From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 86 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 26 +- tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1918 +- tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 270 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po | 202 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 356 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po | 12 +- tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 138 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po | 1976 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po | 2 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po | 323 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 406 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po | 2461 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 10 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 60 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 2 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po | 414 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po | 390 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po | 122 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po | 258 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po | 821 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po | 142 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po | 4886 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po | 264 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po | 128 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2236 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 382 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 52 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po | 656 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po | 640 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po | 1406 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 2 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1778 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po | 5576 +-- tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po | 8964 ++-- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14916 +++--- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po | 11680 ++--- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 2 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1450 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po | 24266 +++++----- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7174 +-- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po | 286 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po | 808 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po | 12700 ++--- tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po | 9606 ++-- tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po | 1318 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po | 66 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3798 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po | 6136 +-- tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po | 5532 +-- tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po | 3062 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po | 974 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 2 +- tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po | 46392 +++++++++---------- tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 338 +- tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 766 +- tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po | 9234 ++-- tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2290 +- tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po | 19777 ++++---- tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 2 +- 550 files changed, 110670 insertions(+), 110584 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index 007de69dde9..13cacbd0fe2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 21:42+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 59f8c58c550..bdd1a096ef4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:03+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,6 +16,48 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Questa è la finestra principale che mostra i contenuti della regione " +"selezionata. I contenuti saranno ingranditi a seconda del livello di " +"ingrandimento impostato." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Lente di ingrandimento dello schermo per TDE" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Responsabile attuale e di riscrittura" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Idea originale e autore (TDE 1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Rifacimento dell'interfaccia utente, finestra di selezione migliorata, " +"ottimizzazione della velocità, rotazione, correzioni" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Alcuni suggerimenti" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -32,10 +74,6 @@ msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" msgid "Selection Window" msgstr "Finestra di selezione" -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KMagnifier" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "Molto ba&ssa" @@ -383,44 +421,6 @@ msgstr "Ingrandisci al bordo destro dello schermo - Seleziona dimensione" msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Ingrandisci al bordo inferiore dello schermo - Seleziona dimensione" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Questa è la finestra principale che mostra i contenuti della regione " -"selezionata. I contenuti saranno ingranditi a seconda del livello di " -"ingrandimento impostato." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Lente di ingrandimento dello schermo per TDE" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Responsabile attuale e di riscrittura" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Idea originale e autore (TDE 1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Rifacimento dell'interfaccia utente, finestra di selezione migliorata, " -"ottimizzazione della velocità, rotazione, correzioni" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Alcuni suggerimenti" - #~ msgid "Magnify mouse &area into window" #~ msgstr "Ingrandisci l'&area del mouse in una finestra" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 7cc91c6044d..661f5fc4b25 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,18 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 #: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -164,6 +152,18 @@ msgstr "Miglioramenti di funzionalità" msgid "Original author" msgstr "Autore originale" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" + #~ msgid "Start" #~ msgstr "Inizia" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 300c2db02bb..f54d3e776d7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:59+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,116 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" - -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"Questa lista contiene la cronologia delle frasi pronunciate. Puoi selezionare " -"le frasi e premere il pulsante pronuncia per ri-pronunciare." - -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "" -"In questo campo di modifica puoi scrivere una frase. Fai clic sul pulsante " -"pronuncia per pronunciare la frase inserita." - -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "&Pronuncia" - -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"Pronuncia le frasi attualmente attive. Se c'è del testo nel campo modifica " -"viene pronunciato. Altrimenti le frasi selezionate nella cronologia (se ce ne " -"sono) vengono pronunciate." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il salvataggio del file\n" -"%1" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|Tutti i file\n" -"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n" -"*.txt|File di testo semplice (*.txt)" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "Apri file come cronologia" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il caricamento del file\n" -"%1" - -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "Configurazione iniziale - KMouth" - -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "Configurazione della pronuncia" - -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "Frasario iniziale" - -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Completamento parole" - -#: optionsdialog.cpp:123 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" - -#: optionsdialog.cpp:129 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferenze" - -#: optionsdialog.cpp:133 -msgid "&Text-to-Speech" -msgstr "P&ronuncia" - -#: optionsdialog.cpp:142 -msgid "KTTSD Speech Service" -msgstr "Servizio vocale KTTSD" - -#: optionsdialog.cpp:143 -msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Configurazione del demone di pronuncia di TDE" - #: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 msgid "Local" @@ -142,121 +32,222 @@ msgstr "Latin1" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (%1 di %2 frasari selezionati)" +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&Frasari" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "Per piacere decidi di quali frasari hai bisogno:" +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Libro" +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "&Selezione di frasi nel frasario:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 +#, no-c-format msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." msgstr "" -"Facendo clic su questo pulsante puoi selezionare la scorciatoia da tastiera " -"associata alla frase selezionata." +"Questo menu a cascata specifica se le frasi selezionate dal frasario sono " +"pronunciate immediatamente o solo inserite nel campo di modifica." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "Frasario" +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Pronuncia subito" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "Frase" +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Inserisci nel campo di modifica" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Chiusura della &finestra di modifica del frasario:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." msgstr "" -"Questo elenco contiene il frasario attuale in una struttura ad albero. Puoi " -"selezionare e modificare singole frasi e sottofrasari" +"Questo menu a cascata specifica se il frasario è salvato automaticamente quando " +"la finestra di modifica viene chiusa." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "&Nuova frase" +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Salva frasario" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "Aggiunge una nuova frase" +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Discard Changes" +msgstr "Scarta le modifiche" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Nuovo &frasario" +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Chiedi se salvare" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "" -"Aggiungi un nuovo frasario nel quale possano essere inseriti altri frasari e " -"frasi" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Pronuncia" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "Salva il frasario sul disco rigido" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "C&omando per pronunciare i testi:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" +msgstr "" +"Questo campo specifica sia il comando usato per pronunciare testi e i suoi " +"parametri. KMouth conosce i seguenti segnaposti:\n" +"%t -- il testo che dovrebbe essere pronunciato\n" +"%f -- il nome di un file contenente il testo\n" +"%l -- il codice della lingua\n" +"%% un segno di percentuale" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Importa un file e aggiunge il suo contenuto al frasario" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Codifica caratt&eri:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "I&mporta frasario standard" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "" +"Questo menu a cascata casella specifica quale codifica viene usata per passare " +"il testo." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Importa un frasario standard e ne aggiunge i contenuti al frasario" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "Invia i dati come &ingresso standard" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "&Esporta..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." +msgstr "" +"Questa casella specifica se il testo debba essere inviato come ingresso " +"standard al sintetizzatore vocale." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "Esporta le frasi o frasari attualmente selezionati in un file" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "&Usa il servizio vocale KTTSD se possibile" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "Stampa le frasi o frasari attualmente selezionati" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" +"Questa casella specifica se KMouth debba provare a usare il servizio vocale " +"KTTSD prima di chiamare il sintetizzatore vocale direttamente. Il servizio " +"vocale KTTSD è un demone di TDE che dà alle applicazioni TDE un'interfaccia " +"standard per la sintesi vocale, ed è attualmente in sviluppo su CVS." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "Chiude la finestra" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Frase attualmente selezionata o frasario" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Frase &attualmente selezionata o frasario" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." msgstr "" -"Taglia le voci attualmente selezionate dal frasario e le mette negli appunti" +"Con questa riga di modifica definisci yl nome di un sottofrasario o i contenuti " +"di una frase." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Nessuna" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "Copia le voci attualmente selezionate dal frasario agli appunti" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." +msgstr "" +"Se selezioni questa opzione, la frase selezionata non sarà raggiungibile da una " +"scorciatoia da tastiera." -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Personalizzata" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "Cancella le voci originali dal frasario" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" +"Se selezioni questa opzione la frase selezionata sarà raggiungibile da una " +"scorciatoia da tastiera. Puoi cambiare la scorciatoia con il pulsante di fianco " +"a questa opzione." + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "Scorciatoia per la frase:" #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 @@ -265,248 +256,191 @@ msgstr "Cancella le voci originali dal frasario" msgid "Text of the &phrase:" msgstr "Testo della &frase:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "Nome del &frasario:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "&Confronta con il dizionario di OpenOffice.org:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Ci sono modifiche non salvate." -"
Vuoi applicare i cambiamenti prima di chiudere la finestra \"frasario\", o " -"scartare le modifiche?
" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "Chiusura finestra \"Frasario\"" +"Se selezioni questa casella le parole sono sottoposte a controllo ortografico " +"prima di essere inserite nel nuovo dizionario." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." msgstr "" -"Per usare il tasto '%1' come scorciatoia, deve essere combinato con i tasti " -"Win, Alt, Ctrl, ovvero Shift." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Tasto scorciatoia non valido" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(Nuovo frasario)" +"Con questa casella combinata selezioni la codifica dei caratteri da usare per " +"caricare file di testo. Questa casella combinata non è usata per file XML o per " +"file dizionario." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(Nuova frase)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "Nome &file:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." msgstr "" -"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n" -"*.txt|File di testo semplice (*.txt)\n" -"*|Tutti i file" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Importa frasario" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "Esporta frasario" +"Con questo campo di input specifichi quale file vuoi sia caricato per creare il " +"nuovo dizionario." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." msgstr "" -"*.txt|File di testo semplice (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n" -"*|Tutti i file" +"Con questo campo di input selezioni la cartella di OpenOffice.org che sarà " +"usata per fare la correzione ortografica delle parole del nuovo dizionario." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingua:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "Il file esiste" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." +msgstr "" +"Con questa casella combinata puoi decidere quale lingua debba essere associata " +"al nuovo dizionario." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "C&rea un nuovo dizionario:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"Il tuo nome file selezionato %1 ha un'estensione diversa da " -".phrasebook. Vuoi aggiungere .phrasebook al nome file?" +"Se selezioni questa casella sarà creato un nuovo dizionario, caricando un file " +"dizionario o contando le singole parole di un testo." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "Estensione file" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non aggiungere" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "&Fondi i dizionari" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." msgstr "" -"Il tuo nome file scelto %1 ha l'estensione .phrasebook" -". Vuoi salvarlo nel formato phrasebook?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Come frasario" +"Se selezioni questa casella sarà creato un nuovo dizionario fondendo dizionari " +"esistenti." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "Come testo semplice" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Dal &file" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." msgstr "" -"La combinazione di tasti '%1' è già stata assegnata a %2.\n" -"Per piacere scegli una combinazione di tasti univoca." - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "l'azione standard \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflitto con scorciatoia di applicazione standard" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "l'azione globale \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "Conflitto con scorciatoie globali" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "un'altra frase" +"Se selezioni questa casella sarà creato un nuovo dizionario caricando un file. " +"Puoi selezionare un file XML, un file di testo standard o un file contenente un " +"dizionario di completamento parole. Se selezioni un file di testo standard o un " +"file XML la frequenza delle singole parole è rilevata semplicemente contandone " +"le presenze." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflitto tra i tasti" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Dalla documentazione &TDE" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Con questa casella combinata selezioni la lingua associata al dizionario " -"selezionato." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "Altri" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "Crea lingua personalizzata" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "Per piacere inserisci il codice per la lingua selezionata:" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "senza nome" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "Fonte del nuovo dizionario (1)" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "Fonte del nuovo dizionario (2)" +"Se selezioni questa casella sarà creato un dizionario analizzando la " +"documentazione di TDE. La frequenza delle singole parole è rilevata " +"semplicemente contandone le presenze." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "&Cartella:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Dalla &cartella" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." msgstr "" -"Con questo campo di input specifichi quale cartella debba essere caricata per " -"creare il nuovo dizionario." +"Se selezioni questa casella sarà creato un nuovo dizionario caricando tutti i " +"file in una cartella e nelle sue sottocartelle." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "Risultato della fusione" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "Crea una lista di parole &vuota" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "Lista vuota" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "Documentazione TDE" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "Creazione lista parole" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "Analisi della documentazione TDE..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "Fusione dizionari..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "Analisi file..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "Analisi cartella..." +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." +msgstr "" +"Se selezioni questa casella sarà creato un dizionario vuoto senza voci. Siccome " +"KMouth aggiunge automaticamente al dizionario le nuove parole scritte, col " +"tempo imparerà il tuo lessico." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Controllo ortografico in corso..." +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Se selezioni questa casella, le parole della documentazione di TDE saranno " +"sottoposte a controllo ortografico prima di essere inserite nel nuovo " +"dizionario." #. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 #: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 @@ -520,711 +454,777 @@ msgstr "" "viene usata per creare il nuovo dizionario. KMouth analizzerà solo i file di " "documentazione di questa lingua." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "Aggiungi d&izionario..." + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." msgstr "" -"Con questa casella combinata puoi decidere quale lingua debba essere associata " -"al nuovo dizionario." +"Con questo pulsante puoi aggiungere un nuovo dizionario all'elenco dei " +"dizionari disponibili." -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "Esporta dizionario" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "Elimina &dizionario" -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "&Apri come cronologia..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "Con questo pulsante elimini il dizionario selezionato." -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "Apri un file esistente come cronologia" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Sposta in &alto" -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "Salva &cronologia con nome..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "Con questo pulsante sposti in alto il dizionario selezionato." -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "Salva la cronologia attuale con nome..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "Sposta in &basso" -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "&Stampa cronologia..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "Con questo pulsante sposti in basso il dizionario selezionato." -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "Stampa la cronologia attuale" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "&Esporta dizionario..." -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "Termina l'applicazione" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "Con questo pulsante esporti il dizionario selezionato in un file." -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "Dizionario" -#: kmouth.cpp:117 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." msgstr "" -"Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti. Se c'è del testo " -"selezionato nel campo di modifica, viene messo negli appunti. Altrimenti le " -"frasi selezionate nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti." +"Questo elenco contiene tutti i dizionari disponibili per il completamento delle " +"parole. KMouth mostrerà una casella combinata di fianco al campo di modifica " +"nella finestra principale se l'elenco contiene più di un dizionario. Puoi usare " +"questa casella combinata per selezionare il dizionario che viene usato per il " +"completamento delle parole." -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Copia la sezione selezionata negli appunti" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "Dizionario &selezionato" -#: kmouth.cpp:121 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." msgstr "" -"Copia la sezione selezionata negli appunti. Se c'è del testo selezionato nel " -"campo di modifica, viene copiato negli appunti. Altrimenti le frasi selezionate " -"nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti." +"Con questa casella combinata selezioni la lingua associata al dizionario " +"selezionato." -#: kmouth.cpp:125 -msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." msgstr "" -"Incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale del cursore nel campo " -"modifica." +"Con questo campo di input specifichi il nome del dizionario selezionato." -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "Pronuncia le frasi attualmente attive" +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Un'interfaccia scrivi-e-parla per sintetizzatori vocali" -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "File cronologia da aprire" -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Abilita/disabilita la barra degli strumenti" +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "Mostra barra dei &frasari" +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Trucchi, frasari estesi" -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "Abilita/disabilita la barra dei frasari" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "&Configura KMouth..." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Creazione lista parole" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "Apre la finestra di configurazione" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Analisi della documentazione TDE..." -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "Pronuncia le frasi attualmente selezionate nella cronologia" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Fusione dizionari..." -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "Elimina le frasi attualmente selezionate dalla cronologia" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Analisi file..." -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Taglia" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Analisi cartella..." -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 -msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " -"clipboard" -msgstr "" -"Taglia le frasi attualmente selezionate dalla cronologia e le mette negli " -"appunti" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Controllo ortografico in corso..." -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "Copia le frasi attualmente selezionate dalla cronologia negli appunti" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "senza nome" -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "Selezion&a tutte le voci" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "Altri" -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "Seleziona tutte le frasi nella cronologia" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "Crea lingua personalizzata" -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "D&eseleziona tutte le voci" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "Per piacere inserisci il codice per la lingua selezionata:" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "Deseleziona tutte le frasi nella cronologia" +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Esporta dizionario" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "Apertura file in corso..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "Il file esiste" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "Salvataggio della cronologia con nuovo nome file..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sovrascrivi" -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "Stampa in corso..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Fonte del nuovo dizionario (1)" -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "Uscita in corso..." - -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "Commutazione barra dei menu..." - -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Commutazione barra degli strumenti in corso..." - -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "Commutazione barra dei frasari..." - -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Commuta la barra di stato..." - -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "&Frasari" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Fonte del nuovo dizionario (2)" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "&Selezione di frasi nel frasario:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "&Cartella:" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." msgstr "" -"Questo menu a cascata specifica se le frasi selezionate dal frasario sono " -"pronunciate immediatamente o solo inserite nel campo di modifica." +"Con questo campo di input specifichi quale cartella debba essere caricata per " +"creare il nuovo dizionario." -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "Pronuncia subito" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "Risultato della fusione" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "Inserisci nel campo di modifica" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +msgid "" +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "Lista vuota" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "Chiusura della &finestra di modifica del frasario:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Documentazione TDE" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." -msgstr "" -"Questo menu a cascata specifica se il frasario è salvato automaticamente quando " -"la finestra di modifica viene chiusa." +#: optionsdialog.cpp:123 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "Salva frasario" +#: optionsdialog.cpp:129 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferenze" -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "Scarta le modifiche" +#: optionsdialog.cpp:133 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "P&ronuncia" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "Chiedi se salvare" +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Completamento parole" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Pronuncia" +#: optionsdialog.cpp:142 +msgid "KTTSD Speech Service" +msgstr "Servizio vocale KTTSD" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "C&omando per pronunciare i testi:" +#: optionsdialog.cpp:143 +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Configurazione del demone di pronuncia di TDE" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" -msgstr "" -"Questo campo specifica sia il comando usato per pronunciare testi e i suoi " -"parametri. KMouth conosce i seguenti segnaposti:\n" -"%t -- il testo che dovrebbe essere pronunciato\n" -"%f -- il nome di un file contenente il testo\n" -"%l -- il codice della lingua\n" -"%% un segno di percentuale" +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Configurazione iniziale - KMouth" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "Codifica caratt&eri:" +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Configurazione della pronuncia" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Frasario iniziale" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Questo menu a cascata casella specifica quale codifica viene usata per passare " -"il testo." - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "Invia i dati come &ingresso standard" +"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n" +"*.txt|File di testo semplice (*.txt)\n" +"*|Tutti i file" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Questa casella specifica se il testo debba essere inviato come ingresso " -"standard al sintetizzatore vocale." - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "&Usa il servizio vocale KTTSD se possibile" +"*.txt|File di testo semplice (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n" +"*|Tutti i file" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" msgstr "" -"Questa casella specifica se KMouth debba provare a usare il servizio vocale " -"KTTSD prima di chiamare il sintetizzatore vocale direttamente. Il servizio " -"vocale KTTSD è un demone di TDE che dà alle applicazioni TDE un'interfaccia " -"standard per la sintesi vocale, ed è attualmente in sviluppo su CVS." +"Il tuo nome file selezionato %1 ha un'estensione diversa da " +".phrasebook. Vuoi aggiungere .phrasebook al nome file?" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Frase attualmente selezionata o frasario" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Estensione file" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Frase &attualmente selezionata o frasario" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Non aggiungere" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" msgstr "" -"Con questa riga di modifica definisci yl nome di un sottofrasario o i contenuti " -"di una frase." +"Il tuo nome file scelto %1 ha l'estensione .phrasebook" +". Vuoi salvarlo nel formato phrasebook?" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nessuna" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Come frasario" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Se selezioni questa opzione, la frase selezionata non sarà raggiungibile da una " -"scorciatoia da tastiera." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Come testo semplice" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Personalizzata" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (%1 di %2 frasari selezionati)" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Per piacere decidi di quali frasari hai bisogno:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." msgstr "" -"Se selezioni questa opzione la frase selezionata sarà raggiungibile da una " -"scorciatoia da tastiera. Puoi cambiare la scorciatoia con il pulsante di fianco " -"a questa opzione." +"Facendo clic su questo pulsante puoi selezionare la scorciatoia da tastiera " +"associata alla frase selezionata." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "Scorciatoia per la frase:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Frasario" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "&Confronta con il dizionario di OpenOffice.org:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Frase" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" msgstr "" -"Se selezioni questa casella le parole sono sottoposte a controllo ortografico " -"prima di essere inserite nel nuovo dizionario." +"Questo elenco contiene il frasario attuale in una struttura ad albero. Puoi " +"selezionare e modificare singole frasi e sottofrasari" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Nuova frase" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Aggiunge una nuova frase" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Nuovo &frasario" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" msgstr "" -"Con questa casella combinata selezioni la codifica dei caratteri da usare per " -"caricare file di testo. Questa casella combinata non è usata per file XML o per " -"file dizionario." +"Aggiungi un nuovo frasario nel quale possano essere inseriti altri frasari e " +"frasi" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "Nome &file:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Salva il frasario sul disco rigido" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importa..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Importa un file e aggiunge il suo contenuto al frasario" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "I&mporta frasario standard" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Importa un frasario standard e ne aggiunge i contenuti al frasario" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&Esporta..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "Esporta le frasi o frasari attualmente selezionati in un file" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Stampa le frasi o frasari attualmente selezionati" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Chiude la finestra" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" msgstr "" -"Con questo campo di input specifichi quale file vuoi sia caricato per creare il " -"nuovo dizionario." +"Taglia le voci attualmente selezionate dal frasario e le mette negli appunti" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." -msgstr "" -"Con questo campo di input selezioni la cartella di OpenOffice.org che sarà " -"usata per fare la correzione ortografica delle parole del nuovo dizionario." +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "Copia le voci attualmente selezionate dal frasario agli appunti" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lingua:" +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "C&rea un nuovo dizionario:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Cancella le voci originali dal frasario" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "Nome del &frasario:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" msgstr "" -"Se selezioni questa casella sarà creato un nuovo dizionario, caricando un file " -"dizionario o contando le singole parole di un testo." +"Ci sono modifiche non salvate." +"
Vuoi applicare i cambiamenti prima di chiudere la finestra \"frasario\", o " +"scartare le modifiche?
" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "&Fondi i dizionari" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Chiusura finestra \"Frasario\"" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Se selezioni questa casella sarà creato un nuovo dizionario fondendo dizionari " -"esistenti." +"Per usare il tasto '%1' come scorciatoia, deve essere combinato con i tasti " +"Win, Alt, Ctrl, ovvero Shift." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "Dal &file" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Tasto scorciatoia non valido" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Nuovo frasario)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Nuova frase)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Importa frasario" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." +"There was an error loading file\n" +"%1" msgstr "" -"Se selezioni questa casella sarà creato un nuovo dizionario caricando un file. " -"Puoi selezionare un file XML, un file di testo standard o un file contenente un " -"dizionario di completamento parole. Se selezioni un file di testo standard o un " -"file XML la frequenza delle singole parole è rilevata semplicemente contandone " -"le presenze." +"Si è verificato un errore durante il caricamento del file\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "Dalla documentazione &TDE" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Esporta frasario" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." +"There was an error saving file\n" +"%1" msgstr "" -"Se selezioni questa casella sarà creato un dizionario analizzando la " -"documentazione di TDE. La frequenza delle singole parole è rilevata " -"semplicemente contandone le presenze." +"Si è verificato un errore durante il salvataggio del file\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "Dalla &cartella" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"La combinazione di tasti '%1' è già stata assegnata a %2.\n" +"Per piacere scegli una combinazione di tasti univoca." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "l'azione standard \"%1\"" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflitto con scorciatoia di applicazione standard" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "l'azione globale \"%1\"" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Conflitto con scorciatoie globali" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "un'altra frase" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflitto tra i tasti" + +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "&Apri come cronologia..." + +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Apri un file esistente come cronologia" + +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "Salva &cronologia con nome..." + +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Salva la cronologia attuale con nome..." + +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "&Stampa cronologia..." + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Stampa la cronologia attuale" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "Termina l'applicazione" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"Se selezioni questa casella sarà creato un nuovo dizionario caricando tutti i " -"file in una cartella e nelle sue sottocartelle." +"Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti. Se c'è del testo " +"selezionato nel campo di modifica, viene messo negli appunti. Altrimenti le " +"frasi selezionate nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "Crea una lista di parole &vuota" +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Copia la sezione selezionata negli appunti" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:121 msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." msgstr "" -"Se selezioni questa casella sarà creato un dizionario vuoto senza voci. Siccome " -"KMouth aggiunge automaticamente al dizionario le nuove parole scritte, col " -"tempo imparerà il tuo lessico." +"Copia la sezione selezionata negli appunti. Se c'è del testo selezionato nel " +"campo di modifica, viene copiato negli appunti. Altrimenti le frasi selezionate " +"nella cronologia (se ce ne sono) sono messe negli appunti." -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:125 msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." msgstr "" -"Se selezioni questa casella, le parole della documentazione di TDE saranno " -"sottoposte a controllo ortografico prima di essere inserite nel nuovo " -"dizionario." +"Incolla i contenuti degli appunti alla posizione attuale del cursore nel campo " +"modifica." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "Aggiungi d&izionario..." +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "&Pronuncia" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "Pronuncia le frasi attualmente attive" + +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." msgstr "" -"Con questo pulsante puoi aggiungere un nuovo dizionario all'elenco dei " -"dizionari disponibili." +"Pronuncia le frasi attualmente attive. Se c'è del testo nel campo modifica " +"viene pronunciato. Altrimenti le frasi selezionate nella cronologia (se ce ne " +"sono) vengono pronunciate." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "Elimina &dizionario" +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "Con questo pulsante elimini il dizionario selezionato." +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Abilita/disabilita la barra degli strumenti" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Sposta in &alto" +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Mostra barra dei &frasari" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "Con questo pulsante sposti in alto il dizionario selezionato." +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Abilita/disabilita la barra dei frasari" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "Sposta in &basso" +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "Con questo pulsante sposti in basso il dizionario selezionato." +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "&Configura KMouth..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "&Esporta dizionario..." +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Apre la finestra di configurazione" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "Con questo pulsante esporti il dizionario selezionato in un file." +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "Pronuncia le frasi attualmente selezionate nella cronologia" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "Dizionario" +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "Elimina le frasi attualmente selezionate dalla cronologia" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taglia" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" msgstr "" -"Questo elenco contiene tutti i dizionari disponibili per il completamento delle " -"parole. KMouth mostrerà una casella combinata di fianco al campo di modifica " -"nella finestra principale se l'elenco contiene più di un dizionario. Puoi usare " -"questa casella combinata per selezionare il dizionario che viene usato per il " -"completamento delle parole." +"Taglia le frasi attualmente selezionate dalla cronologia e le mette negli " +"appunti" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "Dizionario &selezionato" +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "Copia le frasi attualmente selezionate dalla cronologia negli appunti" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Selezion&a tutte le voci" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "" -"Con questo campo di input specifichi il nome del dizionario selezionato." +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "Seleziona tutte le frasi nella cronologia" -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "Un'interfaccia scrivi-e-parla per sintetizzatori vocali" +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "D&eseleziona tutte le voci" -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "File cronologia da aprire" +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Deseleziona tutte le frasi nella cronologia" -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "Trucchi, frasari estesi" +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "Apertura file in corso..." + +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "Salvataggio della cronologia con nuovo nome file..." + +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "Stampa in corso..." + +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "Uscita in corso..." + +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Commutazione barra dei menu..." + +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Commutazione barra degli strumenti in corso..." + +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "Commutazione barra dei frasari..." + +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Commuta la barra di stato..." + +#: phraselist.cpp:56 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "" +"Questa lista contiene la cronologia delle frasi pronunciate. Puoi selezionare " +"le frasi e premere il pulsante pronuncia per ri-pronunciare." + +#: phraselist.cpp:74 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "" +"In questo campo di modifica puoi scrivere una frase. Fai clic sul pulsante " +"pronuncia per pronunciare la frase inserita." + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Tutti i file\n" +"*.phrasebook|Frasari (*.phrasebook)\n" +"*.txt|File di testo semplice (*.txt)" + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Apri file come cronologia" #~ msgid "(New phrase book)" #~ msgstr "(Nuovo frasario)" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 2fa612e2ecc..38e37ee121d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:35+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 639e10d0d2e..e08ea4b4507 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 12:59+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 6235024fd67..e18efeb25e9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 22:45+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index 773b4c71fb5..d4cf1572e18 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 18:46+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index f9fdaa90699..ea9d941508e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 13:47+0100\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index 345ccdc5ddf..8b2f1477314 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 14:21+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index b56d3e222a2..231933f988f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 00:16+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,17 +18,131 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniele Medri,Marco L. Spolaore,Andrea Celli" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "&Modifica informazioni su tabellone..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "madrid@linuxmeeting.net,mspolaore@e-tree.com,a.celli@caltanet.it" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "&Modifica i gruppi..." + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "&Aggiungi 4 caselle" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "&Rimuovi 4 caselle" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "&Su" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "&Giù" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "&Sinistra" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "&Destra" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "Cambia terreno" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "Nuovo terreno" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "" +"Sono presenti modifiche non salvate al tavolo da gioco. Posso salvarle?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Modifiche non salvate" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "Senza nome" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "Il file dati non è valido, non posso aprirlo." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "In questo file sono descritti solo %1 terreni." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "Vai alla casella %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Modifiche del tabellone di Atlantik" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Editor di Atlantik" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Modifica tabellone di Atlantik" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "autore principale" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "Informazioni sul tabellone" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "Colore di sfondo:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&Autori" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Ringraziamenti a" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "&Aggiungi Nome" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "&Elimina Nome" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" @@ -99,42 +213,6 @@ msgstr "Inserisci il nome del nuovo gruppo:" msgid "That group is already on the list." msgstr "Quel gruppo è già nell'elenco." -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "Informazioni sul tabellone" - -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" - -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "Colore di sfondo:" - -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "&Autori" - -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Ringraziamenti a" - -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "&Aggiungi Nome" - -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "&Elimina Nome" - #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -311,92 +389,14 @@ msgstr "Prezzo:" msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "&Modifica informazioni su tabellone..." - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "&Modifica i gruppi..." - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "&Aggiungi 4 caselle" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "&Rimuovi 4 caselle" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "&Su" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "&Giù" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "&Sinistra" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "&Destra" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "Cambia terreno" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "Nuovo terreno" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "" -"Sono presenti modifiche non salvate al tavolo da gioco. Posso salvarle?" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modifiche non salvate" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "Senza nome" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "Il file dati non è valido, non posso aprirlo." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "In questo file sono descritti solo %1 terreni." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "Vai alla casella %1" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "Modifiche del tabellone di Atlantik" - -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "Editor di Atlantik" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "Modifica tabellone di Atlantik" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "autore principale" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniele Medri,Marco L. Spolaore,Andrea Celli" -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "libatlantikui" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "madrid@linuxmeeting.net,mspolaore@e-tree.com,a.celli@caltanet.it" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index 5fd1d4ceec9..e8f31dbe18e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po index 1b6740c9adc..b53b7ac73ea 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-24 13:56+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po index 4d027479f6c..661e440dd65 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:48+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po index 1e9335f0bd7..acd1df79e6e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 13:48+0100\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index e4de7236c73..f8531b07ec9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crashesplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:49+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index 62c667350ed..c74122b9b1c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:01+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index e7496a2bcb5..8e3068c84d8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:07+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po index 58145299452..3df96fe43a5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/dub.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:07+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po index d9720ac0bff..ab1fce11738 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-02 13:17+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po index 29bbc2d93e8..26c62dd57e1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:26+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,17 +17,101 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniele Medri, Luciano Montanaro" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "" +"Letta una cartella in %1\n" +"Lette %n cartelle in %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "madrid@linuxmeeting.net, mikelima@cirulla.net" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"una cartella\n" +"%n cartelle" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "Visualizzatore dell'utilizzo del filesystem" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.

" +"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally not done.

" +"

For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.

" +msgstr "" +"

Questo è il plugin FSView, una modalità grafica di visualizzazione che " +"mostra l'uso del filesystem tramite una mappa ad albero.

" +"

Nota che, in questa modalità, l'aggiornamento automatico sui cambiamenti nel " +"filesystem è intenzionalmente soppresso.

" +"

Per dettagli sull'utilizzo e le opzioni disponibili, leggi la guida in linea " +"sotto il menu \"Aiuto/Manuale di FSView\".

" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Fermati all'area" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Fermati alla profondità" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Visualizzazione" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modalità colore" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "Manuale &FSView" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "Mostra il manuale di FSView" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "Apre la finestra di aiuto con la documentazione di FSView" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"Intenzionalmente, FSView non supporta l'aggiornamento automatico delle " +"modifiche sui file o le cartelle, attualmente visibili in FSView, " +"dall'esterno.\n" +"Per dettagli, visualizzate il manuale \"Aiuto/Manuale di FSView\"." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Mostra il filesystem partendo da questa cartella" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Visualizzatore del filesystem" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -81,26 +165,10 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Refresh '%1'" msgstr "Aggiorna '%1'" -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Fermati alla profondità" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Fermati all'area" - #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "Fermati al nome" -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modalità colore" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Visualizzazione" - #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -109,73 +177,17 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "" -"Letta una cartella in %1\n" -"Lette %n cartelle in %1" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"una cartella\n" -"%n cartelle" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "Visualizzatore dell'utilizzo del filesystem" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.

" -"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally not done.

" -"

For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.

" -msgstr "" -"

Questo è il plugin FSView, una modalità grafica di visualizzazione che " -"mostra l'uso del filesystem tramite una mappa ad albero.

" -"

Nota che, in questa modalità, l'aggiornamento automatico sui cambiamenti nel " -"filesystem è intenzionalmente soppresso.

" -"

Per dettagli sull'utilizzo e le opzioni disponibili, leggi la guida in linea " -"sotto il menu \"Aiuto/Manuale di FSView\".

" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "Manuale &FSView" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "Mostra il manuale di FSView" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Apre la finestra di aiuto con la documentazione di FSView" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniele Medri, Luciano Montanaro" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"Intenzionalmente, FSView non supporta l'aggiornamento automatico delle " -"modifiche sui file o le cartelle, attualmente visibili in FSView, " -"dall'esterno.\n" -"Per dettagli, visualizzate il manuale \"Aiuto/Manuale di FSView\"." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "madrid@linuxmeeting.net, mikelima@cirulla.net" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -312,15 +324,3 @@ msgstr "Decrementa (a %1)" #: treemap.cpp:3109 msgid "Increment (to %1)" msgstr "Incrementa (a %1)" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Mostra il filesystem partendo da questa cartella" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Visualizzatore del filesystem" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index 37ec801e3af..94454fdbb4a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:45+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 61ee41e4808..67e6e8c479f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:55+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index 64271ad63df..bd1a03cb314 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 17:53+0200\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 72356de31a8..0696eb65e9d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 00:45+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index def33240d70..17caaffe673 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:57+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index 7c8b70c9a77..c2c51fc0762 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:57+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index f866b5a3730..aa2f10396dd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-19 18:11CET\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index 43d1ce6dab6..e898a6f4f5f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehtmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:09+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index d96ed405b76..1452df38050 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:42+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index ad9fdfc9e23..e1dd0f4334d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekjswrapper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:07+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po index d2bb06408cf..860c4f5b457 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:56+0200\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po index 8f2ed08833e..712ccd13c6f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-17 18:58+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 0231ba0b8bc..26be5e426e0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-17 17:48+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 1219faa5d24..9633dc2b2b7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepybrowse\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-23 12:29+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po index 6dd27bcfe46..0dcaed6714f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesnippets\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:11+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index 3e7c7735968..4d1a69f709d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 17:24+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index a7d4cbf14b8..100907d5fd8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:59+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index 2117b2a8aee..57fdf2521ed 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:14+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po index 01f1125063c..2865ce330ec 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:08+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index a7d2e508b6b..e4b3997e25b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:15+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 17996013096..218424008fc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:31+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index 51f282be83a..b663132e04d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmathapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 11:41+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index a93cd8aa36e..d59dea5755d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 14:34+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index ab1cbc6c732..d8b37e7a14d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:51+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index 7d17f831a58..6139ea45f37 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:33+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index 27cc8f05966..dd6f74909b4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 15:51+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 836673bf99e..0c9c03975a5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po index a5af80cf73d..d1928a983b0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 12:32+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 787f2fcd533..fc36f16a157 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 15:29+0200\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index 5714e385de4..286680eb2ac 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 11:55+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index 9672f3397d2..67297863b64 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 14:35+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index 9171b79ba5b..58a3aaf4811 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:20+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po index ac67b4eafb5..b93e18491f5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:10+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index dec1de5fb64..89ce0d7448d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 22:06+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index 833e5101743..1d3cac387e3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 20:05+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index 2297801902c..032a3984496 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 14:40+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po index f046533db49..1687841c6f2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:11+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index 701847aafcc..2344bcea5b4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-14 14:02+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po index 60a12eb94c9..e091040f172 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 13:02+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index c3042492419..47eb14073be 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:25+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po index 039a1622b27..4169aa18911 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaescope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:56+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index c772503a2be..182040de6c8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:17+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 5736f721a9e..2df8ab1c03c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-12 00:51+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index 68fb23ecc24..1229d91546b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-17 18:34+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index 6c27c4282e9..67d5eb25911 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index 92a52ca27a2..75e20978b46 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 11:02+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index 0b4724caf00..b361ac8ff58 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:17+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index 437ba7eae79..87e621db813 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_txt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-12 00:53+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index b2aedd88d82..aedb03e82fa 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:49+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index e2f8b52999b..4aa0f4de88b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tippecanoe\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:48+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po index 653c7cfd514..f56bcb8a475 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tyler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:48+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index 7863e54b1da..4116f235c64 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:49+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index e9884c2da3b..4f0e16fff54 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:50+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po index 7c407ed4421..29b0c3cc381 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 18:52+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po index cc89fc764ef..a10ebbf71fc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-14 12:16+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po index f75de8f4222..29f97e31ac5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 13:04+0200\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index f3f73964cd4..ab52f861bae 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:15+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po index 1ed4512d9cf..da976416c58 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 23:34+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po index 6cb96f1b209..92d5fd56e98 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:23+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index de7db53000f..b9d21bdab6e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:05+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,85 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Sviluppatore capo" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Ha fornito l'interfaccia di rete usata da KNetworkConf." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Supporto per Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Responsabile della documentazione, traduttore tedesco" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Correzioni e funzionalità varie" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Correzioni varie e traduttore portoghese brasiliano" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Configurazione di rete%2Questo modulo ti permette di configurare le tue " -"impostazioni TCP/IP.%3" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Il formato dell'indirizzo IP specificato non è valido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Indirizzo IP non valido" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Devi aggiungere almeno un alias per l'indirizzo IP specificato." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Alias insufficienti" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Modifica alias" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Aggiungi nuovo alias" - #: knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "Impossibile caricare le informazioni di configurazione di rete." @@ -147,6 +68,12 @@ msgstr "Errore durante il caricamento dei file di configurazione" msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "L'indirizzo di IP gateway predefinito non è valido." +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Indirizzo IP non valido" + #: knetworkconf.cpp:680 msgid "Enabling interface %1" msgstr "Attivazione dell'interfaccia %1" @@ -213,104 +140,6 @@ msgstr "Nome del nuovo profilo:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "C'è già un altro profilo con quel nome." -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "Network Configuration of this Profile:" -msgstr "Configurazione di rete di questo profilo:" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "

Interface: %1" -msgstr "

Interfaccia: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "
Type: %1" -msgstr "
Tipo: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "
Boot Protocol: %1" -msgstr "
Protocollo di avvio: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "
IP Address: %1" -msgstr "
Indirizzo IP: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "
Broadcast Address: %1" -msgstr "
Indirizzo di broadcast: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "
On Boot: %1" -msgstr "
All'avvio: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "

Default Gateway: %1" -msgstr "

Gateway predefinito: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "
Domain Name: %1" -msgstr "
Nome del dominio: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "
Machine Name: %1" -msgstr "
Nome della macchina: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "
DNS Name Server: %1" -msgstr "
Nome del server DNS: %1" - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni &avanzate" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Passa tra le impostazioni avanzate e di base" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Applica le modifiche" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Scarta le modifiche" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Il formato della maschera di rete specificata non è valido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Il formato del broadcast specificato non è valido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Il formato del gateway specificato non è valido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Impostazioni di base" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Devi prima scrivere un alias." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Testo non valido" - #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -992,6 +821,133 @@ msgstr "" "sicuro, perché la tua configurazione di rete attuale potrebbe esserne " "danneggiata." +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Impostazioni &avanzate" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Passa tra le impostazioni avanzate e di base" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Applica le modifiche" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Scarta le modifiche" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Il formato dell'indirizzo IP specificato non è valido." + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Il formato della maschera di rete specificata non è valido." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Il formato del broadcast specificato non è valido." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Il formato del gateway specificato non è valido." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Impostazioni di base" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "Network Configuration of this Profile:" +msgstr "Configurazione di rete di questo profilo:" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "

Interface: %1" +msgstr "

Interfaccia: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "
Type: %1" +msgstr "
Tipo: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "
Boot Protocol: %1" +msgstr "
Protocollo di avvio: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "
IP Address: %1" +msgstr "
Indirizzo IP: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "
Broadcast Address: %1" +msgstr "
Indirizzo di broadcast: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "
On Boot: %1" +msgstr "
All'avvio: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "

Default Gateway: %1" +msgstr "

Gateway predefinito: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "
Domain Name: %1" +msgstr "
Nome del dominio: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "
Machine Name: %1" +msgstr "
Nome della macchina: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "
DNS Name Server: %1" +msgstr "
Nome del server DNS: %1" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "Devi aggiungere almeno un alias per l'indirizzo IP specificato." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Alias insufficienti" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "Modifica alias" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Aggiungi nuovo alias" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" + #: version.h:5 msgid "" "KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." @@ -999,6 +955,50 @@ msgstr "" "KNetworkConf - Un modulo del centro di controllo di TDE per configurare le " "impostazioni TCP/IP." +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Sviluppatore capo" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Ha fornito l'interfaccia di rete usata da KNetworkConf." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Supporto per Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Responsabile della documentazione, traduttore tedesco" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Correzioni e funzionalità varie" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Correzioni varie e traduttore portoghese brasiliano" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Configurazione di rete%2Questo modulo ti permette di configurare le tue " +"impostazioni TCP/IP.%3" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Devi prima scrivere un alias." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Testo non valido" + #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po index bb690de964f..0ba111e6ad1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 07:23+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po index 37cd3d3aa46..3a41c56ef6b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 15:45+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po index ed6a04d2242..b4089204a85 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 14:36+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po index c27637ba720..e424cf10e98 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 15:27+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index 2e65bcbd39a..69135162107 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-03 20:51+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index cc3dad38b01..51b0bbd303d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-23 22:43+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po index f9ada58e945..77a22677452 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euforia 1.0

\n" "

Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Venti solari 1.0

\n" "

Copyright (C) 2002 Terence M. Welsh" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 #, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 #, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 41f357b67db..d7acd32dfbc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:48+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index b2a6ce7549d..315c3add714 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 14:07+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po index 15dfd6d966e..25a6b5c4a0f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 14:10+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 7c5c97ebed1..b620a1d2e41 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 17:52+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,36 +17,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Tieni sopra alle altre" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Su tutti i desktop" - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Solo su questo desktop" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Tieni sotto le altre" +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "
IceWM preview
" +msgstr "
Anteprima di IceWM
" -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "
RiscOS preview
" -msgstr "
Anteprima di RiscOS
" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 #: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 @@ -57,19 +35,29 @@ msgstr "
Anteprima di RiscOS
" msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "
IceWM preview
" -msgstr "
Anteprima di IceWM
" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 +#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizza" #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Arrotola" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Solo su questo desktop" + +#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 +#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 +#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 +msgid "On all desktops" +msgstr "Su tutti i desktop" + #: icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rolldown" msgstr "Srotola" @@ -137,9 +125,27 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (predefinito)" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
Anteprima di Bagliore
" +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 preview
" +msgstr "
Anteprima di TDE 1
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Solo su questo desktop" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Su tutti i desktop" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 decoration
" +msgstr "
Decorazioni di TDE 1
" + +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "
OpenLook preview
" +msgstr "
Anteprima di OpenLook
" #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 msgid "Theme" @@ -161,9 +167,9 @@ msgstr "Tipo di sfumatura della barra del titolo:" msgid "Show resize handle" msgstr "Mostra la maniglia di ridimensionamento" -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "
System++ preview
" -msgstr "
Anteprima di System++
" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
Anteprima di Bagliore
" #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" @@ -185,13 +191,29 @@ msgstr "Non mascherare" msgid "Do not keep above others" msgstr "Non tenere sopra alle altre" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Tieni sopra alle altre" + #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "Non tenere sotto alle altre" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "
OpenLook preview
" -msgstr "
Anteprima di OpenLook
" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Tieni sotto le altre" + +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
Anteprima di RiscOS
" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
Anteprima di System++
" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
Anteprima di CDE
" #: cde/config/config.cpp:31 msgid "Text &Alignment" @@ -231,25 +253,3 @@ msgstr "" "Motif(tm),\n" "fai clic sulla linguetta \"Pulsanti\" in alto e rimuovi i pulsanti di aiuto\n" "e di chiusura dalla barra del titolo." - -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
Anteprima di CDE
" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 preview
" -msgstr "
Anteprima di TDE 1
" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Solo su questo desktop" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Su tutti i desktop" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 decoration
" -msgstr "
Decorazioni di TDE 1
" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po index 3ba3cdce412..d59e8307517 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 23:24+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po index c2ff4908827..e33a94c3dd4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 23:53+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po index 471c7fb56bd..a27b922911f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/display.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 14:04+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po index 7c79c879c26..c33cf2be2b3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 15:43+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po index 30ad06087b1..1334bba79b3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po index 5a5cc6ef18b..f960c9987cd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 16:42+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po index 1dd5353cc74..5a2d20d357a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/filetypes.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po index 62bd352644e..2f0b72b830a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:09+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po index ad5fb41ba1d..636fb696876 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/joystick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 11:22+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po index 6e66c909a70..4c1ff233d1b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kaccess.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:17+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po index 09db5df894f..82b075233b7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:09+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po index 1f4b8f22984..a4dcd3bb76e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:44+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po index ddc9db9706c..c33d634011b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:09+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Documento" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Sess&ioni" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -242,228 +248,6 @@ msgstr "" "

Premi F8 o Shift+F8 per spostarti\n" "alla finestra successiva/precedente.

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Browser del filesystem" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Cerca nei file" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminale" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Crea un nuovo documento" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Apri un documento esistente per la modifica" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Elenca tutti i file che sono stati aperti recentemente e permette di riaprirli " -"facilmente." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Salva &tutto" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Salva su disco tutti i documenti aperti e modificati." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Chiudi il documento corrente." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "C&hiudi tutto" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Chiudi tutti i documenti aperti." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "" -"Invia uno o più documenti aperti come allegato in un messaggio di posta " -"elettronica." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Chiudi questa finestra" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Crea una nuova vista di Kate (una nuova finestra con lo stesso elenco di " -"documenti)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Strumenti esterni" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Lancia applicazioni di supporto esterne" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Apri &con" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Apre il documento corrente usando un'altra applicazione registrata per questo " -"tipo di file, o un'applicazione di tua scelta." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Configura le scorciatoie per l'applicazione." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Configura quali oggetti devono apparire nelle barre degli strumenti." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Configura diversi aspetti di questa applicazione e del componente di editing." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Manda alla console" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di quest'applicazione." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Manuale dei plugin" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Mostra i file di aiuto per i diversi plugin disponibili." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nuova" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "S&alva con nome..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Gestisci..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Apertura rapida" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Chiusura annullata" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Altro..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Altro..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Applicazione '%1' non trovata!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Applicazione non trovata!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

Il documento corrente non è stato salvato e non può essere allegato al " -"messaggio di posta elettronica." -"

Vuoi salvarlo e continuare?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Impossibile spedire un file non salvato" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Il file non può essere salvato. Controlla di avere i permessi di scrittura." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

Il file corrente: " -"
%1 " -"
è stato modificato. Le modifiche non saranno disponibili nell'allegato " -"

Vuoi salvarlo prima di spedirlo?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Salvare prima della spedizione?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Non salvare" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono " -"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Avvia kate con una data sessione" @@ -611,11 +395,21 @@ msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" "Tutte le persone che hanno contribuito e mi sono dimenticato di nominare" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Cerca nei file" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -774,26 +568,6 @@ msgstr "Errore:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Errore dello strumento grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. " -"

Vuoi salvare o scartare le modifiche fatte?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Chiudi documento" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Avvio" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Documento modificato sul disco" @@ -894,782 +668,957 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Errore nella creazione del diff" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Spedisci i file" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Mostra tutti i documenti >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nuova scheda" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Spedisci..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Chiudi la scheda corrente" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica il " -"documento corrente. " -"

Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, premi " -"Mostra tutti i documenti >>." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Attiva la scheda successiva" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Attiva la scheda precedente" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Nascondi la lista dei documenti <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Dividi ve&rticalmente" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica i " -"documenti selezionati" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Cartella del documento corrente" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Dividi orizzontalmente" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare." -"

Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia " -"sulla destra e scegli la cartella. " -"

Il nome della cartella verrà completato automaticamente. Fai clic con il " -"tasto destro per decidere come si deve comportare il completamento automatico." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file da " -"mostrare." -"

Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra." -"

Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il pulsante " -"sulla sinistra." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Chiudi la vista c&orrente" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica " -"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Chiude la vista divisa attiva." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Vista successiva" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Togli ogni filtro" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Vista precedente" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A&zioni disponibili:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Azioni s&elezionate:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Apri una nuova scheda" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Sincronizzazione automatica" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Chiudi la scheda corrente" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Quando un documento diventa atti&vo" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Impossibile espandere il comando '%1'." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Ricorda gli &indirizzi:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Strumenti esterni di kate" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Ricorda i &filtri:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Modifica strumenti esterni" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sessione" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetta:" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Il nome da mostrare nel menu \"Strumenti -> Esterni\"" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Scri&pt:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della casella " -"degli indirizzi." +"

Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato a " +"/bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:

" +"
    " +"
  • %URL - l'URL del documento corrente" +"
  • %URLs - una lista di URL dei documenti aperti" +"
  • %directory - l'URL della directory che contiene il documento " +"corrente" +"
  • %filename - il nome file del documento corrente." +"
  • %line - la linea in cui si trova il cursore nella vista " +"corrente." +"
  • %column - la colonna in cui si trova il cursore nella vista " +"corrente." +"
  • %selection - il testo selezionato nella vista corrente " +"
  • %text - il testo del documento corrente.
" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Eseguibile:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella dei " -"filtri." +"L'eseguibile usato dal comando. Questo è utilizzato per controllare se uno " +"strumento deve essere mostrato; se non è impostato sarà utilizzata la prima " +"parola di comando." -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Tipi mime:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per " -"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. " -"

L'autosincronizzazione è lenta, in quanto non ha effetto finché il " -"Selettore di file è visibile. " -"

Nessuna di queste opzioni è predefinita come attiva, ma puoi comunque " -"sincronizzare la posizione premendo il pulsante sincronizza sulla barra degli " -"strumenti." +"Una lista separata da punti e virgola dei tipi mime per i quali questo " +"strumento deve essere disponibile; se viene lasciato vuoto lo strumento risulta " +"disponibile sempre. Per scegliere tra i tipi mime conosciuti premi il pulsante " +"sulla destra." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Fai clic per aprire una finestra che ti aiuta a creare una lista di tipi mime." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Salva:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Documento corrente" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Tutti i documenti" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"

Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà " -"ripristinato quando avvii Kate." -"

Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di " -"TDE l'indirizzo viene comunque ripristinato." +"Puoi decidere se salvare il documento corrente o tutti i documenti modificati " +"prima di eseguire il comando. Questo è utili se vuoi passare l'URL ad " +"un'applicazione come ad esempio un client FTP." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Nome da riga di comando:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"

Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà " -"ripristinato quando avvii Kate." -"

Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di " -"TDE il filtro viene comunque ripristinato. " -"

Nota che alcune impostazioni autosync possono aggirare " -"l'indirizzo ripristinato se attive." +"Se specifichi un nome qui puoi eseguire il comando dalla vista riga di comando " +"utilizzando exttool-nome_che_specifichi_qui. Per favore non utilizzare spazi o " +"tab nel nome." -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Devi specificare almeno un nome e un comando" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Scegli i tipi mime che vuoi abilitare per questo strumento." -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Scegli tipi mime" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Aspetto" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Inserisci &separatore" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " -"percorso del file aperto." +"Questa lista mostra tutti gli strumenti configurati, rappresentati dal testo " +"con cui compaiono nel menu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " -"percorso del file aperto." +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Comportamento" +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 " -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " S/L " -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " SSC " -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLO " -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Sessione predefinita" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Sincronizza l'emulatore di &terminale con il documento attivo" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Sessione senza nome" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Se questa opzione viene marcata la Konsole integrata cambierà directory in modo " -"da seguire il documento ogni volta che si apre un documento o si cambia il " -"documento attivo, ammesso che il documento sia un file locale." +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sessione (%1)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Avvisa se vengono modificati dei file da alt&ri processi" +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Salvo la sessione?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Salva la sessione corrente?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Non chiedermelo più" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Nessuna sessione selezionata" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Nome della sessione:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Nome della sessione mancante" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Scelta della sessione" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Apri sessione" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nuova sessione" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Nome sessione" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Apri documenti" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Utilizza sempre questa scelta" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Gestisci sessioni" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Rinomina..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Se abilitato, quando kate riceve il focus ti sarà chiesto cosa fare con i file " -"che sono stati modificati sul disco rigido. Se non abilitato ti sarà chiesto " -"cosa fare con un file che è stato modificato sul disco solo quando passi a quel " -"file dentro kate." +"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi " +"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente." -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta informazioni" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Mando alla console?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Ricorda le &meta-informazioni" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Manda alla console" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi che la configurazione del documento, come ad " -"esempio la posizione dei segnalibri, venga ricordata dall'editor. La " -"configurazione sarà ripristinata quando il documento viene aperto nuovamente se " -"non è stato modificato." +"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Elimina meta informazioni inutilizzate dopo:" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. " +"

Vuoi salvare o scartare le modifiche fatte?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(mai)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Chiudi documento" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " giorno/i" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata." -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessioni" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Chiusura annullata" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Gestione sessione" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementi delle sessioni" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Avvio" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Includi configurazione della &finestra" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Spedisci i file" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Mostra tutti i documenti >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Spedisci..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"Marca questa opzione se vuoi ripristinare tutte le viste e le cornici ogni " -"volta che apri Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Comportamento all'avvio dell'applicazione" +"

Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica il " +"documento corrente. " +"

Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, premi " +"Mostra tutti i documenti >>." -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Avvia nuova sessione" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Carica l'ultima sessione utilizzata" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Scegli a mano una sessione" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Nascondi la lista dei documenti <<" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Comportamento all'uscita dell'applicazione o al cambio di sessione" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica i " +"documenti selezionati" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Non salvare la sessione" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Documenti" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&Salva sessione" +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Browser del filesystem" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Chiedi all'utente" +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Selettore dei file" +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Crea un nuovo documento" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Impostazioni selettore dei file" +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Apri un documento esistente per la modifica" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Lista documenti" +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "" +"Elenca tutti i file che sono stati aperti recentemente e permette di riaprirli " +"facilmente." -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Impostazioni lista documenti" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Salva &tutto" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Salva su disco tutti i documenti aperti e modificati." -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gestore plugin" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Chiudi il documento corrente." -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "C&hiudi tutto" -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Ordina &per" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Chiudi tutti i documenti aperti." -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" +"Invia uno o più documenti aperti come allegato in un messaggio di posta " +"elettronica." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" +"Crea una nuova vista di Kate (una nuova finestra con lo stesso elenco di " +"documenti)." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Ordine di apertura" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Strumenti esterni" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Nome documento" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Lancia applicazioni di supporto esterne" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Apri &con" -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." msgstr "" -"Questo file è cambiato (è stato modificato) sul disco da un altro programma. " -"" -"
" +"Apre il documento corrente usando un'altra applicazione registrata per questo " +"tipo di file, o un'applicazione di tua scelta." -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Questo file è cambiato (è stato creato) sul disco da un altro programma." -"
" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Configura le scorciatoie per l'applicazione." -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Configura quali oggetti devono apparire nelle barre degli strumenti." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +"Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" -"Questo file è cambiato (è stato eliminato) sul disco da un altro " -"programma." -"
" +"Configura diversi aspetti di questa applicazione e del componente di editing." -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Sfumature sfondo" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Manda alla console" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Abilita sfumature sfondo" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di quest'applicazione." -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Sfumatura per i documenti &visualizzati:" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "&Manuale dei plugin" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Sfumatura per i documenti &modificati:" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Mostra i file di aiuto per i diversi plugin disponibili." -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Ordina &per:" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nuova" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "S&alva con nome..." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Gestisci..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Apertura rapida" + +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Quando le sfumature di sfondo sono abilitate i documenti che sono stati " -"visualizzati o modificati durante la sessione corrente avranno uno sfondo " -"sfumato. I documenti più recenti avranno la sfumatura più intensa." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Imposta il colore per la sfumatura dei documenti visualizzati." +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Altro..." -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Altro..." + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Applicazione '%1' non trovata!" + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Applicazione non trovata!" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"Imposta il colore della sfumatura per i documenti modificati. Questo colore è " -"sfumato nel colore dei file visualizzati. I documenti modificati più di recente " -"saranno quasi completamente di questo colore." +"

Il documento corrente non è stato salvato e non può essere allegato al " +"messaggio di posta elettronica." +"

Vuoi salvarlo e continuare?" -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Imposta il metodo di ordinamento per i documenti." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Impossibile spedire un file non salvato" -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Non è stato trovato nessun componente di TDE per la modifica del testo;\n" -"per piacere controlla la corretta installazione di TDE." +"Il file non può essere salvato. Controlla di avere i permessi di scrittura." -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Usa questo per chiudere il documento corrente" +#: app/katemainwindow.cpp:687 +msgid "" +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" +msgstr "" +"

Il file corrente: " +"
%1 " +"
è stato modificato. Le modifiche non saranno disponibili nell'allegato " +"

Vuoi salvarlo prima di spedirlo?" -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Usa questo comando per stampare il documento corrente" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Salvare prima della spedizione?" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Usa questo comando per creare un nuovo documento" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Non salvare" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Usa questo comando per aprire un documento esistente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Crea una nuova vista contenente il documento corrente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Scegli il componente di edit" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "" -"Ignora le impostazioni di sistema per il componente predefinito di editing" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Aspetto" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Chiude la vista di documento corrente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." msgstr "" -"Usa questo comando per mostrare o nascondere la barra di stato della vista" +"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " +"percorso del file aperto." -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Mostra il &percorso" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Nascondi percorso" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " +"percorso del file aperto." -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Mostra il percorso completo del documento nel titolo della finestra" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Comportamento" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"Il file dato non può essere letto, controlla se esiste o se è leggibile " -"dall'utente attuale." -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Editor di testi" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Scegli il componente di edit" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Sincronizza l'emulatore di &terminale con il documento attivo" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi " -"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente." +"Se questa opzione viene marcata la Konsole integrata cambierà directory in modo " +"da seguire il documento ogni volta che si apre un documento o si cambia il " +"documento attivo, ammesso che il documento sia un file locale." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Mando alla console?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Avvisa se vengono modificati dei file da alt&ri processi" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Manda alla console" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Se abilitato, quando kate riceve il focus ti sarà chiesto cosa fare con i file " +"che sono stati modificati sul disco rigido. Se non abilitato ti sarà chiesto " +"cosa fare con un file che è stato modificato sul disco solo quando passi a quel " +"file dentro kate." -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Sessione predefinita" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta informazioni" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Sessione senza nome" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Ricorda le &meta-informazioni" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sessione (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Marca questa casella se vuoi che la configurazione del documento, come ad " +"esempio la posizione dei segnalibri, venga ricordata dall'editor. La " +"configurazione sarà ripristinata quando il documento viene aperto nuovamente se " +"non è stato modificato." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Salvo la sessione?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Elimina meta informazioni inutilizzate dopo:" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Salva la sessione corrente?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(mai)" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non chiedermelo più" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " giorno/i" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioni" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Nessuna sessione selezionata" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Gestione sessione" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi delle sessioni" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Nome della sessione:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Includi configurazione della &finestra" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome." +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Marca questa opzione se vuoi ripristinare tutte le viste e le cornici ogni " +"volta che apri Kate." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Nome della sessione mancante" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Comportamento all'avvio dell'applicazione" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Avvia nuova sessione" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Carica l'ultima sessione utilizzata" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Scelta della sessione" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Scegli a mano una sessione" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Apri sessione" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Comportamento all'uscita dell'applicazione o al cambio di sessione" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nuova sessione" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Non salvare la sessione" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Nome sessione" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Salva sessione" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Apri documenti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Chiedi all'utente" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Utilizza sempre questa scelta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Selettore dei file" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Impostazioni selettore dei file" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Gestisci sessioni" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Lista documenti" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Rinomina..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Impostazioni lista documenti" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gestore plugin" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " S/L " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono " +"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate." -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " SSC " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Ordina &per" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLO " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nuova scheda" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Chiudi la scheda corrente" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Ordine di apertura" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Attiva la scheda successiva" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Nome documento" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Attiva la scheda precedente" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Dividi ve&rticalmente" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Questo file è cambiato (è stato modificato) sul disco da un altro programma. " +"" +"
" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due." +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Questo file è cambiato (è stato creato) sul disco da un altro programma." +"
" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Dividi orizzontalmente" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Questo file è cambiato (è stato eliminato) sul disco da un altro " +"programma." +"
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due." +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Sfumature sfondo" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Chiudi la vista c&orrente" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Abilita sfumature sfondo" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Chiude la vista divisa attiva." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Sfumatura per i documenti &visualizzati:" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Vista successiva" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Sfumatura per i documenti &modificati:" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa." +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Ordina &per:" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vista precedente" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Quando le sfumature di sfondo sono abilitate i documenti che sono stati " +"visualizzati o modificati durante la sessione corrente avranno uno sfondo " +"sfumato. I documenti più recenti avranno la sfumatura più intensa." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Imposta il colore per la sfumatura dei documenti visualizzati." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Apri una nuova scheda" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Imposta il colore della sfumatura per i documenti modificati. Questo colore è " +"sfumato nel colore dei file visualizzati. I documenti modificati più di recente " +"saranno quasi completamente di questo colore." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Chiudi la scheda corrente" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Imposta il metodo di ordinamento per i documenti." #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1719,164 +1668,233 @@ msgstr "" "I dati che hai richiesto di salvare non possono essere scritti. Per favore " "decidi come vuoi procedere." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Impossibile espandere il comando '%1'." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Cartella del documento corrente" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Strumenti esterni di kate" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare." +"

Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia " +"sulla destra e scegli la cartella. " +"

Il nome della cartella verrà completato automaticamente. Fai clic con il " +"tasto destro per decidere come si deve comportare il completamento automatico." -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Modifica strumenti esterni" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file da " +"mostrare." +"

Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra." +"

Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il pulsante " +"sulla sinistra." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica " +"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Togli ogni filtro" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A&zioni disponibili:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Azioni s&elezionate:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Sincronizzazione automatica" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Quando un documento diventa atti&vo" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Ricorda gli &indirizzi:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetta:" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Ricorda i &filtri:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Il nome da mostrare nel menu \"Strumenti -> Esterni\"" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sessione" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Scri&pt:" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"

Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato a " -"/bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:

" -"
    " -"
  • %URL - l'URL del documento corrente" -"
  • %URLs - una lista di URL dei documenti aperti" -"
  • %directory - l'URL della directory che contiene il documento " -"corrente" -"
  • %filename - il nome file del documento corrente." -"
  • %line - la linea in cui si trova il cursore nella vista " -"corrente." -"
  • %column - la colonna in cui si trova il cursore nella vista " -"corrente." -"
  • %selection - il testo selezionato nella vista corrente " -"
  • %text - il testo del documento corrente.
" +"

Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della casella " +"degli indirizzi." -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Eseguibile:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"

Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella dei " +"filtri." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"L'eseguibile usato dal comando. Questo è utilizzato per controllare se uno " -"strumento deve essere mostrato; se non è impostato sarà utilizzata la prima " -"parola di comando." +"

Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per " +"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. " +"

L'autosincronizzazione è lenta, in quanto non ha effetto finché il " +"Selettore di file è visibile. " +"

Nessuna di queste opzioni è predefinita come attiva, ma puoi comunque " +"sincronizzare la posizione premendo il pulsante sincronizza sulla barra degli " +"strumenti." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Tipi mime:" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà " +"ripristinato quando avvii Kate." +"

Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di " +"TDE l'indirizzo viene comunque ripristinato." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Una lista separata da punti e virgola dei tipi mime per i quali questo " -"strumento deve essere disponibile; se viene lasciato vuoto lo strumento risulta " -"disponibile sempre. Per scegliere tra i tipi mime conosciuti premi il pulsante " -"sulla destra." +"

Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà " +"ripristinato quando avvii Kate." +"

Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di " +"TDE il filtro viene comunque ripristinato. " +"

Nota che alcune impostazioni autosync possono aggirare " +"l'indirizzo ripristinato se attive." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Fai clic per aprire una finestra che ti aiuta a creare una lista di tipi mime." +"Non è stato trovato nessun componente di TDE per la modifica del testo;\n" +"per piacere controlla la corretta installazione di TDE." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Salva:" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Usa questo per chiudere il documento corrente" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Usa questo comando per stampare il documento corrente" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Documento corrente" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Usa questo comando per creare un nuovo documento" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Tutti i documenti" +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Usa questo comando per aprire un documento esistente" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Puoi decidere se salvare il documento corrente o tutti i documenti modificati " -"prima di eseguire il comando. Questo è utili se vuoi passare l'URL ad " -"un'applicazione come ad esempio un client FTP." +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Crea una nuova vista contenente il documento corrente" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Nome da riga di comando:" +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Scegli il componente di edit" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" msgstr "" -"Se specifichi un nome qui puoi eseguire il comando dalla vista riga di comando " -"utilizzando exttool-nome_che_specifichi_qui. Per favore non utilizzare spazi o " -"tab nel nome." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Devi specificare almeno un nome e un comando" +"Ignora le impostazioni di sistema per il componente predefinito di editing" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Scegli i tipi mime che vuoi abilitare per questo strumento." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Chiude la vista di documento corrente" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Scegli tipi mime" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Usa questo comando per mostrare o nascondere la barra di stato della vista" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Mostra il &percorso" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Nascondi percorso" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Inserisci &separatore" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Mostra il percorso completo del documento nel titolo della finestra" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Questa lista mostra tutti gli strumenti configurati, rappresentati dal testo " -"con cui compaiono nel menu" +"Il file dato non può essere letto, controlla se esiste o se è leggibile " +"dall'utente attuale." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Editor di testi" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Scegli il componente di edit" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1946,24 +1964,6 @@ msgstr "" "> Mostra barre laterali nel menu. È ancora possibile mostrare o " "nascondere le barre con le scorciatoie da tastiera assegnate." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Documento" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sess&ioni" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Scegli l'editor..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po index 6049561dbc2..0ec1a59caed 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:55+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po index 644804b4505..7acd6e823bc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:37+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 0c2400e2065..e9b1fc2ccc6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:31+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po index dff45e35e83..507e1167b56 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:18+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po index 9b16f50c177..fa7d31d0613 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:15+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po index 7692ff33d07..a274d4d87cc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:10+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po index 18cbfa73769..c7262cb3580 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-05 14:12+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po index 2482f6531da..61058315279 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:57+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 231a4b12b44..6d8bb0f10db 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:23+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po index adb04101e5e..8e9c5bb6203 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po index 5dc9686ceb7..94f7105d8d8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:33+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po index 9979e184cd6..80181f4e00b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-05 14:13+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po index 025eb03bb7e..7e11e39080c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:19+0200\n" "Last-Translator: FiNeX \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index e4917a19f04..2a3395f700f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 02:38+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po index 2b41b85720a..b0f0b135b7b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:25+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po index 4356434b124..350871ea1b2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:16+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po index b1a0a5f4241..af8ad516ca4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po index 2fdf360c146..a1d37339131 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:34+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po index 5bddddb64fd..6aef3d299b1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 14:32+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po index 23322ce775b..016af980f61 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po index dd436923d27..440a6825c69 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po index a9146aa2ade..7b3df313992 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:28+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 0b2853b4f68..2148a324e54 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:35+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po index a2df8d2d837..fde8838439d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 12:22+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 375b0a263d7..054e2287f4d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po index 92943180c07..b1b8c4eb858 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 18:35+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 5ee0ce5576a..ba7d45111a8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-24 15:03+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po index cb9629ab4d1..1c567998769 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:14+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po index 98c5ab6f5e0..0f76c872be2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 09:04+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po index ebea100ed5c..7f23f9bf8f4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:56+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po index da7682a647f..d56c1b10fc5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:17+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po index 7c0e4f5bc71..2bc685093c9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 17:12+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po index f735dfd166c..d36cbeda295 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:33+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 1d9bc006a49..9f05253ac9d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:29+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po index 7c1021f03bd..04cbe46da57 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 23:11+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 8bf34a88675..222290d41f0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:09+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 75556f6ee73..1b916d0e612 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:11+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 724f32f42fb..398a05e3c79 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:32+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index d25e82bb34c..0c5e029c27d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 02:39+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po index 7826a0531fd..ffb1daefbeb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:19+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index a6e2c34eb23..afe54152949 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:23+0200\n" "Last-Translator: FiNeX \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 823086cddc6..c25fb4c205b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 21:21+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 87652a510eb..055649f466c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 15:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 1630f94d0a6..1898ac72e44 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:31+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 9863cb1e32b..70e0dd068eb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:07+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po index 146e0a8bffd..373b7cf8725 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:18+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po index a3b3002e583..eaba5026765 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 11:34+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 66a47d86bb3..bdb304f75cf 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:13+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po index 212dd5f707f..c4cd8b1121a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:34+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po index ad0af0141e4..d5f1a701020 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdcop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:33+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po index 559a48a8889..0027b6e0876 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:35+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po index 23c2b5a842e..32d27728a71 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:17+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po index 6a4b3580c21..ff9326b40fa 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:44+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po index a278dfef9f7..424ed2cbcb9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:13+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 0fd5eab6ecb..40def62a7f9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 98cf20fb104..d0f5131cfa9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:12+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po index efb5f156897..44122d524af 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po index d39c9a92f25..dc11481911a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:01+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po index 77468517f9a..ad177942e18 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:28+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index 28d45a8e5d3..49ebcbabf89 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 14:51+0100\n" "Last-Translator: Gianluca Varisco \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po index 69528403a74..8b4ede32876 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:13+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po index ead5735693c..21bc6d3b971 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 12:24+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 872bffa3d62..cd2bec6cafe 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:15+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po index dcf50b466a7..599104b9d8c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 12:49+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index ce63c7ad000..09b8616f6b9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 00:27+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po index 7c192e934a1..5265299a8f6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 21:40+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po index 42bbfbfe9ab..34c20f2c082 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:32+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -2673,17 +2673,113 @@ msgstr "Esegui comando shell nella directory corrente:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Output del comando: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Pulisci ricerca" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Torna alle impostazioni predefinite" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Seleziona tipo" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" +msgstr "" +" Questa azione rimuove tutte le voci dalla tua barra laterale e aggiunge " +"quelle predefinite.
Questa procedura è irreversibile
" +"Vuoi continuare?
" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Seleziona tipo:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Aggiungi nuovo" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Viste multiple" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Mostra le linguette delle schede a sinistra" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Mostra il pulsante di configurazione" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Chiudi pannello di navigazione" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Questa voce esiste già." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Plugin web della barra laterale" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Immetti un URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 non esiste" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "Vuoi davvero rimuovere la scheda %1 ?" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Imposta nome" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Immetti il nome:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Hai nascosto il pulsante di configurazione del pannello di navigazione. Per " +"renderlo visibile nuovamente fa clic con il pulsante destro del mouse sui " +"pulsanti del pannello di navigazione e seleziona \"Mostra pulsante di " +"configurazione\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Configura barra laterale" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Imposta nome..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Imposta URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Imposta icona..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Configura pannello di navigazione" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Imposta il tempo di aggiornamento automatico (0 per disabilitare)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sec" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2731,6 +2827,46 @@ msgstr "Eliminazione segnalibro" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Proprietà segnalibro" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Elimina voce" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Ripuli&sci la cronologia" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Per &nome" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Per &data" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Vuoi veramente ripulire tutta la cronologia?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Ripulisco la cronologia?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"" +"

%4
" +"
Last visited: %1" +"
First visited: %2" +"
Number of times visited: %3" +msgstr "" +"" +"
%4
" +"
Ultima visita: %1" +"
Prima visita: %2" +"
Numero di visite: %3
" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2773,46 +2909,6 @@ msgstr "" "Minuto\n" "Minuti" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Vuoi veramente ripulire tutta la cronologia?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Ripulisco la cronologia?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"" -"
%4
" -"
Last visited: %1" -"
First visited: %2" -"
Number of times visited: %3
" -msgstr "" -"" -"
%4
" -"
Ultima visita: %1" -"
Prima visita: %2" -"
Numero di visite: %3
" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Elimina voce" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Ripuli&sci la cronologia" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Per &nome" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Per &data" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Crea una nuova cartella..." @@ -2833,117 +2929,21 @@ msgstr "Crea una nuova cartella" msgid "Enter folder name:" msgstr "Immetti il nome della cartella:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Torna alle impostazioni predefinite" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" -msgstr "" -" Questa azione rimuove tutte le voci dalla tua barra laterale e aggiunge " -"quelle predefinite.
Questa procedura è irreversibile
" -"Vuoi continuare?
" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Aggiungi nuovo" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Viste multiple" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Mostra le linguette delle schede a sinistra" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Mostra il pulsante di configurazione" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Chiudi pannello di navigazione" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Questa voce esiste già." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Plugin web della barra laterale" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Immetti un URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1 non esiste" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" -msgstr "Vuoi davvero rimuovere la scheda %1 ?" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Imposta nome" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Immetti il nome:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Hai nascosto il pulsante di configurazione del pannello di navigazione. Per " -"renderlo visibile nuovamente fa clic con il pulsante destro del mouse sui " -"pulsanti del pannello di navigazione e seleziona \"Mostra pulsante di " -"configurazione\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Configura barra laterale" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Imposta nome..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Imposta URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Imposta icona..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Configura pannello di navigazione" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Imposta il tempo di aggiornamento automatico (0 per disabilitare)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Pulisci ricerca" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " min" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Seleziona tipo" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Seleziona tipo:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Barra laterale estesa" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2953,6 +2953,10 @@ msgstr "Apri &collegamento" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Imposta ricaricamento &automatico" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aggiungi segnalibro" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2967,6 +2971,3 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Impossibile trovare l'oggetto padre %1 nell'albero. Errore interno." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Barra laterale estesa" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po index 90ae265c0de..07d9e3089a5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 14:35+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po index 0651ef3251c..f31214e90da 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:30+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po index fb032497fb5..8f5c44e6e35 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:07+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,150 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"
Attivazione finestre: Fuoco con il clic" -"
Doppio-clic sulla barra del titolo: Arrotola finestra" -"
Selezione mouse: Clic singolo" -"
Notifica avvio applicazione: nessuna" -"
Schema tastiera: Mac" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"
Attivazione finestre: Il fuoco segue il mouse" -"
Doppio-clic sulla barra del titolo: Arrotola la finestra" -"
Selezione mouse: Clic singolo" -"
Notifica avvio applicazione: nessuna" -"
Schema tastiera: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"
Attivazione finestre: Fuoco con il clic" -"
Doppio-clic sulla barra del titolo: Massimizza finestra" -"
Selezione mouse: Doppio clic" -"
Notifica avvio applicazione: cursore impegnato" -"
Schema tastiera: Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"
Attivazione finestre: Fuoco con il clic" -"
Doppio-clic sulla barra del titolo: Arrotola finestra" -"
Selezione mouse: Clic singolo" -"
Notifica avvio applicazione: nessuna" -"
Schema tastiera: Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Stile" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Leggero" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Stile predefinito di TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE classico" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Stile classico di TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Stile predefinito precedente" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Un desktop molto comune" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Uno stile dal nord-ovest degli USA" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Lo stile platinum" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "senza nome" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -424,6 +280,96 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "Procedura guidata del Desktop" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Il personalizzatore si è riavviato da solo" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Il personalizzatore è in esecuzione prima della sessione di TDE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Passo 1: Introduzione" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Passo 2: Lo voglio come dico io..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Passo 3: Misuratore della bellezza del Desktop" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Passo 4: A tutti piacciono i temi" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Passo 5: Tempo di perfezionare" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "S&alta procedura guidata" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Sei sicuro di voler uscire dalla procedura guidata?

" +"

La procedura guidata ti permette di configurare il desktop TDE come piace a " +"te.

" +"

Fa clic su Annulla per non uscire e completare le impostazioni

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Sei sicuro di voler uscire dalla procedura guidata di impostazione del " +"desktop?

" +"

Se sì, premi Esci e tutte le modifiche andranno perdute. " +"
Altrimenti, premi Annulla per non uscire e finire l'impostazione.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Tutte le modifiche andranno perdute!" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

Benvenuto in TDE %1!

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "senza nome" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" @@ -504,79 +450,133 @@ msgstr "Dissolvenza menu" msgid "Preview Other Files" msgstr "Anteprima di altri tipi di file" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Passo 1: Introduzione" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Stile" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Passo 2: Lo voglio come dico io..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Passo 3: Misuratore della bellezza del Desktop" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Passo 4: A tutti piacciono i temi" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Leggero" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Passo 5: Tempo di perfezionare" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Stile predefinito di TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "S&alta procedura guidata" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE classico" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Sei sicuro di voler uscire dalla procedura guidata?

" -"

La procedura guidata ti permette di configurare il desktop TDE come piace a " -"te.

" -"

Fa clic su Annulla per non uscire e completare le impostazioni

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Stile classico di TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Sei sicuro di voler uscire dalla procedura guidata di impostazione del " -"desktop?

" -"

Se sì, premi Esci e tutte le modifiche andranno perdute. " -"
Altrimenti, premi Annulla per non uscire e finire l'impostazione.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Tutte le modifiche andranno perdute!" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Stile predefinito precedente" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Benvenuto in TDE %1!

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Tutto" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Un desktop molto comune" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "Procedura guidata del Desktop" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Il personalizzatore si è riavviato da solo" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Uno stile dal nord-ovest degli USA" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Lo stile platinum" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Il personalizzatore è in esecuzione prima della sessione di TDE" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"
Attivazione finestre: Fuoco con il clic" +"
Doppio-clic sulla barra del titolo: Arrotola finestra" +"
Selezione mouse: Clic singolo" +"
Notifica avvio applicazione: nessuna" +"
Schema tastiera: Mac" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"
Attivazione finestre: Il fuoco segue il mouse" +"
Doppio-clic sulla barra del titolo: Arrotola la finestra" +"
Selezione mouse: Clic singolo" +"
Notifica avvio applicazione: nessuna" +"
Schema tastiera: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"
Attivazione finestre: Fuoco con il clic" +"
Doppio-clic sulla barra del titolo: Massimizza finestra" +"
Selezione mouse: Doppio clic" +"
Notifica avvio applicazione: cursore impegnato" +"
Schema tastiera: Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"
Attivazione finestre: Fuoco con il clic" +"
Doppio-clic sulla barra del titolo: Arrotola finestra" +"
Selezione mouse: Clic singolo" +"
Notifica avvio applicazione: nessuna" +"
Schema tastiera: Mac" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "
Attivazione finestre: Fuoco con il clic
Doppio-clic sulla barra del titolo: Arrotola finestra
Selezione mouse: Clic singolo
Notifica avvio applicazione: cursore impegnato
Schema tastiera: predefinito TDE
" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po index dea40f7088b..8a15a2ecb9f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kprinter.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:22+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po index f805439b25f..9ddc7938723 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-04 17:34+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po index a62935b2296..eedb05dbcc6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:31+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po index 96c6f9fbb91..88cb8d9438e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:11+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po index 02363222647..0b4c3dfe9d7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:32+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po index 02d30203ed1..0c6206800c9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:39+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 553015208e5..50a9cc17da3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:11+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po index 1b3ae3a2b34..c8bbf9014a9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kstart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:12+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po index 555c719a3a5..190422e27d0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:38+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,6 +22,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +msgid "Select Display Type" +msgstr "Seleziona il tipo di display" + +#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +msgid "&Signal Plotter" +msgstr "Grafico del &Segnale" + +#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +msgid "&Multimeter" +msgstr "&Multimetro" + +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "&Barre" + +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +msgid "" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." +msgstr "" +"L'applet di controllo del sistema non supporta la visualizzazione di questo " +"tipo di sensore. Seleziona un altro sensore." + #: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." @@ -30,1561 +55,1463 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %1." msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "Il file %1 non contiene XML valido." -#: WorkSheet.cc:109 +#: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"Il file %1 non contiene una definizione di foglio di lavoro valida, che deve " -"avere un tipo di documento: 'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Il file %1 ha una dimensione del foglio di lavoro non valida." +"Il file %1 non contiene una applet valida che deve avere un tipo di documento: " +"'KSysGuardApplet'" #: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Impossibile salvare il file %1" -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "La clipboard non contiene una valida descrizione del display." +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Trascina i sensori del controllo di sistema di TDE in questa cella." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Impossibile connettersi a '%1'." +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Impostazioni multimetro" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Seleziona il tipo di display" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "Grafico del &Segnale" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&Multimetro" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" -# XXX Grafico a barre, forse? Ci sta? -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "Graf&Barre" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "Log dei s&ensori" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Messaggio da %1:\n" -"%2" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Impostazioni del timer" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "Utente%" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Utilizza l'intervallo di aggiornamento del foglio di lavoro" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "Sistema%" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo di aggiornamento:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "DimensioneVm" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "" -"Tutti i display dell'area di lavoro sono aggiornati con frequenza specificata " -"qui" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VmRss" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Connettiti all'host" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Immetti il nome dell'host al quale ti vuoi connettere." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "Tutti i processi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Tipo di connessione" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "Processi di sistema" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "Processi utente" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare secure shell per accedere all'host " -"remoto." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "Processi personali" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "&Albero" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare remote shell per accedere all'host " -"remoto." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Aggiorna" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Demone" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "&Uccidi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Seleziona qui se vuoi connetterti a una macchina che ha un server ksysguard in " -"esecuzione e che accetta richieste dalla rete." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: Processi attivi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "Comando personalizzato" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Prima devi selezionare un processo." -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "" -"Seleziona questa opzione per utilizzare il comando che hai immesso sotto per " -"avviare ksysguardd sull'host remoto." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +"Vuoi uccidere il processo selezionato?\n" +"Vuoi uccidere i %n processi selezionati?" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "" -"Immetti il numero della porta dove il server ksysguard accetta le connessioni" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "Uccidi processo" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "es: 3112" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +msgid "Kill" +msgstr "Uccidi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Non chiedere più" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Immetti il nome del comando che esegue ksysguardd nell'host che vuoi " -"controllare." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "Errore nel tentativo di uccidere il processo %1." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "es. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "Permessi insufficienti per uccidere il processo %1." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Impostazioni stile globali" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "Il processo %1 è già scomparso." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Stile del display" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Segnale non valido." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Primo colore primo piano:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "Errore nel tentativo di renice del processo %1." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Secondo colore primo piano:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "Permessi insufficienti per il renice del processo %1." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Colore allarme:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "Argomento non valido." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Colore dello sfondo:" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "Impossibile connettersi a '%1'." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Dimensione dei caratteri:" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "Lancia il &Controllo di sistema" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Colore sensori" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "Cambia il colore..." +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "&Rimuovi display" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Colore %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "&Imposta intervallo di aggiornamento..." -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "Carico CPU" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "&Continua aggiornamento" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Carico idle" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "&Ferma aggiornamento" -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Carico di sistema" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +msgid "" +"" +"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.

%1
" +msgstr "" +"" +"

Questo è un display. Per personalizzare un display fa clic e tieni premuto " +"il pulsante destro del mouse sulla cornice o sul display e seleziona la voce " +"Proprietà dal menu a comparsa. Seleziona Rimuovi " +"per eliminare il display dal foglio di lavoro.

%1
" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Carico nice" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Trascina qui sopra il sensore" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Carico utente" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." +msgstr "" +"Questo è uno spazio vuoto in un foglio di lavoro. Trascina un sensore dal " +"browser dei sensori e lascialo qui sopra. Un display di sensore apparirà in " +"modo che tu possa controllare il valore del sensore nel tempo." -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Impostazioni registratore di log dei sensori" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Memoria fisica" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Registrazione log" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Memoria di swap" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Intervallo del timer" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Memoria cache" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Nome sensore" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Memoria buffer" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "Nome host" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Memoria usata" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "File di log" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Memoria applicazione" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Log dei sensori" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Memoria libera" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "&Rimuovi sensore" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Numero processi" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "&Modifica sensore..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Controllore processi" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "Interr&ompi la registrazione del log" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Flusso disco" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "Inizia a regis&trare il log" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Carico" +"_: process status\n" +"running" +msgstr "in esecuzione" -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Accessi totali" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +msgid "" +"_: process status\n" +"sleeping" +msgstr "attesa (sleep)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Accessi in lettura" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +msgid "" +"_: process status\n" +"disk sleep" +msgstr "attesa disco(disk sleep)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Accessi in scrittura" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +msgid "" +"_: process status\n" +"zombie" +msgstr "zombie" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Lettura dati" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +msgid "" +"_: process status\n" +"stopped" +msgstr "fermo" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Scrittura dati" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +msgid "" +"_: process status\n" +"paging" +msgstr "paging" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Pagine in entrata" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +msgid "" +"_: process status\n" +"idle" +msgstr "inattivo (idle)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Pagine in uscita" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +msgid "Remove Column" +msgstr "Rimuovi colonna" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Cambi di contesto" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 +msgid "Add Column" +msgstr "Aggiungi colonna" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Rete" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 +msgid "Help on Column" +msgstr "Aiuto riguardo alla colonna" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfacce" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatario" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 +msgid "Hide Column" +msgstr "Nascondi colonna" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Trasmettitore" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +msgid "Show Column" +msgstr "Mostra colonna" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Dati" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 +msgid "Select All Processes" +msgstr "Seleziona tutti i processi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Pacchetti compressi" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 +msgid "Unselect All Processes" +msgstr "Deseleziona tutti i processi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Pacchetti persi" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +msgid "Select All Child Processes" +msgstr "Seleziona tutti i processi figli" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Errori" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +msgid "Unselect All Child Processes" +msgstr "Deseleziona tutti i processi figli" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "Overrun FIFO" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +msgid "SIGABRT" +msgstr "SIGABRT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Errori frame" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +msgid "SIGALRM" +msgstr "SIGALRM" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +msgid "SIGCHLD" +msgstr "SIGCHLD" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Pacchetti" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +msgid "SIGCONT" +msgstr "SIGCONT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Portante" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +msgid "SIGFPE" +msgstr "SIGFPE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Collisioni" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +msgid "SIGHUP" +msgstr "SIGHUP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Socket" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +msgid "SIGILL" +msgstr "SIGILL" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Numero totale" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +msgid "SIGINT" +msgstr "SIGINT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Tabella" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +msgid "SIGKILL" +msgstr "SIGKILL" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Gestore avanzato dell'energia" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +msgid "SIGPIPE" +msgstr "SIGPIPE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +msgid "SIGQUIT" +msgstr "SIGQUIT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Zona termica" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "SIGSEGV" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +msgid "SIGSTOP" +msgstr "SIGSTOP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "Ventola" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +msgid "SIGTERM" +msgstr "SIGTERM" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 +msgid "SIGTSTP" +msgstr "SIGTSTP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Batteria" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 +msgid "SIGTTIN" +msgstr "SIGTTIN" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Carica della batteria" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +msgid "SIGTTOU" +msgstr "SIGTTOU" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Utilizzo batteria" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 +msgid "SIGUSR1" +msgstr "SIGUSR1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tempo restante" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 +msgid "SIGUSR2" +msgstr "SIGUSR2" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Interrupt" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 +msgid "Send Signal" +msgstr "Manda segnale" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Carico medio (1 min)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 +msgid "Renice Process..." +msgstr "Cambia \"nice\" del processo..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Carico medio (5 min)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 +msgid "" +"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" +"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" +msgstr "" +"Vuoi davvero mandare il segnale %1 al processo selezionato?\n" +"Vuoi davvero mandare il segnale %1 ai %n processi selezionati?" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Carico medio (15 min)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 +msgid "Send" +msgstr "Invia" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Frequenza clock" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Cambia \"nice\" del processo" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Sensori hardware" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"Stai per cambiare la priorità dello scheduling\n" +"del processo %1. Fa attenzione, solo il Superuser\n" +"(root) può diminuire il livello di nice ad un processo.\n" +"Minore è il numero maggiore è la priorità.\n" +"\n" +"Immetti il livello di nice desiderato:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Utilizzo partizione" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Colore primo piano:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Spazio utilizzato" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Colore dello sfondo:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Spazio libero" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +msgid "Edit BarGraph Preferences" +msgstr "Modifica preferenze grafico a barre" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Livello di riempimento" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +msgid "Range" +msgstr "Intervallo" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "CPU%1" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Disco%1" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "Immetti qui il titolo del display." -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Ventolina%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +msgid "Display Range" +msgstr "Intervallo del display" -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Temperatura%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Valore minimo:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Totale" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 +msgid "" +"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " +"range detection is enabled." +msgstr "" +"Immetti qui il minimo valore del display. Se entrambi i valori sono 0 viene " +"abilitata la funzione di rilevamento automatico dell'intervallo." -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Valore massimo:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/s" +"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " +"range detection is enabled." +msgstr "" +"Immetti qui il massimo valore del display. Se entrambi i valori sono 0 viene " +"abilitata la funzione di rilevamento automatico dell'intervallo." -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "kByte" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Allarmi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "min" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Alarm for Minimum Value" +msgstr "Allarme per minimo valore" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 +msgid "Enable alarm" +msgstr "Abilita allarme" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Valore intero" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Enable the minimum value alarm." +msgstr "Abilita l'allarme per valore minimo." -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Valore in virgola mobile" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Lower limit:" +msgstr "Limite inferiore:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "Connessione a %1 persa." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Alarm for Maximum Value" +msgstr "Allarme per massimo valore" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Connessione a %1 rifiutata!" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Enable the maximum value alarm." +msgstr "Abilita allarme per valore massimo" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Host %1 non trovato" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Upper limit:" +msgstr "Limite superiore:" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "Tempo scaduto sull'host %1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 +msgid "Look" +msgstr "Aspetto" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "Errore di rete host %1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 +msgid "Normal bar color:" +msgstr "Colore normale della barra:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marco Spolaore,Andrea Rizzi" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 +msgid "Out-of-range color:" +msgstr "Colore fondoscala:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "spolaore@e-tree.com,rizzi@kde.org" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "Dimensione dei caratteri:" -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " +"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " +"to use a small font size here." msgstr "" -"Questo è il tuo spazio di lavoro. Contiene i tuoi fogli di lavoro. Devi creare " -"un nuovo foglio di lavoro (Menu File -> Nuovo) prima di poter trascinare qui " -"sopra dei sensori." +"Questo determina la dimensione del carattere utilizzato per scrivere " +"l'etichetta della barra. Le barre sono ridimensionate automaticamente se il " +"testo diventa troppo grande quindi è meglio utilizzare un carattere di " +"dimensioni piccole qui." -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Tavola dei processi" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensori" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Foglio %1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +msgid "Host" +msgstr "Host" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"Il foglio di lavoro \"%1\" contiene dati non salvati.\n" -"Vuoi salvare il foglio di lavoro?" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensore" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|File sensori" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Seleziona un foglio di lavoro da caricare" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 +msgid "Unit" +msgstr "Unità" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Non hai un foglio di lavoro che possa essere salvato." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Salva il foglio di lavoro attuale con nome" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 +msgid "Push this button to configure the label." +msgstr "Premi questo bottone per configurare l'etichetta." -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Non c'è nessun foglio di lavoro che possa essere eliminato." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 +msgid "Push this button to delete the sensor." +msgstr "Premi questo bottone per cancellare il sensore" -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Impossibile trovare il file ProcessTable.sgrd." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 +msgid "Label of Bar Graph" +msgstr "Etichetta della Barra Grafica" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -msgid "System Guard Settings" -msgstr "Impostazioni del controllo di sistema" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 +msgid "Enter new label:" +msgstr "Immetti nuova etichetta:" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "Numero di display:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 +msgid "Signal Plotter Settings" +msgstr "Impostazioni grafico del segnale" -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "Rapporto dimensione:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 +msgid "Style" +msgstr "Stile" -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 -msgid "" -"_: process status\n" -"running" -msgstr "in esecuzione" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +msgid "Graph Drawing Style" +msgstr "Stile disegno grafico" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 -msgid "" -"_: process status\n" -"sleeping" -msgstr "attesa (sleep)" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 +msgid "Basic polygons" +msgstr "Poligonale" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 -msgid "" -"_: process status\n" -"disk sleep" -msgstr "attesa disco(disk sleep)" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 +msgid "Original - single line per data point" +msgstr "Originale - una linea per ogni punto di dati" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 -msgid "" -"_: process status\n" -"zombie" -msgstr "zombie" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 +msgid "Scales" +msgstr "Scala" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 -msgid "" -"_: process status\n" -"stopped" -msgstr "fermo" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 +msgid "Vertical Scale" +msgstr "Scala verticale" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 -msgid "" -"_: process status\n" -"paging" -msgstr "paging" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +msgid "Automatic range detection" +msgstr "Rilevamento automatico dell'intervallo" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 msgid "" -"_: process status\n" -"idle" -msgstr "inattivo (idle)" +"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " +"range you want in the fields below." +msgstr "" +"Seleziona questa casella se vuoi che l'intervallo del display si adatti " +"dinamicamente ai valori visualizzati: se non lo selezioni devi specificare " +"l'intervallo preferito nel campo sottostante." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 -msgid "Remove Column" -msgstr "Rimuovi colonna" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "Scala orizzontale" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 -msgid "Add Column" -msgstr "Aggiungi colonna" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 +msgid "pixel(s) per time period" +msgstr "pixel per periodo temporale" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 -msgid "Help on Column" -msgstr "Aiuto riguardo alla colonna" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 +msgid "Lines" +msgstr "Linee" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 -msgid "Hide Column" -msgstr "Nascondi colonna" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Linee verticali" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 -msgid "Show Column" -msgstr "Mostra colonna" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 +msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." +msgstr "" +"Seleziona qui per attivare le linee verticali, se il display è abbastanza " +"grande" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 -msgid "Select All Processes" -msgstr "Seleziona tutti i processi" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 +msgid "Distance:" +msgstr "Distanza:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 -msgid "Unselect All Processes" -msgstr "Deseleziona tutti i processi" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 +msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +msgstr "Immetti qui la distanza tra due linee verticali." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 -msgid "Select All Child Processes" -msgstr "Seleziona tutti i processi figli" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 +msgid "Vertical lines scroll" +msgstr "Scorrimento linee verticali" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 -msgid "Unselect All Child Processes" -msgstr "Deseleziona tutti i processi figli" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Linee orizzontali" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 -msgid "SIGABRT" -msgstr "SIGABRT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." +msgstr "" +"Seleziona qui per attivare le linee orizzontali, se il display è abbastanza " +"grande." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 -msgid "SIGALRM" -msgstr "SIGALRM" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +msgid "Count:" +msgstr "Numero:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 -msgid "SIGCHLD" -msgstr "SIGCHLD" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +msgid "Enter the number of horizontal lines here." +msgstr "Inserisci qui il numero delle linee orizzontali." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 -msgid "SIGCONT" -msgstr "SIGCONT" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 -msgid "SIGFPE" -msgstr "SIGFPE" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +msgid "Labels" +msgstr "Etichette" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 -msgid "SIGHUP" -msgstr "SIGHUP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"Seleziona qui se le linee orizzontali devono essere decorate con i valori che " +"rappresentano" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 -msgid "SIGILL" -msgstr "SIGILL" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +msgid "Top bar" +msgstr "Barra in alto:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +msgid "" +"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " +"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." +msgstr "" +"Seleziona qui per visualizzare la barra del titolo. Questo è utile solo per la " +"modalità applet. La barra è visibile solo se il display è abbastanza grande" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 -msgid "SIGKILL" -msgstr "SIGKILL" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 -msgid "SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Linee verticali:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 -msgid "SIGQUIT" -msgstr "SIGQUIT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Linee orizzontali:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 -msgid "SIGSEGV" -msgstr "SIGSEGV" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 -msgid "SIGSTOP" -msgstr "SIGSTOP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +msgid "Set Color..." +msgstr "Imposta il colore..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 -msgid "SIGTERM" -msgstr "SIGTERM" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "" +"Premi questo bottone per configurare il colore del sensore nel diagramma" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 -msgid "SIGTSTP" -msgstr "SIGTSTP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta in alto" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 -msgid "SIGTTIN" -msgstr "SIGTTIN" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta in basso" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 -msgid "SIGTTOU" -msgstr "SIGTTOU" +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "Impostazioni lista" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 -msgid "SIGUSR1" -msgstr "SIGUSR1" +#: KSGAppletSettings.cc:34 +msgid "System Guard Settings" +msgstr "Impostazioni del controllo di sistema" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 -msgid "SIGUSR2" -msgstr "SIGUSR2" +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "Numero di display:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 -msgid "Send Signal" -msgstr "Manda segnale" +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "Rapporto dimensione:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 -msgid "Renice Process..." -msgstr "Cambia \"nice\" del processo..." +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: WorkSheet.cc:109 msgid "" -"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" -"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." msgstr "" -"Vuoi davvero mandare il segnale %1 al processo selezionato?\n" -"Vuoi davvero mandare il segnale %1 ai %n processi selezionati?" +"Il file %1 non contiene una definizione di foglio di lavoro valida, che deve " +"avere un tipo di documento: 'KSysGuardWorkSheet'." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 -msgid "Send" -msgstr "Invia" +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "Il file %1 ha una dimensione del foglio di lavoro non valida." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Modifica preferenze grafico a barre" +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "La clipboard non contiene una valida descrizione del display." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 -msgid "Range" -msgstr "Intervallo" +# XXX Grafico a barre, forse? Ci sta? +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "Graf&Barre" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "Log dei s&ensori" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Immetti qui il titolo del display." +msgid "Log File Settings" +msgstr "Impostazioni file di log" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 -msgid "Display Range" -msgstr "Intervallo del display" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Seleziona il carattere..." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valore minimo:" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Immetti qui il minimo valore del display. Se entrambi i valori sono 0 viene " -"abilitata la funzione di rilevamento automatico dell'intervallo." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valore massimo:" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&Cambia" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Immetti qui il massimo valore del display. Se entrambi i valori sono 0 viene " -"abilitata la funzione di rilevamento automatico dell'intervallo." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Colore del testo:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Allarmi" +msgid "Alarm color:" +msgstr "Colore allarme:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "Allarme per minimo valore" +msgid "&Show unit" +msgstr "Mo&stra unità" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 -msgid "Enable alarm" -msgstr "Abilita allarme" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Abilita questa opzione per aggiungere l'unità al titolo del display." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Abilita l'allarme per valore minimo." +msgid "E&nable alarm" +msgstr "Abilita allar&me" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Lower limit:" -msgstr "Limite inferiore:" +msgid "&Enable alarm" +msgstr "Abilita allarm&e" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "Allarme per massimo valore" +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Colore delle cifre normali:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Abilita allarme per valore massimo" +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Colore delle cifre in allarme:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Upper limit:" -msgstr "Limite superiore:" +msgid "Grid color:" +msgstr "Colore griglia:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 -msgid "Look" -msgstr "Aspetto" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "Carico CPU" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Colore normale della barra:" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Carico medio (1 min)" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Colore fondoscala:" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Memoria fisica" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " -"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " -"to use a small font size here." -msgstr "" -"Questo determina la dimensione del carattere utilizzato per scrivere " -"l'etichetta della barra. Le barre sono ridimensionate automaticamente se il " -"testo diventa troppo grande quindi è meglio utilizzare un carattere di " -"dimensioni piccole qui." +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Memoria di swap" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensori" +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "Mem" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensore" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marco Spolaore,Andrea Rizzi" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "spolaore@e-tree.com,rizzi@kde.org" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 -msgid "Unit" -msgstr "Unità" +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Carico idle" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "Carico di sistema" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Carico nice" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Premi questo bottone per configurare l'etichetta." +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "Carico utente" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Premi questo bottone per cancellare il sensore" +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Etichetta della Barra Grafica" +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Memoria cache" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Immetti nuova etichetta:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Memoria buffer" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 -msgid "Signal Plotter Settings" -msgstr "Impostazioni grafico del segnale" +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Memoria usata" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 -msgid "Style" -msgstr "Stile" +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Memoria applicazione" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Memoria libera" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Graph Drawing Style" -msgstr "Stile disegno grafico" +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Numero processi" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 -msgid "Basic polygons" -msgstr "Poligonale" +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Controllore processi" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 -msgid "Original - single line per data point" -msgstr "Originale - una linea per ogni punto di dati" +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Flusso disco" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 -msgid "Scales" -msgstr "Scala" +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Carico" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "Scala verticale" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Automatic range detection" -msgstr "Rilevamento automatico dell'intervallo" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " -"range you want in the fields below." -msgstr "" -"Seleziona questa casella se vuoi che l'intervallo del display si adatti " -"dinamicamente ai valori visualizzati: se non lo selezioni devi specificare " -"l'intervallo preferito nel campo sottostante." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 -msgid "Horizontal Scale" -msgstr "Scala orizzontale" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 -msgid "pixel(s) per time period" -msgstr "pixel per periodo temporale" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Linee verticali" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Seleziona qui per attivare le linee verticali, se il display è abbastanza " -"grande" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 -msgid "Distance:" -msgstr "Distanza:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Immetti qui la distanza tra due linee verticali." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "Scorrimento linee verticali" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Linee orizzontali" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"Seleziona qui per attivare le linee orizzontali, se il display è abbastanza " -"grande." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Count:" -msgstr "Numero:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "Inserisci qui il numero delle linee orizzontali." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "Etichette" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Seleziona qui se le linee orizzontali devono essere decorate con i valori che " -"rappresentano" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "Barra in alto:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -"Seleziona qui per visualizzare la barra del titolo. Questo è utile solo per la " -"modalità applet. La barra è visibile solo se il display è abbastanza grande" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Linee verticali:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Linee orizzontali:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "Imposta il colore..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "" -"Premi questo bottone per configurare il colore del sensore nel diagramma" +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Accessi totali" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta in alto" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Accessi in lettura" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta in basso" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Accessi in scrittura" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Log dei sensori" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Lettura dati" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "Lancia il &Controllo di sistema" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Scrittura dati" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Pagine in entrata" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Rimuovi display" +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Pagine in uscita" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "&Imposta intervallo di aggiornamento..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Cambi di contesto" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "&Continua aggiornamento" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Rete" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "&Ferma aggiornamento" +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfacce" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"" -"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.

%1
" -msgstr "" -"" -"

Questo è un display. Per personalizzare un display fa clic e tieni premuto " -"il pulsante destro del mouse sulla cornice o sul display e seleziona la voce " -"Proprietà dal menu a comparsa. Seleziona Rimuovi " -"per eliminare il display dal foglio di lavoro.

%1
" +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Destinatario" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Registrazione log" +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Trasmettitore" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Intervallo del timer" +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Dati" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nome sensore" +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Pacchetti compressi" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Nome host" +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Pacchetti persi" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "File di log" +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Errori" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Rimuovi sensore" +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "Overrun FIFO" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&Modifica sensore..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Errori frame" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "Interr&ompi la registrazione del log" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "Inizia a regis&trare il log" +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Pacchetti" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Colore primo piano:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Portante" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Impostazioni multimetro" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Collisioni" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "Impostazioni lista" +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Socket" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Cambia \"nice\" del processo" +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Numero totale" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"Stai per cambiare la priorità dello scheduling\n" -"del processo %1. Fa attenzione, solo il Superuser\n" -"(root) può diminuire il livello di nice ad un processo.\n" -"Minore è il numero maggiore è la priorità.\n" -"\n" -"Immetti il livello di nice desiderato:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Tabella" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Impostazioni registratore di log dei sensori" +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Gestore avanzato dell'energia" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Trascina qui sopra il sensore" +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Questo è uno spazio vuoto in un foglio di lavoro. Trascina un sensore dal " -"browser dei sensori e lascialo qui sopra. Un display di sensore apparirà in " -"modo che tu possa controllare il valore del sensore nel tempo." +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Zona termica" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "Ventola" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "Batteria" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Carica della batteria" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Utente%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Utilizzo batteria" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Sistema%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Tempo restante" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "DimensioneVm" +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Interrupt" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Carico medio (5 min)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Login" +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Carico medio (15 min)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Frequenza clock" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "Tutti i processi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Sensori hardware" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "Processi di sistema" +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Utilizzo partizione" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "Processi utente" +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Spazio utilizzato" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "Processi personali" +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Spazio libero" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Albero" +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Livello di riempimento" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Aggiorna" +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "CPU%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Uccidi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "Disco%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: Processi attivi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "Ventolina%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Prima devi selezionare un processo." +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "Temperatura%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" -"Vuoi uccidere il processo selezionato?\n" -"Vuoi uccidere i %n processi selezionati?" +msgid "Int%1" +msgstr "Int%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "Uccidi processo" +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/s" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "Uccidi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "kByte" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non chiedere più" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "min" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Errore nel tentativo di uccidere il processo %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "MHz" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Permessi insufficienti per uccidere il processo %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Valore intero" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "Il processo %1 è già scomparso." +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Valore in virgola mobile" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Segnale non valido." +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "Connessione a %1 persa." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Errore nel tentativo di renice del processo %1." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Impostazioni stile globali" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "Permessi insufficienti per il renice del processo %1." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Stile del display" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Argomento non valido." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "Primo colore primo piano:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "Abilita allarm&e" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Secondo colore primo piano:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Abilita allar&me" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Colore sensori" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "Mo&stra unità" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "Cambia il colore..." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Abilita questa opzione per aggiungere l'unità al titolo del display." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#, c-format +msgid "Color %1" +msgstr "Colore %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Colore delle cifre normali:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "Connessione a %1 rifiutata!" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Colore delle cifre in allarme:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Host %1 non trovato" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Colore del testo:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "Tempo scaduto sull'host %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Colore griglia:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "Errore di rete host %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Impostazioni file di log" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Impostazioni del timer" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Seleziona il carattere..." +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Utilizza l'intervallo di aggiornamento del foglio di lavoro" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "" +"Tutti i display dell'area di lavoro sono aggiornati con frequenza specificata " +"qui" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Connettiti all'host" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&Cambia" +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Immetti il nome dell'host al quale ti vuoi connettere." -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "Mem" +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "Tipo di connessione" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Proprietà foglio di lavoro" +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Righe:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare secure shell per accedere all'host " +"remoto." -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Colonne:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Immetti il numero delle righe che il piano di lavoro deve avere" +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare remote shell per accedere all'host " +"remoto." -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Immetti il numero di colonne per l'area di lavoro" +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "Demone" -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Immetti qui il titolo del piano di lavoro." +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"Seleziona qui se vuoi connetterti a una macchina che ha un server ksysguard in " +"esecuzione e che accetta richieste dalla rete." -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "&Barre" +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "Comando personalizzato" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" -"L'applet di controllo del sistema non supporta la visualizzazione di questo " -"tipo di sensore. Seleziona un altro sensore." +"Seleziona questa opzione per utilizzare il comando che hai immesso sotto per " +"avviare ksysguardd sull'host remoto." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." msgstr "" -"Il file %1 non contiene una applet valida che deve avere un tipo di documento: " -"'KSysGuardApplet'" +"Immetti il numero della porta dove il server ksysguard accetta le connessioni" -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Trascina i sensori del controllo di sistema di TDE in questa cella." +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "es: 3112" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Immetti il nome del comando che esegue ksysguardd nell'host che vuoi " +"controllare." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "es. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Messaggio da %1:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1619,6 +1546,30 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Trascina i sensori in un campo vuoto di un foglio di lavoro." +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "Proprietà foglio di lavoro" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "Righe:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "Colonne:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Immetti il numero delle righe che il piano di lavoro deve avere" + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Immetti il numero di colonne per l'area di lavoro" + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Immetti qui il titolo del piano di lavoro." + #: ksysguard.cc:64 msgid "TDE system guard" msgstr "Controllo di sistema TDE" @@ -1691,6 +1642,10 @@ msgstr "Azzera tutti i fogli di lavoro" msgid "Reset" msgstr "Azzera" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Tavola dei processi" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1733,3 +1688,49 @@ msgstr "" "Supporto per Solaris\n" "Parte derivata (con permesso) dal modulo\n" "di sunos5 di William LeFebvre del programma \"top\"." + +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Questo è il tuo spazio di lavoro. Contiene i tuoi fogli di lavoro. Devi creare " +"un nuovo foglio di lavoro (Menu File -> Nuovo) prima di poter trascinare qui " +"sopra dei sensori." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "Foglio %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"Il foglio di lavoro \"%1\" contiene dati non salvati.\n" +"Vuoi salvare il foglio di lavoro?" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|File sensori" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Seleziona un foglio di lavoro da caricare" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "Non hai un foglio di lavoro che possa essere salvato." + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Salva il foglio di lavoro attuale con nome" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Non c'è nessun foglio di lavoro che possa essere eliminato." + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "Impossibile trovare il file ProcessTable.sgrd." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index e76790136a8..f7dcb0f6221 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:53+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 0db6754b0a8..d412e0f312d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:34+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po index b40b89ba225..e77f0fc5706 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:54+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po index a27b6c21194..bbde77de0fe 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 18:29+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 141dfe90716..3f803c7d8fb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-05 13:02+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po index 9c0cad7b46a..63719d0651c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:42+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po index 06163a97711..4311dfd8de2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:13+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po index 1caf67983e1..b0cbe63bfde 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:33+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 849700c3be3..49971a47efc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index ffb8afd49f5..fc444ec6b2e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 12:48+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 079886090e9..d2fbcab2412 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-30 08:30+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 737f76b1da6..be04bbc732b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:04+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index f69878be52f..d04a167b8b1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:04+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index fd446ed40c9..e59649d876c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-04 00:46+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 4146e180e77..97458c55168 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 15:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po index 5d1b907fba2..13304c9cdd3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkonq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po index e7fdb50f7cc..70c390b01a0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 14:39+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po index d1b58188d88..0325ee751dc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po index a0b88d51af0..1ba2482c583 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/lockout.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:07+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po index 704f4adad82..9bfad509228 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:07+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 10412d569b9..dd8dd9a5d82 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:45+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po index 95a025287cd..ce41b95a29a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po index 4dbd2deed31..fb2de73a81b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/privacy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 17:24+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po index 4c1fb579742..d5abc80be94 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:10+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 690606bca1d..277aee9fd12 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po index 8de9d3bdc42..57ab53aeb2b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:09+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 22bcbf7d3e9..bd6bb136228 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:12+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 55f94d77f93..98180f90494 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-27 10:32CET\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 7de6793eaf0..7e6f29c7e9d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:15+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index e9207f6ffa9..44979dcdc01 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 17:24+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po index ae7877b3de1..9c1aa3086b1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:18+0200\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 8d101f0b35b..f1d573ade03 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:53+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 0daa565fd10..06315e2fc31 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po index ef2e5f809bb..d3c4069d22e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:40+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po index 6d89330a6ee..8967c2abcf8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 15:18+0100\n" "Last-Translator: Dario Panico \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 02356cfa519..7e582f4aa52 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:15+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 9e24f53bf73..881501858ea 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:47+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 62615985f6f..28a79936a2b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:57+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po index 7a0b86b573e..f9c319c4c30 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-24 18:39+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po index fae181def1f..b115b6ecdaa 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:22+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" @@ -14,10 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Aggiunge una cartella di rete" - #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Nome protocollo" @@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Nome protocollo" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Nome socket" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Aggiunge una cartella di rete" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 980890144a6..b7d4374a809 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:21+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 2cd20db7adf..5a18b78995b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 14:46+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 189e39231dd..876128f5c97 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:47+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 4971bc750c1..d803de2dd9c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:39+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po index 7667de10150..10e9724d3a8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:13+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po index ff02acd5165..c39d66bb3a8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 16:39+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index 811f88fc068..32f6adfd511 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 10:44+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po index d6a074ff237..545c193c963 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" @@ -15,35 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: tdeio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nome protocollo" - -#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Nome socket" - -#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 -#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "URL maldefinito %1" - -#: tdeio_trash.cpp:115 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"La directory %1 non esiste più, quindi non è possibile ripristinare questo " -"elemento nella sua collocazione originale. Puoi ricreare la directory e " -"utilizzare il pulsante ripristina di nuovo o trascinarlo in un altro posto per " -"ripristinarlo altrove." - -#: tdeio_trash.cpp:144 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Questo file è già nel cestino." - #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -81,3 +52,32 @@ msgstr "" "Programma helper per gestire il cestino di TDE\n" "Nota: per spostare i file nel cestino non usare ktrash ma \"kfmclient move " "'url' trash:/\"" + +#: tdeio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nome protocollo" + +#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Nome socket" + +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "URL maldefinito %1" + +#: tdeio_trash.cpp:115 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"La directory %1 non esiste più, quindi non è possibile ripristinare questo " +"elemento nella sua collocazione originale. Puoi ricreare la directory e " +"utilizzare il pulsante ripristina di nuovo o trascinarlo in un altro posto per " +"ripristinarlo altrove." + +#: tdeio_trash.cpp:144 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Questo file è già nel cestino." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po index 4c7c6efe7b2..be9f8368f02 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:40+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 1d3e8d96fca..b22a96020cb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-04 13:23+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po index bb2e7da79ae..bc0e282d2b8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:23+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,33 +19,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Sistema &Fax:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mando:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Server Fax (se esiste):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "So&cietà:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Dispositivo &Fax/Modem:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&umero:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Porta modem standard" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Sostituisci prefisso il internazionale '+' con:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Porta seriale numero %1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Altro" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -79,37 +80,68 @@ msgstr "Sposta in basso il filtro" msgid "Empty parameters." msgstr "Parametri vuoti." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Impostazioni personali" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Un programmino da utilizzare con tdeprint." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Impostazione pagina" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Numero di telefono a cui mandare il fax" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Impostazione pagina" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Invia il fax subito" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Esci dopo aver inviato il fax" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Selezione sistema Fax" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "File da mandare via fax (aggiunto alla lista di file)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Log di TDEPrint Fax" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Configurazione filtri" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Numero di fax" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Voci:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Modifica la rubrica" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Non è stato trovato nessun numero di Fax nella rubrica." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -139,6 +171,59 @@ msgstr "&Risoluzione:" msgid "&Paper size:" msgstr "&Dimensione carta:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Parametri del filtro" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Tipo MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Conversione dei file in PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Spedizione del fax a %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Spedizione fax utilizzando: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Invio fax a %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Salto %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Filtro %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Log fax" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Log fax" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Log di TDEPrint Fax" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" @@ -151,14 +236,6 @@ msgstr "Sposta in basso" msgid "F&iles:" msgstr "F&ile:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Numero di fax" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Impresa" @@ -288,130 +365,53 @@ msgstr "I&mpresa:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Numero di fax non valido." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Conversione dei file in PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Spedizione del fax a %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Spedizione fax utilizzando: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Invio fax a %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Salto %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtro %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Log fax" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Log fax" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Log di TDEPrint Fax" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Voci:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Modifica la rubrica" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Non è stato trovato nessun numero di Fax nella rubrica." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parametri del filtro" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Sistema &Fax:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mando:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Server Fax (se esiste):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "So&cietà:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Dispositivo &Fax/Modem:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "N&umero:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Porta modem standard" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Sostituisci prefisso il internazionale '+' con:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Porta seriale numero %1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Impostazioni personali" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Un programmino da utilizzare con tdeprint." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Impostazione pagina" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Numero di telefono a cui mandare il fax" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Impostazione pagina" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Invia il fax subito" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Esci dopo aver inviato il fax" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Selezione sistema Fax" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "File da mandare via fax (aggiunto alla lista di file)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "Log di TDEPrint Fax" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Configurazione filtri" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po index 162dea6773f..ebfb6330147 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 414fdfb1be9..fb05214b43a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:11+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 3c69bd5e4c3..c0be321195c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 01:48+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po index 5ef99afbd65..c1e7acf7e75 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po index f03d597c9d1..abf0d961777 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-24 19:02CET\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po index f67be6f3d4b..c45cfd51833 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:16+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po index 4fdc631393c..8e5bdc0d64f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-24 15:50+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,203 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "Sicuro (failsafe)" - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr " (precedente)" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"La tua sessione salvata '%1' non è più valida.\n" -"Per favore selezionane una nuova altrimenti sarà utilizzata quella " -"\"predefinita\"." - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Attenzione: questa sessione non è sicura" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Questo display non richiede nessuna autorizzazione X.\n" -"Questo significa che chiunque si può connettere ad esso\n" -"ed aprire finestre o intercettare ciò che scrivi." - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "L&ogin" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "&Menu" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "&Tipo di sessione" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Metodo di &autenticazione" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Accesso &remoto" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "Accesso fallito." - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Impossibile aprire il file del tema %1" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Impossibile elaborare il file del tema %1" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "Tipo di sessione" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "Spegni" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "Sospendi" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "Riavvia" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Scelta XDMCP" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -# XXX L'utente X avrà accesso in Y secondi -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Si accederà come utente %s in %d secondi" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Benvenuto su %h" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "Accedi" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Sfondo del desktop allegro per tdm" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Nome del file di configurazione" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Accesso &locale" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Menu XDMCP dell'host" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Nome host" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Hos&t:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "A&ggiungi:" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accetta" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Aggio&rna" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Host %1 sconosciuto" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Necessaria l'autorizzazione di root." @@ -525,6 +328,51 @@ msgstr "Tema non utilizzabile con il metodo di autenticazione '%1'." msgid "Changing authentication token" msgstr "Cambiamento del token di autenticazione" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "Accesso &locale" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Menu XDMCP dell'host" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome host" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Hos&t:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "A&ggiungi:" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accetta" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "Aggio&rna" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Menu" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Host %1 sconosciuto" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -558,6 +406,85 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "Login X su %1" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Sfondo del desktop allegro per tdm" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Nome del file di configurazione" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Impossibile aprire la console" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Impossibile aprire la sorgente del log della console ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "Sicuro (failsafe)" + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr " (precedente)" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"La tua sessione salvata '%1' non è più valida.\n" +"Per favore selezionane una nuova altrimenti sarà utilizzata quella " +"\"predefinita\"." + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Attenzione: questa sessione non è sicura" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Questo display non richiede nessuna autorizzazione X.\n" +"Questo significa che chiunque si può connettere ad esso\n" +"ed aprire finestre o intercettare ciò che scrivi." + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "L&ogin" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "&Tipo di sessione" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Metodo di &autenticazione" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "Accesso &remoto" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "Accesso fallito." + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "Camb&ia utente" @@ -584,17 +511,90 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Impossibile aprire la console" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Tipo di sessione" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"\n" -"*** Impossibile aprire la sorgente del log della console ***" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Spegni" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Sospendi" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Riavvia" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Scelta XDMCP" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +# XXX L'utente X avrà accesso in Y secondi +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Si accederà come utente %s in %d secondi" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Benvenuto su %h" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Accedi" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Impossibile aprire il file del tema %1" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Impossibile elaborare il file del tema %1" #~ msgid "You have got caps lock on." #~ msgstr "Bloc Maiusc è inserito." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po index 6c8c083a0f3..c6cea103a75 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:09+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po index b56a4b93d1e..d26352e20d2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 10:25+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po index 6c625d920bb..c31e875d7f4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:52+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" @@ -16,32 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quarzo" - -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "" -"Disegna le cornici delle finestre usando i colori della barra del &titolo" - -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Quando questa opzione viene selezionata i bordi delle decorazioni delle " -"finestre saranno disegnati utilizzando i colori della barra del titolo; in caso " -"contrario saranno disegnati con il colore normale dei bordi." +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Portatile" -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra sottile" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Decorazione delle finestre Quarts con una barra del titolo extra-sottile." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -79,174 +64,6 @@ msgstr "" "Quando questa opzione è selezionata le decorazioni sono disegnate con sfumature " "per gli schermi con molti colori." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Sistema moderno" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "Mostra &maniglia per il ridimensionamento della finestra" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Quando questa opzione è marcata, tutte le finestre verranno disegnate con una " -"maniglia per il ridimensionamento nell'angolo inferiore destro. Questo rende le " -"finestre più facili da ridimensionare specialmente se si usa un trackball o un " -"altro sistema di puntamento tipico dei portatili." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Qui puoi cambiare la dimensione delle maniglie di ridimensionamento." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Piccola" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Installa un tema KWM" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Percorso del file di configurazione del tema" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "
KWMTheme
" -msgstr "
TemaKWM
" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Attaccata" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizza" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Staccata" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Solo su un desktop" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Su tutti i desktop" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Srotola" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Arrotola" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "
B II preview
" -msgstr "
Anteprima B II
" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Se l'opzione è attivata, i bordi della finestra saranno disegnati con i colori " -"della barra del titolo, altrimenti verranno usati i colori normali dei bordi." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Disegna la linguetta di &ridimensionamento" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Se l'opzione è attivata, verrà disegnata una \"linguetta di ridimensionamento\" " -"nell'angolo in basso a destra delle finestre, altrimenti non sarà mostrata " -"nessuna linguetta." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Impostazione azioni" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Doppio clic sul pulsante del menu:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Non far nulla" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimizza la finestra" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Arrotola la finestra" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Chiudi la finestra" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"È possibile associare un'azione al doppio clic sul pulsante del menu. Lascia " -"l'impostazione a \"Nessuna azione\" se hai dei dubbi." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -384,6 +201,189 @@ msgstr "" "sotto alle finestre. Quando questa opzione non è attivata sarà disegnato solo " "un minuscolo bordo al suo posto." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Solo su un desktop" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Su tutti i desktop" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizza" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Massimizza" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Srotola" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Arrotola" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Ridimensiona" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
B II preview
" +msgstr "
Anteprima B II
" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "" +"Disegna le cornici delle finestre usando i colori della barra del &titolo" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Se l'opzione è attivata, i bordi della finestra saranno disegnati con i colori " +"della barra del titolo, altrimenti verranno usati i colori normali dei bordi." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Disegna la linguetta di &ridimensionamento" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Se l'opzione è attivata, verrà disegnata una \"linguetta di ridimensionamento\" " +"nell'angolo in basso a destra delle finestre, altrimenti non sarà mostrata " +"nessuna linguetta." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Impostazione azioni" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Doppio clic sul pulsante del menu:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Non far nulla" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimizza la finestra" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Arrotola la finestra" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Chiudi la finestra" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"È possibile associare un'azione al doppio clic sul pulsante del menu. Lascia " +"l'impostazione a \"Nessuna azione\" se hai dei dubbi." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Quando questa opzione viene selezionata i bordi delle decorazioni delle " +"finestre saranno disegnati utilizzando i colori della barra del titolo; in caso " +"contrario saranno disegnati con il colore normale dei bordi." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra sottile" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "" +"Decorazione delle finestre Quarts con una barra del titolo extra-sottile." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quarzo" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Installa un tema KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Percorso del file di configurazione del tema" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "
KWMTheme
" +msgstr "
TemaKWM
" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Attaccata" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Staccata" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Sistema moderno" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "Mostra &maniglia per il ridimensionamento della finestra" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Quando questa opzione è marcata, tutte le finestre verranno disegnate con una " +"maniglia per il ridimensionamento nell'angolo inferiore destro. Questo rende le " +"finestre più facili da ridimensionare specialmente se si usa un trackball o un " +"altro sistema di puntamento tipico dei portatili." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Qui puoi cambiare la dimensione delle maniglie di ridimensionamento." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Piccola" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "
Keramik preview
" msgstr "
Anteprima Keramik
" @@ -396,9 +396,9 @@ msgstr "Mantieni al di sopra delle altre" msgid "Keep Below Others" msgstr "Mantieni al di sotto delle altre" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Portatile" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po index 3f54e960207..22787937b64 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:53+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po index be4ebd07dbd..c52547b584c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/useraccount.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:24+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po index 476cbcd10ef..9fbc9c812e4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 10:58+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po index d31e24619de..a32b03cc640 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 13:25+0200\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po index 7f529a440cb..8343e164342 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:03+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -94,13 +94,13 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Vocabolari" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Cose nuove" @@ -238,20 +238,62 @@ msgstr "" "Impossibile installare il tipo di caratteri. Controlla di essere correttamente " "connesso ad Internet." +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Crea nuovo" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Crea un nuovo vocabolario." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Modifica il vocabolario selezionato." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "Elimina il vocabolario selezionato." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "La lista dei vocabolari installati." + #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Vocabulary Editor" msgstr "Editor di vocabolari" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" "The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " @@ -263,55 +305,55 @@ msgstr "" "contiene." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Vocabulary name:" msgstr "Nome del vocabolario:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "Il nome del vocabolario che stai modificando." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Remove Word" msgstr "Rimuovi parola" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Removes the selected word." msgstr "Rimuove la parola selezionata." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "New Word" msgstr "Nuova parola" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Creates a new word." msgstr "Crea una nuova parola." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "La lista delle parola nel vocabolario." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Word:" msgstr "Parola:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "" @@ -319,13 +361,13 @@ msgstr "" "selezionata." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hint:" msgstr "Suggerimento:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" @@ -333,7 +375,7 @@ msgstr "" "nell'individuazione della parola." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Kanagram allows you to download\n" @@ -349,53 +391,11 @@ msgstr "" "il pulsante per scaricare nuovi vocabolari." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:61 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Download New Vocabularies" msgstr "Scarica nuovi vocabolari" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Crea nuovo" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Crea un nuovo vocabolario." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Modifica il vocabolario selezionato." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Elimina il vocabolario selezionato." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "La lista dei vocabolari installati." - #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 #: rc.cpp:97 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po index bc61ab8c12c..e9f53bafae0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:37+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,21 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pino Toscano" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toscano.pino@tiscali.it" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Inserisci il numeratore del risultato" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "Premi questo pulsante per cambiare il segno di confronto." +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Inserisci il denominatore del risultato" #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -45,23 +37,29 @@ msgstr "SBAGLIATO" msgid "&Check Task" msgstr "&Controlla esercizio" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "Premi questo pulsante per controllare il risultato." +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"Premi questo pulsante per controllare il risultato. Il pulsante non eseguirà " +"alcuna azione fino a quando non inserisci un risultato." -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "In questo esercizio devi confrontare due frazioni date." +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "In questo esercizio devi risolvere un esercizio con le frazioni." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: taskview.cpp:170 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"In questo esercizio devi confrontare due frazioni date scegliendo il segno " -"corretto di confronto. Puoi cambiare il segno di confronto premendo il pulsante " -"che mostra il segno." +"In questo esercizio devi risolvere l'esercizio generato. Devi inserire " +"numeratore e denominatore. Puoi impostare la difficoltà dell'esercizio con le " +"caselle nella barra degli strumenti. Non ti dimenticare di ridurre il " +"risultato!" #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -73,44 +71,6 @@ msgstr "Premi questo pulsante per passare all'esercizio successivo." msgid "CORRECT" msgstr "CORRETTO" -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "&Prossimo esercizio" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Impara a calcolare con le frazioni" - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Inserisci il numeratore del risultato" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Inserisci il denominatore del risultato" - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Premi questo pulsante per controllare il risultato. Il pulsante non eseguirà " -"alcuna azione fino a quando non inserisci un risultato." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "In questo esercizio devi convertire un numero in frazione." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"In questo esercizio devi convertire un numero dato in frazione inserendo " -"numeratore e denominatore. Non ti dimenticare di ridurre il risultato!" - #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " @@ -129,6 +89,11 @@ msgstr "" "Inserisci sempre risultati ridotti. Questo esercizio sarà contato come non " "risolto correttamente." +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "&Prossimo esercizio" + #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -321,6 +286,88 @@ msgstr "" "Abilita/disabilita la visualizzazione del risultato anche nella speciale " "notazione di numero misto." +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "Premi questo pulsante per cambiare il segno di confronto." + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "Premi questo pulsante per controllare il risultato." + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "In questo esercizio devi confrontare due frazioni date." + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" +"In questo esercizio devi confrontare due frazioni date scegliendo il segno " +"corretto di confronto. Puoi cambiare il segno di confronto premendo il pulsante " +"che mostra il segno." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pino Toscano" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toscano.pino@tiscali.it" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "Esercizi totali:" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi risolti." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Corretti:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi risolti correttamente." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Incorretti:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi non risolti." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&Azzera" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Premi il pulsante per azzerare le statistiche." + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Questa parte della finestra mostra le statistiche." + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" +"Questa parte della finestra mostra le statistiche. Ogni esercizio che fai è " +"contato. Puoi azzerare le statistiche premendo il pulsante sotto. Inoltre, se " +"non vuoi vedere le statistiche, usa la barra verticale a sinistra per ridurre " +"la dimensione di questa parte di finestra." + #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." msgstr "Scegli un altro esercizio facendo clic su un'icona." @@ -427,25 +474,26 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Impostazioni del visualizzatore esercizi" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "In questo esercizio devi risolvere un esercizio con le frazioni." - -#: taskview.cpp:170 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"In questo esercizio devi risolvere l'esercizio generato. Devi inserire " -"numeratore e denominatore. Puoi impostare la difficoltà dell'esercizio con le " -"caselle nella barra degli strumenti. Non ti dimenticare di ridurre il " -"risultato!" - #: kbruch.h:32 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Impara a calcolare con le frazioni" + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "In questo esercizio devi convertire un numero in frazione." + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"In questo esercizio devi convertire un numero dato in frazione inserendo " +"numeratore e denominatore. Non ti dimenticare di ridurre il risultato!" + #: taskwidget.cpp:107 msgid "" "_: division symbol\n" @@ -541,51 +589,3 @@ msgstr "" "pulsante corrispondente. Il fattore primo scelto sarà mostrato nel campo di " "inserimento. Non ti dimenticare di inserire tutti i fattori primi, anche quando " "un fattore primo è ripetuto diverse volte!" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "Esercizi totali:" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi risolti." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Corretti:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi risolti correttamente." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Incorretti:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "Questo è l'attuale numero totale di esercizi non risolti." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&Azzera" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Premi il pulsante per azzerare le statistiche." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Questa parte della finestra mostra le statistiche." - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"Questa parte della finestra mostra le statistiche. Ogni esercizio che fai è " -"contato. Puoi azzerare le statistiche premendo il pulsante sotto. Inoltre, se " -"non vuoi vedere le statistiche, usa la barra verticale a sinistra per ridurre " -"la dimensione di questa parte di finestra." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po index e563f4d4cff..95d58d00c93 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/keduca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:38+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,179 +19,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Davide Rizzo,Pino Toscano" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "drizzo@daviderizzo.com,toscano.pino@tiscali.it" - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Informazioni sul documento" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "Descrizione e regole del progetto." - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Livello:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Test ed esami a risposta multipla" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "File da caricare" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Immagine" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Autore originale" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Immagine predefinita:" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "Responsabile 2002-2004" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "Correzioni e miglioramenti vari" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Pagina Web:" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "Icone" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Devi specificare il file da aprire!" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Modifica domanda" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Computer" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Aggiungi domande" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "True" +msgstr "Vero" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Test con punti per domanda" +msgid "False" +msgstr "Falso" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Test con punti per risposta" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Sequenza" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Esame" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Test psicotecnico" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Facile" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Esperto" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Supremo" +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "Apri &galleria..." -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Informazioni sul documento" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&Aggiungi..." -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&Su" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&Giù" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Benvenuto in KEduca!" -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -199,39 +117,39 @@ msgstr "" "Aggiungi una nuova domanda tramite il menu Modifica o scegliendo una delle " "icone qui sopra." -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Apri file Educa" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Risposte" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Immagine domanda" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Punto domanda" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr " secondi

" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Suggerimento" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Spiega" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -239,19 +157,19 @@ msgstr "" "Il documento \"%1\" è stato modificato.\n" "Vuoi salvarlo?" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Salva il documento?" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "Comprimi il file" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Salva il documento come" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -259,11 +177,11 @@ msgstr "" "Un documento con questo nome esiste già.\n" "Vuoi sovrascriverlo?" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -273,20 +191,27 @@ msgstr "" "cartella del documento.\n" "Vuoi copiare le immagini?" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "Copia immagini" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "Non copiare" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Stampa %1" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -298,11 +223,11 @@ msgstr "" "Devi riempire le informazioni sul documento\n" "(Solo la descrizione è necessaria)" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "Informazioni complete sul documento..." -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -312,22 +237,144 @@ msgstr "" "\n" "Devi inserire una domanda." -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Inserisci domanda" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "Devi specificare il file da aprire!" +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Informazioni sul documento" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Descrizione e regole del progetto." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Livello:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Immagine" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Immagine predefinita:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Pagina Web:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Posta elettronica:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Computer" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Test con punti per domanda" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Test con punti per risposta" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Sequenza" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Esame" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Test psicotecnico" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Facile" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Esperto" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Supremo" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Domanda" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -346,56 +393,56 @@ msgstr "" "

Richiesti solo la domanda e il tipo.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Domanda:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Immagine:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "Punt&o:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Te&mpo:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "Su&ggerimento:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "S&piega:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Risposta" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -414,285 +461,323 @@ msgstr "" "

Richiesti solo la risposta e il tipo.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Risposta:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Valore:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Vero" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Punti:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valore" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Punti" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Sposta in a<o" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Sposta in &basso" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Editor - Primi passi" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Apri un documento &esistente:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Apri un documento &recente:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Apri con il browser di gallerie Internet" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Crea un &nuovo documento" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Test ed esami a risposta multipla" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "File da caricare" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Autore originale" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Responsabile 2002-2004" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Correzioni e miglioramenti vari" - -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Modifica domanda" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Galleria" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Aggiungi domande" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo:" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "Devi specificare un server!" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "&Aggiungi server" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "Impostazioni varie" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Server" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generale" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "Mostra i risultati della risposta dopo aver premuto Successivo" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "Mostra i risultati al termine del test" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Categoria" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Ordine" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "Mostra domande in ordine casuale" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "A&pri" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "Mostra risposte in ordine casuale" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "Finestra di dialogo di configurazione di KEduca" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "Test ed esami a risposta multipla" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Mostra risultati" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "Alla fine del test" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "Attuale responsabile" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "Dopo aver risposto ad ogni domanda" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEducaPart" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Ordine" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "Componente KParts di KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Mostra domande in ordine casuale" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "&Avvia test" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Mostra risposte in ordine casuale" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "S&uccessivo >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Davide Rizzo,Pino Toscano" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "&Salva risultati..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drizzo@daviderizzo.com,toscano.pino@tiscali.it" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "Salva risultati come" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Devi specificare un server!" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "Salvataggio fallito." +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&Avvia test" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "Domanda %1" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "S&uccessivo >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "Hai %1 secondi per rispondere a questa domanda.\n" -#~ "\n" -#~ "Premi OK quando sei pronto." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&Salva risultati..." -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Risultato" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Salva risultati come" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiche" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Salvataggio fallito." -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "Risposte corrette" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Domanda %1" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "Risposte errate" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Hai %1 secondi per rispondere a questa domanda.\n" +"\n" +"Premi OK quando sei pronto." -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "Punti totali" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Risultato" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "Punti ottenuti" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "Punti persi" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Risposte corrette" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "Tempo totale" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Risposte errate" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "Tempo impiegato" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Punti totali" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "La risposta è: " +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Punti ottenuti" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "La risposta corretta è: " +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Punti persi" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "La tua risposta era: " +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Tempo totale" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titolo" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Tempo impiegato" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Categoria" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "La risposta è: " -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "La risposta corretta è: " -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Lingua" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "La tua risposta era: " -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "%v secondi rimasti" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Galleria" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Test ed esami a risposta multipla" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Indirizzo:" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "&Aggiungi server" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Attuale responsabile" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Server" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v secondi rimasti" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Indirizzo" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "A&pri" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "Componente KParts di KEduca" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "Finestra di dialogo di configurazione di KEduca" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "Mostra risultati" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Impostazioni varie" -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "Alla fine del test" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Mostra i risultati della risposta dopo aver premuto Successivo" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "Dopo aver risposto ad ogni domanda" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Mostra i risultati al termine del test" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Ordine" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po index 376678dd7df..4009ae35a4a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:02+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po index 720c34f19ac..761e00eac4c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -28,76 +28,6 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "&Prova" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "Suggerimento" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Errori" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"Congratulazioni,\n" -"hai vinto!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "Congratulazioni, hai vinto! Vuoi giocare ancora?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "Gioca ancora" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "Non giocare" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "Hai perso. Vuoi giocare ancora?" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"You lost!\n" -"The word was\n" -"%1" -msgstr "" -"Hai perso!\n" -"La parola era\n" -"%1" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "Questa lettera è già stata provata." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"Impossibile trovare il file $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2!\n" -"Controlla l'installazione!" - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&Nuova" @@ -193,6 +123,64 @@ msgstr "Suggerimento disponibile" msgid "Type accented letters" msgstr "Digita lettere accentate" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "&Prova" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "Suggerimento" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "Errori" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"Congratulazioni,\n" +"hai vinto!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "Congratulazioni, hai vinto! Vuoi giocare ancora?" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "Gioca ancora" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "Non giocare" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "Hai perso. Vuoi giocare ancora?" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"You lost!\n" +"The word was\n" +"%1" +msgstr "" +"Hai perso!\n" +"La parola era\n" +"%1" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "Questa lettera è già stata provata." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"Impossibile trovare il file $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2!\n" +"Controlla l'installazione!" + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -601,6 +589,18 @@ msgstr "" msgid "Code cleaning" msgstr "Pulizia codice" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Animali" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po index ff6159ae94e..36ef1e8db3d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 11:16+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po index 3eb096763dd..d91653b6a7a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kiten.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 21:33+0100\n" "Last-Translator: Davide Rizzo \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po index 1f3a8ac74e2..9873e21a52e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:39+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po index 7ea615e8278..10016d82aa4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klettres.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:00+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po index 745494f9a3b..5a00dd3513f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:58+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,53 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pino Toscano,Davide Rizzo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toscano.pino@tiscali.it,drizzo@daviderizzo.com" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Impossibile trovare il componente di KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n" -"*.*|Tutti i file" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Errore nell'estensione." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Non ci sono altre istanze di Kmplot attive" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Opzioni di KmPlot" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Scegli in quale istanza di KmPlot\n" -"vuoi copiare la funzione:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Stampa tabella intestazione" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Si è verificato un errore durante il trasferimento" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Sfondo trasparente" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -133,225 +97,251 @@ msgstr "&Sovrascrivi" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio di questo file" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Inserisci un nome valido di costante compreso tra A e Z." + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "La costante esiste già." + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Cerca tra il valore x:" +msgid "&Plot" +msgstr "&Grafico" -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "e:" +msgid "Show S&liders" +msgstr "Mostra rego&latori" -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Trova" +msgid "Edit Plots" +msgstr "Modifica grafici" -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo del grafico" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "applica le modifiche e chiudi questa finestra di dialogo" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." msgstr "" -"Inserisci l'estremo inferiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse anche " -"espressioni come 2*pi." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "Estremo superiore dell'intervallo del grafico" +"Premi qui per applicare le modifiche e chiudere questa finestra di dialogo." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Inserisci l'estremo superiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse anche " -"espressioni come 2*pi." +msgid "cancel without any changes" +msgstr "annulla senza fare modifiche" -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Trova punto di massimo" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "Premi qui per chiudere la finestra di dialogo senza fare modifiche." -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Cerca il punto di massimo nell'intervallo specificato" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "lista delle funzioni da disegnare" -#: kminmax.cpp:83 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." msgstr "" -"Cerca il più alto valore y nell'intervallo in x specificato e mostra il " -"risultato in una finestra informativa." +"Qui vedi la lista di tutte le funzioni da disegnare. Le funzioni marcate sono " +"visibili, le altre sono nascoste. Fai clic su una casella di spunta per " +"mostrare o nascondere la funzione." -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Trova punto di minimo" +msgid "delete the selected function" +msgstr "elimina la funzione selezionata" -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Cerca il punto di minimo nell'intervallo specificato" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "Premi qui per eliminare la funzione selezionata dalla lista." -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Cerca il più basso valore y nell'intervallo in x specificato e mostra il " -"risultato in una finestra informativa." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Calcola valore y" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "edit the selected function" +msgstr "modifica la funzione selezionata" -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "Premi qui per modificare la funzione selezionata." -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "&Nuovo grafico di funzione..." -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Ancora nessun valore y restituito" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "define a new function" +msgstr "definisci una nuova funzione" -#: kminmax.cpp:103 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#, no-c-format msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." msgstr "" -"Qui vedrai il valore y che hai calcolato dal valore x nella casella di testo " -"sopra. Per calcolare il valore y, premi il pulsante Calcola." +"Premi per definire una nuova funzione. Ci sono 3 tipi di funzione, funzioni " +"date in forma esplicita, grafici parametrici e grafici polari. Scegli il tipo " +"appropriato dalla lista sottostante." -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Calcola" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "Nuovo grafico ¶metrico..." -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Calcola il valore y dal valore x inserito" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "&Nuovo grafico polare..." -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"Calcola il valore y dal valore x inserito e mostralo nella casella valore y." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "Cop&ia funzione..." -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Calcola integrale" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Calcola l'integrale tra i valori di x:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Calcola l'integrale tra i valori di x" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "&Move Function..." +msgstr "&Sposta funzione..." -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" -"Calcola l'integrale tra i valori di x e disegna il risultato come area." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "Modifica le derivate" -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Scegli una funzione" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "color of the plot line" +msgstr "colore della linea del grafico" -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." msgstr "" -"Il valore più piccolo dell'intervallo deve essere minore del valore più grande " -"dell'intervallo" +"Premi questo pulsante per scegliere un colore per la linea del grafico." -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "" -"Inserisci un valore minimo e uno massimo dell'intervallo compresi tra %1 e %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "0.1mm" +msgstr "0,1 mm" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Impossibile trovare la funzione" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "&Colore:" -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Devi scegliere un parametro per quella funzione" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "width of the plot line" +msgstr "spessore della linea del grafico" -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Valore minimo:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "Cambia lo spessore della linea del grafico in passi di 0,1 mm." -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Valore massimo:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "Mostra derivata &1a" -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "Il valore y calcolato" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Show first derivative" +msgstr "Mostra la derivata prima" -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" -"Qui vedi il risultato del calcolo: il valore y restituito ottenuto dal valore x " -"nella casella di testo sopra" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgstr "Se questa casella è marcata, sarà disegnata anche la derivata prima." -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"L'integrale nell'intervallo [%1, %2] è:\n" -"%3" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "&Line width:" +msgstr "Spessore &linea:" -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "L'operazione è stata annullata dall'utente." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Colo&re:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Scegli parametro" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Line &width:" +msgstr "&Spessore linea:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Scegli un parametro da usare:" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "Mostra derivata &2a" -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Nuovo grafico di funzione" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Show second derivative" +msgstr "Mostra la derivata seconda" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 #: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 @@ -359,2866 +349,2830 @@ msgstr "Nuovo grafico di funzione" msgid "Edit Function Plot" msgstr "Modifica grafico di funzione" -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Nuovo grafico parametrico" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "Definizione" -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Nuovo grafico polare" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "&Equation:" +msgstr "&Equazione:" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Coord." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "inserisci un'equazione, come f(x)=x^2" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Modifica sistema di coordinate" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "" +"Inserisci l'equazione di una funzione.\n" +"Esempio: f(x)=x^2" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Funzione ricorsiva non permessa" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Estensioni" -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Inserisci l'equazione di una funzione, per esempio f(x)=x^2" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Nascondi" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "hide the plot" +msgstr "nascondi il grafico" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "Marca questa casella se vuoi nascondere il grafico della funzione." -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Costanti" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "Parameter Values" +msgstr "Valori del parametro" -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Configura KmPlot..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Use" +msgstr "Usa" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "Esp&orta..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Nessuno zoom" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Zoom &rettangolare" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "cambia il valore del parametro muovendo un regolatore" -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &avanti" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Attiva questo per cambiare il valore del parametro muovendo un regolatore. " +"Seleziona il regolatore dalla lista sulla destra. I valori variano da 0 " +"(sinistra) a 100 (destra)." -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom &indietro" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Select a slider" +msgstr "Seleziona un regolatore" -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "Punto ¢rale" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Seleziona uno dei regolatori per cambiare dinamicamente il valore del " +"parametro. I valori variano da 0 (sinistra) a 100 (destra)." -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Adatta area alle funzioni trigonometriche" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Values from a list" +msgstr "Valori da una lista" -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Funzioni &matematiche predefinite" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "leggi i valori del parametro da una lista" -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Colori..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." +msgstr "" +"Attiva questo per permettere a KmPlot di usare per il parametro i valori " +"inseriti in una lista. Modifica questa lista premendo il pulsante sulla destra." -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "Sistema di &coordinate..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Edit List..." +msgstr "Modifica lista..." -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Scala..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "Modifica la lista dei parametri" -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Tipo di carattere..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" +"Premi qui per aprire una lista di valori del parametro. Qui puoi aggiungere, " +"rimuovere, e cambiare i valori." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Sistema di coordinate I" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Disable parameter values" +msgstr "Disabilita valori del parametro" -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Sistema di coordinate II" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "Non usare alcun valore del parametro" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Sistema di coordinate III" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "" +"Selezionando questa opzione i valori del parametro sono disabilitati nella " +"funzione." -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Nuovo grafico di funzione..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "Estremo &inferiore dell'intervallo del grafico:" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Nuovo grafico parametrico..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "Personalizza l'estremo inferiore dell'intervallo del grafico" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Nuovo grafico polare..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "" +"Attiva questa opzione e inserisci sotto gli estremi dell'intervallo del " +"grafico." -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Modifica grafici..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "&Min:" +msgstr "&Min:" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Calcola valore y..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "estremo inferiore dell'intervallo del grafico" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Cerca valore minimo..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Inserisci l'estremo inferiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse anche " +"espressioni come 2*pi." -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Cerca valore massimo..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "Estremo &superiore dell'intervallo del grafico:" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Calcola integrale" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#, no-c-format +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "Personalizza l'estremo superiore dell'intervallo del grafico" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Modifica veloce" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#, no-c-format +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "estremo superiore dell'intervallo del grafico" -#: MainDlg.cpp:184 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." msgstr "" -"Inserisci qui una semplice equazione di funzione.\n" -"Per esempio: f(x)=x^2\n" -"Per maggiori opzioni usa il menu Funzioni->Modifica grafici..." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Mostra regolatore 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Mostra regolatore 2" +"Inserisci l'estremo superiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse anche " +"espressioni come 2*pi." -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Mostra regolatore 3" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "Ma&x:" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Mostra regolatore 4" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Co&lore:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 #, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Nascondi" +msgid "Integral" +msgstr "Integrale" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Muovi" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Il grafico è stato modificato.\n" -"Vuoi salvarlo?" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "Show integral" +msgstr "Mostra integrale" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Questo file è salvato con un vecchio formato di file; se lo salvi, non puoi " -"aprire il file con versioni più vecchie di KmPlot. Vuoi continuare?" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "Initial Point" +msgstr "Punto di partenza" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Salva nel nuovo formato" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "&x-value:" +msgstr "Valore &x:" -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Tutti i file" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "&y-value:" +msgstr "Valore &y:" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Impossibile salvare il file" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Inserisci il punto x di partenza, come 2 o pi" -#: MainDlg.cpp:290 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#, no-c-format msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"*.svg|Grafica vettoriale riscalabile (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Impossibile salvare l'URL." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Stampa grafico" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Modifica colori" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Modifica la scala" +"Inserisci il valore x di partenza o l'espressione dell'integrale, per esempio 2 " +"o pi/2" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Modifica i tipi di carattere" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "inserisci il punto y di partenza, ad es. 2 o pi" -#: MainDlg.cpp:538 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#, no-c-format msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"Le funzioni parametriche devono essere definite nella finestra di dialogo " -"\"Nuovo grafico parametrico\" che puoi trovare nella barra dei menu" - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Funzione ricorsiva non permessa" - -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Una funzione usa questa costante: quindi non può essere rimossa." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Impossibile trovare l'oggetto." +"Inserisci il valore y di partenza o l'espressione dell'integrale, per esempio 2 " +"o pi/2" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Scegli nome" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "P&recision:" +msgstr "P&recisione:" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Scegli un nome per la costante:" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Custom &precision" +msgstr "&Precisione personalizzata" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 #, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&Grafico" +msgid "Customize the precision" +msgstr "Personalizza la precisione" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 #, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "Mostra rego&latori" +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "Modifica grafici" +msgid "Line width:" +msgstr "Spessore linea:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 #, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "applica le modifiche e chiudi questa finestra di dialogo" +msgid "Constant Editor" +msgstr "Editor delle costanti" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 #, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "" -"Premi qui per applicare le modifiche e chiudere questa finestra di dialogo." +msgid "delete selected constant" +msgstr "elimina la costante selezionata" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 #, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "annulla senza fare modifiche" +msgid "" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." +msgstr "" +"Premi qui per eliminare la costante selezionata; può essere rimossa solo se " +"attualmente non è usata da un grafico." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "Premi qui per chiudere la finestra di dialogo senza fare modifiche." +msgid "&Change Value..." +msgstr "&Cambia valore..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 #, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "lista delle funzioni da disegnare" +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "Cambia il valore di una costante definita dall'utente" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 #, no-c-format msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." msgstr "" -"Qui vedi la lista di tutte le funzioni da disegnare. Le funzioni marcate sono " -"visibili, le altre sono nascoste. Fai clic su una casella di spunta per " -"mostrare o nascondere la funzione." +"Premi qui per modificare il valore della costante selezionata. Il suo nome non " +"può essere cambiato." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 #, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "elimina la funzione selezionata" +msgid "D&uplicate" +msgstr "D&uplica" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 #, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "Premi qui per eliminare la funzione selezionata dalla lista." +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "Duplica la costante selezionata" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" +"Premi qui per copia la costante selezionata in un'altra costante. Puoi " +"scegliere il nuovo nome da una lista." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 #, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "modifica la funzione selezionata" +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 #, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "Premi qui per modificare la funzione selezionata." +msgid "Add a new constant" +msgstr "Aggiungi una nuova costante" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 #, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "&Nuovo grafico di funzione..." +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "Premi questo pulsante per aggiungere una nuova costante." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "definisci una nuova funzione" +msgid "Variable" +msgstr "Variabile" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." -msgstr "" -"Premi per definire una nuova funzione. Ci sono 3 tipi di funzione, funzioni " -"date in forma esplicita, grafici parametrici e grafici polari. Scegli il tipo " -"appropriato dalla lista sottostante." +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "Nuovo grafico ¶metrico..." +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "Lista delle costanti definite dall'utente" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "&Nuovo grafico polare..." +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgstr "" +"Seleziona una costante per cambiare il suo valore, eliminarla o duplicarla." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "Cop&ia funzione..." +msgid "Edit Constant" +msgstr "Modifica costante" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "&Sposta funzione..." +msgid "Variable:" +msgstr "Variabile:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "Modifica le derivate" +msgid "Value:" +msgstr "Valore" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "colore della linea del grafico" +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "Nome della costante (solo un carattere diverso da \"E\")" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 #, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgid "" +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." msgstr "" -"Premi questo pulsante per scegliere un colore per la linea del grafico." +"Inserisci qui il nome della costante. I nomi delle costanti definite " +"dall'utente hanno solo 1 carattere; la costante \"E\" (numero di Eulero) è " +"riservata." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0,1 mm" +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "Inserisci qui il valore della costante." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Colore:" +msgid "" +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "" +"Il valore di una costante può essere un'espressione, per esempio pi/2 o " +"sqrt(2)." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "spessore della linea del grafico" +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "Modifica grafico parametrico" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "Cambia lo spessore della linea del grafico in passi di 0,1 mm." +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "Mostra derivata &1a" +msgid "enter an expression" +msgstr "inserisci un'espressione" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 #, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "Mostra la derivata prima" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" +msgstr "" +"Inserisci un'espressione per la funzione.\n" +"la variabile fittizia è t.\n" +"Esempio: cos(t)" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "Se questa casella è marcata, sarà disegnata anche la derivata prima." +msgid "f" +msgstr "f" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "Spessore &linea:" +msgid "name of the function" +msgstr "nome della funzione" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Colo&re:" +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." +msgstr "" +"Inserisci il nome della funzione.\n" +"Il nome della funzione deve essere unico. Se lasci vuota questa linea KmPlot " +"imposterà un nome predefinito. Puoi cambiarlo in seguito." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "&Spessore linea:" +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "Mostra derivata &2a" +msgid "(t) =" +msgstr "(t) =" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 #, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "Mostra la derivata seconda" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"Inserisci un'espressione per la funzione.\n" +"la variabile fittizia è t.\n" +"Esempio: sin(t)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "Definizione" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "&Equazione:" +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "inserisci un'equazione, come f(x)=x^2" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "" -"Inserisci l'equazione di una funzione.\n" -"Esempio: f(x)=x^2" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 #, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "Estensioni" +msgid "apply changes to the list" +msgstr "applica modifiche alla lista" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 #, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "nascondi il grafico" +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "" +"Premi questo pulsante per applicare le modifiche alla lista delle funzioni." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 #, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "Marca questa casella se vuoi nascondere il grafico della funzione." +msgid "abort without changing anything" +msgstr "annulla senza cambiare nulla" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "Valori del parametro" +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." +msgstr "" +"Premi qui per chiudere questa finestra di dialogo senza cambiare nulla." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "Usa" +msgid "&Max:" +msgstr "&Max:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "cambia il valore del parametro muovendo un regolatore" +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "Estremo superiore dell'intervallo di t del grafico:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." msgstr "" -"Attiva questo per cambiare il valore del parametro muovendo un regolatore. " -"Seleziona il regolatore dalla lista sulla destra. I valori variano da 0 " -"(sinistra) a 100 (destra)." +"Premi questo pulsante e inserisci sotto l'estremo superiore dell'intervallo del " +"grafico:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "Seleziona un regolatore" +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo di t del grafico:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 #, no-c-format -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." msgstr "" -"Seleziona uno dei regolatori per cambiare dinamicamente il valore del " -"parametro. I valori variano da 0 (sinistra) a 100 (destra)." +"Premi questo pulsante e inserisci sotto l'estremo inferiore dell'intervallo del " +"grafico:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "Valori da una lista" +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "Modifica grafico polare" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "leggi i valori del parametro da una lista" +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "inserisci un'equazione, per esempio occhiello(angolo)=ln(angolo)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 #, no-c-format msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" msgstr "" -"Attiva questo per permettere a KmPlot di usare per il parametro i valori " -"inseriti in una lista. Modifica questa lista premendo il pulsante sulla destra." +"Inserisci un'espressione per la funzione. Il prefisso \"r\" sarà aggiunto " +"automaticamente.\n" +"Esempio: occhiello(angolo)=ln(angolo)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "Modifica lista..." +msgid "r" +msgstr "r" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Modifica la lista dei parametri" +msgid "Equation:" +msgstr "Equazione:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"Premi qui per aprire una lista di valori del parametro. Qui puoi aggiungere, " -"rimuovere, e cambiare i valori." +msgid "Max:" +msgstr "Max:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 #, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "Disabilita valori del parametro" +msgid "Min:" +msgstr "Min:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 #, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "Non usare alcun valore del parametro" +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo di r del grafico:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 #, no-c-format -msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "" -"Selezionando questa opzione i valori del parametro sono disabilitati nella " -"funzione." +msgid "Customize the plot range" +msgstr "Personalizza l'intervallo del grafico" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "Estremo &inferiore dell'intervallo del grafico:" +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "Estremo superiore dell'intervallo di r del grafico:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 #, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Personalizza l'estremo inferiore dell'intervallo del grafico" +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Trova punto di minimo" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "" -"Attiva questa opzione e inserisci sotto gli estremi dell'intervallo del " -"grafico." +msgid "&Find" +msgstr "&Trova" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 #, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "&Min:" +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Cerca tra il valore x:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 #, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "estremo inferiore dell'intervallo del grafico" +msgid "and:" +msgstr "e:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "Estremo &superiore dell'intervallo del grafico:" +msgid "Graph" +msgstr "Grafico" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 #, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Personalizza l'estremo superiore dell'intervallo del grafico" +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "Le funzioni disponibili tra le quali puoi cercare" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 #, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "estremo superiore dell'intervallo del grafico" +msgid "" +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +msgstr "" +"Qui puoi vedere tutte le funzioni disponibili che puoi usare. Selezionane una." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 #, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "Ma&x:" +msgid "close the dialog" +msgstr "chiudi la finestra di dialogo" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 #, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Co&lore:" +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "Chiudi la finestra di dialogo e ritorna alla finestra principale." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 #, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "Integrale" +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "Scegli valore del parametro..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 #, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "Mostra integrale" +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "seleziona il parametro da usare" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 #, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "Punto di partenza" +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "Se la funzione ha valori per il parametro devi selezionalo qui." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 #, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "Valore &x:" +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Editor dei parametri" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 #, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "Valore &y:" +msgid "list of parameter values" +msgstr "lista dei valori del parametro" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 #, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Inserisci il punto x di partenza, come 2 o pi" +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "Qui vedi la lista di tutti i valori del parametro della funzione." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"Inserisci il valore x di partenza o l'espressione dell'integrale, per esempio 2 " -"o pi/2" +msgid "Close the dialog" +msgstr "Chiudi la finestra di dialogo" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 #, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "inserisci il punto y di partenza, ad es. 2 o pi" +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "Chiudi la finestra e ritorna alla finestra di dialogo della funzione." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"Inserisci il valore y di partenza o l'espressione dell'integrale, per esempio 2 " -"o pi/2" +msgid "&Export..." +msgstr "Esp&orta..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 #, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "P&recisione:" +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Esporta i valori in un file di testo" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 #, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "&Precisione personalizzata" +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" +"Esporta i valori in un file di testo. Ogni valore nella lista dei parametri " +"sarà scritto in una linea nel file." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 #, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "Personalizza la precisione" +msgid "&Import..." +msgstr "&Importa..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 #, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Colore:" +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Importa valori da un file di testo" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 #, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "Spessore linea:" +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "" +"Importa i valori da un file di testo. Ogni linea nel file di testo è " +"considerata come valore o espressione." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 #, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "Editor delle costanti" +msgid "&Coords" +msgstr "&Coordinate" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 #, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "elimina la costante selezionata" +msgid "&Axes:" +msgstr "&Assi:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." -msgstr "" -"Premi qui per eliminare la costante selezionata; può essere rimossa solo se " -"attualmente non è usata da un grafico." +msgid "select color for the axes" +msgstr "seleziona il colore degli assi" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 #, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "&Cambia valore..." +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"Specifica il colore degli assi. Le modifiche saranno visibili quando premerai " +"il pulsante OK." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 #, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "Cambia il valore di una costante definita dall'utente" +msgid "select color for the grid" +msgstr "seleziona il colore della griglia" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 #, no-c-format msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." msgstr "" -"Premi qui per modificare il valore della costante selezionata. Il suo nome non " -"può essere cambiato." +"Specifica il colore della griglia. Le modifiche saranno visibili quando " +"premerai il pulsante OK." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 #, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "D&uplica" +msgid "&Grid:" +msgstr "&Griglia:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 #, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "Duplica la costante selezionata" +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "Colori pre&definiti delle funzioni" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 2" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 #, no-c-format msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Premi qui per copia la costante selezionata in un'altra costante. Puoi " -"scegliere il nuovo nome da una lista." +"Il colore predefinito per la funzione n. 2. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 5" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 #, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "Aggiungi una nuova costante" +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Il colore predefinito per la funzione n. 5. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 #, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Premi questo pulsante per aggiungere una nuova costante." +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 1" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Il colore predefinito per la funzione n. 1. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valore" +msgid "Function &1:" +msgstr "Funzione &1:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 #, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "Lista delle costanti definite dall'utente" +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 3" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Seleziona una costante per cambiare il suo valore, eliminarla o duplicarla." +"Il colore predefinito per la funzione n. 3. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "Modifica costante" +msgid "Function &3:" +msgstr "Funzione &3:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Variabile:" +msgid "Function &2:" +msgstr "Funzione &2:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Valore" +msgid "Function &4:" +msgstr "Funzione &4:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 #, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "Nome della costante (solo un carattere diverso da \"E\")" +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 4" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Inserisci qui il nome della costante. I nomi delle costanti definite " -"dall'utente hanno solo 1 carattere; la costante \"E\" (numero di Eulero) è " -"riservata." - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "Inserisci qui il valore della costante." +"Il colore predefinito per la funzione n. 4. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 #, no-c-format -msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." -msgstr "" -"Il valore di una costante può essere un'espressione, per esempio pi/2 o " -"sqrt(2)." +msgid "Function &5:" +msgstr "Funzione &5:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 #, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "Modifica grafico parametrico" +msgid "Function &7:" +msgstr "Funzione &7:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Function &8:" +msgstr "Funzione &8:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 #, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "inserisci un'espressione" +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 9" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Inserisci un'espressione per la funzione.\n" -"la variabile fittizia è t.\n" -"Esempio: cos(t)" +"Il colore predefinito per la funzione n. 9. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 #, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" +msgid "Function &6:" +msgstr "Funzione &6:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 #, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "nome della funzione" +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 7" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Inserisci il nome della funzione.\n" -"Il nome della funzione deve essere unico. Se lasci vuota questa linea KmPlot " -"imposterà un nome predefinito. Puoi cambiarlo in seguito." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "y" -msgstr "y" +"Il colore predefinito per la funzione n. 7. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 #, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 8" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Inserisci un'espressione per la funzione.\n" -"la variabile fittizia è t.\n" -"Esempio: sin(t)" +"Il colore predefinito per la funzione n. 8. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 6" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 #, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "Nascondi" +msgid "" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Il colore predefinito per la funzione n. 6. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Function &9:" +msgstr "Funzione &9:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "applica modifiche alla lista" +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 10" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgid "" +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Premi questo pulsante per applicare le modifiche alla lista delle funzioni." +"Il colore predefinito per la funzione n. 10. Nota che questa impostazione del " +"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " +"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " +"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 #, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "annulla senza cambiare nulla" +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Funzione 1&0:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "" -"Premi qui per chiudere questa finestra di dialogo senza cambiare nulla." +msgid "&Axes" +msgstr "&Assi" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 #, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "&Max:" +msgid "&X Axis" +msgstr "Asse &x" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "Estremo superiore dell'intervallo di t del grafico:" +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[ -8 | +8 ]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "" -"Premi questo pulsante e inserisci sotto l'estremo superiore dell'intervallo del " -"grafico:" +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "Intervalli predefiniti del grafico" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo di t del grafico:" +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "Seleziona uno degli intervalli predefiniti del grafico." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "" -"Premi questo pulsante e inserisci sotto l'estremo inferiore dell'intervallo del " -"grafico:" +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[ -5 | +5 ]" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "Modifica grafico polare" +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[ 0 | +16 ]" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "inserisci un'equazione, per esempio occhiello(angolo)=ln(angolo)" +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[ 0 | +10 ]" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"Inserisci un'espressione per la funzione. Il prefisso \"r\" sarà aggiunto " -"automaticamente.\n" -"Esempio: occhiello(angolo)=ln(angolo)" +msgid "Custom:" +msgstr "Personalizzato:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "Estremi personalizzati dell'intervallo del grafico" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "Equazione:" +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "Inserisci un'espressione valida, per esempio 2*pi o e/2." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Max:" +msgid "&Y Axis" +msgstr "Asse &y" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Min:" +msgid "Axis-line width:" +msgstr "Spessore linea assi:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo di r del grafico:" +msgid "Line width" +msgstr "Spessore linea" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "Personalizza l'intervallo del grafico" +msgid "0.1 mm" +msgstr "0,1 mm" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "Estremo superiore dell'intervallo di r del grafico:" +msgid "Tic width:" +msgstr "Spessore tacche:" -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "Grafico" +msgid "Tic length:" +msgstr "Lunghezza tacche:" -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 #, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "Le funzioni disponibili tra le quali puoi cercare" +msgid "Length of the tic line" +msgstr "Lunghezza della linea di ogni tacca" -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "" -"Qui puoi vedere tutte le funzioni disponibili che puoi usare. Selezionane una." +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "Inserisci la lunghezza della linea di ogni tacca." -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 #, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "chiudi la finestra di dialogo" +msgid "Show arrows" +msgstr "Mostra frecce" -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "Chiudi la finestra di dialogo e ritorna alla finestra principale." +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "frecce visibili alla fine degli assi" -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "Scegli valore del parametro..." +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "Marca questo se gli assi dovrebbero avere le frecce alla fine." -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "seleziona il parametro da usare" +msgid "Show labels" +msgstr "Mostra etichette" -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "Se la funzione ha valori per il parametro devi selezionalo qui." +msgid "visible tic labels" +msgstr "etichetta delle tacche visibili" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Editor dei parametri" +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "Marca questo se le tacche degli assi dovrebbero essere etichettate." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "lista dei valori del parametro" +msgid "Show extra frame" +msgstr "Mostra cornice aggiuntiva" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "Qui vedi la lista di tutti i valori del parametro della funzione." +msgid "visible extra frame" +msgstr "cornice aggiuntiva visibile" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "Chiudi la finestra di dialogo" +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "" +"Marca questo se l'area del grafico dovrebbe essere incorniciata da una linea " +"aggiuntiva." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "Chiudi la finestra e ritorna alla finestra di dialogo della funzione." +msgid "Show axes" +msgstr "Mostra assi" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "Esp&orta..." +msgid "visible axes" +msgstr "assi visibili" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Esporta i valori in un file di testo" +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "Marca questo se gli assi dovrebbero essere visibili." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." -msgstr "" -"Esporta i valori in un file di testo. Ogni valore nella lista dei parametri " -"sarà scritto in una linea nel file." +msgid "&Grid" +msgstr "&Griglia" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." +msgid "Grid &Style" +msgstr "&Stile griglia" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Importa valori da un file di testo" +msgid "Available grid styles" +msgstr "Stili della griglia disponibili" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." -msgstr "" -"Importa i valori da un file di testo. Ogni linea nel file di testo è " -"considerata come valore o espressione." +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "&Coordinate" +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "Non sarà disegnata alcuna griglia." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "&Assi:" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "seleziona il colore degli assi" +msgid "A line for every tic." +msgstr "Una linea per ogni tacca." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"Specifica il colore degli assi. Le modifiche saranno visibili quando premerai " -"il pulsante OK." +msgid "Crosses" +msgstr "Croci" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "seleziona il colore della griglia" +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Solo piccole croci nell'area di disegno." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"Specifica il colore della griglia. Le modifiche saranno visibili quando " -"premerai il pulsante OK." +msgid "Polar" +msgstr "Polare" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "&Griglia:" +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "Cerchi attorno all'origine." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "Colori pre&definiti delle funzioni" +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "Spessore delle linee della griglia" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 2" +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "Inserisci lo spessore delle linee della griglia." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 2. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +msgid "&Header table:" +msgstr "&Tabella intestazione:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 5" +msgid "Axis &font:" +msgstr "&Tipo di carattere degli assi:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 5. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +msgid "Axis font &size:" +msgstr "Dimen&sione del carattere degli assi:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 1" +msgid "the font for the axis" +msgstr "il tipo di carattere usato per gli assi" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 1. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +"Scegli il tipo di carattere da usare per le etichette degli assi. Se non vedi " +"le etichette, controlla di aver abilitato \"Mostra etichette\" nella finestra " +"di dialogo delle impostazioni del sistema di coordinate." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "Funzione &1:" +msgid "The font size for the axis" +msgstr "il tipo di carattere per gli assi" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 3" +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "Qui puoi impostare la dimensione dei caratteri per gli assi" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +msgid "the font for the header table" +msgstr "il tipo di carattere per la tabella intestazione" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 3. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +"Seleziona il tipo di carattere da usare nella tabella intestazione. La tabella " +"intestazione può essere inclusa durante la stampa di un grafico." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "Funzione &3:" +msgid "Zoom in by:" +msgstr "Zoom avanti del:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "Funzione &2:" +msgid "Zoom out by:" +msgstr "Zoom indietro del:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 #, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "Funzione &4:" +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 4" +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "Il valore che lo strumento zoom avanti dovrebbe usare." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 4. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "Il valore che lo strumento zoom indietro dovrebbe usare." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "Funzione &5:" +msgid "Background Color" +msgstr "Colore di sfondo" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 #, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "Funzione &7:" +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "Colore dell'area del grafico dietro la griglia." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 #, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "Funzione &8:" +msgid "" +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." +msgstr "" +"Premi questo pulsante per scegliere il colore dello sfondo. Questa opzione non " +"ha effetto sulla stampa né sull'esportazione." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 9" +msgid "Angle Mode" +msgstr "Modalità degli angoli" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#, no-c-format +msgid "&Radian" +msgstr "&Radianti" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#, no-c-format +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "" +"Le funzioni trigonometriche usano la modalità a radianti per gli angoli." + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 9. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +"Attiva questa opzione per usare i radianti per misurare gli angoli. Questo è " +"importante solo per le funzioni trigonometriche." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "Funzione &6:" +msgid "&Degree" +msgstr "&Gradi" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 7" +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "Le funzioni trigonometriche usano la modalità a gradi per gli angoli." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 7. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +"Attiva questa opzione per usare i gradi per misurare gli angoli. Questo è " +"importante solo per le funzioni trigonometriche." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 8" +msgid "Precision" +msgstr "Precisione" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 8. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +msgid "Points per pixel:" +msgstr "Punti per pixel:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 6" +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "Quanti punti per pixel saranno calcolati." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 6. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +"Inserisci la quantità di punti per pixel che saranno calcolati. Usa valori più " +"alti per computer lenti o grafici molto complessi." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "Funzione &9:" +msgid "&Use relative step width" +msgstr "&Usa larghezza del passo relativa" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 10" +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "" +"Usa la stessa precisione indipendentemente dalla dimensione della finestra" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." msgstr "" -"Il colore predefinito per la funzione n. 10. Nota che questa impostazione del " -"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una " -"funzione come n. 1, e cambi il colore per quel numero qui, l'impostazione sarà " -"mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1." +"Se la larghezza del passo relativa è attivata, la larghezza del passo sarà " +"adattata a seconda della dimensione della finestra." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Funzione 1&0:" +msgid "X-Axis" +msgstr "Asse x" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 -#, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "&Assi" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "Asse &x" +msgid "Scaling:" +msgstr "Scala:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[ -8 | +8 ]" +msgid "Printing:" +msgstr "Stampa:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 #, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "Intervalli predefiniti del grafico" +msgid "1 tic =" +msgstr "Una tacca =" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "Seleziona uno degli intervalli predefiniti del grafico." +msgid "10" +msgstr "10" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[ -5 | +5 ]" +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[ 0 | +16 ]" +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[ 0 | +10 ]" +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Personalizzato:" +msgid "0.5" +msgstr "0,5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "Estremi personalizzati dell'intervallo del grafico" +msgid "pi/2" +msgstr "pi/2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "Inserisci un'espressione valida, per esempio 2*pi o e/2." +msgid "pi/3" +msgstr "pi/3" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "Asse &y" +msgid "pi/4" +msgstr "pi/4" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "Spessore linea assi:" +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "imposta la scala dell'asse x per la stampa" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "Spessore linea" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Questa è simile all'opzione sopra, ma imposta la distanza tra due griglie " +"dell'asse x durante la stampa o il disegno su schermo." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0,1 mm" +msgid "cm" +msgstr "cm" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "Spessore tacche:" +msgid "automatic" +msgstr "automatico" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "Lunghezza tacche:" +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "imposta la scala dell'asse x" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "Lunghezza della linea di ogni tacca" +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Scegli di quante unità saranno distanti le tacche dell'asse x e, quindi, quanto " +"distanti saranno disegnate le linee della griglia." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "Inserisci la lunghezza della linea di ogni tacca." +msgid "Y-Axis" +msgstr "Asse y" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "Mostra frecce" +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "imposta la scala dell'asse y" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "frecce visibili alla fine degli assi" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Questa è simile all'opzione sopra, ma imposta la distanza tra due griglie " +"dell'asse y durante la stampa o il disegno su schermo." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "Marca questo se gli assi dovrebbero avere le frecce alla fine." +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Scegli di quante unità saranno distanti le tacche dell'asse y e, quindi, quanto " +"distanti saranno disegnate le linee della griglia." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "Mostra etichette" +msgid "Slider" +msgstr "Regolatore" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "etichetta delle tacche visibili" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "Marca questo se le tacche degli assi dovrebbero essere etichettate." +msgid "Axis-line width" +msgstr "Spessore linea assi" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Mostra cornice aggiuntiva" +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Inserisci lo spessore della linea degli assi." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "cornice aggiuntiva visibile" +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "Attivato se le etichette sono visibili" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." msgstr "" -"Marca questo se l'area del grafico dovrebbe essere incorniciata da una linea " -"aggiuntiva." +"Marca questa casella se dovrebbero essere mostrate le etichette presso le " +"tacche." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Mostra assi" +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "Attivato se gli assi sono visibili" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "assi visibili" +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "Marca questa casella se dovrebbero essere mostrati gli assi." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "Marca questo se gli assi dovrebbero essere visibili." +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "Attivato se le frecce sono visibili" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "&Griglia" +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "Marca questa casella se gli assi dovrebbero avere le frecce." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "&Stile griglia" +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Spessore linee della griglia" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "Stili della griglia disponibili" +msgid "Grid Style" +msgstr "Stile griglia" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Scegli uno stile della griglia adatto." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Non sarà disegnata alcuna griglia." +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "Attivato se una cornice è visibile" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Linee" +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Marca questa casella se dovrebbe essere disegnata una cornice attorno all'area " +"di disegno." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "Una linea per ogni tacca." +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "Attivato se una cornice aggiuntiva è visibile" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "Croci" +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Marca questa casella se dovrebbe essere disegnata una cornice aggiuntiva " +"attorno all'area di disegno." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Solo piccole croci nell'area di disegno." +msgid "Tic length" +msgstr "Lunghezza tacche" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "Polare" +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Inserisci la lunghezza delle linee delle tacche" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "Cerchi attorno all'origine." +msgid "Tic width" +msgstr "Spessore tacche" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "Spessore delle linee della griglia" +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "Inserisci lo spessore delle linee delle tacche." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Inserisci lo spessore delle linee della griglia." +msgid "Plot-line width" +msgstr "Spessore della linea del grafico" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "&Tabella intestazione:" +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "Inserisci lo spessore della linea del grafico." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "&Tipo di carattere degli assi:" +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "Intervallo predefinito dell'asse x" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "Dimen&sione del carattere degli assi:" +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "Larghezze predefinite dell'area di disegno." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "il tipo di carattere usato per gli assi" +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "Intervallo predefinito dell'asse y" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." -msgstr "" -"Scegli il tipo di carattere da usare per le etichette degli assi. Se non vedi " -"le etichette, controlla di aver abilitato \"Mostra etichette\" nella finestra " -"di dialogo delle impostazioni del sistema di coordinate." +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "Altezze predefinite dell'area di disegno." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "il tipo di carattere per gli assi" +msgid "Left boundary" +msgstr "Estremo sinistro" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "Qui puoi impostare la dimensione dei caratteri per gli assi" +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Inserisci l'estremo sinistro dell'area di disegno." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "il tipo di carattere per la tabella intestazione" +msgid "Right boundary" +msgstr "Estremo destro" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." -msgstr "" -"Seleziona il tipo di carattere da usare nella tabella intestazione. La tabella " -"intestazione può essere inclusa durante la stampa di un grafico." +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Inserisci l'estremo destro dell'area di disegno." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "Zoom avanti del:" +msgid "Lower boundary" +msgstr "Estremo inferiore" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "Zoom indietro del:" +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Inserisci l'estremo inferiore dell'area di disegno." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Upper boundary" +msgstr "Estremo superiore" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "Il valore che lo strumento zoom avanti dovrebbe usare." +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "Inserisci l'estremo superiore dell'area di disegno." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "Il valore che lo strumento zoom indietro dovrebbe usare." +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "Larghezza di un'unità da tacca a tacca" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Colore di sfondo" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 -#, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "Colore dell'area del grafico dietro la griglia." +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Inserisci la larghezza di un'unità da tacca a tacca." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" -"Premi questo pulsante per scegliere il colore dello sfondo. Questa opzione non " -"ha effetto sulla stampa né sull'esportazione." +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "Altezza di un'unità da tacca a tacca" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "Modalità degli angoli" +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Inserisci l'altezza di un'unità da tacca a tacca." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "&Radianti" +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "Larghezza stampata di 1 unità" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "" -"Le funzioni trigonometriche usano la modalità a radianti per gli angoli." +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "Inserisci la larghezza di un'unità in cm." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Attiva questa opzione per usare i radianti per misurare gli angoli. Questo è " -"importante solo per le funzioni trigonometriche." +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "Altezza stampata di 1 unità" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "&Gradi" +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "Inserisci l'altezza di un'unità in cm." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "Le funzioni trigonometriche usano la modalità a gradi per gli angoli." +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "Nome del carattere delle etichette degli assi" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Attiva questa opzione per usare i gradi per misurare gli angoli. Questo è " -"importante solo per le funzioni trigonometriche." +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "Scegli un nome del carattere delle etichette degli assi." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Precisione" +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "Dimensione dei caratteri delle etichette degli assi" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "Punti per pixel:" +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "Scegli una dimensione dei caratteri per le etichette degli assi." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 #, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "Quanti punti per pixel saranno calcolati." +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "Nome del carattere della tabella intestazione stampata" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." msgstr "" -"Inserisci la quantità di punti per pixel che saranno calcolati. Usa valori più " -"alti per computer lenti o grafici molto complessi." +"Scegli un nome del carattere della tabella intestazione stampata in alto nella " +"pagina." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "&Usa larghezza del passo relativa" +msgid "Axis-line color" +msgstr "Colore delle linee degli assi" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "" -"Usa la stessa precisione indipendentemente dalla dimensione della finestra" +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Inserisci il colore delle linee degli assi." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"Se la larghezza del passo relativa è attivata, la larghezza del passo sarà " -"adattata a seconda della dimensione della finestra." +msgid "Grid Color" +msgstr "Colore della griglia" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "Asse x" +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "Scegli un colore per le linee della griglia." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "Scala:" +msgid "Color of function 1" +msgstr "Colore della funzione 1" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Stampa:" +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 1." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "Una tacca =" +msgid "Color of function 2" +msgstr "Colore della funzione 2" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 2." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Color of function 3" +msgstr "Colore della funzione 3" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 3." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Color of function 4" +msgstr "Colore della funzione 4" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0,5" +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 4." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "pi/2" +msgid "Color of function 5" +msgstr "Colore della funzione 5" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "pi/3" +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 5." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "pi/4" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +msgid "Color of function 6" +msgstr "Colore della funzione 6" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "imposta la scala dell'asse x per la stampa" +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 6." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Questa è simile all'opzione sopra, ma imposta la distanza tra due griglie " -"dell'asse x durante la stampa o il disegno su schermo." +msgid "Color of function 7" +msgstr "Colore della funzione 7" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 7." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "automatico" +msgid "Color of function 8" +msgstr "Colore della funzione 8" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "imposta la scala dell'asse x" +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 8." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Scegli di quante unità saranno distanti le tacche dell'asse x e, quindi, quanto " -"distanti saranno disegnate le linee della griglia." +msgid "Color of function 9" +msgstr "Colore della funzione 9" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "Asse y" +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 9." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "imposta la scala dell'asse y" +msgid "Color of function 10" +msgstr "Colore della funzione 10" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Questa è simile all'opzione sopra, ma imposta la distanza tra due griglie " -"dell'asse y durante la stampa o il disegno su schermo." +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "Scegli un colore per la funzione 10." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Step width in pixel" +msgstr "Larghezza del passo in pixel" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." msgstr "" -"Scegli di quante unità saranno distanti le tacche dell'asse y e, quindi, quanto " -"distanti saranno disegnate le linee della griglia." +"Più è grande il passo tanto più il grafico viene disegnato velocemente e in " +"modo meno preciso." -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "Regolatore" +msgid "Use relative step width" +msgstr "Usa larghezza del passo relativa" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "Radianti al posto di gradi" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "Spessore linea assi" +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "Marca questa casella se vuoi usare i radianti" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Inserisci lo spessore della linea degli assi." +msgid "Background color" +msgstr "Colore di sfondo" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "Attivato se le etichette sono visibili" +msgid "The background color for the graph" +msgstr "Il colore di sfondo del grafico" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "" -"Marca questa casella se dovrebbero essere mostrate le etichette presso le " -"tacche." +msgid "Zoom-in step" +msgstr "Passo dello zoom avanti" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "Attivato se gli assi sono visibili" +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "Il valore che lo strumento zoom avanti dovrebbe usare" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "Marca questa casella se dovrebbero essere mostrati gli assi." +msgid "Zoom-out step" +msgstr "Passo dello zoom indietro" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "Attivato se le frecce sono visibili" +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "Il valore che lo strumento zoom indietro dovrebbe usare" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "Marca questa casella se gli assi dovrebbero avere le frecce." +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Disegnatore di funzioni matematiche per TDE" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Spessore linee della griglia" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "Stile griglia" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Scegli uno stile della griglia adatto." +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autore originale" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "Attivato se una cornice è visibile" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Interfaccia grafica" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Marca questa casella se dovrebbe essere disegnata una cornice attorno all'area " -"di disegno." +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Miglioramenti vari" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "Attivato se una cornice aggiuntiva è visibile" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "Icona SVG" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Marca questa casella se dovrebbe essere disegnata una cornice aggiuntiva " -"attorno all'area di disegno." +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "Opzioni a riga di comando, tipo MIME" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "Lunghezza tacche" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Inserisci l'equazione di una funzione, per esempio f(x)=x^2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Inserisci la lunghezza delle linee delle tacche" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "Spessore tacche" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Inserisci lo spessore delle linee delle tacche." +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Costanti" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "Spessore della linea del grafico" +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Configura KmPlot..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "Inserisci lo spessore della linea del grafico." +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "Esp&orta..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "Intervallo predefinito dell'asse x" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Nessuno zoom" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "Larghezze predefinite dell'area di disegno." +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Zoom &rettangolare" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "Intervallo predefinito dell'asse y" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoom &avanti" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "Altezze predefinite dell'area di disegno." +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zoom &indietro" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "Estremo sinistro" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "Punto ¢rale" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Inserisci l'estremo sinistro dell'area di disegno." +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Adatta area alle funzioni trigonometriche" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "Estremo destro" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Funzioni &matematiche predefinite" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Inserisci l'estremo destro dell'area di disegno." +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Colori..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "Estremo inferiore" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "Sistema di &coordinate..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Inserisci l'estremo inferiore dell'area di disegno." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Scala..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "Estremo superiore" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Tipo di carattere..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "Inserisci l'estremo superiore dell'area di disegno." +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Sistema di coordinate I" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "Larghezza di un'unità da tacca a tacca" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Sistema di coordinate II" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Inserisci la larghezza di un'unità da tacca a tacca." +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Sistema di coordinate III" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "Altezza di un'unità da tacca a tacca" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Nuovo grafico di funzione..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Inserisci l'altezza di un'unità da tacca a tacca." +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Nuovo grafico parametrico..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "Larghezza stampata di 1 unità" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Nuovo grafico polare..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "Inserisci la larghezza di un'unità in cm." +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Modifica grafici..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "Altezza stampata di 1 unità" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Calcola valore y..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "Inserisci l'altezza di un'unità in cm." +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Cerca valore minimo..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "Nome del carattere delle etichette degli assi" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Cerca valore massimo..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "Scegli un nome del carattere delle etichette degli assi." +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Calcola integrale" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "Dimensione dei caratteri delle etichette degli assi" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Modifica veloce" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "Scegli una dimensione dei caratteri per le etichette degli assi." +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Inserisci qui una semplice equazione di funzione.\n" +"Per esempio: f(x)=x^2\n" +"Per maggiori opzioni usa il menu Funzioni->Modifica grafici..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "Nome del carattere della tabella intestazione stampata" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Mostra regolatore 1" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "" -"Scegli un nome del carattere della tabella intestazione stampata in alto nella " -"pagina." +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Mostra regolatore 2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "Colore delle linee degli assi" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Mostra regolatore 3" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 -#, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Inserisci il colore delle linee degli assi." +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Mostra regolatore 4" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "Colore della griglia" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Muovi" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Scegli un colore per le linee della griglia." +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Il grafico è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "Colore della funzione 1" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Questo file è salvato con un vecchio formato di file; se lo salvi, non puoi " +"aprire il file con versioni più vecchie di KmPlot. Vuoi continuare?" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 1." +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Salva nel nuovo formato" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "Colore della funzione 2" +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Tutti i file" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 2." +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Impossibile salvare il file" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "Colore della funzione 3" +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Grafica vettoriale riscalabile (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 3." +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Impossibile salvare l'URL." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "Colore della funzione 4" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Stampa grafico" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 4." +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "Colore della funzione 5" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Modifica colori" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 5." +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Scala" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "Colore della funzione 6" +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Modifica la scala" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 6." +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Modifica i tipi di carattere" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "Colore della funzione 7" +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "Nuovo grafico di funzione" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 7." +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Nuovo grafico parametrico" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "Colore della funzione 8" +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Nuovo grafico polare" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 8." +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Le funzioni parametriche devono essere definite nella finestra di dialogo " +"\"Nuovo grafico parametrico\" che puoi trovare nella barra dei menu" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "Colore della funzione 9" +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Funzione ricorsiva non permessa" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 9." +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "Colore della funzione 10" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Questa funzione dipende da un'altra funzione" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Scegli un colore per la funzione 10." +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Errore alla posizione %1:\n" +"Errore di sintassi" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "Larghezza del passo in pixel" +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Errore alla posizione %1:\n" +"Parentesi mancanti" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format +#: parser.cpp:967 msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Errore alla posizione %1:\n" +"Nome funzione sconosciuto" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Errore alla posizione %1:\n" +"Variabile di funzione vuota" + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Errore alla posizione %1:\n" +"Troppe funzioni" + +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Errore alla posizione %1:\n" +"Overflow della memoria dei token" + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Errore alla posizione %1:\n" +"Overflow dello stack" + +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." msgstr "" -"Più è grande il passo tanto più il grafico viene disegnato velocemente e in " -"modo meno preciso." +"Errore alla posizione %1:\n" +"Nome funzione non disponibile." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "Usa larghezza del passo relativa" +#: parser.cpp:985 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"Errore alla posizione %1:\n" +"Funzione ricorsiva non permessa." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Radianti al posto di gradi" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Impossibile trovare una costante predefinita alla posizione %1." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Marca questa casella se vuoi usare i radianti" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Funzione vuota" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Colore di sfondo" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Il nome della funzione non può contenere lettere maiuscole." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "Il colore di sfondo del grafico" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Impossibile trovare la funzione." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "Passo dello zoom avanti" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "L'espressione non deve contenere costanti definite dall'utente." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "Il valore che lo strumento zoom avanti dovrebbe usare" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pino Toscano,Davide Rizzo" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "Passo dello zoom indietro" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toscano.pino@tiscali.it,drizzo@daviderizzo.com" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "Il valore che lo strumento zoom indietro dovrebbe usare" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Funzione" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Regolatore %1" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Derivate" -#: ksliderwindow.cpp:49 +#: editfunction.cpp:70 #, c-format -msgid "Slider no. %1" +msgid "Slider No. %1" msgstr "Regolatore n. %1" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" msgstr "" -"Muovi il regolatore per cambiare il parametro del grafico della funzione " -"connessa a questo regolatore." +"Puoi solo definire le funzioni di grafici in questa finestra di dialogo" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Cambia valore minimo" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Il valore più piccolo dell'intervallo deve essere minore del valore più grande " +"dell'intervallo" -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Cambia valore massimo" +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "" +"Inserisci un valore minimo e uno massimo dell'intervallo compresi tra %1 e %2" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Cambia valore minimo" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Inserisci un valore x valido" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Inserisci un nuovo valore minimo per il regolatore:" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Inserisci un valore y valido" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Cambia valore massimo" +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Una funzione ricorsiva è permessa solo durante il disegno di grafici di " +"integrali" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Inserisci un nuovo valore massimo per il regolatore:" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Impossibile trovare la funzione" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Impossibile caricare il file" +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Funzione ricorsiva non permessa" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Il file ha un numero di versione non riconosciuto" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Errore nell'estensione." -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Impossibile caricare la funzione %1" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Non ci sono altre istanze di Kmplot attive" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Scegli in quale istanza di KmPlot\n" +"vuoi copiare la funzione:" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Si è verificato un errore durante il trasferimento" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Una funzione usa questa costante: quindi non può essere rimossa." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Impossibile trovare l'oggetto." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Scegli nome" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Scegli un nome per la costante:" #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." @@ -3260,183 +3214,229 @@ msgstr "radice" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa funzione?" -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Inserisci un nome valido di costante compreso tra A e Z." +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Regolatore %1" -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "La costante esiste già." +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Regolatore n. %1" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Funzione" +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Muovi il regolatore per cambiare il parametro del grafico della funzione " +"connessa a questo regolatore." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Derivate" +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Cambia valore minimo" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Cambia valore massimo" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Cambia valore minimo" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Inserisci un nuovo valore minimo per il regolatore:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Cambia valore massimo" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Inserisci un nuovo valore massimo per il regolatore:" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo del grafico" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "Estremo superiore dell'intervallo del grafico" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Regolatore n. %1" +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Trova punto di massimo" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "" -"Puoi solo definire le funzioni di grafici in questa finestra di dialogo" +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Cerca il punto di massimo nell'intervallo specificato" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Inserisci un valore x valido" +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Cerca il più alto valore y nell'intervallo in x specificato e mostra il " +"risultato in una finestra informativa." -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Inserisci un valore y valido" +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Cerca il punto di minimo nell'intervallo specificato" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"Una funzione ricorsiva è permessa solo durante il disegno di grafici di " -"integrali" +"Cerca il più basso valore y nell'intervallo in x specificato e mostra il " +"risultato in una finestra informativa." -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Opzioni di KmPlot" +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "Calcola valore y" -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Stampa tabella intestazione" +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Sfondo trasparente" +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Questa funzione dipende da un'altra funzione" +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "Ancora nessun valore y restituito" -#: parser.cpp:961 +#: kminmax.cpp:103 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Errore di sintassi" +"Qui vedrai il valore y che hai calcolato dal valore x nella casella di testo " +"sopra. Per calcolare il valore y, premi il pulsante Calcola." -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Parentesi mancanti" +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Calcola" -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Nome funzione sconosciuto" +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "Calcola il valore y dal valore x inserito" -#: parser.cpp:970 +#: kminmax.cpp:107 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Variabile di funzione vuota" +"Calcola il valore y dal valore x inserito e mostralo nella casella valore y." -#: parser.cpp:973 +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Calcola integrale" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Calcola l'integrale tra i valori di x:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Calcola l'integrale tra i valori di x" + +#: kminmax.cpp:128 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Troppe funzioni" +"Calcola l'integrale tra i valori di x e disegna il risultato come area." -#: parser.cpp:976 +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Scegli una funzione" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "Devi scegliere un parametro per quella funzione" + +#: kminmax.cpp:311 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Overflow della memoria dei token" +"Valore minimo:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:979 +#: kminmax.cpp:317 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Overflow dello stack" +"Valore massimo:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:982 +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "Il valore y calcolato" + +#: kminmax.cpp:329 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Nome funzione non disponibile." +"Qui vedi il risultato del calcolo: il valore y restituito ottenuto dal valore x " +"nella casella di testo sopra" -#: parser.cpp:985 +#: kminmax.cpp:339 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" msgstr "" -"Errore alla posizione %1:\n" -"Funzione ricorsiva non permessa." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Impossibile trovare una costante predefinita alla posizione %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Funzione vuota" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Il nome della funzione non può contenere lettere maiuscole." +"L'integrale nell'intervallo [%1, %2] è:\n" +"%3" -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Impossibile trovare la funzione." +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "L'operazione è stata annullata dall'utente." -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "L'espressione non deve contenere costanti definite dall'utente." +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Scegli parametro" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Disegnatore di funzioni matematiche per TDE" +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Scegli un parametro da usare:" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Impossibile trovare il componente di KmPlot." -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n" +"*.*|Tutti i file" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autore originale" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Impossibile caricare il file" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Interfaccia grafica" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Il file ha un numero di versione non riconosciuto" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Miglioramenti vari" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Impossibile caricare la funzione %1" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "Icona SVG" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Coord." -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "Opzioni a riga di comando, tipo MIME" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Modifica sistema di coordinate" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po index f5f8708478e..41818c8c109 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,44 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Congratulazioni!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Errore di battitura!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Magnifico!\n" -"Hai risolto tutti\n" -"gli esercizi!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Ottima scelta!" @@ -119,6 +81,137 @@ msgstr "Oh no!" msgid "That's not right!" msgstr "Non è esatto!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Un programma per esercitarsi nei calcoli con le percentuali" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "Programmazione, programmazione e programmazione" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, programmazione e script sed" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, programmazione e Makefile" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Immagini" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Lingua e ortografia" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Pulizia e correzione del codice" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "Icona SVG" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr " % di " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Esercizio n. MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Hai ottenuto MM su MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Numero di esercizi risolti" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Rapporto tra risposte esatte e sbagliate" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "Controlla la tua risposta" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Torna alla finestra principale" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Hai risolto %1 esercizi su %2." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Esercizio n. %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"esatto" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"sbagliato" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Congratulazioni!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Errore di battitura!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Magnifico!\n" +"Hai risolto tutti\n" +"gli esercizi!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Numero di esercizi:" @@ -229,96 +322,3 @@ msgstr "Qui puoi modificare il numero di esercizi da 1 a 10." #: kpercentage.cpp:169 msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "Scegli uno dei livelli facile, medio e folle." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % di " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Esercizio n. MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Hai ottenuto MM su MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Numero di esercizi risolti" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Rapporto tra risposte esatte e sbagliate" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "Controlla la tua risposta" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Torna alla finestra principale" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Hai risolto %1 esercizi su %2." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Esercizio n. %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"esatto" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"sbagliato" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Un programma per esercitarsi nei calcoli con le percentuali" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "Programmazione, programmazione e programmazione" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, programmazione e script sed" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, programmazione e Makefile" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Immagini" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Lingua e ortografia" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Pulizia e correzione del codice" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Icona SVG" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po index 54867cd8de1..cc10f040d20 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-21 13:53+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po index b79383e9b2d..9831e8c8a4d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:00+0200\n" "Last-Translator: Marcello Anni \n" "Language-Team: italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po index 5be94c971cd..7c9c7517dc2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 10:59+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po index 653a4b62833..eed79c5dc78 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,18 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Nuova &finestra" @@ -228,57 +216,6 @@ msgstr "Inserisci il tuo nome:" msgid "user: " msgstr "utente: " -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Il verbo corrente non è ancora nella lista.\n" -"Vuoi aggiungerlo?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non aggiungere" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Il verbo corrente è già nella lista.\n" -"Vuoi sostituirlo?\n" -"Se non vuoi cambiare la lista premi Annulla." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Non sostituire" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Il file corrente è stato modificato.\n" -"Vuoi salvarlo?" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "provati" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "% corretti" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "data" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " verbi" - #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -741,3 +678,66 @@ msgstr "File da aprire" #: main.cpp:42 msgid "svg icon" msgstr "Icona svg" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Il verbo corrente non è ancora nella lista.\n" +"Vuoi aggiungerlo?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Non aggiungere" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Il verbo corrente è già nella lista.\n" +"Vuoi sostituirlo?\n" +"Se non vuoi cambiare la lista premi Annulla." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Non sostituire" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Davide Rizzo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "provati" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "% corretti" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " verbi" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Il file corrente è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po index f1eef2b8085..7df31e65489 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:11+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Dall'originale" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Proprietà dall'originale" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Assegna &lezioni..." msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Crea lezioni casuali con voci non assegnate" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "&Pulisci" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgid "Original" msgstr "Originale" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Lezione" @@ -3077,856 +3077,768 @@ msgstr "Vo&cabolario" msgid "&Learning" msgstr "&Apprendimento" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Inserisci la traduzione corretta:" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Espressione originale" +msgid "Filename:" +msgstr "Nome file:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Commento:" +msgid "Entries:" +msgstr "Voci:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ipo:" +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&Falso amico:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Lezioni:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Verifica" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Grado DA" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "&Mostra di più" +msgid "Grade TO" +msgstr "Grado A" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "&Mostra tutto" +msgid "Entries" +msgstr "Voci" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Non lo so" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "Sep&aratore:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Lo &so" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Scegli il separatore che vuoi utilizzare per i tuoi dati." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Avanzamento" +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Scegli un separatore secondo cui dividere le parti di un'espressione nel " +"trasferimento di dati da/verso un'altra applicazione tramite gli appunti." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Tempo:" +msgid "Order" +msgstr "Ordine" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Conteggio:" +msgid "&Down" +msgstr "&Giù" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Ciclo:" +msgid "S&kip" +msgstr "S&alta" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Inserisci le forme di coniugazione corrette." +msgid "&Up" +msgstr "&Su" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Il tempo corrente è %1." +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Utilizza documento &corrente" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Forma base:" +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Marca la casella se vuoi che le lingue degli elementi negli appunti siano nello " +"stesso ordine del documento corrente." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Seleziona la traduzione corretta:" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Se marcato, si presume che le lingue degli elementi negli appunti siano nello " +"stesso ordine del documento corrente." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "&Table font:" +msgstr "Carattere &tabella:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "&IPA font:" +msgstr "Carattere &IPA:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Colori gradi" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Level &4:" +msgstr "Livello &4:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "Level &5:" +msgstr "Livello &5:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Completa le espressioni comparative:" +msgid "Level &7:" +msgstr "Livello &7:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Livello &1:" +msgid "Level &6:" +msgstr "Livello &6:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Livello &3:" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Livello &2:" +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Non verificato:" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Non lo so" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Seleziona l'articolo corretto per questo sostantivo:" +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&femminile" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Colore per il grado 1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&maschile" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 1." -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&neutro" +msgid "Level &1:" +msgstr "Livello &1:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Grado DA" +msgid "Level &2:" +msgstr "Livello &2:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Grado A" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Voci" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Nome file:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Colore per il grado 2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 2." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Voci:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Livello &3:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Lezioni:" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Apre la finestra di inserimento lezione" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Colore per il grado 3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Proprietà comuni" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 3." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Espressione:" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Pronuncia:" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Lezione:" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Colore per il grado 4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Apre la finestra di dialogo per le lezioni" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 4." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Apre la finestra di dialogo con i caratteri dall'alfabeto fonetico" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "T&ipo" +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Sottotipo:" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Colore per il grado 5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Apre la finestra di dialogo per i tipi di parole" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 5." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Apre la finestra di dialogo per le etichette di utilizzo" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Atti&vo" +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Proprietà aggiuntive" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Colore per il grado 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "S&inonimi:" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 6." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "&Contrari:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "E&sempio:" +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Parafrasi:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Colore per il grado 7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Comparativi aggettivi" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 7." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Suggerimenti per scelte multiple" +msgid "&Use colors" +msgstr "&Usa colori" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Coniugazione dei verbi" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"Se non marcato, i gradi saranno visualizzati nero su bianco; in caso contrario, " +"saranno utilizzati i colori qui sotto." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "C&omune" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "&Utilizza metodo di apprendimento alternativo" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "C&omune" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Utilizza il metodo di apprendimento Leitner" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. persona:" +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"Marcando questa casella utilizzerai il metodo di apprendimento Leitner, che " +"richiede una risposta corretta a ogni domanda quattro volte di seguito. " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Femminile:" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Cambia direzione casualmen&te" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Singolare" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Opzioni test casuale" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. persona:" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "Ab&ilita liste suggerimenti" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Neutro:" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "Se marcato, premendo F5 o F6 sarà mostrata una lista di suggerimenti" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Maschile:" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"Quando questa opzione è abilitata, puoi inserire parte di una risposta, quindi " +"premere F5 o F6 per ottenere una lista di traduzioni che contengono il testo " +"digitato." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. persona:" +msgid "Split &translations" +msgstr "Dividi &traduzioni" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Plurale" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Separa traduzioni e mostra più caselle per risposte" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Tempo:" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"Quando questa opzione è abilitata, il programma dividerà le traduzioni in " +"diversi punti, mostrando diverse caselle per le risposte, che dovrai riempire " +"una per una. Ciò è utile, per esempio, quando una parola ha diversi significati " +"che hanno differenti traduzioni nell'altra lingua." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Successivo" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Numer&o massimo di campi:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Falso &amico:" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Massimo numero di campi in cui dividere le traduzioni" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Grado:" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"Inserisci il numero massimo desiderato di caselle per le risposte. Il programma " +"dividerà le traduzioni in un numero di parti non superiore a questo, e l'ultima " +"parte conterrà il resto della traduzione." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "&Data ultimo test" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "Abilita pulsante \"&Lo so\"" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "&Oggi" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Mai" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Contatori test" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "E&rrato:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Totale:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Livello &5:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Livello &6:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "&Scadenza" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Bl&occo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Livello &4:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Livello &7:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "G&rado:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "Conteggio &errato:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "&Ultimo test:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "&Tipo di parola:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "C&onteggio test:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Tutti" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nessuno" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Lezioni selezionate:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "Sep&aratore:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Scegli il separatore che vuoi utilizzare per i tuoi dati." +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "Abilita pulsante \"Lo so\" nel test casuale" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." msgstr "" -"Scegli un separatore secondo cui dividere le parti di un'espressione nel " -"trasferimento di dati da/verso un'altra applicazione tramite gli appunti." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Giù" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "S&alta" +"Se questa casella è marcata, il pulsante \"Lo so\" sarà disponibile. Ti " +"permette di far sapere al programma che conosci la risposta, senza bisogno di " +"scriverla o farla controllare. L'opzione predefinita è che il pulsante sia " +"disponibile. Se questa casella non è marcata, il pulsante non sarà disponibile." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Su" +msgid "at" +msgstr "in corrispondenza di" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Utilizza documento &corrente" +msgid "pe&riods" +msgstr "&punti" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"Marca la casella se vuoi che le lingue degli elementi negli appunti siano nello " -"stesso ordine del documento corrente." +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Separa traduzioni ai punti" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -"Se marcato, si presume che le lingue degli elementi negli appunti siano nello " -"stesso ordine del documento corrente." - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "N&ome:" +"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni saranno separate in " +"corrispondenza dei punti, se ne hanno (fatta eccezione per eventuali punti alla " +"fine, che saranno rimossi)." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Carica" +msgid "sem&icolons" +msgstr "punt&i e virgola" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Separa traduzioni ai punti e virgola" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "file.kvtml" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" +"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai " +"punti o ai due punti lo saranno in corrispondenza dei punti e virgola, se ve ne " +"sono." -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "titolo" +msgid "co&mmas" +msgstr "&virgole" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Salva vocabolari automaticamente all'uscita" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Separa traduzioni alle virgole" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Abilita salvataggio automatico" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai " +"punti, due punti o punti e virgola lo saranno in corrispondenza delle virgole, " +"se ve ne sono." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Marcando questa casella, il tuo lavoro sarà salvato automaticamente" +msgid "co&lons" +msgstr "&due punti" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "&Crea un backup ogni" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Separa traduzioni ai due punti" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai " +"punti lo saranno in corrispondenza dei due punti, se ve ne sono." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Aggiunta &intelligente" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Abilita pulsante &Mostra di più" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "Se marcato, la finestra di aggiunta voce comparirà ripetutamente" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "Abilita pulsante \"Mostra di più\" nel test casuale" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" -"Se questa opzione è attivata, la finestra di dialogo per l'inserimento di una " -"nuova voce comparirà ripetutamente. Dopo aver inserito il primo originale " -"dovrai fare lo stesso con le traduzioni corrispondenti. In seguito procederai " -"con l'originale successivo e le sue traduzioni, e così via, fino alla pressione " -"del tasto Esc." +"Quando questa casella è marcata, potrai utilizzare il pulsante \"Mostra di " +"più\" che ti permetterà di ottenere la lettera successiva della risposta. Se la " +"casella non è marcata, il pulsante non sarà abilitato e non potrai utilizzarlo." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Applica modifiche &senza chiedere" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Tempo per il test" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "&Show solution" +msgstr "Mo&stra soluzione" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Le tue modifiche saranno applicate automaticamente." +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Nessun limite di tempo" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." -msgstr "" -"Marcando questa casella, non ti sarà chiesta conferma in caso di modifiche, che " -"saranno applicate automaticamente." +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "Marca la casella se non vuoi alcun limite di tempo per il test." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Ridimensionamento colonne" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "Se la casella è marcata, non vi sono limiti di tempo per il test" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "A&utomatico" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&Continua dopo lo scadere" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain determina il ridimensionamento delle colonne" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "Tempo ma&x.(s):" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "" -"KVocTrain assegna la stessa larghezza a tutte le colonne tranne quella più a " -"sinistra, con i nomi delle lezioni, che è larga la metà delle altre. La seconda " -"colonna, con l'immagine che descrive lo stato della riga, ha larghezza fissa." +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Mostra tem&po restante" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "&Percentuale" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"Se la casella è marcata, una barra di avanzamento mostrerà il tempo restante." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." msgstr "" -"Le colonne sono ridimensionate proporzionalmente alla finestra principale." +"Marca questa casella se vuoi attivare una barra di avanzamento che mostri il " +"tempo rimanente per ogni test." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" -msgstr "Se marcato, le colonne si ridimensionano seguendo la finestra" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Imposta il tempo massimo concesso per test." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Fisso" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"Puoi impostare il tempo massimo concesso da KVocTRain per ricordare la risposta " +"esatta. Imposta qui il tempo massimo concesso per ogni test." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "Nessun ridimensionamento delle colonne" +msgid "E&xpiring" +msgstr "&Scadenza" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Se la casella è marcata, le colonne non saranno ridimensionate" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Bl&occo" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Lingue disponibili" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "Elimina la lingua selezionata" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "Premendo questo pulsante puoi eliminare la lingua selezionata." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Codice alternativo lingua" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -3935,13 +3847,13 @@ msgstr "" "desideri" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "La tua descrizione del codice della lingua." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3951,13 +3863,13 @@ msgstr "" "desideri." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "Seleziona una lingua o utilizza \"Aggiungi nuovo codice lingua\"." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -3967,13 +3879,13 @@ msgstr "" "finestra di dialogo \"Aggiungi nuovo codice lingua\" qui sotto." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "La bandiera che rappresenta la lingua" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -3983,19 +3895,19 @@ msgstr "" "scegliere un'altra immagine premendo il pulsante." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "C&odice lingua:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Puoi assegnare una lingua a ciascuna colonna" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4005,19 +3917,19 @@ msgstr "" "grazie ai consueti codici internazionali." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Codice alte&rnativo:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Seleziona un secondo codice di lingua se necessario" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4027,19 +3939,19 @@ msgstr "" "lingue hanno il tradizionale codice corto e uno o due codici più lunghi." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Nome ling&ua:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Descrivi liberamente la lingua." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4049,682 +3961,770 @@ msgstr "" "mostrato sui pulsanti di intestazione nella finestra principale. " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Immagine:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Set a picture for the language" +msgstr "Imposta un'immagine per la lingua" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Choose a picture to represent the language above." +msgstr "Scegli un'immagine per rappresentare la lingua in questione." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Mappatura tastiera:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Add New Language Code" +msgstr "Aggiungi nuovo codice lingua" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Add Language Data From &TDE Database" +msgstr "Aggiungi dati lingua dalla banca dati di &TDE" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Obtains the language choices from the TDE database" +msgstr "Ottiene la lista di lingue della banca dati di TDE" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " +"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"language properties to your personal list." +msgstr "" +"Premendo questo pulsante si aprirà un menu con tutte le nazioni contenute nella " +"tua installazione di TDE. Puoi aggiungere alla tua lista personale le proprietà " +"della lingua che desideri." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Add Language Data From ISO639-&1" +msgstr "Aggiungi dati lingua da ISO639-&1" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "List of languages covered by ISO639-1" +msgstr "Lingue incluse in ISO 639-1" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " +"covered by \"ISO639-1\"" +msgstr "" +"Premendo questo pulsante apparirà un menu con tutti i codici di lingua inclusi " +"nello standard \"ISO639-1\"" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Allow addition of the language you typed." +msgstr "Permetti l'aggiunta della lingua che hai inserito." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "" +"This button becomes available when you type a language code in the field." +msgstr "" +"Questo pulsante diventa disponibile quando digiti un codice di lingua nella " +"casella." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Type your language code if you know it." +msgstr "Digita il codice della lingua se lo conosci." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " +"choose a language code." +msgstr "" +"Digita il codice della lingua se lo conosci, oppure utilizza uno dei due " +"pulsanti in basso per sceglierne uno." + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "file.kvtml" +msgstr "file.kvtml" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "title" +msgstr "titolo" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "G&rade:" +msgstr "G&rado:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "Conteggio &errato:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Last q&uery:" +msgstr "&Ultimo test:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Word t&ype:" +msgstr "&Tipo di parola:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "C&onteggio test:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Tutti" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Set a picture for the language" -msgstr "Imposta un'immagine per la lingua" +msgid "&None" +msgstr "&Nessuno" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Choose a picture to represent the language above." -msgstr "Scegli un'immagine per rappresentare la lingua in questione." +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Lezioni selezionate:" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Mappatura tastiera:" +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Lezione:" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Add New Language Code" -msgstr "Aggiungi nuovo codice lingua" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Salva vocabolari automaticamente all'uscita" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From &TDE Database" -msgstr "Aggiungi dati lingua dalla banca dati di &TDE" +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Abilita salvataggio automatico" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the TDE database" -msgstr "Ottiene la lista di lingue della banca dati di TDE" +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Marcando questa casella, il tuo lavoro sarà salvato automaticamente" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " -"language properties to your personal list." -msgstr "" -"Premendo questo pulsante si aprirà un menu con tutte le nazioni contenute nella " -"tua installazione di TDE. Puoi aggiungere alla tua lista personale le proprietà " -"della lingua che desideri." +msgid "&Create a backup every" +msgstr "&Crea un backup ogni" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From ISO639-&1" -msgstr "Aggiungi dati lingua da ISO639-&1" +msgid "minutes" +msgstr "minuti" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Aggiunta &intelligente" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "List of languages covered by ISO639-1" -msgstr "Lingue incluse in ISO 639-1" +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "Se marcato, la finestra di aggiunta voce comparirà ripetutamente" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:801 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " -"covered by \"ISO639-1\"" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"Premendo questo pulsante apparirà un menu con tutti i codici di lingua inclusi " -"nello standard \"ISO639-1\"" +"Se questa opzione è attivata, la finestra di dialogo per l'inserimento di una " +"nuova voce comparirà ripetutamente. Dopo aver inserito il primo originale " +"dovrai fare lo stesso con le traduzioni corrispondenti. In seguito procederai " +"con l'originale successivo e le sue traduzioni, e così via, fino alla pressione " +"del tasto Esc." -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Applica modifiche &senza chiedere" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Allow addition of the language you typed." -msgstr "Permetti l'aggiunta della lingua che hai inserito." +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Le tue modifiche saranno applicate automaticamente." -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "" -"This button becomes available when you type a language code in the field." +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -"Questo pulsante diventa disponibile quando digiti un codice di lingua nella " -"casella." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Type your language code if you know it." -msgstr "Digita il codice della lingua se lo conosci." +"Marcando questa casella, non ti sarà chiesta conferma in caso di modifiche, che " +"saranno applicate automaticamente." -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "" -"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " -"choose a language code." -msgstr "" -"Digita il codice della lingua se lo conosci, oppure utilizza uno dei due " -"pulsanti in basso per sceglierne uno." +msgid "Column Resizing" +msgstr "Ridimensionamento colonne" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:819 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&Utilizza metodo di apprendimento alternativo" +msgid "A&utomatic" +msgstr "A&utomatico" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Utilizza il metodo di apprendimento Leitner" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVocTrain determina il ridimensionamento delle colonne" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:825 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." msgstr "" -"Marcando questa casella utilizzerai il metodo di apprendimento Leitner, che " -"richiede una risposta corretta a ogni domanda quattro volte di seguito. " +"KVocTrain assegna la stessa larghezza a tutte le colonne tranne quella più a " +"sinistra, con i nomi delle lezioni, che è larga la metà delle altre. La seconda " +"colonna, con l'immagine che descrive lo stato della riga, ha larghezza fissa." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "Cambia direzione casualmen&te" +msgid "P&ercentage" +msgstr "&Percentuale" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Opzioni test casuale" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" +"Le colonne sono ridimensionate proporzionalmente alla finestra principale." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "Ab&ilita liste suggerimenti" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "Se marcato, le colonne si ridimensionano seguendo la finestra" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "Se marcato, premendo F5 o F6 sarà mostrata una lista di suggerimenti" +msgid "&Fixed" +msgstr "&Fisso" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"Quando questa opzione è abilitata, puoi inserire parte di una risposta, quindi " -"premere F5 o F6 per ottenere una lista di traduzioni che contengono il testo " -"digitato." +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "Nessun ridimensionamento delle colonne" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Dividi &traduzioni" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Se la casella è marcata, le colonne non saranno ridimensionate" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Separa traduzioni e mostra più caselle per risposte" +msgid "N&ame:" +msgstr "N&ome:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"Quando questa opzione è abilitata, il programma dividerà le traduzioni in " -"diversi punti, mostrando diverse caselle per le risposte, che dovrai riempire " -"una per una. Ciò è utile, per esempio, quando una parola ha diversi significati " -"che hanno differenti traduzioni nell'altra lingua." +msgid "&Load" +msgstr "&Carica" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Numer&o massimo di campi:" +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Massimo numero di campi in cui dividere le traduzioni" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Proprietà aggiuntive" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"Inserisci il numero massimo desiderato di caselle per le risposte. Il programma " -"dividerà le traduzioni in un numero di parti non superiore a questo, e l'ultima " -"parte conterrà il resto della traduzione." +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "S&inonimi:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&Contrari:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "Abilita pulsante \"&Lo so\"" +msgid "E&xample:" +msgstr "E&sempio:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "Abilita pulsante \"Lo so\" nel test casuale" +msgid "&Remark:" +msgstr "&Commento:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"Se questa casella è marcata, il pulsante \"Lo so\" sarà disponibile. Ti " -"permette di far sapere al programma che conosci la risposta, senza bisogno di " -"scriverla o farla controllare. L'opzione predefinita è che il pulsante sia " -"disponibile. Se questa casella non è marcata, il pulsante non sarà disponibile." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Parafrasi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "in corrispondenza di" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Suggerimenti per scelte multiple" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "&punti" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Separa traduzioni ai punti" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni saranno separate in " -"corrispondenza dei punti, se ne hanno (fatta eccezione per eventuali punti alla " -"fine, che saranno rimossi)." +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "punt&i e virgola" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Separa traduzioni ai punti e virgola" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai " -"punti o ai due punti lo saranno in corrispondenza dei punti e virgola, se ve ne " -"sono." +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Coniugazione dei verbi" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "&virgole" +msgid "C&ommon" +msgstr "C&omune" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Separa traduzioni alle virgole" +msgid "&Common" +msgstr "C&omune" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:897 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai " -"punti, due punti o punti e virgola lo saranno in corrispondenza delle virgole, " -"se ve ne sono." +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. persona:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "&due punti" +msgid "&Female:" +msgstr "&Femminile:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Separa traduzioni ai due punti" +msgid "Singular" +msgstr "Singolare" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"Quando questa opzione è abilitata, le traduzioni che non sono state separate ai " -"punti lo saranno in corrispondenza dei due punti, se ve ne sono." +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. persona:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Abilita pulsante &Mostra di più" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Neutro:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "Abilita pulsante \"Mostra di più\" nel test casuale" +msgid "&Male:" +msgstr "&Maschile:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:915 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"Quando questa casella è marcata, potrai utilizzare il pulsante \"Mostra di " -"più\" che ti permetterà di ottenere la lettera successiva della risposta. Se la " -"casella non è marcata, il pulsante non sarà abilitato e non potrai utilizzarlo." +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. persona:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Tempo per il test" +msgid "Plural" +msgstr "Plurale" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "Mo&stra soluzione" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Tempo:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Nessun limite di tempo" +msgid "Ne&xt" +msgstr "&Successivo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:933 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "Marca la casella se non vuoi alcun limite di tempo per il test." +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Falso &amico:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "Se la casella è marcata, non vi sono limiti di tempo per il test" +msgid "&Grade:" +msgstr "&Grado:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&Continua dopo lo scadere" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "&Data ultimo test" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "Tempo ma&x.(s):" +msgid "T&oday" +msgstr "&Oggi" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Mostra tem&po restante" +msgid "&Never" +msgstr "&Mai" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"Se la casella è marcata, una barra di avanzamento mostrerà il tempo restante." +msgid "Query Counters" +msgstr "Contatori test" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi attivare una barra di avanzamento che mostri il " -"tempo rimanente per ogni test." +msgid "&Wrong:" +msgstr "E&rrato:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Imposta il tempo massimo concesso per test." +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Totale:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:957 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"Puoi impostare il tempo massimo concesso da KVocTRain per ricordare la risposta " -"esatta. Imposta qui il tempo massimo concesso per ogni test." +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Comparativi aggettivi" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:960 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Carattere &tabella:" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Apre la finestra di inserimento lezione" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:963 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Carattere &IPA:" +msgid "Common Properties" +msgstr "Proprietà comuni" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:966 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Colori gradi" +msgid "&Expression:" +msgstr "&Espressione:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Pronuncia:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:984 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Non verificato:" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Apre la finestra di dialogo per le lezioni" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Apre la finestra di dialogo con i caratteri dall'alfabeto fonetico" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:993 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Colore per il grado 1" +msgid "T&ype" +msgstr "T&ipo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 1." +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Sottotipo:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Apre la finestra di dialogo per i tipi di parole" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Apre la finestra di dialogo per le etichette di utilizzo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Colore per il grado 2" +msgid "Acti&ve" +msgstr "Atti&vo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 2." +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Inserisci la traduzione corretta:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Original Expression" +msgstr "Espressione originale" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "T&ype:" +msgstr "T&ipo:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Colore per il grado 3" +msgid "&False friend:" +msgstr "&Falso amico:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 3." +msgid "&Verify" +msgstr "&Verifica" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Show &More" +msgstr "&Mostra di più" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Show &All" +msgstr "&Mostra tutto" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Colore per il grado 4" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&Non lo so" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 4." +msgid "I &Know It" +msgstr "Lo &so" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:1044 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "Progress" +msgstr "Avanzamento" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:1047 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Colore per il grado 5" +msgid "Count:" +msgstr "Conteggio:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 5." +msgid "Cycle:" +msgstr "Ciclo:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Seleziona l'articolo corretto per questo sostantivo:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "&female" +msgstr "&femminile" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Colore per il grado 6" +msgid "&male" +msgstr "&maschile" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1065 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 6." +msgid "&neutral" +msgstr "&neutro" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Seleziona la traduzione corretta:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&Non lo so" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Colore per il grado 7" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Completa le espressioni comparative:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Fai clic qui per cambiare il colore del grado 7." +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Inserisci le forme di coniugazione corrette." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Usa colori" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Il tempo corrente è %1." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Se non marcato, i gradi saranno visualizzati nero su bianco; in caso contrario, " -"saranno utilizzati i colori qui sotto." +msgid "Base form:" +msgstr "Forma base:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Descrizioni del tempo" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Descrizioni del tipo" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&Nuovo..." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&Modifica..." @@ -4789,59 +4789,59 @@ msgstr "&Maschile:" msgid "Neu&tral:" msgstr "Neu&tro:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1170 #, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Opzioni documento" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Consenti &ordinamento" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format msgid "General Document Properties" msgstr "Proprietà generali documento" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Titolo:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "&Authors:" msgstr "&Autori:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "&Licenza:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format msgid "Usage Labels" msgstr "Etichette utilizzo" #. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1215 #, no-c-format msgid "Lesson Descriptions" msgstr "Descrizione della lezione" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Descrizioni del tipo" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Opzioni documento" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Consenti &ordinamento" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Descrizioni del tempo" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 5ecf72414ac..4607509f938 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:59+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,21 +15,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Righe & colonne" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Impostazioni dell'editor" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Quiz" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Impostazioni del quiz" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pino Toscano" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Aspetto delle\n" +"carte mnemoniche" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Impostazioni dell'aspetto delle carte mnemoniche" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toscano.pino@tiscali.it" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Caratteri\n" +"speciali" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Caratteri speciali" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Non sovrascrivere" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"Il file selezionato sarà ora scaricato e salvato come\n" +"\"%1\"." #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -132,120 +182,6 @@ msgstr "&Annulla ordinamento" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Annulla rimescolamento" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Questo non sembra essere un file di (K)WordQuiz" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz può aprire file creati solo da WordQuiz 5.x" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Titoli delle colonne" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Impostazioni dell'editor" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Quiz" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Impostazioni del quiz" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Aspetto delle\n" -"carte mnemoniche" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Impostazioni dell'aspetto delle carte mnemoniche" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Caratteri\n" -"speciali" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Caratteri speciali" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Il file corrente è stato modificato.\n" -"Vuoi salvarlo?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "Impossibile aprire il file
%1
" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "Impossibile scrivere il file
%1
" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Opzioni del vocabolario" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Seleziona il tipo di stampa" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Lista del vocabolario" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Esame di vocabolario" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Carte mnemoniche" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Specifica il tipo di stampa da fare" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Scegli per stampare il vocabolario come visualizzato nell'editor" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Scegli per stampare il vocabolario come esame di vocabolario" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Scegli per stampare le carte mnemoniche" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1486,51 +1422,123 @@ msgstr "" "La cartella predefinita (relativa a $HOME) dove i vocabolari scaricati sono " "salvati" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" +"Un potente programma per l'apprendimento di carte mnemoniche e di vocabolari" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Un numero da 1 a 5 corrispondente\n" +"alle voci nel menu Modalità" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Non sovrascrivere" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Tipo di sessione con cui iniziare:\n" +"'flash' per le carte mnemoniche,\n" +"'mc' per la scelta multipla,\n" +"'qa' per domanda e risposta" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Responsabile TDE Edu" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Il file selezionato sarà ora scaricato e salvato come\n" -"\"%1\"." +"Il file corrente è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Scegli carattere" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "Impossibile aprire il file
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Scegli" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "Impossibile scrivere il file
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Scegli questo carattere" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Opzioni del vocabolario" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Seleziona il tipo di stampa" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Lista del vocabolario" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&Esame di vocabolario" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Carte mnemoniche" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Specifica il tipo di stampa da fare" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Scegli per stampare il vocabolario come visualizzato nell'editor" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Scegli per stampare il vocabolario come esame di vocabolario" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Scegli per stampare le carte mnemoniche" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Retro" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pino Toscano" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Risposta" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toscano.pino@tiscali.it" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Domanda" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Questo non sembra essere un file di (K)WordQuiz" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz può aprire file creati solo da WordQuiz 5.x" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Righe & colonne" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Titoli delle colonne" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1999,40 +2007,32 @@ msgstr "%1 -> %2 A caso" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 A caso" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" -"Un potente programma per l'apprendimento di carte mnemoniche e di vocabolari" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Un numero da 1 a 5 corrispondente\n" -"alle voci nel menu Modalità" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Retro" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Tipo di sessione con cui iniziare:\n" -"'flash' per le carte mnemoniche,\n" -"'mc' per la scelta multipla,\n" -"'qa' per domanda e risposta" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Risposta" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Responsabile TDE Edu" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Scegli carattere" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Scegli" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Scegli questo carattere" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po index 877bd3594ac..5326fc8615e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 17:34+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Glossario" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Riferimenti" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -27,17 +39,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "toscano.pino@tiscali.it" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossario" +#: extdate/main.cpp:6 +msgid "ExtDatePicker test program" +msgstr "Programma di prova per ExtDatePicker" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" +#: extdate/main.cpp:7 +msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" +msgstr "Confronta KDatePicker e ExtDatePicker" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Riferimenti" +#: extdate/main.cpp:16 +msgid "Test ExtDatePicker" +msgstr "Prova ExtDatePicker" + +#: extdate/main.cpp:18 +msgid "(c) 2004, Jason Harris" +msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format @@ -304,19 +320,3 @@ msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "domenica" - -#: extdate/main.cpp:6 -msgid "ExtDatePicker test program" -msgstr "Programma di prova per ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:7 -msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" -msgstr "Confronta KDatePicker e ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:16 -msgid "Test ExtDatePicker" -msgstr "Prova ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:18 -msgid "(c) 2004, Jason Harris" -msgstr "(c) 2004, Jason Harris" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 97091b43666..30ee247008a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 12:12+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 1d00fd45b2b..fb5c33315cf 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:38+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po index 8022798940f..d0cbf89e16d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:12+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,162 +16,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Celli" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mosse" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "a.celli@caltanet.it" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Avvia o seleziona una partita di monopd" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Connessione a %1:%2 in corso..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Partita" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Ricerca nome-host del server terminata..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Connesso a %1:%2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Connessione non avvenuta! Codice d'errore: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Giocatori" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Configurazione di Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Elenco dei server" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Crea partita" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Personalizza" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Avvia una nuova partita a %1" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Piano di gioco" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1." -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta Server" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Unisciti alla partita" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Nome giocatore:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Connettiti a questo host" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Immagine giocatore:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Connettiti a questa porta." -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Richiedi la lista dei server Internet all'avvio" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Partecipa a questa partita" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Se abilitato, all'avvio Atlantik si connetterà a un meta server\n" -"per richiedere una lista di server Internet.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Nascondi server sperimentali" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Il gioco da tavola Atlantic" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"Alcuni server Internet potrebbero eseguire versioni in sviluppo del\n" -"software. Se richiesto, Atlantik non mostrerà questi server.\n" +"Client di TDE per partecipare a giochi tipo Monopoli sulla rete monopd." -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Mostra data/ora nei messaggi della chat" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "autore principale" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della chat.\n" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Supporto KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Controllo situazione gioco" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "varie correzioni" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Mostra le schede immobiliari delle proprietà libere" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "icona dell'applicazione" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Se impostato, le proprietà libere mostrano sul tabellone una scheda\n" -"immobiliare per indicare che sono in vendita.\n" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "icone dei segnalini" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Evidenzia le proprietà libere" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "icone" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Se impostato, sul tabellone le proprietà libere sono evidenziate\n" -"per indicare che sono in vendita.\n" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Il gioco da tavola Atlantic" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Scurisci le proprietà ipotecate" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Configurazione del gioco" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Se impostato, sul tabellone le proprietà ipotecate sono colorate\n" -"con una tonalità più scura del colore abituale.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Abbandona partita" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Anima il movimento dei segnalini" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Avvia partita" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Se impostato, i segnalini si muovono lungo il percorso\n" -"invece di saltare direttamente alla nuova posizione.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Recupero la lista di configurazione..." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Effetto quarzo" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Partita iniziata. Recupero i dati della partita..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Se impostato, sul tabellone le intestazioni colorate delle vie residenziali\n" -"avranno un effetto \"quarzo\" simile a quello dello stile Quartz di KWin.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Lista di configurazione recuperata." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -241,10 +212,6 @@ msgstr "Registrazione eventi" msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ora" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "&Salva con nome..." @@ -254,30 +221,6 @@ msgstr "&Salva con nome..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Registro eventi di Atlantik, salvato in %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Configurazione del gioco" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Abbandona partita" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Avvia partita" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Recupero la lista di configurazione..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Partita iniziata. Recupero i dati della partita..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Lista di configurazione recuperata." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Mostra &log degli eventi" @@ -350,178 +293,213 @@ msgstr "Chiudi e abbandoni?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Chiudi e abbandona" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Avvia o seleziona una partita di monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Partita" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Configurazione di Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Giocatori" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Personalizza" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Elenco dei server" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Piano di gioco" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Crea partita" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta Server" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Avvia una nuova partita a %1" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Nome giocatore:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1." +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Immagine giocatore:" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Unisciti alla partita" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Richiedi la lista dei server Internet all'avvio" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Connettiti a questo host" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Se abilitato, all'avvio Atlantik si connetterà a un meta server\n" +"per richiedere una lista di server Internet.\n" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Connettiti a questa porta." +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Nascondi server sperimentali" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Partecipa a questa partita" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Alcuni server Internet potrebbero eseguire versioni in sviluppo del\n" +"software. Se richiesto, Atlantik non mostrerà questi server.\n" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Mostra data/ora nei messaggi della chat" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Il gioco da tavola Atlantic" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della chat.\n" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Controllo situazione gioco" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Mostra le schede immobiliari delle proprietà libere" + +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Client di TDE per partecipare a giochi tipo Monopoli sulla rete monopd." +"Se impostato, le proprietà libere mostrano sul tabellone una scheda\n" +"immobiliare per indicare che sono in vendita.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "autore principale" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Evidenzia le proprietà libere" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Supporto KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Se impostato, sul tabellone le proprietà libere sono evidenziate\n" +"per indicare che sono in vendita.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "varie correzioni" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Scurisci le proprietà ipotecate" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "icona dell'applicazione" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Se impostato, sul tabellone le proprietà ipotecate sono colorate\n" +"con una tonalità più scura del colore abituale.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "icone dei segnalini" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Anima il movimento dei segnalini" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "icone" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Se impostato, i segnalini si muovono lungo il percorso\n" +"invece di saltare direttamente alla nuova posizione.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Il gioco da tavola Atlantic" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Effetto quarzo" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Contratto %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Se impostato, sul tabellone le intestazioni colorate delle vie residenziali\n" +"avranno un effetto \"quarzo\" simile a quello dello stile Quartz di KWin.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Aggiungi componenti" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Celli" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Proprietà" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "a.celli@caltanet.it" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Soldi" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Chiedere di fare affari con %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Da" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Spingi il giocatore %1 nella sala" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "A" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Asta: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Asta" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Giocatore" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "cede a" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Oggetto" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Offerta" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Rifiutare" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Presenta un'offerta" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Accettare" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "E uno..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 giocatore(i) su %2 accetta(no) questa proposta d'affari." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "E due..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "cede" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Venduto!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata da %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Togliere dal mercato" +msgid "Price: %1" +msgstr "Prezzo: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Proprietario: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "libero" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Case: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Con ipoteca: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -542,11 +520,6 @@ msgstr "Valore casa: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Prezzo casa: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Prezzo: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -576,60 +549,87 @@ msgstr "Vendita alberghi" msgid "Sell House" msgstr "Vendita case" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Chiedere di fare affari con %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "Contratto %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Spingi il giocatore %1 nella sala" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Aggiungi componenti" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Asta: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Proprietà" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Asta" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Soldi" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Offerta" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Da" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Presenta un'offerta" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "A" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "E uno..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "E due..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "cede a" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Venduto!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Oggetto" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "libero" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Rifiutare" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Case: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Accettare" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 giocatore(i) su %2 accetta(no) questa proposta d'affari." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "cede" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Con ipoteca: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata da %1." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mosse" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Togliere dal mercato" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Connessione a %1:%2 in corso..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Ricerca nome-host del server terminata..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Connesso a %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Connessione non avvenuta! Codice d'errore: %1" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po index 4ba18789e63..9d24181982d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 23:21+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po index 0017c515683..eceb49ddfae 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/katomic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 11:19+0100\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po index f12840828a7..c6d9133b617 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:17+0200\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -16,6 +16,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Sposta" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Comandi" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Barra dei comandi" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Un programma di Backgammon (Tavola reale) per TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Questo è un programma grafico per giocare a backgammon. Esso permette\n" +"di giocare a backgammon contro altre persone, contro motori di gioco\n" +"come GNU bg e anche in rete sul 'First Internet Backgammon Server'." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Autore e responsabile" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Anti alias iniziale per il tavoliere" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -336,6 +380,97 @@ msgstr "" msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 contro %2 - Modifica" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Partite locali" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Proponi partite in rete" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Partecipa a partite in rete" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Tipi" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Nomi..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Immetti il numero della porta su cui sei in attesa di connessioni.\n" +" Il numero dovrebbe essere compreso tra 1024 e 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Ora attendiamo connessioni in arrivo sulla porta %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Impossibile rendere disponibili connessioni sulla porta %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Immetti il nome del server a cui vuoi connetterti:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Immetti il numero della porta su %1 a cui vuoi connetterti.\n" +" Il numero dovrebbe essere compreso tra 1024 e 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Attualmente connesso a %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Impossibile effettuare la connessione a %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Il giocatore %1 (%2) si è unito alla partita." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "Sto creando un giocatore virtuale=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "uno" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "due" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Il giocatore %1 ha cambiato il proprio nome in %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Inserisci il nome del primo giocatore:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Inserisci il nome del secondo giocatore:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "I giocatori sono %1 e %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -427,96 +562,214 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "Il processo GNU Backgammon (%1) è terminato." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Partite locali" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "utente %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Proponi partite in rete" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Commenti per giocatori e osservatori" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Partecipa a partite in rete" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Bisbigli solo per gli osservatori" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Tipi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Finestra dei dialoghi" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Nomi..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Questa è l'area dei messaggi\n" +"\n" +"Il testo in questa finestra è colorato a seconda che sia per te personalmente, " +"rivolto a tutte le persone su FIBS, detto da te, o di interesse generale. Se " +"selezioni il nome di un giocatore, verranno evidenziati i messaggi rivolti " +"specificatamente a quel giocatore." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Informazioni su" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Parla con" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Finestra di utilizzo" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "Partita a 1 punto" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "Partita ai 2 punti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "Partita ai 3 punti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "Partita ai 4 punti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "Partita ai 5 punti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "Partita ai 6 punti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "Partita ai 7 punti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitata" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Riprendi" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Imbavaglia" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Togli il bavaglio" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Svuota la lista degli imbavagliati" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Silenzioso" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Scelta degli utenti da rimuovere dalla lista degli imbavagliati." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Immetti il numero della porta su cui sei in attesa di connessioni.\n" -" Il numero dovrebbe essere compreso tra 1024 e 65535." +"Seleziona tutti i giocatori che vuoi rimuovere dalla lista degli imbavagliati e " +"fai clic Ok. Poi, sentirai di nuovo quello che gridano." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Lista degli &imbavagliati" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Ora attendiamo connessioni in arrivo sulla porta %1." +msgid "Talk to %1" +msgstr "Parla con %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 ti dice: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 grida: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 bisbiglia: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 commenta: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Tu dici %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Impossibile rendere disponibili connessioni sulla porta %1." +msgid "You shout: %1" +msgstr "Tu gridi: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Immetti il nome del server a cui vuoi connetterti:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Tu bisbigli: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Immetti il numero della porta su %1 a cui vuoi connetterti.\n" -" Il numero dovrebbe essere compreso tra 1024 e 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Tu commenti: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Attualmente connesso a %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "L'utente %1 ha lasciato un messaggio alle %2: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Impossibile effettuare la connessione a %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Il tuo messaggio per %1 è stato inviato." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Il giocatore %1 (%2) si è unito alla partita." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Il tuo messaggio per %1 è stato salvato." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Tu dici a te stesso: " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "Sto creando un giocatore virtuale=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "Informazioni su %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "uno" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Invita %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "due" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "Imbavaglia %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Il giocatore %1 ha cambiato il proprio nome in %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Togli il bavaglio a %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Inserisci il nome del primo giocatore:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "La lista degli imbavagliati ora è vuota." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Inserisci il nome del secondo giocatore:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Non sentirai quello che %1 dice o grida." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "I giocatori sono %1 e %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Sentirai di nuovo quello che %1 dice o grida." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Non sentirai quello che le altre persone gridano." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Sentirai quello che gli altri gridano." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -642,46 +895,6 @@ msgstr "Benda" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Finestra di utilizzo" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "Partita a 1 punto" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "Partita ai 2 punti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "Partita ai 3 punti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "Partita ai 4 punti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "Partita ai 5 punti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "Partita ai 6 punti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "Partita ai 7 punti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitata" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Invita" @@ -702,17 +915,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "Lista dei &giocatori" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Informazioni su %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Parla con %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -733,11 +935,6 @@ msgstr "Osserva %1" msgid "Update %1" msgstr "Aggiorna %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Invita %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1265,177 +1462,6 @@ msgstr "Lista dei &giocatori" msgid "&Chat" msgstr "&Dialoghi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "utente %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Commenti per giocatori e osservatori" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Bisbigli solo per gli osservatori" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Finestra dei dialoghi" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Questa è l'area dei messaggi\n" -"\n" -"Il testo in questa finestra è colorato a seconda che sia per te personalmente, " -"rivolto a tutte le persone su FIBS, detto da te, o di interesse generale. Se " -"selezioni il nome di un giocatore, verranno evidenziati i messaggi rivolti " -"specificatamente a quel giocatore." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Informazioni su" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Parla con" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Imbavaglia" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Togli il bavaglio" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Svuota la lista degli imbavagliati" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Silenzioso" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Scelta degli utenti da rimuovere dalla lista degli imbavagliati." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Seleziona tutti i giocatori che vuoi rimuovere dalla lista degli imbavagliati e " -"fai clic Ok. Poi, sentirai di nuovo quello che gridano." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Lista degli &imbavagliati" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 ti dice: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 grida: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 bisbiglia: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 commenta: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Tu dici %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Tu gridi: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Tu bisbigli: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Tu commenti: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "L'utente %1 ha lasciato un messaggio alle %2: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Il tuo messaggio per %1 è stato inviato." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Il tuo messaggio per %1 è stato salvato." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Tu dici a te stesso: " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Imbavaglia %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Togli il bavaglio a %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "La lista degli imbavagliati ora è vuota." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Non sentirai quello che %1 dice o grida." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Sentirai di nuovo quello che %1 dice o grida." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Non sentirai quello che le altre persone gridano." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Sentirai quello che gli altri gridano." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Sposta" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Comandi" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Barra dei comandi" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Tavoliere aperto" @@ -1607,31 +1633,5 @@ msgstr "" "Puoi riattivare la barra dei menu usando il menu che si apre premendo il tasto " "destro del mouse sul tavoliere." -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Un programma di Backgammon (Tavola reale) per TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Questo è un programma grafico per giocare a backgammon. Esso permette\n" -"di giocare a backgammon contro altre persone, contro motori di gioco\n" -"come GNU bg e anche in rete sul 'First Internet Backgammon Server'." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Autore e responsabile" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Anti alias iniziale per il tavoliere" - #~ msgid "Type the name of the %1 player." #~ msgstr "Inserisci il nome del giocatore %1." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po index 528091de689..e7bb29c41ab 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 21:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po index 50db05a5c6f..831d9f8724f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:38+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po index 41533d4056d..40c5fb4ead7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kbounce.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 23:26+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po index eed8273fd90..f9287d71408 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 22:20+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po index cc51fa25a32..aa351756557 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:56+0100\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po index bbb9bfc396f..f809491edaa 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:44+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po index fcbf2ab26c8..ca8c828be2c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 21:49+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po index f04066d01ac..e1185a2b8ec 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/klickety.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:57+0100\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po index 056393bd318..bbd3e2d1954 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/klines.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 23:09+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po index 31b432e2e34..551aa9e5a60 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 01:29+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po index 0c70f504ac3..bde88db9409 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kmines.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 22:26+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po index 3b897bd9788..88c3db8a5ee 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 01:00+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po index cdea8a9f7fa..82103cadb90 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kolf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:23+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po index a2442585d97..403a8817d52 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/konquest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 12:10+0100\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po index 6255298c82f..0a75d6ad280 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 18:39+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po index 409b3686332..ed19fefc8da 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kpoker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 18:55+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po index 6beb0039a25..c64ef6300bb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kreversi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 21:24+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po index b77313b9da9..6c552645d38 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksame.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:40+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po index 68086ff6cf5..d42078b96a1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kshisen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:00+0200\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po index f9e6445d012..5bd062f0f13 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:45+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po index 9c18cd1255e..38aa6e773e9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po index d9150098495..508a24ac7c1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksnake.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:46+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po index 2c375fb2137..9159153edb3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:51+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po index 02e9cf423d1..e9023f0bbb3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:28+0200\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po index ffb53f4dca4..ecf6c387807 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:49+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po index a3082bfcc6b..572b4008e15 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 16:15+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po index 5b10d714e55..2c9b2164928 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:15+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po index 9d1760b88fa..7a111345b49 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 14:34+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,204 +15,412 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Punteggi dei giocatori" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Nessuna partita giocata." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Punteggi dell'ultima partita:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Punteggi delle ultime %1 partite:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Posizione" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Vittoria" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Agnese Anna Alessandra Alessandro Andrea Antonietta Antonio Bernardo Cecilia " -"Carla Carlo Cesare Claudio Claudia Cristiano Cristina Daniele Daniela Dario " -"Debora Federico Federica Franco Francesca Elena Emanuele Emilio Emilia Enrico " -"Gabriela Gabriele Gianna Gianni Giovanni Giulia Giulio Gregorio Lara Laura Luca " -"Lucia Luigi Luisa Manuela Mara Maria Marco Marcella Margherita Mario Massimo " -"Massimiliano Matteo Paola Paolo Piera Piero Pietro Riccardo Rita Roberta " -"Roberto Sara Silvia Silvio Sofia Tommaso Ugo Vanda Vittorio" +"Non posso aprire il file delle classifiche. Probabilmente un altro utente sta " +"modificandolo in questo momento." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Scegli il dorso delle carte" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "tutti" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Dorso" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Seleziona un giocatore:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "Vuoto" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Totale:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Dorso delle carte casuale" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Vinte:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Usa sempre lo stesso dorso delle carte" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Perse:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Rendi il dorso delle carte generale" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Pari:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Scegli il disegno delle carte" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Attuale:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Fronte" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Max vittorie:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Disegno delle carte casuale" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Max sconfitte:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Usa sempre lo stesso disegno delle carte" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Numero partite" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Rendi il disegno delle carte generale" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Tendenze" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Ridimensiona le carte" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Da" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Dimensione predefinita" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "A" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Anteprima:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Conteggio" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "Senza nome" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Percentuale" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Scelta del mazzo di carte" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Configura dialoghi" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Punteggio medio" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Caratteri per i nomi..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Punteggio elevato" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Caratteri per il testo..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempo trascorso" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Giocatore:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Classifica" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Questo è un messaggio di un giocatore" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Livello" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Messaggi di sistema - Messaggi inviati direttamente dal gioco" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "n. %1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Gioco: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Eccezionale!\n" +"Hai realizzato uno dei migliori punteggi!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Questo è un messaggio di sistema" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Bel colpo!\n" +"Sei entrato nella classifica dei migliori punteggi!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Numero massimo di messaggi (-1 = non limitato):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anonimo" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "I&nizia" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Numero di partite" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Carica..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Carica &recente" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Errore non definito." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Argomento(i) mancante(i)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Argomento(i) non valido(i)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Impossibile connettersi al server MySQL." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Impossibile selezionare un database." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Errore nell'interrogare il database." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Errore di inserimento nel database." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Nome di battaglia già utilizzato." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Nome di battaglia non registrato." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Tasto non valido." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Tasto di invio non valido." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Livello non valido." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Punteggio non valido" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Impossibile contattare il server delle classifiche internazionali" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL del server: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Messaggio dal server delle classifiche internazionali" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Risposta non valida dal server delle classifiche internazionali." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Messaggio grezzo: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Risposta non valida dal server delle classifiche internazionali (voce mancante: " +"%1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "&Punteggi migliori" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Giocatori" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Istogramma" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Visualizza le classifiche internazionali" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Visualizza i giocatori internazionali" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Classifica" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Configura..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Esporta..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Il file esiste già. Lo sovrascrivo?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Vincitore" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Partite vinte" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Configura classifiche" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Principale" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nome di battaglia:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Riavvia &gioco" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Classifiche internazionali abilitate" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Salv&a come..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Fine della partita" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Dati per la registrazione" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pa&usa" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Chiave:" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Mostra la classi&fica" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Così la tua chiave di registrazione verrà rimossa per sempre. Non potrai più " +"usare il nome di battaglia con cui sei registrato adesso." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Ripeti" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Per favore, scegli un nome di battaglia non vuoto." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Annulla" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Nome di battaglia già in uso. Scegline un altro." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Ri&fai" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Scrivi il tuo nome di battaglia" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Lancia i &dadi" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Congratulazioni, hai vinto!" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Fine del turno" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Scrivi il tuo nome:" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Suggerimento" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Non chiederlo più." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Invio a tutti i giocatori" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Risolvi" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Scegli il &tipo di gioco" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Configura il mazzo di &carte..." +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Invio a %1" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Configura le classific&he..." +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Giocatore %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Invio al mio gruppo (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Massimo di giocatori" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Minimo di giocatori" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Stato del gioco" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -238,120 +446,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr " %1: Codice di errore sconosciuto" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Giocatore %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Invio a %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Invio al mio gruppo (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "UserId" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "predefinito" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "mio-turno" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Impostazione gioco" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Senza nome, ID: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Prosegue impostazione gioco" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 non registrato" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Carica un gioco" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Puntatore NULL" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Connesso un gioco client" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Vero" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Terminata impostazione gioco" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Sincronizza a caso" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Crea una partita in rete" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Partecipa a un gioco in rete" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Proprietà del giocatore" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Nome del gioco:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Proprietà del gioco" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Partite in rete:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Aggiunta giocatore" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Porta a cui connettersi:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Rimozione giocatore" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Host a cui connettersi:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Attivazione giocatore" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Avvia connessione in rete" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Sospensione giocatore" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Partita in rete" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id del turno" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "La connessione col server è caduta!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Messaggio di errore" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "La connessione col client è caduta!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Input del giocatore" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ricevuto un errore di rete!\n" +"Numero dell'errore: %1\n" +"Messaggio d'errore: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "È stato aggiunto un I/O" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Non è possibile stabilire una connessione." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Interrogazione di processo" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione.\n" +"Il messaggio d'errore è stato: \n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "ID del giocatore" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -441,71 +642,6 @@ msgstr "&Rete" msgid "&Message Server" msgstr "Server per i &messaggi" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "La connessione col server è caduta!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "La connessione col client è caduta!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ricevuto un errore di rete!\n" -"Numero dell'errore: %1\n" -"Messaggio d'errore: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Non è possibile stabilire una connessione." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Non è possibile stabilire una connessione.\n" -"Il messaggio d'errore è stato: \n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Crea una partita in rete" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Partecipa a un gioco in rete" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Nome del gioco:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Partite in rete:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Porta a cui connettersi:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Host a cui connettersi:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Avvia connessione in rete" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Partita in rete" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Finestra di dialogo di KGame per il debug" @@ -597,6 +733,10 @@ msgstr "Giocatori disponibili" msgid "Player Pointer" msgstr "Puntatore del giocatore" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "ID del giocatore" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Nome del giocatore" @@ -638,478 +778,338 @@ msgid "Network Priority" msgstr "Priorità in rete" #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Verifica &messaggi" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatario" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - Testo" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Non mostrare gli ID:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Puntatore NULL" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Vero" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Pulito" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Scorretto" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Locale" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Non definito" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Massimo di giocatori" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Minimo di giocatori" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Stato del gioco" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Senza nome, ID: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 non registrato" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Invio a tutti i giocatori" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anonimo" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Numero di partite" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Errore non definito." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Argomento(i) mancante(i)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Argomento(i) non valido(i)." +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Verifica &messaggi" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Impossibile connettersi al server MySQL." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Impossibile selezionare un database." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Errore nell'interrogare il database." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Destinatario" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Errore di inserimento nel database." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Mittente" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Nome di battaglia già utilizzato." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - Testo" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Nome di battaglia non registrato." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Tasto non valido." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Tasto di invio non valido." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Non mostrare gli ID:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Livello non valido." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Pulito" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Punteggio non valido" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Scorretto" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Impossibile contattare il server delle classifiche internazionali" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Locale" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL del server: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Non definito" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo." +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "UserId" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Messaggio dal server delle classifiche internazionali" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Risposta non valida dal server delle classifiche internazionali." +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "predefinito" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Messaggio grezzo: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Risposta non valida dal server delle classifiche internazionali (voce mancante: " -"%1)." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "mio-turno" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Posizione" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Impostazione gioco" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Prosegue impostazione gioco" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Vittoria" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Carica un gioco" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Connesso un gioco client" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Non posso aprire il file delle classifiche. Probabilmente un altro utente sta " -"modificandolo in questo momento." +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Terminata impostazione gioco" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Punteggio" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Sincronizza a caso" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Punteggio medio" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Proprietà del giocatore" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Punteggio elevato" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Proprietà del gioco" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo trascorso" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Aggiunta giocatore" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Classifica" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Rimozione giocatore" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Livello" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Attivazione giocatore" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "n. %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Sospensione giocatore" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Eccezionale!\n" -"Hai realizzato uno dei migliori punteggi!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id del turno" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Bel colpo!\n" -"Sei entrato nella classifica dei migliori punteggi!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Messaggio di errore" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Punteggi dei giocatori" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Input del giocatore" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Nessuna partita giocata." +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "È stato aggiunto un I/O" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Punteggi dell'ultima partita:" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Interrogazione di processo" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Punteggi delle ultime %1 partite:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Scegli il dorso delle carte" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "tutti" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Dorso" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Seleziona un giocatore:" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "Vuoto" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Totale:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Dorso delle carte casuale" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Vinte:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Usa sempre lo stesso dorso delle carte" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Perse:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Rendi il dorso delle carte generale" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Pari:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Scegli il disegno delle carte" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Attuale:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Fronte" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Max vittorie:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Disegno delle carte casuale" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Max sconfitte:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Usa sempre lo stesso disegno delle carte" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Numero partite" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Rendi il disegno delle carte generale" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Tendenze" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Ridimensiona le carte" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Da" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Dimensione predefinita" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "A" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Anteprima:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Conteggio" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "Senza nome" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Percentuale" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Scelta del mazzo di carte" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "&Punteggi migliori" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Configura dialoghi" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Giocatori" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Caratteri per i nomi..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Caratteri per il testo..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Istogramma" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Giocatore:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Visualizza le classifiche internazionali" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Questo è un messaggio di un giocatore" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Visualizza i giocatori internazionali" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Messaggi di sistema - Messaggi inviati direttamente dal gioco" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Classifica" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Gioco: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Questo è un messaggio di sistema" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Esporta..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Numero massimo di messaggi (-1 = non limitato):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Agnese Anna Alessandra Alessandro Andrea Antonietta Antonio Bernardo Cecilia " +"Carla Carlo Cesare Claudio Claudia Cristiano Cristina Daniele Daniela Dario " +"Debora Federico Federica Franco Francesca Elena Emanuele Emilio Emilia Enrico " +"Gabriela Gabriele Gianna Gianni Giovanni Giulia Giulio Gregorio Lara Laura Luca " +"Lucia Luigi Luisa Manuela Mara Maria Marco Marcella Margherita Mario Massimo " +"Massimiliano Matteo Paola Paolo Piera Piero Pietro Riccardo Rita Roberta " +"Roberto Sara Silvia Silvio Sofia Tommaso Ugo Vanda Vittorio" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Il file esiste già. Lo sovrascrivo?" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "I&nizia" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Vincitore" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Carica..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Partite vinte" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Carica &recente" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Configura classifiche" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Riavvia &gioco" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Principale" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Salv&a come..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nome di battaglia:" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Fine della partita" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pa&usa" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Classifiche internazionali abilitate" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Mostra la classi&fica" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Dati per la registrazione" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Annulla" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Chiave:" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Ri&fai" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Così la tua chiave di registrazione verrà rimossa per sempre. Non potrai più " -"usare il nome di battaglia con cui sei registrato adesso." +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Lancia i &dadi" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Per favore, scegli un nome di battaglia non vuoto." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Fine del turno" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Nome di battaglia già in uso. Scegline un altro." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Suggerimento" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Scrivi il tuo nome di battaglia" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Congratulazioni, hai vinto!" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Risolvi" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Scrivi il tuo nome:" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Scegli il &tipo di gioco" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Non chiederlo più." +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Configura il mazzo di &carte..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Configura le classific&he..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po index b941766e8b1..e24b2c361ea 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:20+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po index 4ad379fe6f2..c2ed9840ff4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/twin4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:13+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index 3980f2cf2eb..6b5e357ca40 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:02+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index e8c96a44830..c09b7849d28 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 20:12+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index c46bf755c50..1662fe60bc4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 14:08+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index c3e0f0a35d3..18ff2afe022 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 14:09+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index abda93bd469..94516d2382c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:55+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 29dfdc9607a..a8ca375ae58 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po index 2d08eebb2a3..b4ef15d3bfd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po index 3782a61fa6b..6209f74883e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:53+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po index 27e6ba96067..f131a399a1f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 13:03+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po index 054a97146ea..b8e79027f53 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po index 5f26e3aed0d..28fa02ac267 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 14:01+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po index 104d1835ae2..9efcab2b441 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 16:43+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po index ee455ca3bb4..fb0f3c94389 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 00:15+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index bb59760f655..f57931337dc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-21 17:00+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po index 8331071bea6..a658103eb0c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 00:19+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po index 36b8d268cce..b1ef1efc299 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 12:14+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,74 +20,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero, Enrico Ros, Daniele Medri" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" -"Utilizza solo la memoria indispensabile. Non accelera il programma. (Per " -"sistemi con poca memoria)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Ottimo compromesso tra utilizzo di memoria e prestazioni. Precarica la pagina " -"successiva e velocizza le ricerche. (Profilo tipico per sistemi con 256MB di " -"memoria)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Uso aggressivo della memoria. Velocizza la lettura e le ricerche. (Profilo " -"consigliato per sistemi con 512MB di memoria o superiori)" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilità" +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "KPDF, un visualizzatore per PDF basato su xpdf" -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "Aiuti alla lettura" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "Documento da aprire" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "Prestazioni" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Regolazione delle prestazioni" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "Responsabile attuale" -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentazione" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "Autore di xpdf" -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "Opzioni per la modalità presentazione" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" #: shell/shell.cpp:86 msgid "Unable to find kpdf part." @@ -108,1039 +63,1084 @@ msgstr "" "Fai clic per aprire un file o Tieni premuto " "per selezionare un file recente" -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "KPDF, un visualizzatore per PDF basato su xpdf" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento da aprire" +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Vai" -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "Aspetto del programma" -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Responsabile attuale" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "Mostra la barra di r&icerca nella lista delle miniature" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Autore di xpdf" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "Collega le &miniature con la pagina" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Mostra &barre di scorrimento" -#: part.cpp:82 -msgid "PDF Options" -msgstr "Opzioni PDF" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Mostra &messaggi di avviso ed informazione" -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "Forza trasformazione" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "&Rispetta limitazioni DRM" -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "Trasforma in immagine prima di stampare" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "Sor&veglia il file" -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" msgstr "" -"Forza la trasformazione di ciascuna pagina in immagine prima di stamparla. " -"Normalmente questo produce dei pessimi risultati ma è utile quando si stampano " -"documenti che appaiono stampati male." -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "Mostra il pannello &navigazione" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "Utilizzo della CPU" -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "Nascondi il pannello &navigazione" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "Abilita &trasparenze" -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniature" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "Abilita &generazione in sottofondo" -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Vai alla pagina precedente nel documento" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Utilizzo della memoria" -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Vai alla pagina successiva nel documento" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "&Minimo" -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Vai alla prima pagina del documento" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "&Normale (scelta predefinita)" -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Vai all'ultima pagina del documento" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "&Aggressivo" -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Torna dove ti trovavi in precedenza" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Vai dove sei andato successivamente" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid " sec." +msgstr " sec." -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "Configura KPDF..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Advance every:" +msgstr "Avanza ogni:" -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Loop after last page" +msgstr "Torna all'inizio dopo l'ultima pagina" -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "P&resentazione" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" +msgstr "Ritagli verticali" -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" +msgstr "Ritagli orizzontali" -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "Conversione da ps a pdf..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Box In" +msgstr "Implosione" -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "Impossibile aprire i file PostScript, ps2pdf non è installato." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Box Out" +msgstr "Esplosione" -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "" -"Il documento sta per essere lanciato in modalità presentazione perché il file " -"l'ha richiesto." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "Dissolvenza" -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "Impossibile aprire %1" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Glitter Down" +msgstr "Glitter verticale" -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Riapertura del documento..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right" +msgstr "Glitter orizzontale" -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura del documento che non " -"funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right-Down" +msgstr "Glitter diagonale" -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura dell'applicazione che non " -"funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Random Transition" +msgstr "Transizione casuale" -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "Vai alla pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" +msgstr "Sipario orizzontale aperto" -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "&Pagina:" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" +msgstr "Sipario orizzontale chiuso" -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" -"Stai per sovrascrivere \"%1\" con se stesso. Questo non è consentito. Per " -"favore salvalo in un'altra posizione." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" +msgstr "Sipario verticale aperto" -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" +msgstr "Sipario verticale chiuso" -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Wipe Down" +msgstr "Sostituzione verso il basso" -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "Impossibile salvare il file in \"%1\". Prova a salvarlo altrove." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Wipe Right" +msgstr "Sostituzione verso destra" -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Pagina %1" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Wipe Left" +msgstr "Sostituzione verso sinistra" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Elimina segnalibro" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Wipe Up" +msgstr "Sostituzione verso l'alto" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Default transition:" +msgstr "Transizione predefinita:" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Width" -msgstr "Larghezza pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Mouse cursor:" +msgstr "Cursore del mouse:" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Hidden After Delay" +msgstr "Nascosto se inattivo" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "La stampa di questo documento non è permessa." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Always Visible" +msgstr "Sempre visibile" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" -"Non è stato possibile stampare il documento. Per favore invia una segnalazione " -"su bugs.kde.org" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Always Hidden" +msgstr "Sempre nascosto" -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Raggiunta la fine del documento.\n" -"Continuare dall'inizio?" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Colore di sfondo:" -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%1\"." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show s&ummary page" +msgstr "Mostra la pagina di &riepilogo" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "" -"Il file PDF sta cercando di eseguire un'applicazione esterna. KPDF lo impedisce " -"per la tua sicurezza." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Show &progress indicator" +msgstr "Mostra l'indicatore di &avanzamento" -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Impossibile trovare un programma per aprire un file di tipo %1." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "Disegna il bordo attorno alle &immagini" -#: core/link.cpp:21 -#, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Vai a pagina %1" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "Disegna il bordo attorno ai co&llegamenti" -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "Apri file esterno" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Change &Colors" +msgstr "Cambia i &colori" -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Esegui \"%1\"..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +msgstr "Attenzione: queste opzioni possono rallentare il programma." -#: core/link.cpp:39 -msgid "First Page" -msgstr "Prima pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Invert colors" +msgstr "&Inverti i colori" -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "Pagina precedente" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Change &paper color" +msgstr "C&ambia il colore della carta" -#: core/link.cpp:43 -msgid "Next Page" -msgstr "Pagina successiva" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Paper color:" +msgstr "Colore della carta:" -#: core/link.cpp:45 -msgid "Last Page" -msgstr "Ultima pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Change dark and light colors" +msgstr "Cambia i colori chiari e scu&ri" -#: core/link.cpp:49 -msgid "Forward" -msgstr "Avanza" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Light color:" +msgstr "Colore chiaro:" -#: core/link.cpp:53 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Inizia presentazione" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Dark color:" +msgstr "Colore scuro:" -#: core/link.cpp:55 -msgid "End Presentation" -msgstr "Termina presentazione" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Convert to &black and white" +msgstr "Converti in bianco e &nero" -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "Trova..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Contrasto:" -#: core/link.cpp:59 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Vai alla pagina..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "Soglia:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Per favore inserisci la password per leggere il documento:" +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "Argomento" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Password non corretta. Riprova:" +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Titolo: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Autore: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Oggetto" +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Pagine: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "Fai clic per iniziare" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiave" +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"Ci sono due modi per uscire dalla modalità presentazione: puoi premere ESC " +"oppure puoi fare clic sul pulsante di uscita che compare quando posizioni il " +"mouse nell'angolo in alto a destra. Ovviamente puoi scorrere le finestre con " +"Alt+TAB." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Creatore" +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "File sconosciuto." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Produttore" +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "Nessun documento aperto." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Creato" +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "Proprietà %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Modificato" +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "Pagine:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Inserisci almeno 3 lettere per filtrare il testo" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Cifrato" +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "Cancella il filtro" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Non cifrato" +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Distingui maiuscole" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Corrisponde frase" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Ottimizzato" +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "Corrispondono tutte le parole" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Pagine" +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Corrisponde una parola qualsiasi" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Cifratura sconosciuta" +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "Opzioni filtro" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Ottimizzazione sconosciuta" +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Adatta alla &larghezza della pagina" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "Adatta alla dimensione della &pagina" + +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "Adatta alla dimensione del &testo" + +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Glitter orizzontale" + +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Sostituzione verso sinistra" + +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "&Due pagine" + +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "&Continuo" + +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "Strumento &navigazione" + +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "Strumento &zoom" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "Strumento s&elezione" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 -msgid "Embedded" -msgstr "Integrato" +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Scorri in su" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Scorri in giù" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." msgstr "" -"I margini che hai specificato cambiano le proporzioni dell'aspetto della " -"pagina. Vuoi stampare con le proporzioni modificate oppure vuoi che i margini " -"vengano adattati in modo da rispettare le proporzioni originarie?" +"Caricato un documento con una pagina.\n" +"Caricato un documento con %n pagine." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Modifica proporzioni" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Testo trovato: \"%1\"." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Stampa usando i margini specificati" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Testo non trovato: \"%1\"." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Stampa adattando i margini per rispettare le proporzioni" +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Inizio -- ricerca mentre digiti" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "" +"Testo (1 carattere)\n" +"Testo (%n caratteri)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1" -msgstr "Tipo 1" +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "Type 1C" -msgstr "Tipo 1C" +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "Pronuncia il testo" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "Tipo 1C (OpenType)" +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "Immagine (%1 per %2 pixel)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "Type 3" -msgstr "Tipo 3" +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "Salva su file..." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "Immagine [%1x%2] copiata negli appunti." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OpenType)" +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "Il file non è stato salvato." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID tipo 0" +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "Immagine [%1x%2] salvata sul file %3." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID tipo 0C" +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "Avvio di KTTSD non riuscito: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID tipo 0C (OpenType)" +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "Larghezza pagina" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "Pagina intera" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OpenType)" +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "Ricerca terminata." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 -msgid "-" -msgstr "-" +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuto" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "[none]" -msgstr "[nessuno]" +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "" +"Seleziona la regione da ingrandire. Fai clic con il pulsante destro per " +"rimpicciolire." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "Seleziona la regione di testo o grafica da copiare." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Data sconosciuta" +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "Mostra solo le pagine segnate" -#. i18n: file part.rc line 28 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Vai" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero, Enrico Ros, Daniele Medri" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr " sec." +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "Avanza ogni:" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "Torna all'inizio dopo l'ultima pagina" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilità" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Vertical" -msgstr "Ritagli verticali" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Reading Aids" +msgstr "Aiuti alla lettura" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Horizontal" -msgstr "Ritagli orizzontali" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance" +msgstr "Prestazioni" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "Implosione" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance Tuning" +msgstr "Regolazione delle prestazioni" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "Esplosione" +#: conf/preferencesdialog.cpp:32 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentazione" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "Dissolvenza" +#: conf/preferencesdialog.cpp:33 +msgid "Options for Presentation Mode" +msgstr "Opzioni per la modalità presentazione" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "Glitter verticale" +#: conf/dlgperformance.ui.h:25 +msgid "" +"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " +"low memory.)" +msgstr "" +"Utilizza solo la memoria indispensabile. Non accelera il programma. (Per " +"sistemi con poca memoria)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "Glitter orizzontale" +#: conf/dlgperformance.ui.h:31 +msgid "" +"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " +"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" +msgstr "" +"Ottimo compromesso tra utilizzo di memoria e prestazioni. Precarica la pagina " +"successiva e velocizza le ricerche. (Profilo tipico per sistemi con 256MB di " +"memoria)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Glitter diagonale" +#: conf/dlgperformance.ui.h:37 +msgid "" +"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " +"with more than 512MB of memory.)" +msgstr "" +"Uso aggressivo della memoria. Velocizza la lettura e le ricerche. (Profilo " +"consigliato per sistemi con 512MB di memoria o superiori)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "Transizione casuale" +#: part.cpp:82 +msgid "PDF Options" +msgstr "Opzioni PDF" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal In" -msgstr "Sipario orizzontale aperto" +#: part.cpp:84 +msgid "Force rasterization" +msgstr "Forza trasformazione" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal Out" -msgstr "Sipario orizzontale chiuso" +#: part.cpp:85 +msgid "Rasterize into an image before printing" +msgstr "Trasforma in immagine prima di stampare" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical In" -msgstr "Sipario verticale aperto" +#: part.cpp:86 +msgid "" +"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " +"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " +"that appear to print incorrectly." +msgstr "" +"Forza la trasformazione di ciascuna pagina in immagine prima di stamparla. " +"Normalmente questo produce dei pessimi risultati ma è utile quando si stampano " +"documenti che appaiono stampati male." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical Out" -msgstr "Sipario verticale chiuso" +#: part.cpp:172 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "Mostra il pannello &navigazione" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "Sostituzione verso il basso" +#: part.cpp:173 +msgid "Hide &Navigation Panel" +msgstr "Nascondi il pannello &navigazione" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "Sostituzione verso destra" +#: part.cpp:210 part.cpp:211 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniature" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "Sostituzione verso sinistra" +#: part.cpp:257 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "Vai alla pagina precedente nel documento" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "Sostituzione verso l'alto" +#: part.cpp:263 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "Vai alla pagina successiva nel documento" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "Transizione predefinita:" +#: part.cpp:269 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "Vai alla prima pagina del documento" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Cursore del mouse:" +#: part.cpp:272 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "Vai all'ultima pagina del documento" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Nascosto se inattivo" +#: part.cpp:275 +msgid "Go to the place you were before" +msgstr "Torna dove ti trovavi in precedenza" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "Sempre visibile" +#: part.cpp:278 +msgid "Go to the place you were after" +msgstr "Vai dove sei andato successivamente" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "Sempre nascosto" +#: part.cpp:290 +msgid "Configure KPDF..." +msgstr "Configura KPDF..." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Colore di sfondo:" +#: part.cpp:294 +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "Mostra la pagina di &riepilogo" +#: part.cpp:297 +msgid "P&resentation" +msgstr "P&resentazione" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "Mostra l'indicatore di &avanzamento" +#: part.cpp:391 +msgid "KPDF::Part" +msgstr "KPDF::Part" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "Utilizzo della CPU" +#: part.cpp:434 +msgid "Converting from ps to pdf..." +msgstr "Conversione da ps a pdf..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "Abilita &trasparenze" +#: part.cpp:445 +msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +msgstr "Impossibile aprire i file PostScript, ps2pdf non è installato." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Abilita &generazione in sottofondo" +#: part.cpp:485 +msgid "" +"The document is going to be launched on presentation mode because the file " +"requested it." +msgstr "" +"Il documento sta per essere lanciato in modalità presentazione perché il file " +"l'ha richiesto." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Utilizzo della memoria" +#: part.cpp:513 +#, c-format +msgid "Could not open %1" +msgstr "Impossibile aprire %1" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "&Minimo" +#: part.cpp:612 +msgid "Reloading the document..." +msgstr "Riapertura del documento..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&Normale (scelta predefinita)" +#: part.cpp:641 +msgid "" +"This link points to a close document action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura del documento che non " +"funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Aggressivo" +#: part.cpp:689 +msgid "" +"This link points to a quit application action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura dell'applicazione che non " +"funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "Disegna il bordo attorno alle &immagini" +#: part.cpp:702 +msgid "Go to Page" +msgstr "Vai alla pagina" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "Disegna il bordo attorno ai co&llegamenti" +#: part.cpp:711 +msgid "&Page:" +msgstr "&Pagina:" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "Cambia i &colori" +#: part.cpp:809 +msgid "" +"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " +"save it in another location." +msgstr "" +"Stai per sovrascrivere \"%1\" con se stesso. Questo non è consentito. Per " +"favore salvalo in un'altra posizione." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "Attenzione: queste opzioni possono rallentare il programma." +#: part.cpp:814 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "&Inverti i colori" +#: part.cpp:814 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "C&ambia il colore della carta" +#: part.cpp:819 +msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." +msgstr "Impossibile salvare il file in \"%1\". Prova a salvarlo altrove." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Colore della carta:" +#: part.cpp:942 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Pagina %1" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "Cambia i colori chiari e scu&ri" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Elimina segnalibro" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Colore chiaro:" +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aggiungi segnalibro" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Colore scuro:" +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Converti in bianco e &nero" +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "La stampa di questo documento non è permessa." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Contrasto:" +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "" +"Non è stato possibile stampare il documento. Per favore invia una segnalazione " +"su bugs.kde.org" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Soglia:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Per favore inserisci la password per leggere il documento:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Aspetto del programma" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "Password non corretta. Riprova:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Mostra la barra di r&icerca nella lista delle miniature" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Collega le &miniature con la pagina" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Mostra &barre di scorrimento" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Mostra &messaggi di avviso ed informazione" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "Parole chiave" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "&Rispetta limitazioni DRM" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "Creatore" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "Sor&veglia il file" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "Produttore" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Retain document viewing data" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "Creato" -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Mostra solo le pagine segnate" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "Modificato" -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Argomento" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF v. %1" -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "File sconosciuto." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Nessun documento aperto." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "Cifrato" -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "Proprietà %1" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Non cifrato" -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagine:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "Ottimizzato" -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Inserisci almeno 3 lettere per filtrare il testo" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "Pagine" -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Cancella il filtro" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "Cifratura sconosciuta" -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distingui maiuscole" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "Ottimizzazione sconosciuta" -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Corrisponde frase" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Corrispondono tutte le parole" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Corrisponde una parola qualsiasi" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "Integrato" -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Opzioni filtro" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"I margini che hai specificato cambiano le proporzioni dell'aspetto della " +"pagina. Vuoi stampare con le proporzioni modificate oppure vuoi che i margini " +"vengano adattati in modo da rispettare le proporzioni originarie?" -#: ui/pageview.cpp:259 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Adatta alla &larghezza della pagina" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "Modifica proporzioni" -#: ui/pageview.cpp:262 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Adatta alla dimensione della &pagina" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "Stampa usando i margini specificati" -#: ui/pageview.cpp:265 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "Adatta alla dimensione del &testo" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "Stampa adattando i margini per rispettare le proporzioni" -#: ui/pageview.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Glitter orizzontale" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: ui/pageview.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "Sostituzione verso sinistra" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Tipo 1" -#: ui/pageview.cpp:277 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&Due pagine" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Tipo 1C" -#: ui/pageview.cpp:281 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Continuo" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "Tipo 1C (OpenType)" -#: ui/pageview.cpp:286 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "Strumento &navigazione" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Tipo 3" -#: ui/pageview.cpp:290 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Strumento &zoom" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" -#: ui/pageview.cpp:293 -msgid "&Select Tool" -msgstr "Strumento s&elezione" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "TrueType (OpenType)" -#: ui/pageview.cpp:301 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Scorri in su" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID tipo 0" -#: ui/pageview.cpp:304 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Scorri in giù" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID tipo 0C" -#: ui/pageview.cpp:364 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "" -"Caricato un documento con una pagina.\n" -"Caricato un documento con %n pagine." - -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Testo trovato: \"%1\"." - -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Testo non trovato: \"%1\"." +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "CID tipo 0C (OpenType)" -#: ui/pageview.cpp:716 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Inizio -- ricerca mentre digiti" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" -#: ui/pageview.cpp:1127 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "" -"Testo (1 carattere)\n" -"Testo (%n caratteri)" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "CID TrueType (OpenType)" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#: ui/pageview.cpp:1132 -msgid "Speak Text" -msgstr "Pronuncia il testo" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[nessuno]" -#: ui/pageview.cpp:1134 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Immagine (%1 per %2 pixel)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: ui/pageview.cpp:1136 -msgid "Save to File..." -msgstr "Salva su file..." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "Data sconosciuta" -#: ui/pageview.cpp:1154 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Immagine [%1x%2] copiata negli appunti." +#: core/link.cpp:21 +#, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Vai a pagina %1" -#: ui/pageview.cpp:1161 -msgid "File not saved." -msgstr "Il file non è stato salvato." +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "Apri file esterno" -#: ui/pageview.cpp:1168 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Immagine [%1x%2] salvata sul file %3." +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "Esegui \"%1\"..." -#: ui/pageview.cpp:1197 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "Avvio di KTTSD non riuscito: %1" +#: core/link.cpp:39 +msgid "First Page" +msgstr "Prima pagina" -#: ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Page" -msgstr "Pagina intera" +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "Pagina precedente" -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Find stopped." -msgstr "Ricerca terminata." +#: core/link.cpp:43 +msgid "Next Page" +msgstr "Pagina successiva" -#: ui/pageview.cpp:2023 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvenuto" +#: core/link.cpp:45 +msgid "Last Page" +msgstr "Ultima pagina" -#: ui/pageview.cpp:2135 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "" -"Seleziona la regione da ingrandire. Fai clic con il pulsante destro per " -"rimpicciolire." +#: core/link.cpp:49 +msgid "Forward" +msgstr "Avanza" -#: ui/pageview.cpp:2141 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Seleziona la regione di testo o grafica da copiare." +#: core/link.cpp:53 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Inizia presentazione" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Titolo: %1" +#: core/link.cpp:55 +msgid "End Presentation" +msgstr "Termina presentazione" -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Autore: %1" +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "Trova..." -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Pagine: %1" +#: core/link.cpp:59 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Vai alla pagina..." -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Fai clic per iniziare" +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Raggiunta la fine del documento.\n" +"Continuare dall'inizio?" -#: ui/presentationwidget.cpp:329 +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%1\"." + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." msgstr "" -"Ci sono due modi per uscire dalla modalità presentazione: puoi premere ESC " -"oppure puoi fare clic sul pulsante di uscita che compare quando posizioni il " -"mouse nell'angolo in alto a destra. Ovviamente puoi scorrere le finestre con " -"Alt+TAB." +"Il file PDF sta cercando di eseguire un'applicazione esterna. KPDF lo impedisce " +"per la tua sicurezza." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "Impossibile trovare un programma per aprire un file di tipo %1." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index 0095f8ce898..8111648b79a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:52+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po index 8d11bf7c032..0e3820273c0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:33+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 491af7b641d..7eb7874d22b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:53+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index 99fd577302e..5351f2b94fe 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 8759141e864..77f890f1a35 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:08+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po index 1784ce8f168..074c7397873 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po index 93c4d06fbe7..df8d8f30d39 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview_scale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 14:11+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index 1f64df2773e..aa7e4f2ae4e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 20:25+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 1631651ca4e..ad2ed7b6343 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index a6342937be4..847ba429151 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 14:39+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index 26221f19b00..2f1e563f66a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:29+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index bc16e9349cf..e942fb61eb8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:54+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 6aebb99385b..aab1d945502 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 00:26+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 10e6b205227..7d21b6c7fa6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index 540f78c2dd2..a40c39c916f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 14:36+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po index 1dd09652108..359db1f1a66 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:38+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index 937da37ebbf..ddc39844318 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:21+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index f14c1ab45a8..28f1d63d40a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:22+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index 29bde7b9933..d5d1bbf88e8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 13:52+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index 2ae33ddbe7f..2ae0c385de9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:07+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index 8d7bcc9c14f..8c2e7e4d6f5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:32+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index 90c8dc98d51..b35376b778e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:14+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 4a058adf74d..c42a3c03f3f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 22:16+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index 02d3ced008e..6971c148625 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:36+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index f20f55a213d..1b0d5fbf628 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:34+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index 950a858ffdf..3a1172d0ff4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:36+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 4ec1b75f51e..59351928a88 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:35+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index a3f8ec52aa0..a35c6837ec4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:35+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index 458ec3bb3aa..047f8750052 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:20+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index 16b94a12ba2..c43cb712dcd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:34+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index 90eac2236fd..c66de48b88d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:34+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index 72654562966..6fb31aacf71 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index a94469826a6..a88b5201abc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 00:57+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index cabd4868d12..0fb59693945 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 00:04+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 2fbc785df4f..76da057a618 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:16+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po index 6c56238da9f..de40aaba43d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/katepart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:48+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,1520 +20,1360 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Taglia il testo selezionato e lo inserisce negli appunti" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "" +"Incolla il testo precedentemente copiato o tagliato presente negli appunti" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Usa questo comando per copiare il testo selezionato negli appunti di sistema." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Segnalibri automatici" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Copia come &HTML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Configura i segnalibri automatici" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Usa questo comando per copiare il testo selezionato come HTML negli appunti di " +"sistema." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Modifica voce" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Salva il documento corrente" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Schema:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Annulla le più recenti azioni di modifica" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "" -"

Un'espressione regolare. Le righe corrispondenti saranno messe nei " -"segnalibri.

" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Annulla le più recenti azioni di annullamento" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distingui maiu&scole" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&A capo documento" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

Se abilitato, la corrispondenza degli schemi distinguerà le maiuscole, " -"altrimenti no.

" +"Usa questo comando per mandare a capo tutte le righe del documento che superano " +"la larghezza della vista. " +"
" +"
Si tratta dell'a capo statico, in quanto non viene aggiornato al " +"ridimensionamento della vista." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Corrispondenza &minima" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Indenta" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Se abilitato, la corrispondenza degli schemi userà la corrispondenza minima; " -"se non sai cos'è, leggi l'appendice sulle espressioni regolari nel manuale di " -"Kate.

" +"Usa questo comando per indentare un blocco di testo selezionato." +"
" +"
Nella finestra di configurazione puoi scegliere se le tabulazioni devono " +"essere rispettate e usate, oppure sostituite con spazi." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Maschera di &file:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "Ann&ulla indentazione" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Una lista di maschere di file, separate da punti e virgola. Può essere usata " -"per limitare l'uso di questa entità a file con nomi corrispondenti.

" -"

Usa il pulsante della procedura guidata in basso a destra della voce \"tipo " -"MIME\" per riempire facilmente entrambe le liste.

" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Usa questo comando per annullare l'indentazione del testo selezionato." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Tipi MIME:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Pulisci indentazione" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Un elenco di tipi MIME, separati da punti e virgola. Può essere usato per " -"limitare l'uso di questa entità a file con nomi corrispondenti.

" -"

Usa il pulsante della procedura guidata a destra per avere una lista di tipi " -"di file esistenti da cui scegliere, usandolo riempirai anche le maschere dei " -"file.

" +"Usa questo comando per rimuovere l'indentazione del testo selezionato (solo " +"tabulazioni/solo spazi)" +"
" +"
Nella finestra di configurazione puoi scegliere se le tabulazioni devono " +"essere rispettate e usate, oppure sostituite con spazi." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Allinea" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"

Fai clic su questo pulsante per mostrare una lista segnabile di tipi MIME " -"disponibili sul tuo sistema. Quando usate, le voci di maschere di file sopra " -"saranno riempite con le maschere corrispondenti.

" +"Usalo per allineare la riga o il blocco di testo corrente al giusto livello di " +"indentazione." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "C&ommenta" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Seleziona i tipi MIME che desideri per questo schema.\n" -"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni associate dei " -"file." +"Questo comando commenta la riga corrente o il blocco di testo selezionato." +"
" +"
I caratteri per i commenti su riga singola o multipla sono definiti nelle " +"impostazioni di evidenziazione del linguaggio." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Seleziona tipi MIME" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Deco&mmenta" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Schemi" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"Questo comando rimuove i commenti dalla riga corrente o dal blocco di testo " +"selezionato." +"
" +"
I caratteri per i commenti su riga singola o multipla sono definiti nelle " +"impostazioni di evidenziazione del linguaggio." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Schema" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Modalità sola lettu&ra" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Tipi MIME" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Blocca/sblocca il documento per la scrittura" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Maschere di file" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Maiuscolo" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    Questa lista mostra le tue entità di segnalibri automatici configurate. " -"Quando un documento è aperto, ogni entità viene usata nel seguente modo: " -"

      " -"
    1. L'entità è rimossa, se sono definiti una maschera file ovvero un tipo MIME, " -"e nessuno corrisponde al documento.
    2. " -"
    3. Altrimenti ogni riga del documento è confrontata con lo schema, e un " -"segnalibro viene messo sulle righe corrispondenti.
    4. " -"

      Usa i pulsanti sotto per gestire la tua raccolta di entità.

      " +"Converte in maiuscolo la selezione, oppure il carattere alla destra del cursore " +"se non è selezionato alcun testo." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscolo" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"Premi questo pulsante per creare una nuova entità di segnalibro automatico." +"Converte in minuscolo la selezione, oppure il carattere alla destra del cursore " +"se non è selezionato alcun testo." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Premi questo pulsante per eliminare l'entità attualmente selezionata." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Iniziali maiuscole" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Rende maiuscole le iniziali della selezione, oppure la parola sotto il cursore " +"se non è selezionato alcun testo." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Premi questo pulsante per modificare l'entità attualmente selezionata." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Unisci righe" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Inserisci file..." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Stampa il documento attuale." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Scegli il file da inserire" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Ricarica" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento del file:\n" -"\n" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Ricarica il documento attuale dal disco." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Errore di inserimento file" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Salva su disco il documento attuale, con un nome a tua scelta." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"

      Il file %1 non esiste o non è leggibile; operazione " -"annullata." +"Questo comando apre una finestra per scegliere a quale riga posizionare il " +"cursore." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Configura editor..." + +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Configura vari aspetti di questo editor." + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Evidenziazione" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" -"

      Impossibile aprire il file %1; operazione annullata." +"Qui puoi scegliere la modalità di evidenziazione per il documento corrente." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Il file %1 è vuoto." +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "Tipo di &file" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Strumenti per dati" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Schema" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(non disponibile)" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentazione" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "Es&porta come HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"Gli strumenti per dati sono disponibili solamente quando c'è del testo " -"selezionato, o quando viene premuto il tasto destro del mouse su di una parola. " -"Se non viene mostrato alcuno strumento per dati anche quando il testo è " -"selezionato, è necessario installarli. Alcuni strumenti per dati fanno parte " -"del pacchetto KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Ricerca incrementale" +"Questo comando permette di esportare il documento con tutte le informazioni di " +"evidenziazione in un documento HTML." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Ricerca incrementale all'indietro" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Seleziona tutto il testo del documento attuale." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Ricerca incr.:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Se hai selezionato qualcosa nel documento attuale, non sarà più selezionato." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Ingrandisci carattere" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opzioni di ricerca" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Aumenta la dimensione dei caratteri." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distingui maiuscole" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Riduci carattere" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Dall'inizio" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Diminuisce la dimensione dei caratteri." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Espressione regolare" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Modalità selezi&one a blocchi" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Ricerca incr.:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Permette di passare dalla modalità di selezione normale (basata sulle righe) " +"alla modalità di selezione a blocchi, e viceversa." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Nessun risultato ricerca incr.:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Modalità di sovrascr&ittura" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Ricerca incr. indietro:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Scegli se il testo che immetti deve essere inserito o deve sovrascrivere il " +"testo esistente." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "A capo automatico &dinamico" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Ricerca incr. da capo:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Nessun risultato ricerca incr. da capo:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"Se quest'opzione è marcata, le righe proseguiranno a capo quando raggiungeranno " +"il bordo della finestra." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ricerca incr. indietro dal fondo:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Indicatori a capo automatico dinamico" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro dal fondo:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Scegli quando devono essere mostrati gli indicatori di a capo dinamico" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Ricerca incr. ricominciata:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Spento" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Nessun risultato ricerca incr. ricominciata:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Seg&ui numeri di riga" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Ricerca incr. indietro ricominciata:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "Sempre &attivo" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro ricominciata:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Mostra segni di raggruppa&mento" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Errore: stato ricerca incr. sconosciuto!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Corrispondenza successiva ricerca incrementale" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Corrispondenza precedente ricerca incrementale" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Plugin di completamento delle parole" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Configura il plugin di completamento delle parole" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Puoi scegliere se i segni del raggruppamento del codice devono essere mostrati " +"oppure no (se il raggruppamento è possibile)." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Riutilizza la parola sopra" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Nascondi segni di raggruppa&mento" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Riutilizza la parola sotto" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Mostra bordo per le &icone" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Lista di completamento a comparsa" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"Mostra o nasconde il bordo per le icone." +"
      " +"
      Il bordo per le icone può mostrare per esempio i segnalibri." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Completamento shell" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Nascondi bordo per le &icone" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Finestra a comparsa di completamento automatico" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Mostra i numeri di &riga" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Mostra automaticamente la li&sta di completamento" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Mostra o nasconde i numeri di riga sul lato sinistro della vista." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Mostra completamento &quando la parola è lunga almeno" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Nascondi i numeri di &riga" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "caratteri." +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Mostra segni nella &barra di scorrimento" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Abilita la finestra a comparsa della lista di completamento automatico come " -"impostazione predefinita. La finestra a comparsa può essere disabilitata in " -"base alla vista dal menu \"Strumenti\"." +"Mostra/nascondi i segni sulla barra di scorrimento verticale." +"
      " +"
      I segni possono mostrare, per esempio, i segnalibri." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Definisci la lunghezza che una parola dovrebbe avere prima che sia mostrata la " -"lista di completamento." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Nascondi segni della &barra di scorrimento" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register richiede 2 parametri (id evento, funzione da chiamare)" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Mostra indicatore a capo &statico" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"indenter.register richiede 2 parametri (id evento (numero), funzione da " -"chiamare (funzione))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: id evento non valido" +"Mostra o nasconde il indicatore dell'a capo statico: una riga verticale " +"tracciata alla colonna a cui il testo deve andare a capo, come indicato nelle " +"proprietà di modifica" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: c'è già una funzione impostata" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Nascondi indicatore a capo &statico" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine: è richiesto un parametro (numero di riga)" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Passa alla riga di comando" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine: è richiesto un parametro (numero di riga) (numero)" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Mostra o nasconde la riga di comando in basso nella vista." -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText: sono richiesti quattro parametri (riga inizio, colonna " -"inizio, riga fine, colonna fine)" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "Fin&e riga" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText: sono richiesti quattro parametri (riga inizio, colonna " -"inizio, riga fine, colonna fine) (4 numeri)" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "Sceglie quale tipo di fine riga usare per il salvataggio del documento" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"document.insertText: sono richiesti tre parametri (riga, colonna, testo)" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Codifica" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.insertText: sono richiesti tre parametri (riga, colonna, testo) " -"(numero, numero, stringa)" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Sposta di una parola a sinistra" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Impossibile inizializzare l'interprete LUA" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Seleziona un carattere a sinistra" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lo script di indentazione Lua ha errori: %1" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Seleziona una parola a sinistra" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Sposta di una parola a destra" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Componente di Kate" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Seleziona un carattere a destra" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Componente Editor integrabile" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Seleziona una parola a destra" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 gli autori di Kate" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Vai all'inizio della riga" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Sviluppatore principale" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Seleziona fino all'inizio della riga" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Il buon sistema di buffer" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "I comandi di modifica" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Vai alla fine della riga" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Prove, ..." +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Vai alla fine del documento" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Precedente sviluppatore principale" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Seleziona fino alla fine della riga" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autore di KWrite" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Seleziona fino alla riga precedente" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Scorri una riga in su" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Vai alla riga successiva" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patch e altro" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Vai alla riga precedente" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Sviluppatore e procedura guidata di evidenziazione" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Vai un carattere a destra" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Evidenziazione per file spec di RPM, Perl, Diff e altro ancora" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Vai un carattere a sinistra" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Evidenziazione per VHDL" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Seleziona fino alla riga successiva" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Evidenziazione per SQL" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Scorri una riga in giù" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Evidenziazione per Ferite" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Scorri una pagina in su" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Evidenziazione per ILERPG" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Seleziona fino alla pagina precedente" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Evidenziazione per LaTeX" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Vai all'inizio della vista" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Evidenziazione per i Makefile, Python" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Seleziona fino all'inizio della vista" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Evidenziazione per Python" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Scorri una pagina in giù" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Evidenziazione per Scheme" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Seleziona fino alla pagina successiva" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Vai alla fine della vista" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Aiuto molto utile" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Seleziona fino alla fine della vista" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Tutte le persone che hanno dato una mano e mi sono scordato di ricordare" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Vai alla parentesi corrispondente" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr "" -"È stato rilevato l'errore %4 nel file %1 alla posizione %2/%3" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Seleziona fino alla parentesi corrispondente" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Impossibile aprire %1" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Trasponi caratteri" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Errori!" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Cancella riga" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Errore: %1" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Cancella parola a sinistra" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Correzione ortografica (dal cursore)..." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Cancella parola a destra" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Controlla l'ortografia del documento dal cursore in poi" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Elimina un carattere a sinistra" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Controllo ortografico selezione..." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Controlla l'ortografia del testo selezionato" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Contrai livello superiore" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Controllo ortografico" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Espandi livello superiore" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Impossibile avviare il programma di controllo ortografico. Assicurati di aver " -"selezionato e configurato correttamente il programma di controllo ortografico, " -"e assicurati inoltre che sia presente nel tuo PATH." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Contrai un livello locale" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Sembra che il programma di controllo ortografico sia andato in crash." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Espandi un livello locale" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Taglia il testo selezionato e lo inserisce negli appunti" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Mostra l'albero di raggruppamento del codice" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "" -"Incolla il testo precedentemente copiato o tagliato presente negli appunti" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Prova di modello di codice base" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Usa questo comando per copiare il testo selezionato negli appunti di sistema." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " SSC " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Copia come &HTML" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Usa questo comando per copiare il testo selezionato come HTML negli appunti di " -"sistema." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " S/L " -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Salva il documento corrente" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Riga: %1" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Annulla le più recenti azioni di modifica" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Col: %1" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Annulla le più recenti azioni di annullamento" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLO " -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&A capo documento" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Usa questo comando per mandare a capo tutte le righe del documento che superano " -"la larghezza della vista. " -"
      " -"
      Si tratta dell'a capo statico, in quanto non viene aggiornato al " -"ridimensionamento della vista." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Indenta" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Salva file" -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Usa questo comando per indentare un blocco di testo selezionato." -"
      " -"
      Nella finestra di configurazione puoi scegliere se le tabulazioni devono " -"essere rispettate e usate, oppure sostituite con spazi." +"Esiste già un file con nome \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Ann&ulla indentazione" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Usa questo comando per annullare l'indentazione del testo selezionato." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "S&ovrascrivi" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Pulisci indentazione" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Sovrascrive il file" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Usa questo comando per rimuovere l'indentazione del testo selezionato (solo " -"tabulazioni/solo spazi)" -"
      " -"
      Nella finestra di configurazione puoi scegliere se le tabulazioni devono " -"essere rispettate e usate, oppure sostituite con spazi." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Esporta file come HTML" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Allinea" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Cerca la prima occorrenza di un testo o di una espressione regolare." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Usalo per allineare la riga o il blocco di testo corrente al giusto livello di " -"indentazione." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Cerca l'occorrenza successiva della frase." -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "C&ommenta" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Cerca l'occorrenza precedente della frase." -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Questo comando commenta la riga corrente o il blocco di testo selezionato." -"
      " -"
      I caratteri per i commenti su riga singola o multipla sono definiti nelle " -"impostazioni di evidenziazione del linguaggio." +"Cerca una parte di testo o un'espressione regolare e sostituisce il risultato " +"con il testo indicato." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Deco&mmenta" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Stringa da cercare \"%1\" non trovata!" -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"Questo comando rimuove i commenti dalla riga corrente o dal blocco di testo " -"selezionato." -"
      " -"
      I caratteri per i commenti su riga singola o multipla sono definiti nelle " -"impostazioni di evidenziazione del linguaggio." +"Eseguita %n sostituzione.\n" +"Eseguite %n sostituzioni." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Modalità sola lettu&ra" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "È stata raggiunta la fine del documento." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Blocca/sblocca il documento per la scrittura" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "È stato raggiunto l'inizio del documento." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Maiuscolo" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "È stata raggiunta la fine della selezione." -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Converte in maiuscolo la selezione, oppure il carattere alla destra del cursore " -"se non è selezionato alcun testo." +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "È stato raggiunto l'inizio della selezione." -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscolo" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continuare dall'inizio?" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Converte in minuscolo la selezione, oppure il carattere alla destra del cursore " -"se non è selezionato alcun testo." +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continuare dalla fine?" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Iniziali maiuscole" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Ferma" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Rende maiuscole le iniziali della selezione, oppure la parola sotto il cursore " -"se non è selezionato alcun testo." +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Conferma sostituzione" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Unisci righe" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Sostituisci t&utto" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Stampa il documento attuale." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Sostituisci e &chiudi" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Ricarica" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "S&ostituisci" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Ricarica il documento attuale dal disco." +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Trova il prossimo" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Salva su disco il documento attuale, con un nome a tua scelta." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Trovata un'occorrenza del tuo termine da cercare. Cosa vuoi fare?" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Questo comando apre una finestra per scegliere a quale riga posizionare il " -"cursore." +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Uso: find[:[bcersw]] SCHEMA" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Configura editor..." +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] SCHEMA" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Configura vari aspetti di questo editor." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Uso: replace[:[bceprsw]] SCHEMA [SOSTITUZIONE]" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Evidenziazione" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Uso: find[:bcersw] SCHEMA

      " -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " msgstr "" -"Qui puoi scegliere la modalità di evidenziazione per il documento corrente." +"

      Uso: ifind:[:bcrs] SCHEMA" +"
      ifind esegue una ricerca incrementale oppure \"mentre stai digitando\"

      " -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Tipo di &file" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Uso: replace[:bceprsw] SCHEMA SOSTITUZIONE

      " -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Schema" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentazione" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Es&porta come HTML..." - -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" msgstr "" -"Questo comando permette di esportare il documento con tutte le informazioni di " -"evidenziazione in un documento HTML." +"

      Opzioni

      " +"

      b - Cerca all'indietro" +"
      c - Cerca dal cursore" +"
      r - Schema è un'espressione regolare" +"
      s - Cerca distinguendo maiuscole" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Seleziona tutto il testo del documento attuale." +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" +msgstr "" +"
      e - Cerca solo nel testo selezionato" +"
      w - Cerca solo parole intere" -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Se hai selezionato qualcosa nel documento attuale, non sarà più selezionato." +"
      p - Chiede prima di sostituire

      " +"

      Se SOSTITUZIONE non è presente, verrà usata una stringa vuota.

      " +"

      Se vuoi avere degli spazi vuoti in SCHEMA, devi mettere tra apici o " +"virgolette sia SCHEMA sia SOSTITUZIONE. Per inserire le virgolette o gli apici " +"come caratteri devi anteporre loro una barra rovescia." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Ingrandisci carattere" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Caratteri e colori" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Aumenta la dimensione dei caratteri." +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Cursore e selezione" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Riduci carattere" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Modifica" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Diminuisce la dimensione dei caratteri." +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Indentazione" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Modalità selezi&one a blocchi" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Apri/Salva" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Permette di passare dalla modalità di selezione normale (basata sulle righe) " -"alla modalità di selezione a blocchi, e viceversa." +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Evidenziazione" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Modalità di sovrascr&ittura" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Tipi di file" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Scegli se il testo che immetti deve essere inserito o deve sovrascrivere il " -"testo esistente." +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "A capo automatico &dinamico" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Se quest'opzione è marcata, le righe proseguiranno a capo quando raggiungeranno " -"il bordo della finestra." +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Caratteri e schemi di colore" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Indicatori a capo automatico dinamico" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Cursore e comportamento delle selezioni" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Scegli quando devono essere mostrati gli indicatori di a capo dinamico" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Opzioni di modifica" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Spento" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Regole di indentazione" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Seg&ui numeri di riga" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Apertura e salvataggio file" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Sempre &attivo" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Regole di evidenziazione" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Mostra segni di raggruppa&mento" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Impostazioni specifiche del tipo di file" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Puoi scegliere se i segni del raggruppamento del codice devono essere mostrati " -"oppure no (se il raggruppamento è possibile)." +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Configurazione delle scorciatoie" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Nascondi segni di raggruppa&mento" +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gestione plugin" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Mostra bordo per le &icone" +#: part/katedocument.cpp:2483 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"Impossibile caricare completamente il file %1, perché non c'è sufficiente " +"spazio temporaneo su disco." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Mostra o nasconde il bordo per le icone." -"
      " -"
      Il bordo per le icone può mostrare per esempio i segnalibri." +"Impossibile caricare il file %1, perché non è possibile leggerlo.\n" +"\n" +"Controlla di avere accesso in lettura al file." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Nascondi bordo per le &icone" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Il file %1 è binario, salvandolo otterrai un file danneggiato." -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Mostra i numeri di &riga" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "File binario aperto" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Mostra o nasconde i numeri di riga sul lato sinistro della vista." +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Non è stato possibile caricare correttamente il file perché lo spazio " +"temporaneo su disco è insufficiente. Il salvataggio del file potrebbe causare " +"perdita di dati.\n" +"\n" +"Vuoi davvero salvarlo?" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Nascondi i numeri di &riga" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Possibile perdita di dati" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Mostra segni nella &barra di scorrimento" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Salva in ogni caso" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Prova a salvare un file binario" + +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Mostra/nascondi i segni sulla barra di scorrimento verticale." -"
      " -"
      I segni possono mostrare, per esempio, i segnalibri." +"Vuoi davvero salvare questo file non modificato? Potresti sovrascrivere i dati " +"modificati nel file sul disco." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Nascondi segni della &barra di scorrimento" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Prova a salvare il file non modificato" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Mostra indicatore a capo &statico" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Vuoi davvero salvare questo file? Sia il file aperto, sia il file su disco sono " +"cambiati. Alcuni dati potrebbero andare persi." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Mostra o nasconde il indicatore dell'a capo statico: una riga verticale " -"tracciata alla colonna a cui il testo deve andare a capo, come indicato nelle " -"proprietà di modifica" +"La codifica scelta non può codificare ogni carattere unicode in questo " +"documento. Vuoi davvero salvarlo? Alcuni dati potrebbero andare persi." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Nascondi indicatore a capo &statico" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Impossibile salvare il documento, perché non è stato possibile scrivere su %1.\n" +"\n" +"Controlla di avere accesso in scrittura al file e che lo spazio su disco sia " +"sufficiente." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Passa alla riga di comando" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Vuoi davvero chiudere questo file? Alcuni dati potrebbero andare persi." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Mostra o nasconde la riga di comando in basso nella vista." +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Chiudi in ogni caso" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Fin&e riga" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Impossibile salvare" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Sceglie quale tipo di fine riga usare per il salvataggio del documento" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Cosa vuoi fare?" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Codifica" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Il file è stato cambiato sul disco" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Sposta di una parola a sinistra" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Ricarica file" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Seleziona un carattere a sinistra" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Ignora cambiamenti" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Seleziona una parola a sinistra" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Il file \"%1\" è stato modificato da un altro programma." -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Sposta di una parola a destra" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Il file \"%1\" è stato creato da un altro programma." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Seleziona un carattere a destra" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Il file \"%1\" è stato cancellato da un altro programma." -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Seleziona una parola a destra" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register richiede 2 parametri (id evento, funzione da chiamare)" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Vai all'inizio della riga" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register richiede 2 parametri (id evento (numero), funzione da " +"chiamare (funzione))" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Vai all'inizio del documento" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register: id evento non valido" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Seleziona fino all'inizio della riga" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register: c'è già una funzione impostata" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine: è richiesto un parametro (numero di riga)" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Vai alla fine della riga" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine: è richiesto un parametro (numero di riga) (numero)" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Vai alla fine del documento" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText: sono richiesti quattro parametri (riga inizio, colonna " +"inizio, riga fine, colonna fine)" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Seleziona fino alla fine della riga" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText: sono richiesti quattro parametri (riga inizio, colonna " +"inizio, riga fine, colonna fine) (4 numeri)" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" +"document.insertText: sono richiesti tre parametri (riga, colonna, testo)" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Seleziona fino alla riga precedente" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.insertText: sono richiesti tre parametri (riga, colonna, testo) " +"(numero, numero, stringa)" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Scorri una riga in su" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "Impossibile inizializzare l'interprete LUA" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Vai alla riga successiva" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lo script di indentazione Lua ha errori: %1" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Vai alla riga precedente" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Vai un carattere a destra" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Comandi disponibili" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Vai un carattere a sinistra" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Per la guida sui singoli comandi, fai \"help <comando>\"" +"

      " -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Seleziona fino alla riga successiva" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nessuna guida per: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Scorri una riga in giù" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Comando inesistente: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Scorri una pagina in su" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Questa è la riga di comando di Katepart. " +"
      Sintassi: comando [ argomenti ] " +"
      Per una lista dei comandi disponibili, inserisci help list" +" " +"
      Per una guida sui singoli comandi, inserisci " +"help <comando>

      " -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Seleziona fino alla pagina precedente" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Successo: " -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Vai all'inizio della vista" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Successo" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Seleziona fino all'inizio della vista" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Scorri una pagina in giù" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Errore: " -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Seleziona fino alla pagina successiva" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Comando \"%1\" non riuscito." -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Vai alla fine della vista" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Comando inesistente: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Seleziona fino alla fine della vista" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Segnalibro" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Vai alla parentesi corrispondente" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Tipo di marchio %1" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Seleziona fino alla parentesi corrispondente" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Imposta tipo di marchio predefinito" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Trasponi caratteri" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Componente di Kate" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Cancella riga" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Componente Editor integrabile" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Cancella parola a sinistra" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 gli autori di Kate" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Cancella parola a destra" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Elimina un carattere a sinistra" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Sviluppatore principale" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Il buon sistema di buffer" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Contrai livello superiore" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "I comandi di modifica" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Espandi livello superiore" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Prove, ..." -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Contrai un livello locale" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Precedente sviluppatore principale" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Espandi un livello locale" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Autore di KWrite" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Mostra l'albero di raggruppamento del codice" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Prova di modello di codice base" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " SSC " +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Patch e altro" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " S/L " +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Sviluppatore e procedura guidata di evidenziazione" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Riga: %1" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Evidenziazione per file spec di RPM, Perl, Diff e altro ancora" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Col: %1" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Evidenziazione per VHDL" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLO " +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Evidenziazione per SQL" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Evidenziazione per Ferite" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Salva file" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Evidenziazione per ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Esiste già un file con nome \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Evidenziazione per LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sovrascrivere il file?" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Evidenziazione per i Makefile, Python" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&ovrascrivi" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Evidenziazione per Python" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Sovrascrive il file" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Evidenziazione per Scheme" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Esporta file come HTML" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Caratteri e colori" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Aiuto molto utile" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Cursore e selezione" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "" +"Tutte le persone che hanno dato una mano e mi sono scordato di ricordare" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Modifica" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Indentazione" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Apri/Salva" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Metti segnali&bro" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Evidenziazione" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Se una riga non ha alcun segnalibro lo aggiunge, altrimenti lo rimuove." -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Tipi di file" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Pulisci il segnali&bro" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente." -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Caratteri e schemi di colore" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Cursore e comportamento delle selezioni" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Opzioni di modifica" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Regole di indentazione" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Apertura e salvataggio file" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Regole di evidenziazione" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Impostazioni specifiche del tipo di file" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Configurazione delle scorciatoie" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gestione plugin" - -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Impossibile caricare completamente il file %1, perché non c'è sufficiente " -"spazio temporaneo su disco." - -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Impossibile caricare il file %1, perché non è possibile leggerlo.\n" -"\n" -"Controlla di avere accesso in lettura al file." - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Il file %1 è binario, salvandolo otterrai un file danneggiato." - -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "File binario aperto" - -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Non è stato possibile caricare correttamente il file perché lo spazio " -"temporaneo su disco è insufficiente. Il salvataggio del file potrebbe causare " -"perdita di dati.\n" -"\n" -"Vuoi davvero salvarlo?" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Possibile perdita di dati" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Salva in ogni caso" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Segnalibro successivo" -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Prova a salvare un file binario" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Va al segnalibro successivo." -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Vuoi davvero salvare questo file non modificato? Potresti sovrascrivere i dati " -"modificati nel file sul disco." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Segnalibro precedente" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Prova a salvare il file non modificato" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Va al segnalibro precedente." -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Vuoi davvero salvare questo file? Sia il file aperto, sia il file su disco sono " -"cambiati. Alcuni dati potrebbero andare persi." +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"La codifica scelta non può codificare ogni carattere unicode in questo " -"documento. Vuoi davvero salvarlo? Alcuni dati potrebbero andare persi." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Impossibile salvare il documento, perché non è stato possibile scrivere su %1.\n" -"\n" -"Controlla di avere accesso in scrittura al file e che lo spazio su disco sia " -"sufficiente." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " msgstr "" -"Vuoi davvero chiudere questo file? Alcuni dati potrebbero andare persi." - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Chiudi in ogni caso" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "Impossibile salvare" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Cosa vuoi fare?" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Il file è stato cambiato sul disco" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Ricarica file" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignora cambiamenti" +"È stato rilevato l'errore %4 nel file %1 alla posizione %2/%3" -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Il file \"%1\" è stato modificato da un altro programma." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Impossibile aprire %1" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Il file \"%1\" è stato creato da un altro programma." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Errori!" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Il file \"%1\" è stato cancellato da un altro programma." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Errore: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1565,2004 +1405,1786 @@ msgstr "Indentazione basata su variabili" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Testo normale" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Impossibile accedere alla vista" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: sintassi deprecata. L'attributo (%2) non è indirizzato tramite un " -"nome simbolico" -"
      " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "La modalità deve essere almeno 0." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: sintassi deprecata. Il contesto %2 non ha un nome simbolico" -"
      " +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Nessuna evidenziazione \"%1\"" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: sintassi deprecata. Il contesto %2 non è indirizzato tramite un nome " -"simbolico" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Argomento mancante. Uso: %1 " -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Si sono verificati degli avvertimenti o degli errori durante l'analisi della " -"configurazione dell'evidenziazione della sintassi." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Impossibile convertire l'argomento \"%1\" in intero." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Analisi per l'evidenziazione della sintassi di Kate" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "La larghezza deve essere almeno 1." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"A causa di un errore durante l'analisi della descrizione dell'evidenziazione, " -"questa evidenziazione sarà disattivata" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "La colonna deve essere almeno 1." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " -msgstr "" -"%1: La regione multilinea commentata (%2) non può essere risolta" -"
      " +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "La riga deve essere almeno 1." -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Non ci sono così tante righe in questo documento" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Tipo di dato" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Uso: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimale/Valore" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Argomento errato \"%1\". Uso: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Intero base N" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Comando sconosciuto \"%1\"" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Virgola mobile" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "Spiacente, Kate non è ancora in grado di sostituire le righe nuove" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Carattere" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"Eseguita %n sostituzione.\n" +"Eseguite %n sostituzioni." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Stringa" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Indentazione automatica" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Modalità di &indentazione:" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Altri" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Configura..." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Allarme" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Inserisci un \"*\" iniziale per Doxygen durante la scrittura" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Funzione" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Regola l'indentazione del codice incollato dagli appunti" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Marcatore di regione" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Indentazione con spazi" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Stampa %1" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Usa gli &spazi invece delle tabulazioni" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(selezione di) " +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Modalità mista stile Emacs" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Convenzioni tipografiche per %1" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Numero di spazi:" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Impostazioni te&sto" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Conserva il &profilo di indentazione" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "&Stampa solo testo selezionato" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Conserva gli spazi e&xtra" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Stampa i numeri di &riga" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Tasti da usare" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Stampa &guida alla sintassi" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Il tasto &Tab indenta" -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " -"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Il tasto &Backspace indenta" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Modalità tasto Tab in caso di assenza di selezione" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Inserisci &caratteri di indentazione" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "I&nserici carattere di tabulazione" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Indenta riga attua&le" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -"

      Questa opzione è disponibile solamente se c'è del testo selezionato nel " -"documento.

      " -"

      Se disponibile e attiva, sarà stampato solo il testo selezionato.

      " +"Marca questa casella se vuoi indentare con gli spazi invece che con le " +"tabulazioni." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -"

      Se attiva, sul lato sinistro della pagina verranno stampati i numeri di " -"riga.

      " +"Le indentazioni maggiori del numero di spazi selezionato non saranno " +"accorciate." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"

      Mostra una finestra contenente le convenzioni tipografiche per il tipo di " -"documento, come definito dall'evidenziazione in uso." +"Permette di usare il tasto Tab per aumentare il livello di indentazione." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Intesta&zione e piè di pagina" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Permette di usare il tasto Backspace per diminuire il livello di " +"indentazione." -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Stampa &intestazione" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Inserisce automaticamente un \"*\" iniziale quando viene scritto un commento in " +"stile Doxygen." -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Stampa piè di pagi&na" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Una un misto di caratteri di tabulazione e spazi per l'indentazione." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Carattere intestazione/piè di pagina:" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"Se quest'opzione è selezionata, il codice incollato degli appunti verrà " +"indentato. Agendo sul pulsante Annulla puoi rimuovere l'indentazione." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Scegli tipo di carattere..." +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Il numero di spazi con cui indentare." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Proprietà intestazione" +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Se questo pulsante è attivo, saranno disponibili opzioni aggiuntive specifiche " +"per l'indentazione e possono essere configurate in un'ulteriore finestra di " +"dialogo." -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Configura indentazione..." -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Colori:" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Spostamento cursore testo" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primo piano:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Ho&me e Fine intelligenti" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Sfon&do" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "C&ursore a capo" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Proprietà piè di pagina" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PaginaSu/PaginaGiù sposta il cursore" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mato:" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Centramento automatico cursore (righe):" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Sfondo" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Modalità di selezione" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "" -"

      Formato dell'intestazione della pagina. I seguenti segnaposti sono " -"supportati:

      " +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normale" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Permanente" + +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"
        " -"
      • %u: nome utente attuale
      • " -"
      • %d: data e ora correnti in formato breve
      • " -"
      • %D: data e ora correnti in formato lungo
      • " -"
      • %h: ora corrente
      • " -"
      • %y: data corrente in formato breve
      • " -"
      • %Y: data corrente in formato lungo
      • " -"
      • %f: nome del file
      • " -"
      • %U: URL completo del documento
      • " -"
      • %p: numero di pagina
      " -"
      Nota: non usare il carattere \"|\" (barra verticale)." +"Le selezioni vengono sovrascritte con il testo digitato e vanno perse quando si " +"muove il cursore." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "" -"

      Formato del piè di pagina. I seguenti segnaposti sono supportati:

      " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Aspetto" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Schema:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Disegna colore di s&fondo" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Disegna ri&quadri" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Proprietà riquadri" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Larg&hezza:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margine:" +"Le selezioni rimangono anche dopo lo spostamento del cursore e l'inserimento di " +"testo." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Co&lore:" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Imposta il numero di righe che, se possibile, devono rimanere visibili sopra e " +"sotto il cursore." -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

      Se attivo, verrà usato il colore di sfondo dell'editor.

      " -"

      Può essere utile se lo schema di colori è concepito per uno sfondo scuro.

      " +"Quando questa opzione è marcata, alla pressione del tasto Home il cursore si " +"sposta all'inizio del testo della riga, saltando gli spazi bianchi. Lo stesso " +"vale per il tasto Fine." -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

      Se attivo, intorno ai contenuti di ogni pagina verrà disegnato un riquadro " -"come definito nelle proprietà qui sotto. L'intestazione e il piè di pagina " -"verranno separati dai contenuti con una linea.

      " +"Quando questa opzione è attiva, spostando il cursore con le frecce " +"Sinistra e Destra si va alla riga precedente/successiva " +"all'inizio/fine della linea, come in molti editor." +"

      Quando non è attiva, il cursore non può essere spostato a sinistra " +"dell'inizio della riga ma può essere spostato oltre la fine della riga (utile " +"per i programmatori)." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Larghezza bordo dei riquadri" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Seleziona se i tasti PaginaSu e PaginaGiù devono modificare la posizione " +"verticale del cursore relativa alla cima della vista." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Margine all'interno dei riquadri, in pixel" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulazioni" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Colore della linea dei riquadri" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&Inserisci spazi invece delle tabulazioni" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Sfondo area del testo" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "Mo&stra le tabulazioni" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Testo normale:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Larghezza tabulazioni:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Testo selezionato:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "A capo automatico statico" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Riga corrente:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Abilita &a capo automatico statico" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Segnalibro" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Mostra indicatori a capo automatico &statico" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Punto d'interruzione attivo" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Colonna a cui andare a capo:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Punto d'interruzione raggiunto" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Rimuovi gli spazi &finali" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Punto d'interruzione disabilitato" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Parentesi automatiche" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Esecuzione" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitato" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Elementi aggiuntivi" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Massimo numero di annullamenti:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Sfondo bordo sinistro:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Fonte del t&esto da cercare:" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Numeri di riga:" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nessuna" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Evidenziazione parentesi:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Solo la selezione" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Indicatori a capo automatico:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "La selezione, poi la parola corrente" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Marcatori di tabulazione:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Solo la parola corrente" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Imposta il colore di sfondo dell'area di modifica.

      " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "La parola corrente, poi la selezione" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " -msgstr "" -"

      Imposta il colore di sfondo della selezione.

      " -"

      Per impostare il colore del testo selezionato usa la finestra di dialogo " -"Configura evidenziazione.

      " - -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"

      Imposta il colore di sfondo del tipo di evidenziatore selezionato.

      " -"

      Nota: il colore dell'evidenziatore è visualizzato più chiaro a causa " -"della trasparenza.

      " - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Seleziona il tipo di evidenziatore che vuoi cambiare.

      " +"Inizia automaticamente una nuova riga di testo quando la riga corrente supera " +"la lunghezza indicata dall'opzione Colonna a cui andare a capo:." +"

      Questa opzione non manda a capo le righe di testo esistenti; per farlo, usa " +"l'opzione Applica a capo automatico statico nel menu Strumenti." +"

      Se invece vuoi che le righe possano proseguire alla riga successiva - senza " +"andare effettivamente a capo - in base alla larghezza della vista, abilita " +"A capo automatico dinamico nella pagina di configurazione " +"Valori predefiniti vista." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

      Imposta il colore di sfondo della riga attiva, ovvero la riga che contiene " -"il cursore.

      " +"Se l'opzione di a capo automatico è selezionata, questa voce determina la " +"lunghezza (in caratteri) alla quale l'editor deve andare a capo " +"automaticamente." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"

      Questo colore sarà usato per disegnare i numeri di riga (se abilitati) e le " -"righe nel pannello di raggruppamento del codice.

      " +"Quando si digita una parentesi aperta ([, ( o {), KateView immette " +"automaticamente la corrispondente parentesi chiusa (}, ) o ]) a destra del " +"cursore." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -"

      Imposta il colore delle parentesi corrispondenti. Ciò significa che se per " -"esempio sposti il cursore su (, la corrispondente ) " -"verrà evidenziata con questo colore.

      " +"L'editor mostra un simbolo per indicare la presenza di una tabulazione nel " +"testo." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"

      Imposta il colore degli indicatori relativi all'a capo automatico:

      " -"
      A capo automatico statico
      Una riga verticale che mostra la colonna " -"a cui il testo viene mandato a capo
      A capo automatico dinamico
      " -"Una freccia alla sinistra delle righe che continuano dalla riga superiore
      " -"
      " - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Imposta il colore dei marcatori di tabulazione:

      " +"Imposta il numero di passi di Annulla/Rifai da ricordare. Più passi occupano " +"più memoria." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"

        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"Questa lista mostra gli stili predefiniti dello schema corrente e permette di " -"modificarli. Il nome dello stile rispecchia le attuali impostazioni di stile." -"

      Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il " -"colore da modificare nel menu a comparsa. " -"

      Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a " -"comparsa quando appropriato." +"Questa opzione determina la fonte del testo da cercare, cioè il testo inserito " +"automaticamente nella finestra Trova testo: " +"
      " +"

        " +"
      • Nessuna: non indovinare il testo da cercare.
      • " +"
      • Solo la selezione: usa il testo attualmente selezionato, se " +"possibile.
      • " +"
      • La selezione, poi la parola attuale: usa la selezione attuale se " +"possibile, altrimenti usa la parola attuale.
      • " +"
      • Solo la parola attuale: usa la parola su cui si trova il cursore, se " +"possibile.
      • " +"
      • La parola attuale, poi la selezione: usa la parola attuale se " +"possibile, altrimenti usa la selezione attuale.
      " +"Nota che, in tutte le modalità indicate, se non è possibile determinare una " +"stringa di ricerca allora verrà usato l'ultimo testo cercato." -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Ev&idenziazione:" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Se attivato, l'editor calcolerà il numero di spazi fino alla prossima posizione " +"di tabulazione come definita dall'ampiezza di tabulazione, e inserirà quel " +"numero di spazi al posto di un carattere di tabulazione." -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"Questa lista mostra i contesti dell'attuale modalità di evidenziazione e " -"permette di modificarli. Il nome del contesto rispecchia le attuali " -"impostazioni di stile." -"

      Per modificare usando la tastiera, premi <SPAZIO> " -"e scegli una proprietà nel menu a comparsa. " -"

      Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il " -"colore da modificare nel menu a comparsa." -"

      Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a " -"comparsa quando appropriato." +"Se attivato, l'editor rimuoverà qualsiasi spazio vuoto finale nelle righe " +"quando il cursore di inserimento le lascerà." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

      Se questa opzione è marcata, viene disegnata una riga verticale alla colonna " +"di andata a capo specificata nelle proprietà di Modifica." +"

      Nota: l'indicatore di andata a capo viene disegnato soltanto se si usa un " +"tipo di carattere a larghezza fissa." -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Stili testo normale" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "A capo automatico" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Stili testo evidenziazione" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "A capo automatico &dinamico" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Schema pre&definito per %1:" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Indicatori a capo automatico dinamico:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Nome per il nuovo schema" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Segui numeri di riga" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Sempre attivo" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nuovo schema" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"Allinea verticalmente le righe andate a capo dinamicamente alla profondità di " +"indentazione:" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Contesto" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% della larghezza della vista" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Selezionato" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Raggruppamento codice" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Sfondo selezione" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Mostra gli indicatori di ra&ggruppamento" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Usa stile predefinito" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Contrai i nodi di raggruppamento superiori" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Grassetto" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "Cors&ivo" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Mostra bordo per le &icone" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ottolineato" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Mostra numeri di &riga" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Sbarra&to" - -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Colore normale..." - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Colore &selezionato..." - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Colore di s&fondo..." +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Mostra i segni nella barra di &scorrimento" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Colore di sfondo s&elezionato..." +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Ordina il menu dei segnalibri" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Rimuovi colore di sfondo" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Per &posizione" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Rimuovi il colore di sfondo selezionato" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Per c&reazione" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Usa stile pre&definito" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Mostra righe di indentazione" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " msgstr "" -"L'opzione \"Usa stile predefinito\" sarà tolta automaticamente quando cambi una " -"qualunque proprietà dello stile." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Stili di Kate" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Tipo di &file:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&ome:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Sezione:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variabili:" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "E&stensioni file:" - -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prio&rità:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Crea un nuovo tipo di file." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Elimina il tipo di file corrente." +"

      Quando questa opzione è abilitata, le righe che proseguono a capo vengono " +"allineate verticalmente al livello di indentazione della prima riga. Ciò aiuta " +"a rendere più leggibile il codice.

      " +"

      Inoltre, è possibile impostare una larghezza massima dello schermo (in " +"percentuale) oltre la quale le righe che proseguono a capo non saranno più " +"allineate verticalmente. Per esempio, se si usa il valore 50%, le righe il cui " +"livello di indentazione è superiore al 50% della larghezza dello schermo non " +"saranno allineate verticalmente quando continuano a capo.

      " -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"Il nome del tipo di file sarà il testo della corrispondente voce del menu." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Il nome della sezione è usato per organizzare i tipi di file in menu." +"Se quest'opzione è marcata, ogni nuova vista mostrerà i numeri di riga sul lato " +"sinistro." -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"

      Questa stringa ti permette di configurare le impostazioni di Kate per i file " -"selezionati attraverso questo tipo MIME usando le variabili di Kate. Puoi " -"impostare quasi tutte le opzioni di configurazione, come l'evidenziazione, " -"l'indentazione, la codifica, ecc.

      " -"

      Per una lista completa delle variabili conosciute, vedi il manuale.

      " +"Se quest'opzione è marcata, ogni nuova vista mostrerà un bordo per le icone sul " +"lato sinistro." +"
      " +"
      Il bordo per le icone mostra i segnalibri, per esempio." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"La maschera con i caratteri jolly ti permette di scegliere i file a partire dal " -"loro nome. Una tipica maschera usa un asterisco e l'estensione del file, per " -"esempio *.txt; *.text. La stringa è una lista di maschere separate " -"da punto e virgola." +"Se questa opzione è segnata, ogni nuova vista mostrerà dei segni sulla barra di " +"scorrimento verticale." +"
      " +"
      Questi segni mostreranno, per esempio, i segnalibri." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." -msgstr "" -"La maschera con i tipi MIME ti permette di scegliere i file a partire dal loro " -"tipo MIME. La stringa è una lista di maschere separate da punto e virgola, per " -"esempio text/plain; text/english." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"Mostra una procedura guidata che ti consente di scegliere facilmente i tipi " -"MIME." +"Se questa opzione è marcata, ogni nuova vista mostrerà i segni per il " +"raggruppamento del codice, se il raggruppamento è disponibile." -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Imposta una priorità per questo tipo di file. Se più di un tipo di file " -"seleziona uno stesso file, verrà utilizzato il tipo di file con priorità più " -"alta." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nuovo tipo di file" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Proprietà di %1" +"Scegli in che modo i segnalibri devano essere ordinati nel menu " +"Segnalibri." -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" -"Seleziona i tipi MIME che desideri per questo tipo di file.\n" -"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni associate dei " -"file." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Comandi disponibili" +"I segnalibri saranno ordinati a seconda dei numeri di riga a cui sono " +"collocati." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"

      Per la guida sui singoli comandi, fai \"help <comando>\"" -"

      " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nessuna guida per: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Comando inesistente: \"%1\"" +"Ogni nuovo segnalibro verrà aggiunto in coda, indipendentemente da dove è " +"collocato nel documento." -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"

      Questa è la riga di comando di Katepart. " -"
      Sintassi: comando [ argomenti ] " -"
      Per una lista dei comandi disponibili, inserisci help list" -" " -"
      Per una guida sui singoli comandi, inserisci " -"help <comando>

      " +"Se attivato, l'editor mostrerà delle righe verticali per favorire " +"l'identificazione delle righe indentate." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Successo: " +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Formato file" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Successo" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codifica:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Errore: " +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Fine della riga:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Comando \"%1\" non riuscito." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Comando inesistente: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Tipo di marchio %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Imposta tipo di marchio predefinito" - -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Indentazione automatica" - -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Modalità di &indentazione:" - -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Rilevazione &automatica fine riga" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Inserisci un \"*\" iniziale per Doxygen durante la scrittura" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Regola l'indentazione del codice incollato dagli appunti" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Indentazione con spazi" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Usa gli &spazi invece delle tabulazioni" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Uso della memoria" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Modalità mista stile Emacs" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Massimo &blocchi caricati per file:" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Numero di spazi:" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Pulizia automatica al salvataggio/caricamento" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Conserva il &profilo di indentazione" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Ri&muovi gli spazi finali" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Conserva gli spazi e&xtra" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Cartella file di configurazione" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Tasti da usare" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Non usare il file di configurazione" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Il tasto &Tab indenta" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Profondità di ricerc&a del file di configurazione:" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Il tasto &Backspace indenta" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Copia di sicurezza al salvataggio" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Modalità tasto Tab in caso di assenza di selezione" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "File &locali" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Inserisci &caratteri di indentazione" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "File &remoti" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "I&nserici carattere di tabulazione" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Prefisso:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Indenta riga attua&le" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Suffisso:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi indentare con gli spazi invece che con le " -"tabulazioni." +"L'editor eliminerà automaticamente gli spazi in eccesso alla fine delle righe " +"di testo durante il caricamento/salvataggio del file." -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"Le indentazioni maggiori del numero di spazi selezionato non saranno " -"accorciate." +"

      Creare una copia di sicurezza farà copiare a Kate il file del disco su " +"\"<prefisso><nome_file><suffisso>\" prima di salvare le " +"modifiche." +"

      Il suffisso predefinito è ~ e il prefisso è vuoto come " +"impostazione predefinita" -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Permette di usare il tasto Tab per aumentare il livello di indentazione." +"Marca questa casella se vuoi che l'editor rilevi automaticamente il tipo di " +"fine riga. Il primo tipo di fine riga individuato verrà usato per l'intero " +"file." -#: part/katedialogs.cpp:216 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -"Permette di usare il tasto Backspace per diminuire il livello di " -"indentazione." +"Marca questa casella se vuoi creare delle copie di sicurezza dei file locali " +"durante il salvataggio" -#: part/katedialogs.cpp:219 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -"Inserisce automaticamente un \"*\" iniziale quando viene scritto un commento in " -"stile Doxygen." +"Marca questa casella se vuoi creare delle copie di sicurezza dei file remoti " +"durante il salvataggio" -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Una un misto di caratteri di tabulazione e spazi per l'indentazione." +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Inserisci il prefisso da aggiungere ai nomi delle copie di sicurezza" -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Inserisci il suffisso da aggiungere ai nomi delle copie di sicurezza" + +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Se quest'opzione è selezionata, il codice incollato degli appunti verrà " -"indentato. Agendo sul pulsante Annulla puoi rimuovere l'indentazione." +"L'editor cercherà il file .kateconfig in un numero dato di cartelle a monte e " +"infine caricherà le impostazioni da esso." -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Il numero di spazi con cui indentare." +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"L'editor caricherà un numero dato di blocchi (di circa 2048 righe) di testo in " +"memoria; se la dimensione del file è più grande di questo numero i blocchi in " +"più verranno trasferiti sul disco e caricati quando necessari. " +"
      Questo può causare dei piccoli ritardi durante lo scorrimento del " +"documento; un blocco di dimensioni maggiori aumenterà la velocità dell'editor a " +"discapito della memoria. " +"
      Per un uso normale, semplicemente scegli il valore più alto possibile di " +"dimensione del blocco, abbassa questo valore solo se hai problemi con la " +"memoria libera disponibile." -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Se questo pulsante è attivo, saranno disponibili opzioni aggiuntive specifiche " -"per l'indentazione e possono essere configurate in un'ulteriore finestra di " -"dialogo." +"Non hai indicato un suffisso o prefisso per le copie di sicurezza. Verrà usato " +"il suffisso predefinito: \"~\"" -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Configura indentazione..." +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Nessun suffisso a prefisso per le copie di sicurezza" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Spostamento cursore testo" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Valori predefiniti TDE" -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Ho&me e Fine intelligenti" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "C&ursore a capo" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PaginaSu/PaginaGiù sposta il cursore" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Configura %1" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Centramento automatico cursore (righe):" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Ev&idenziazione:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Modalità di selezione" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normale" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licenza:" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Permanente" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "E&stensioni file:" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Tipi MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&rità:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Scarica..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Le selezioni vengono sovrascritte con il testo digitato e vanno perse quando si " -"muove il cursore." +"Scegli una modalità di evidenziazione nella lista per vederne le " +"proprietà." -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"Le selezioni rimangono anche dopo lo spostamento del cursore e l'inserimento di " -"testo." +"Questa è la lista delle estensioni di file usata per determinare quali file " +"evidenziare con l'attuale modalità di evidenziazione." -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"Imposta il numero di righe che, se possibile, devono rimanere visibili sopra e " -"sotto il cursore." +"Questa è la lista dei tipi MIME usata per determinare quali file evidenziare " +"con l'attuale modalità di evidenziazione. " +"

      Fai clic sul pulsante della procedura guidata a sinistra per aprire la " +"finestra di selezione dei tipi MIME." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"Quando questa opzione è marcata, alla pressione del tasto Home il cursore si " -"sposta all'inizio del testo della riga, saltando gli spazi bianchi. Lo stesso " -"vale per il tasto Fine." +"Mostra una finestra con la lista dei tipi MIME disponibili. " +"

      Sarà modificata anche la voce Estensioni file." -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Quando questa opzione è attiva, spostando il cursore con le frecce " -"Sinistra e Destra si va alla riga precedente/successiva " -"all'inizio/fine della linea, come in molti editor." -"

      Quando non è attiva, il cursore non può essere spostato a sinistra " -"dell'inizio della riga ma può essere spostato oltre la fine della riga (utile " -"per i programmatori)." +"Fai clic su questo pulsante per scaricare nuove o aggiornate modalità di " +"evidenziazione dal sito web di Kate." -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Seleziona se i tasti PaginaSu e PaginaGiù devono modificare la posizione " -"verticale del cursore relativa alla cima della vista." - -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulazioni" - -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Inserisci spazi invece delle tabulazioni" +"Seleziona i tipi MIME per i quali vuoi usare la regola di evidenziazione " +"\"%1\".\n" +"Nota: questa operazione modificherà automaticamente le estensioni associate dei " +"file." -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "Mo&stra le tabulazioni" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Seleziona tipi MIME" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Larghezza tabulazioni:" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Scaricamento evidenziazione" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "A capo automatico statico" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Installa" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Abilita &a capo automatico statico" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Seleziona i file di evidenziazione della sintassi che vuoi aggiornare:" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Mostra indicatori a capo automatico &statico" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Installato" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Colonna a cui andare a capo:" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Più recente" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Rimuovi gli spazi &finali" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Nota: Le nuove versioni sono selezionate automaticamente." -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Parentesi automatiche" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Vai alla riga" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Vai alla riga:" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Massimo numero di annullamenti:" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Il file è stato eliminato sul disco" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Fonte del t&esto da cercare:" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Salva con nome..." -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nessuna" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "" +"Ti permette di scegliere una posizione e salvare il file un'altra volta." -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Solo la selezione" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Il file è stato cambiato sul disco" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "La selezione, poi la parola corrente" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Ricarica il file dal disco. Se ci sono delle modifiche non salvate, verranno " +"perse." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Solo la parola corrente" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "La parola corrente, poi la selezione" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignora i cambiamenti. Non verrà richiesta ulteriore conferma." -#: part/katedialogs.cpp:541 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -"Inizia automaticamente una nuova riga di testo quando la riga corrente supera " -"la lunghezza indicata dall'opzione Colonna a cui andare a capo:." -"

      Questa opzione non manda a capo le righe di testo esistenti; per farlo, usa " -"l'opzione Applica a capo automatico statico nel menu Strumenti." -"

      Se invece vuoi che le righe possano proseguire alla riga successiva - senza " -"andare effettivamente a capo - in base alla larghezza della vista, abilita " -"A capo automatico dinamico nella pagina di configurazione " -"Valori predefiniti vista." +"Non fa nulla. La prossima volta che punti il file, provi a salvarlo o a " +"chiuderlo, ti verrà chiesta ancora una conferma." -#: part/katedialogs.cpp:549 +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Visualizza differenze" + +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -"Se l'opzione di a capo automatico è selezionata, questa voce determina la " -"lunghezza (in caratteri) alla quale l'editor deve andare a capo " -"automaticamente." +"Calcola le differenze tra il contenuto dell'editor e il file su disco usando " +"diff(1), poi apre il file di diff con l'applicazione predefinita per quel file." -#: part/katedialogs.cpp:552 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Quando si digita una parentesi aperta ([, ( o {), KateView immette " -"automaticamente la corrispondente parentesi chiusa (}, ) o ]) a destra del " -"cursore." +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"L'editor mostra un simbolo per indicare la presenza di una tabulazione nel " -"testo." +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Sovrascrive il file su disco con il contenuto dell'editor." -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Imposta il numero di passi di Annulla/Rifai da ricordare. Più passi occupano " -"più memoria." +"Impossibile eseguire il comando diff. Per favore assicurati che diff(1) sia " +"installato nel tuo PATH." -#: part/katedialogs.cpp:562 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Questa opzione determina la fonte del testo da cercare, cioè il testo inserito " -"automaticamente nella finestra Trova testo: " -"
      " -"
        " -"
      • Nessuna: non indovinare il testo da cercare.
      • " -"
      • Solo la selezione: usa il testo attualmente selezionato, se " -"possibile.
      • " -"
      • La selezione, poi la parola attuale: usa la selezione attuale se " -"possibile, altrimenti usa la parola attuale.
      • " -"
      • Solo la parola attuale: usa la parola su cui si trova il cursore, se " -"possibile.
      • " -"
      • La parola attuale, poi la selezione: usa la parola attuale se " -"possibile, altrimenti usa la selezione attuale.
      " -"Nota che, in tutte le modalità indicate, se non è possibile determinare una " -"stringa di ricerca allora verrà usato l'ultimo testo cercato." +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Errore durante la creazione di diff" -#: part/katedialogs.cpp:587 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"Se attivato, l'editor calcolerà il numero di spazi fino alla prossima posizione " -"di tabulazione come definita dall'ampiezza di tabulazione, e inserirà quel " -"numero di spazi al posto di un carattere di tabulazione." +"Ignorando non verrài più avvertito in futuro (a meno che il file su disco cambi " +"una volta in più): se salvi il documento sovrascriverai il file su disco, se " +"non salvi allora quello che otterrai è il file su disco (se presente)." -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "" -"Se attivato, l'editor rimuoverà qualsiasi spazio vuoto finale nelle righe " -"quando il cursore di inserimento le lascerà." +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "È di tua responsabilità" -#: part/katedialogs.cpp:594 -msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

      Se questa opzione è marcata, viene disegnata una riga verticale alla colonna " -"di andata a capo specificata nelle proprietà di Modifica." -"

      Nota: l'indicatore di andata a capo viene disegnato soltanto se si usa un " -"tipo di carattere a larghezza fissa." +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Stampa %1" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "A capo automatico" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(selezione di) " -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "A capo automatico &dinamico" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Convenzioni tipografiche per %1" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Indicatori a capo automatico dinamico:" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Impostazioni te&sto" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Segui numeri di riga" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "&Stampa solo testo selezionato" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Sempre attivo" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Stampa i numeri di &riga" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Stampa &guida alla sintassi" + +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " msgstr "" -"Allinea verticalmente le righe andate a capo dinamicamente alla profondità di " -"indentazione:" +"

      Questa opzione è disponibile solamente se c'è del testo selezionato nel " +"documento.

      " +"

      Se disponibile e attiva, sarà stampato solo il testo selezionato.

      " -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% della larghezza della vista" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +msgstr "" +"

      Se attiva, sul lato sinistro della pagina verranno stampati i numeri di " +"riga.

      " -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

      Mostra una finestra contenente le convenzioni tipografiche per il tipo di " +"documento, come definito dall'evidenziazione in uso." -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Raggruppamento codice" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Intesta&zione e piè di pagina" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Mostra gli indicatori di ra&ggruppamento" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Stampa &intestazione" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Contrai i nodi di raggruppamento superiori" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Stampa piè di pagi&na" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Bordi" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Carattere intestazione/piè di pagina:" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Mostra bordo per le &icone" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Scegli tipo di carattere..." -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Mostra numeri di &riga" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Proprietà intestazione" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Mostra i segni nella barra di &scorrimento" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Ordina il menu dei segnalibri" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Colori:" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Per &posizione" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Per c&reazione" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Sfon&do" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Mostra righe di indentazione" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Proprietà piè di pagina" -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mato:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Sfondo" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "" +"

      Formato dell'intestazione della pagina. I seguenti segnaposti sono " +"supportati:

      " + +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"

      Quando questa opzione è abilitata, le righe che proseguono a capo vengono " -"allineate verticalmente al livello di indentazione della prima riga. Ciò aiuta " -"a rendere più leggibile il codice.

      " -"

      Inoltre, è possibile impostare una larghezza massima dello schermo (in " -"percentuale) oltre la quale le righe che proseguono a capo non saranno più " -"allineate verticalmente. Per esempio, se si usa il valore 50%, le righe il cui " -"livello di indentazione è superiore al 50% della larghezza dello schermo non " -"saranno allineate verticalmente quando continuano a capo.

      " +"
        " +"
      • %u: nome utente attuale
      • " +"
      • %d: data e ora correnti in formato breve
      • " +"
      • %D: data e ora correnti in formato lungo
      • " +"
      • %h: ora corrente
      • " +"
      • %y: data corrente in formato breve
      • " +"
      • %Y: data corrente in formato lungo
      • " +"
      • %f: nome del file
      • " +"
      • %U: URL completo del documento
      • " +"
      • %p: numero di pagina
      " +"
      Nota: non usare il carattere \"|\" (barra verticale)." -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " msgstr "" -"Se quest'opzione è marcata, ogni nuova vista mostrerà i numeri di riga sul lato " -"sinistro." +"

      Formato del piè di pagina. I seguenti segnaposti sono supportati:

      " -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Se quest'opzione è marcata, ogni nuova vista mostrerà un bordo per le icone sul " -"lato sinistro." -"
      " -"
      Il bordo per le icone mostra i segnalibri, per esempio." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Aspetto" -#: part/katedialogs.cpp:724 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Se questa opzione è segnata, ogni nuova vista mostrerà dei segni sulla barra di " -"scorrimento verticale." -"
      " -"
      Questi segni mostreranno, per esempio, i segnalibri." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Schema:" -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, ogni nuova vista mostrerà i segni per il " -"raggruppamento del codice, se il raggruppamento è disponibile." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Disegna colore di s&fondo" -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Scegli in che modo i segnalibri devano essere ordinati nel menu " -"Segnalibri." +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Disegna ri&quadri" -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"I segnalibri saranno ordinati a seconda dei numeri di riga a cui sono " -"collocati." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Proprietà riquadri" -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Larg&hezza:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margine:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Co&lore:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " msgstr "" -"Ogni nuovo segnalibro verrà aggiunto in coda, indipendentemente da dove è " -"collocato nel documento." +"

      Se attivo, verrà usato il colore di sfondo dell'editor.

      " +"

      Può essere utile se lo schema di colori è concepito per uno sfondo scuro.

      " -#: part/katedialogs.cpp:738 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " msgstr "" -"Se attivato, l'editor mostrerà delle righe verticali per favorire " -"l'identificazione delle righe indentate." - -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Formato file" - -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codifica:" - -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Fine della riga:" - -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Rilevazione &automatica fine riga" - -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +"

      Se attivo, intorno ai contenuti di ogni pagina verrà disegnato un riquadro " +"come definito nelle proprietà qui sotto. L'intestazione e il piè di pagina " +"verranno separati dai contenuti con una linea.

      " -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Larghezza bordo dei riquadri" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Uso della memoria" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Margine all'interno dei riquadri, in pixel" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Massimo &blocchi caricati per file:" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Colore della linea dei riquadri" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Pulizia automatica al salvataggio/caricamento" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Eccezione, riga %1: %2" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Ri&muovi gli spazi finali" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Comando non trovato" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Cartella file di configurazione" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "File JavaScript non trovato" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Non usare il file di configurazione" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Tipo di &file:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Profondità di ricerc&a del file di configurazione:" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Copia di sicurezza al salvataggio" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&ome:" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "File &locali" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Sezione:" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "File &remoti" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variabili:" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefisso:" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Crea un nuovo tipo di file." -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Suffisso:" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Elimina il tipo di file corrente." -#: part/katedialogs.cpp:916 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"L'editor eliminerà automaticamente gli spazi in eccesso alla fine delle righe " -"di testo durante il caricamento/salvataggio del file." +"Il nome del tipo di file sarà il testo della corrispondente voce del menu." -#: part/katedialogs.cpp:919 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Il nome della sezione è usato per organizzare i tipi di file in menu." + +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

      Creare una copia di sicurezza farà copiare a Kate il file del disco su " -"\"<prefisso><nome_file><suffisso>\" prima di salvare le " -"modifiche." -"

      Il suffisso predefinito è ~ e il prefisso è vuoto come " -"impostazione predefinita" +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +msgstr "" +"

      Questa stringa ti permette di configurare le impostazioni di Kate per i file " +"selezionati attraverso questo tipo MIME usando le variabili di Kate. Puoi " +"impostare quasi tutte le opzioni di configurazione, come l'evidenziazione, " +"l'indentazione, la codifica, ecc.

      " +"

      Per una lista completa delle variabili conosciute, vedi il manuale.

      " -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi che l'editor rilevi automaticamente il tipo di " -"fine riga. Il primo tipo di fine riga individuato verrà usato per l'intero " -"file." +"La maschera con i caratteri jolly ti permette di scegliere i file a partire dal " +"loro nome. Una tipica maschera usa un asterisco e l'estensione del file, per " +"esempio *.txt; *.text. La stringa è una lista di maschere separate " +"da punto e virgola." -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi creare delle copie di sicurezza dei file locali " -"durante il salvataggio" +"La maschera con i tipi MIME ti permette di scegliere i file a partire dal loro " +"tipo MIME. La stringa è una lista di maschere separate da punto e virgola, per " +"esempio text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi creare delle copie di sicurezza dei file remoti " -"durante il salvataggio" - -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Inserisci il prefisso da aggiungere ai nomi delle copie di sicurezza" - -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Inserisci il suffisso da aggiungere ai nomi delle copie di sicurezza" +"Mostra una procedura guidata che ti consente di scegliere facilmente i tipi " +"MIME." -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"L'editor cercherà il file .kateconfig in un numero dato di cartelle a monte e " -"infine caricherà le impostazioni da esso." +"Imposta una priorità per questo tipo di file. Se più di un tipo di file " +"seleziona uno stesso file, verrà utilizzato il tipo di file con priorità più " +"alta." -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"L'editor caricherà un numero dato di blocchi (di circa 2048 righe) di testo in " -"memoria; se la dimensione del file è più grande di questo numero i blocchi in " -"più verranno trasferiti sul disco e caricati quando necessari. " -"
      Questo può causare dei piccoli ritardi durante lo scorrimento del " -"documento; un blocco di dimensioni maggiori aumenterà la velocità dell'editor a " -"discapito della memoria. " -"
      Per un uso normale, semplicemente scegli il valore più alto possibile di " -"dimensione del blocco, abbassa questo valore solo se hai problemi con la " -"memoria libera disponibile." +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nuovo tipo di file" -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Proprietà di %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Non hai indicato un suffisso o prefisso per le copie di sicurezza. Verrà usato " -"il suffisso predefinito: \"~\"" - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nessun suffisso a prefisso per le copie di sicurezza" - -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "Valori predefiniti TDE" +"Seleziona i tipi MIME che desideri per questo tipo di file.\n" +"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni associate dei " +"file." -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Correzione ortografica (dal cursore)..." -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Configura %1" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Controlla l'ortografia del documento dal cursore in poi" -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Controllo ortografico selezione..." -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Licenza:" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Controlla l'ortografia del testo selezionato" -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Scarica..." +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Controllo ortografico" -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"Scegli una modalità di evidenziazione nella lista per vederne le " -"proprietà." +"Impossibile avviare il programma di controllo ortografico. Assicurati di aver " +"selezionato e configurato correttamente il programma di controllo ortografico, " +"e assicurati inoltre che sia presente nel tuo PATH." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Questa è la lista delle estensioni di file usata per determinare quali file " -"evidenziare con l'attuale modalità di evidenziazione." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Sembra che il programma di controllo ortografico sia andato in crash." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Questa è la lista dei tipi MIME usata per determinare quali file evidenziare " -"con l'attuale modalità di evidenziazione. " -"

      Fai clic sul pulsante della procedura guidata a sinistra per aprire la " -"finestra di selezione dei tipi MIME." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Sfondo area del testo" -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Mostra una finestra con la lista dei tipi MIME disponibili. " -"

      Sarà modificata anche la voce Estensioni file." +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Testo normale:" -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante per scaricare nuove o aggiornate modalità di " -"evidenziazione dal sito web di Kate." +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Testo selezionato:" -#: part/katedialogs.cpp:1423 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Seleziona i tipi MIME per i quali vuoi usare la regola di evidenziazione " -"\"%1\".\n" -"Nota: questa operazione modificherà automaticamente le estensioni associate dei " -"file." +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Riga corrente:" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Scaricamento evidenziazione" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Punto d'interruzione attivo" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Installa" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Punto d'interruzione raggiunto" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Seleziona i file di evidenziazione della sintassi che vuoi aggiornare:" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Punto d'interruzione disabilitato" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Installato" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Esecuzione" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Più recente" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Elementi aggiuntivi" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Nota: Le nuove versioni sono selezionate automaticamente." +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Sfondo bordo sinistro:" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Vai alla riga" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Numeri di riga:" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Vai alla riga:" - -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Il file è stato eliminato sul disco" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Evidenziazione parentesi:" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Salva con nome..." +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Indicatori a capo automatico:" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" -"Ti permette di scegliere una posizione e salvare il file un'altra volta." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Marcatori di tabulazione:" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Il file è stato cambiato sul disco" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Imposta il colore di sfondo dell'area di modifica.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" -"Ricarica il file dal disco. Se ci sono delle modifiche non salvate, verranno " -"perse." - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignora i cambiamenti. Non verrà richiesta ulteriore conferma." +"

      Imposta il colore di sfondo della selezione.

      " +"

      Per impostare il colore del testo selezionato usa la finestra di dialogo " +"Configura evidenziazione.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " msgstr "" -"Non fa nulla. La prossima volta che punti il file, provi a salvarlo o a " -"chiuderlo, ti verrà chiesta ancora una conferma." +"

      Imposta il colore di sfondo del tipo di evidenziatore selezionato.

      " +"

      Nota: il colore dell'evidenziatore è visualizzato più chiaro a causa " +"della trasparenza.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Visualizza differenze" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Seleziona il tipo di evidenziatore che vuoi cambiare.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " msgstr "" -"Calcola le differenze tra il contenuto dell'editor e il file su disco usando " -"diff(1), poi apre il file di diff con l'applicazione predefinita per quel file." +"

      Imposta il colore di sfondo della riga attiva, ovvero la riga che contiene " +"il cursore.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " +msgstr "" +"

      Questo colore sarà usato per disegnare i numeri di riga (se abilitati) e le " +"righe nel pannello di raggruppamento del codice.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Sovrascrive il file su disco con il contenuto dell'editor." +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +msgstr "" +"

      Imposta il colore delle parentesi corrispondenti. Ciò significa che se per " +"esempio sposti il cursore su (, la corrispondente ) " +"verrà evidenziata con questo colore.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " msgstr "" -"Impossibile eseguire il comando diff. Per favore assicurati che diff(1) sia " -"installato nel tuo PATH." +"

      Imposta il colore degli indicatori relativi all'a capo automatico:

      " +"
      A capo automatico statico
      Una riga verticale che mostra la colonna " +"a cui il testo viene mandato a capo
      A capo automatico dinamico
      " +"Una freccia alla sinistra delle righe che continuano dalla riga superiore
      " +"
      " -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Errore durante la creazione di diff" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Imposta il colore dei marcatori di tabulazione:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Ignorando non verrài più avvertito in futuro (a meno che il file su disco cambi " -"una volta in più): se salvi il documento sovrascriverai il file su disco, se " -"non salvi allora quello che otterrai è il file su disco (se presente)." +"Questa lista mostra gli stili predefiniti dello schema corrente e permette di " +"modificarli. Il nome dello stile rispecchia le attuali impostazioni di stile." +"

      Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il " +"colore da modificare nel menu a comparsa. " +"

      Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a " +"comparsa quando appropriato." -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "È di tua responsabilità" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Questa lista mostra i contesti dell'attuale modalità di evidenziazione e " +"permette di modificarli. Il nome del contesto rispecchia le attuali " +"impostazioni di stile." +"

      Per modificare usando la tastiera, premi <SPAZIO> " +"e scegli una proprietà nel menu a comparsa. " +"

      Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il " +"colore da modificare nel menu a comparsa." +"

      Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a " +"comparsa quando appropriato." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Impossibile accedere alla vista" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "La modalità deve essere almeno 0." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Nessuna evidenziazione \"%1\"" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Stili testo normale" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Argomento mancante. Uso: %1 " +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Stili testo evidenziazione" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Impossibile convertire l'argomento \"%1\" in intero." +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Schema pre&definito per %1:" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "La larghezza deve essere almeno 1." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Nome per il nuovo schema" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "La colonna deve essere almeno 1." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "La riga deve essere almeno 1." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nuovo schema" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Non ci sono così tante righe in questo documento" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Contesto" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Uso: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Selezionato" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Argomento errato \"%1\". Uso: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Comando sconosciuto \"%1\"" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Sfondo selezione" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Spiacente, Kate non è ancora in grado di sostituire le righe nuove" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Usa stile predefinito" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"Eseguita %n sostituzione.\n" -"Eseguite %n sostituzioni." +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Grassetto" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Metti segnali&bro" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "Cors&ivo" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Se una riga non ha alcun segnalibro lo aggiunge, altrimenti lo rimuove." - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Pulisci il segnali&bro" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ottolineato" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Sbarra&to" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Colore normale..." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Segnalibro successivo" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Colore &selezionato..." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Va al segnalibro successivo." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Colore di s&fondo..." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Segnalibro precedente" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Colore di sfondo s&elezionato..." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Va al segnalibro precedente." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Rimuovi colore di sfondo" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Rimuovi il colore di sfondo selezionato" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Usa stile pre&definito" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Cerca la prima occorrenza di un testo o di una espressione regolare." +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"L'opzione \"Usa stile predefinito\" sarà tolta automaticamente quando cambi una " +"qualunque proprietà dello stile." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Cerca l'occorrenza successiva della frase." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Stili di Kate" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Cerca l'occorrenza precedente della frase." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Testo normale" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " msgstr "" -"Cerca una parte di testo o un'espressione regolare e sostituisce il risultato " -"con il testo indicato." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Stringa da cercare \"%1\" non trovata!" +"%1: sintassi deprecata. L'attributo (%2) non è indirizzato tramite un " +"nome simbolico" +"
      " -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "" +"%1: sintassi deprecata. Il contesto %2 non ha un nome simbolico" +"
      " -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"Eseguita %n sostituzione.\n" -"Eseguite %n sostituzioni." - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "È stata raggiunta la fine del documento." +"%1: sintassi deprecata. Il contesto %2 non è indirizzato tramite un nome " +"simbolico" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "È stato raggiunto l'inizio del documento." +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Si sono verificati degli avvertimenti o degli errori durante l'analisi della " +"configurazione dell'evidenziazione della sintassi." -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "È stata raggiunta la fine della selezione." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Analisi per l'evidenziazione della sintassi di Kate" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "È stato raggiunto l'inizio della selezione." +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"A causa di un errore durante l'analisi della descrizione dell'evidenziazione, " +"questa evidenziazione sarà disattivata" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continuare dall'inizio?" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +msgstr "" +"%1: La regione multilinea commentata (%2) non può essere risolta" +"
      " -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continuare dalla fine?" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Parola chiave" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Ferma" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Tipo di dato" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Conferma sostituzione" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimale/Valore" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Sostituisci t&utto" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Intero base N" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Sostituisci e &chiudi" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Virgola mobile" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "S&ostituisci" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Carattere" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Trova il prossimo" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Stringa" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Trovata un'occorrenza del tuo termine da cercare. Cosa vuoi fare?" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Altri" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Uso: find[:[bcersw]] SCHEMA" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Allarme" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] SCHEMA" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funzione" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Uso: replace[:[bceprsw]] SCHEMA [SOSTITUZIONE]" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Marcatore di regione" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Uso: find[:bcersw] SCHEMA

      " +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Raggruppamento &codice" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" -"

      Uso: ifind:[:bcrs] SCHEMA" -"
      ifind esegue una ricerca incrementale oppure \"mentre stai digitando\"

      " +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Uso: replace[:bceprsw] SCHEMA SOSTITUZIONE

      " +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Script" -#: part/katesearch.cpp:936 -msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

      Opzioni

      " -"

      b - Cerca all'indietro" -"
      c - Cerca dal cursore" -"
      r - Schema è un'espressione regolare" -"
      s - Cerca distinguendo maiuscole" - -#: part/katesearch.cpp:945 -msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" -msgstr "" -"
      e - Cerca solo nel testo selezionato" -"
      w - Cerca solo parole intere" - -#: part/katesearch.cpp:951 -msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
      p - Chiede prima di sostituire

      " -"

      Se SOSTITUZIONE non è presente, verrà usata una stringa vuota.

      " -"

      Se vuoi avere degli spazi vuoti in SCHEMA, devi mettere tra apici o " -"virgolette sia SCHEMA sia SOSTITUZIONE. Per inserire le virgolette o gli apici " -"come caratteri devi anteporre loro una barra rovescia." - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Eccezione, riga %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Comando non trovato" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "File JavaScript non trovato" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Raggruppamento &codice" - -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Script" - -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ABAP" @@ -5343,6 +4965,384 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Bash" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Inserisci file..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Scegli il file da inserire" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento del file:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Errore di inserimento file" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Il file %1 non esiste o non è leggibile; operazione " +"annullata." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "" +"

      Impossibile aprire il file %1; operazione annullata." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Il file %1 è vuoto." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Strumenti per dati" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(non disponibile)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Gli strumenti per dati sono disponibili solamente quando c'è del testo " +"selezionato, o quando viene premuto il tasto destro del mouse su di una parola. " +"Se non viene mostrato alcuno strumento per dati anche quando il testo è " +"selezionato, è necessario installarli. Alcuni strumenti per dati fanno parte " +"del pacchetto KOffice." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Plugin di completamento delle parole" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Configura il plugin di completamento delle parole" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Riutilizza la parola sopra" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Riutilizza la parola sotto" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Lista di completamento a comparsa" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Completamento shell" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Finestra a comparsa di completamento automatico" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Mostra automaticamente la li&sta di completamento" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Mostra completamento &quando la parola è lunga almeno" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "caratteri." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Abilita la finestra a comparsa della lista di completamento automatico come " +"impostazione predefinita. La finestra a comparsa può essere disabilitata in " +"base alla vista dal menu \"Strumenti\"." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Definisci la lunghezza che una parola dovrebbe avere prima che sia mostrata la " +"lista di completamento." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Segnalibri automatici" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Configura i segnalibri automatici" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Modifica voce" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Schema:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "" +"

      Un'espressione regolare. Le righe corrispondenti saranno messe nei " +"segnalibri.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distingui maiu&scole" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Se abilitato, la corrispondenza degli schemi distinguerà le maiuscole, " +"altrimenti no.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Corrispondenza &minima" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Se abilitato, la corrispondenza degli schemi userà la corrispondenza minima; " +"se non sai cos'è, leggi l'appendice sulle espressioni regolari nel manuale di " +"Kate.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Maschera di &file:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Una lista di maschere di file, separate da punti e virgola. Può essere usata " +"per limitare l'uso di questa entità a file con nomi corrispondenti.

      " +"

      Usa il pulsante della procedura guidata in basso a destra della voce \"tipo " +"MIME\" per riempire facilmente entrambe le liste.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Un elenco di tipi MIME, separati da punti e virgola. Può essere usato per " +"limitare l'uso di questa entità a file con nomi corrispondenti.

      " +"

      Usa il pulsante della procedura guidata a destra per avere una lista di tipi " +"di file esistenti da cui scegliere, usandolo riempirai anche le maschere dei " +"file.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Fai clic su questo pulsante per mostrare una lista segnabile di tipi MIME " +"disponibili sul tuo sistema. Quando usate, le voci di maschere di file sopra " +"saranno riempite con le maschere corrispondenti.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Seleziona i tipi MIME che desideri per questo schema.\n" +"Nota che questo modificherà automaticamente anche le estensioni associate dei " +"file." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Schemi" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Schema" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Tipi MIME" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Maschere di file" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Questa lista mostra le tue entità di segnalibri automatici configurate. " +"Quando un documento è aperto, ogni entità viene usata nel seguente modo: " +"

          " +"
        1. L'entità è rimossa, se sono definiti una maschera file ovvero un tipo MIME, " +"e nessuno corrisponde al documento.
        2. " +"
        3. Altrimenti ogni riga del documento è confrontata con lo schema, e un " +"segnalibro viene messo sulle righe corrispondenti.
        4. " +"

          Usa i pulsanti sotto per gestire la tua raccolta di entità.

          " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Premi questo pulsante per creare una nuova entità di segnalibro automatico." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Premi questo pulsante per eliminare l'entità attualmente selezionata." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Premi questo pulsante per modificare l'entità attualmente selezionata." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Ricerca incrementale" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Ricerca incrementale all'indietro" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Ricerca incr.:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opzioni di ricerca" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Distingui maiuscole" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Dall'inizio" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Espressione regolare" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Ricerca incr.:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Nessun risultato ricerca incr.:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Ricerca incr. indietro:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Ricerca incr. da capo:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Nessun risultato ricerca incr. da capo:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ricerca incr. indietro dal fondo:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro dal fondo:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Ricerca incr. ricominciata:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Nessun risultato ricerca incr. ricominciata:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Ricerca incr. indietro ricominciata:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nessun risultato ricerca incr. indietro ricominciata:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Errore: stato ricerca incr. sconosciuto!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Corrispondenza successiva ricerca incrementale" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Corrispondenza precedente ricerca incrementale" + #~ msgid "" #~ "_: Language\n" #~ "C++" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po index 91996a9a626..638149d5a39 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:41+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po index 8cae9f5331d..f3b1dd5b788 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/knotify.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 007179637a0..d339458611e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 19:52+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 284c88cf434..8e57b134216 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:38+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index afa13ad3006..931f073ba32 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:39+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 15cd1d438e0..762264f56bd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 836141e2ddb..8b062378fe6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 17:19+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index f44e4c67d84..677bafaff4a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:40+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 4e4dc9eaf38..783a6a1bc40 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po index bcbfc13da54..6312548a4b9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 20:08+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index eaef4768884..e34058e4733 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 16:02+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po index 4b0e266079d..5fadef5b8f0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:35+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,182 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Prova dell'infrastruttura a plugin per i fltri URI." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" -"Utilizza lo spazio come delimitatore di parole chiave per le scorciatoie web" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|File segnalibri di Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Aggiungi segnalibro qui" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Apri la cartella nell'editor dei segnalibri" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Elimina cartella" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Elimina segnalibro" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Proprietà segnalibro" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare la cartella di segnalibri\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare il segnalibro\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Eliminazione cartella dei segnalibri" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Eliminazione segnalibro" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Crea una cartella di segnalibri per le linguette..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Aggiunge una cartella di segnalibri per tutte le linguette aperte." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Modifica la raccolta di segnalibri in un'altra finestra" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Nuova cartella di segnalibri..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Azioni rapide" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Posizione:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nuova cartella..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Segnalibro" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Segnalibri di Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Nuova cartella:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separatore ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|File HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Impossibile salvare i segnalibri in %1. L'errore riportato è: %2. Questo " -"messaggio di errore sarà mostrato una volta soltanto. La causa dell'errore deve " -"essere risolta al più presto; quasi sicuramente il disco rigido è pieno." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Certificato" @@ -518,4237 +342,4520 @@ msgstr "Password del certificato" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "servizio telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "gestore del protocollo telnet" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Tutte le immagini" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Non hai il permesso di accedere al protocollo %1." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Nome file per il contenuto degli appunti:" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Riga oggetto" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Il file esiste già" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Errore durante la connessione al server." +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"Il contenuto degli appunti è cambiato dall'ultima volta che hai usato " +"\"incolla\": il formato dati scelto non è più applicabile. Per favore copia di " +"nuovo ciò che vuoi incollare." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Non connesso." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Non ci sono appunti" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Tempo connessione scaduto." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL maldefinito\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Tempo scaduto durante l'attesa di interazione col server." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"&Incolla il file\n" +"&Incolla %n file" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Il server ha detto: \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"&Incolla l'URL\n" +"&Incolla %n URL" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Incolla il contenuto degli appunti" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Servizio di posta" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Acquisisci immagine" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Impostazioni..." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Effettua OCR sull'immagine" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Finestra per la configurazione delle operazioni di rete" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Nessun tipo MIME installato." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Mostra icona nel vassoio di sistema" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile trovare il tipo MIME\n" +"%1" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Tieni sempre aperta la finestra per le operazioni di rete" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Il file delle voci del desktop %1 non ha la voce Type=..." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Mostra le intestazioni delle colonne" +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"La voce del desktop di tipo\n" +"%1\n" +"è sconosciuta." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Mostra la barra degli strumenti" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Il file delle voci del desktop\n" +"%1\n" +"è di tipo FSDevice ma non ha la voce Dev=..." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Mostra la barra di stato" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Il file delle voci del desktop\n" +"%1\n" +"è di tipo Link ma non ha la voce URL=..." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "La larghezza delle colonne può essere regolata dall'utente" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Monta" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Mostra informazioni:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Espelli" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Smonta" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Tempo rim." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Il file delle voci del desktop\n" +"%1\n" +"ha una voce di menu non valida\n" +"%2." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Impossibile creare un io-slave: %1" -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Protocollo \"%1\" sconosciuto." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Impossibile trovare un io-slave per il protocollo \"%1\"." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Conteggio" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Impossibile dialogare con tdelauncher" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Ripr." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Nome file locale" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Impossibile creare un io-slave:\n" +"tdelauncher ha detto: %1" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operazione" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Aggiornamento della configurazione di sistema" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Aggiornamento della configurazione di sistema." -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "In stallo" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Origine:" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Destinazione:" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Copia in corso" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Tieni aperta questa finestra dopo la conclusione del trasferimento" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Spostamento in corso" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Apri &file" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Creazione in corso" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Apri &destinazione" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Eliminazione in corso" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Finestra di avanzamento" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Caricamento in corso" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n cartella\n" +"%n cartelle" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Esame in corso" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n file\n" +"%n file" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Montaggio in corso" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % di %2 " -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Smontaggio in corso" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 % di 1 file\n" +"%1 % di %n file" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " File: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "Dim. rim.: %1 kB " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (copia in corso)" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "Tempo rim.: 00:00:00 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (spostamento in corso)" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (eliminazione in corso)" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Finestra di avanzamento" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (creazione in corso)" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Annulla operazione" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (fatto)" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 su %2 completati" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "Dim. rim.: %1 " +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n cartella\n" +"%1 / %n cartelle" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "Tempo rim.: %1 " +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n file\n" +"%1 / %n file" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "In stallo" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Il certificato SSL peer sembra essere rovinato." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s (mancano %2)" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Avanzamento copia file" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Server informazioni avanzamento di TDE" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Avanzamento spostamento file" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Creazione cartella" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "La password è vuota. (ATTENZIONE: Insicuro)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Avanzamento eliminazione file" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Le password corrispondono." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Avanzamento caricamento file" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Le password non corrispondono." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Avanzamento analisi file" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"TDE ha richiesto di aprire il portafogli "%1" -"". Inserisci qui sotto la password di questo portafogli." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Montaggio di %1 in corso" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"L'applicazione "%1" ha richiesto di aprire il portafogli " -""%2". Inserisci qui sotto la password di questo portafogli." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Smontaggio in corso" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Ripristino da %1 in corso" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE ha richiesto di aprire il portafogli. I portafogli servono per memorizzare " -"dati sensibili in un modo sicuro. Inserisci una password da usare per questo " -"portafogli o annulla la richiesta dell'applicazione." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Non ripristinabile" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"L'applicazione "%1" ha richiesto di aprire il portafogli " -"di TDE. Il portafogli serve a memorizzare dati sensibili in un modo sicuro. " -"Inserisci una password da usare per questo portafogli o annulla la richiesta " -"dell'applicazione." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (fatto)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE ha richiesto la creazione di un nuovo portafogli chiamato "" -"%1". Scegli una password per questo portafogli, o annulla la richiesta " -"dell'applicazione." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Formato dati:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"L'applicazione "%1" ha richiesto di creare un nuovo " -"portafogli chiamato "%2". Scegli una password per questo " -"portafogli o annulla la richiesta dell'applicazione." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Il file \"%1\" non è leggibile" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "C&rea" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "ERRORE: Protocollo \"%1\" sconosciuto" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Servizio portafogli di TDE" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Password" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" -msgstr "" -"Errore durante l'apertura del portafogli "%1". Riprova." -"
          (Codice d'errore %2: %3)" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Devi inserire un nome utente e una password" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "" -"TDE ha richiesto di accedere al portafogli aperto "%1"." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "Nome &utente:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" -"L'applicazione "%1" ha richiesto di accedere al portafogli " -"aperto "%2"." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Impossibile aprire il portafogli. Il portafogli deve essere aperto per poter " -"cambiare la password." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Ricorda la password" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Scegli una nuova password per il portafogli '%1'." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Finestra di autorizzazione" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"Errore durante la cifratura del portafogli. La password non è stata cambiata." +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 Byte" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"Errore durante la riapertura del portafogli. I dati potrebbero essere andati " -"persi." +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TByte" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Si sono verificati ripetuti tentativi di accesso ad un portafogli. " -"Un'applicazione potrebbe presentare problemi." +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GByte" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Impossibile trovare uno script usabile per la configurazione del proxy" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MByte" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossibile scaricare lo script di configurazione del proxy:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KByte" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Impossibile scaricare lo script di configurazione del proxy" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 Byte" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"Lo script di configurazione del proxy non è valido:\n" -"%1" +"1 giorno %1\n" +"%n giorni %1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Nessun elemento" + +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"Lo script di configurazione del proxy ha restituito un errore:\n" -"%1" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Non stampare il tipo MIME dei file indicati" +"Un elemento\n" +"%n elementi" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive supportate dei file " -"indicati.Se il tipo MIME non è specificato, viene usato il tipo MIME dei file " -"indicati." +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Nessun file" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive preferite dei file " -"indicati.Se il tipo MIME non è specificato, viene usato il tipo MIME dei file " -"indicati." +"Un file\n" +"%n file" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive che hanno un valore nei file " -"indicati." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(totale %1)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" -"Stampa tutti i tipi MIME per i quali è disponibile il supporto per le " -"informazioni aggiuntive." +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Nessuna cartella" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" -"Non stampare un avvertimento quando viene indicato più di un file e non tutti i " -"file indicati hanno lo stesso tipo MIME." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Stampa tutte le informazioni aggiuntive disponibili nei file indicati." +"Una cartella\n" +"%n cartelle" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Stampa i valori di informazioni aggiuntive preferite disponibili nei file " -"indicati." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Impossibile leggere %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Apre una finestra di proprietà TDE che permette la visualizzazione e la " -"modifica delle informazioni aggiuntive dei file indicati" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Impossibile scrivere su %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Stampa il valore di \"key\" dei file indicati. \"key\" può anche essere una " -"lista di chiavi separate da virgole" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Impossibile avviare il processo %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"Prova a impostare il valore \"value\" per la chiave di informazioni aggiuntive " -"\"key\" nei file indicati" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Il gruppo da cui prelevare o a cui impostare valori" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Il file (o un numero di file) su cui operare." +"Errore interno.\n" +"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "" -"Nessun supporto trovato per l'estrazione delle informazioni aggiuntive." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "URL maldefinito %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Tipi MIME supportati:" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Il protocollo %1 non è supportato." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Il protocollo %1 è solo un protocollo di filtro." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" -"Uno strumento a riga di comando per leggere e modificare le informazioni " -"aggiuntive dei file." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 è una cartella, avrebbe dovuto essere un file." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nessun file specificato" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 è un file, avrebbe dovuto essere una cartella." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Impossibile determinare le informazioni aggiuntive" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Il file o la cartella %1 non esiste." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Apre file remoti, controlla le modifiche, chiede conferma per " -"l'invio" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Esiste già un file con nome %1." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Tratta gli URL come file locali ed eliminali in seguito" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Esiste già una cartella con nome %1." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Nome scelto per il file scaricato" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Nessun nome host specificato." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Comando da eseguire" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Host %1 sconosciuto" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "Gli URL o i file locali usati per \"command\"" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Accesso negato a %1." -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"'command' expected.\n" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"Atteso \"command\".\n" +"Accesso negato.\n" +"Impossibile scrivere su %1." -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"L'URL %1\n" -"è maldefinito" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Impossibile entrare nella cartella %1." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Il protocollo %1 non implementa un servizio di cartella." + +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Trovato un collegamento ciclico in %1." + +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Trovato un collegamento ciclico durante la copia di %1." + +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Impossibile creare un socket per accedere a %1." + +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Impossibile connettersi all'host %1." + +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "La connessione all'host %1 si è interrotta." + +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Il protocollo %1 non è un protocollo di filtro." + +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"URL remoto %1\n" -"non permesso con l'opzione --tempfiles" +"Impossibile montare il dispositivo.\n" +"L'errore riportato è:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Il file temporaneo\n" -"%1\n" -"è stato modificato.\n" -"Vuoi ancora eliminarlo?" +"Impossibile smontare il dispositivo.\n" +"L'errore riportato è:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "File modificato" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Impossibile leggere il file %1." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Non eliminare" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Impossibile scrivere sul file %1." -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Il file\n" -"%1\n" -"è stato modificato.\n" -"Vuoi inviare i cambiamenti?" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Impossibile effettuare il bind di %1." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Invia" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Impossibile effettuare il listen di %1." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Non inviare" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Impossibile effettuare l'accept di %1." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Impossibile accedere a %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Ora devi immettere una password per la richiesta di certificato. Scegli una " -"password molto sicura, perché verrà usata per cifrare la tua chiave privata." +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Impossibile finire l'elenco di %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ripeti la password:" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Impossibile creare la cartella %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Scegli la password:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Impossibile rimuovere la cartella %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Hai indicato che vuoi ottenere o acquistare un certificato sicuro. Questa " -"procedura ti guiderà passo per passo. Puoi annullarla in qualsiasi momento, e " -"ciò interromperà la transazione." +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Impossibile ripristinare il file %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Procedura guidata per il portafogli di TDE" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Impossibile rinominare il file %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Introduzione" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Impossibile cambiare i permessi di %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - Il sistema portafogli di TDE" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Impossibile eliminare il file %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Il processo per il protocollo %1 è morto inaspettatamente." + +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"Benvenuto in TDEWallet, il sistema portafogli di TDE. TDEWallet permette di " -"memorizzare le tue password e altri dati personali su disco in un file cifrato, " -"impedendo ad altri di vederli. Questa procedura ti fornirà informazioni su " -"TDEWallet e ti guiderà nella configurazione per la prima esecuzione." +"Errore: memoria esaurita.\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Impostazioni di &base (raccomandate)" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Host proxy sconosciuto\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Impostazioni &avanzate" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Autorizzazione non riuscita, autenticazione %1 non supportata" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"Il sistema portafogli di TDE memorizza i tuoi dati in un file portafogli " -"sul tuo disco rigido. I dati sono scritti in maniera cifrata, usando " -"l'algoritmo Blowfish e la tua password come chiave. Quando un portafogli viene " -"aperto, l'applicazione di gestione dei portafogli viene avviata e mostra " -"un'icona nel vassoio di sistema. Puoi usare questa applicazione per gestire i " -"tuoi portafogli. Puoi anche trascinare i portafogli e il contenuto dei " -"portafogli per copiare facilmente un portafogli su un sistema remoto." +"Azione annullata dall'utente\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Selezione password" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Errore interno nel server\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Timeout on server\n" +"%1" msgstr "" -"Varie applicazioni possono tentare di usare il portafogli di TDE per " -"memorizzare le password e altre informazioni, come ad esempio i dati dei form " -"sul Web e i cookie. Se vuoi che queste applicazioni usino il portafogli, devi " -"abilitarle ora e scegliere una password. La password che scegli non " -"può essere recuperata in caso di smarrimento; inoltre, chiunque venga a " -"conoscenza della password può recuperare tutte le informazioni contenute nel " -"portafogli." +"Tempo scaduto sul server\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Inserisci una nuova password:" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Errore sconosciuto\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Verifica password:" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Interruzione sconosciuta\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Sì, desidero usare il portafogli di TDE per memorizzare le mie informazioni " -"personali." +"Impossibile eliminare il file originale %1.\n" +"Controlla i permessi." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Livello di sicurezza" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Impossibile eliminare il file parziale %1.\n" +"Controlla i permessi." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Il sistema portafogli di TDE consente di controllare il livello di sicurezza " -"dei tuoi dati personali. Alcune di queste opzioni possono avere effetti " -"negativi sulla semplicità d'uso del sistema. Sebbene le impostazioni " -"predefinite possano soddisfare la maggior parte degli utenti, puoi cambiarle a " -"tuo piacimento. Nel modulo di controllo di TDEWallet puoi trovare ulteriori " -"opzioni per personalizzare ulteriormente il sistema." +"Impossibile rinominare il file originale %1.\n" +"Controlla i permessi." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Memorizza le password di rete e le password locali in portafogli separati" +"Impossibile rinominare il file parziale %1.\n" +"Controlla i permessi." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Chiudi automaticamente i portafogli non usati" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Impossibile creare il collegamento simbolico %1.\n" +"Controlla i permessi." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Permetti s&olo una volta" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Impossibile scrivere sul file %1\n" +"Disco pieno." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "&Permetti sempre" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"L'origine e la destinazione sono lo stesso file.\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Nega" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1 è richiesto dal server, ma non è disponibile." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Nega &sempre" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Accesso negato in POST ad una porta riservata." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Seleziona uno o più tipi di file da aggiungere:" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Impossibile accedere a %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Tipo MIME" +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Codice di errore sconosciuto: %1\n" +"%2\n" +"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Il protocollo %1 non supporta l'apertura delle connessioni." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Il protocollo %1 non supporta la chiusura delle connessioni." + +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Il protocollo %1 non supporta l'accesso ai file." + +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "La scrittura su %1 non è supportata." + +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Non ci sono azioni speciali disponibili per il protocollo %1." + +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "" +"Il protocollo %1 non supporta l'elencazione del contenuto delle cartelle." + +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Non è supportata la ricezione di dati da %1." + +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Non è supportata la ricezione delle informazioni sui tipi MIME da %1." + +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "" +"Non sono supportati la ridenominazione o lo spostamento di file all'interno di " +"%1." + +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Il protocollo %1 non supporta la creazione di collegamenti simbolici." + +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Non è supportata la copia di file all'interno di %1." + +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Non è supportata l'eliminazione di file da %1." + +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Il protocollo %1 non supporta la creazione di cartelle." + +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Il protocollo %1 non supporta il cambiamento degli attributi dei file." + +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Impossibile usare sotto-URL con %1." + +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Il protocollo %1 non supporta il GET multiplo." + +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Il protocollo %1 non supporta l'azione %2." + +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" + +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Motivi tecnici: " + +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

          Details of the request:" +msgstr "

          Dettagli della richiesta:" + +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

          • URL: %1
          • " +msgstr "

            • URL: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
            • Protocol: %1
            • " +msgstr "
            • Protocollo: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
            • Date and time: %1
            • " +msgstr "
            • Data e ora: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
            • Additional information: %1
            " +msgstr "
          • Informazioni aggiuntive: %1
          " + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

          Possible causes:

          • " +msgstr "

            Cause possibili:

            • " + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

              Possible solutions:

              • " +msgstr "

                Soluzioni possibili:

                • " + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"" -"

                  Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                  \n" -"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                  " +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"" -"

                  Seleziona qui uno o più tipi di file che l'applicazione può gestire. Questa " -"lista è organizzata per tipi MIME.

                  \n" -"

                  MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension, estensione multiscopo per la " -"posta Internet) è un protocollo standard per identificare il tipo di dati sulla " -"base dell'estensione del nome del file e sul corrispondente tipo MIME" -". Per esempio: l'estensione \"bmp\" dopo il punto nel nome fiore.bmp indica che " -"si tratta di un particolare tipo di immagine, image/x-bmp" -". Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario " -"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire queste " -"estensioni e tipi MIME.

                  " +"Contatta il tuo sistema di supporto informatico, sia esso l'amministratore di " +"sistema o il gruppo di supporto tecnico, per maggiore assistenza." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Tipi di file &supportati:" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Contatta l'amministratore del server per maggiore assistenza." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Controlla i tuoi permessi di accesso a questa risorsa." + +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"" -"

                  This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                  \n" -"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                  \n" -"

                  If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                  " +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"" -"

                  Questa lista mostra i tipi di file che l'applicazione può gestire. Questa " -"lista è organizzata per tipi MIME.

                  \n" -"

                  MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension, estensione multiscopo per la " -"posta Internet) è un protocollo standard per identificare il tipo di dati in " -"base all'estensione del nome del file e sul corrispondente tipo MIME" -". Per esempio: l'estensione \"bmp\" dopo il punto nel nome fiore.bmp indica che " -"si tratta di un particolare tipo di immagine, image/x-bmp" -". Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario " -"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire queste " -"estensioni e tipi MIME.

                  " -"

                  Se vuoi associare questa applicazione ad uno o più tipi MIME non elencati " -"nella lista, fai clic sul pulsante Aggiungi. Se invece sono elencati uno " -"o più tipi file che questa applicazione non può gestire, puoi eliminarli dalla " -"lista facendo clic sul pulsante Rimuovi.

                  " +"I tuoi permessi di accesso possono essere inadeguati ad eseguire l'operazione " +"richiesta su questa risorsa." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"Il file potrebbe essere in uso (e bloccato) da parte di un altro utente o " +"applicazione." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Inserisci qui il nome che vuoi dare a questa applicazione. L'applicazione " -"apparirà sotto questo nome nel menu delle applicazioni e nel pannello." +"Assicurati che non ci siano altre applicazioni o utenti che usano il file o che " +"lo abbiano bloccato." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrizione:" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "" +"Sebbene sia improbabile, potrebbe essersi verificato un errore dell'hardware." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Potresti aver trovato un bug nel programma." + +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Inserisci qui la descrizione di questa applicazione, basandoti sul suo uso. " -"Esempio: una applicazione per la connessione remota (KPPP) potrebbe chiamarsi " -"\"Accesso remoto\"." +"Questo errore è probabilmente causato da un bug nel programma. Prendi in " +"considerazione l'ipotesi di inviare una segnalazione di bug come spiegato " +"sotto." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Comm&ento:" +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Aggiorna il software all'ultima versione. La tua distribuzione dovrebbe fornire " +"gli strumenti per aggiornare il software." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Inserisci qui qualsiasi commento che ritieni utile." +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Se non riesci a risolvere il problema in alcun modo, puoi aiutare la squadra di " +"TDE o il responsabile del software inviando una segnalazione di bug. Se il " +"software è fornito da terze parti contatta direttamente il responsabile. " +"Altrimenti controlla se lo stesso bug è già stato segnalato da altri cercando " +"sul sito di segnalazione dei bug di TDE" +". Se non lo trovi, prendi nota dei dettagli forniti qui sopra e includili nella " +"tua segnalazione di bug insieme a tutti i dettagli che credi possano essere " +"utili." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mando:" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Potrebbe esserci un problema con la tua connessione di rete." + +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Potrebbe esserci un problema con la tua configurazione di rete. Se sei riuscito " +"ad accedere alla rete recentemente senza problemi probabilmente il motivo non è " +"questo." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Inserisci qui il comando per avviare l'applicazione.\n" -"\n" -"Dopo il comando, puoi porre vari segnaposti che saranno sostituiti con i valori " -"corretti al momento dell'esecuzione del programma:\n" -"%f - un singolo nome di file\n" -"%F - una lista di file; utile per le applicazioni che possono aprire " -"contemporaneamente vari file locali\n" -"%u - un singolo URL\n" -"%U - una lista di URL\n" -"%d - la cartella del file da aprire\n" -"%D - una lista di cartelle\n" -"%i - l'icona\n" -"%m - la mini-icona\n" -"%c - il titolo" +"Potrebbero esserci stati dei problemi da qualche parte lungo il percorso di " +"rete tra il server e il tuo computer." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Prova di nuovo, adesso oppure più tardi." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "" -"Fai clic qui per navigare nel tuo filesystem e trovare l'eseguibile desiderato." +"Potrebbe essersi verificato un errore o un'incompatibilità di protocollo." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Percorso di la&voro:" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Assicurati che la risorsa esista e prova di nuovo." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Imposta la cartella di lavoro per la tua applicazione." +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "La risorsa specificata potrebbe non esistere." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Potresti aver scritto male l'indirizzo." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Ricontrolla di aver immesso l'indirizzo corretto e prova di nuovo." + +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Controlla lo stato della tua connessione di rete." + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Impossibile aprire la risorsa in lettura" + +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante se vuoi aggiungere un tipo di file (tipo MIME) che " -"l'applicazione può gestire." +"Questo significa che i contenuti del file o della cartella richiesta " +"%1 non possono essere raggiunti perché non si riesce ad ottenere il " +"permesso di lettura." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "" -"Se vuoi rimuovere un tipo di file (tipo MIME) che l'applicazione non può " -"gestire, seleziona il tipo MIME nella lista qui sopra e fai clic su questo " -"pulsante." +"Potresti non avere i permessi per leggere il file o aprire la cartella." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Opzioni a&vanzate" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Impossibile aprire la risorsa in scrittura" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"Fai clic qui per modificare il modo in cui verrà eseguita questa applicazione, " -"la notificazione di avvio, le opzioni DCOP o l'esecuzione come un altro utente." - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Eventi" +"Questo significa che il file %1 non può essere scritto, perché " +"non si riescono ad ottenere i permessi di scrittura." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Controlli rapidi" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Impossibile iniziare il protocollo %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "&Applica a tutte le applicazioni" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Impossibile avviare il processo" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&Disabilita tutti" +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Il programma sul tuo computer che fornisce l'accesso al protocollo " +"%1 non può essere avviato. Ciò di solito accade per motivi tecnici." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"Permette di modificare contemporaneamente il comportamento di tutti gli eventi" +"Il programma che fornisce la compatibilità con questo protocollo potrebbe non " +"essere stato aggiornato durante l'ultimo aggiornamento di TDE. Questo problema " +"può causare incompatibilità con la versione attuale e quindi impedire " +"l'esecuzione del programma." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "A&bilita tutti" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Errore interno" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Il programma sul tuo computer che fornisce l'accesso al protocollo " +"%1 ha riportato un errore interno." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Scrivi un messaggio sullo standard &error" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Formato dell'URL non corretto" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Mostra un &messaggio in una finestra a comparsa" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                  " +msgstr "" +"L'URL (Uniform Resource L" +"ocator, localizzatore uniforme di risorsa) che hai immesso non è scritto nel " +"formato corretto. Il formato degli URL è di solito il seguente:" +"
                  protocollo://utente:password@www.esempio.it:porta/cartella/n" +"omefile.estensione?richiesta=valore
                  " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "E&segui un programma:" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Protocollo %1 non supportato" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Riproduci un &suono:" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Il protocollo %1 non è supportato dai programmi TDE " +"attualmente installati su questo computer." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Prova il suono" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Il protocollo richiesto potrebbe non essere supportato." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Segna la &voce nella barra delle applicazioni" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Le versioni del protocollo %1 supportate da questo computer e dal server " +"potrebbero essere incompatibili." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Registra su un file:" +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) che " +"supporti questo protocollo. Prova a cercare su " +"http://kde-apps.org/ e " +"http://freshmeat.net/." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Usa una finestra passiva che non interrompe il lavoro" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "L'URL non si riferisce ad una risorsa." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Meno opzioni" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Il protocollo è un protocollo di filtro" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Impostazioni suono" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"L'URL (Universal Resource L" +"ocator, localizzatore uniforme di risorsa) che hai immesso non si riferisce ad " +"una risorsa specifica." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Vuoi riprovare?" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE è in grado di comunicare attraverso un protocollo nel protocollo; il " +"protocollo specificato va usato solo in tali situazioni e questa non è una di " +"quelle. Questo è un evento raro e probabilmente indica che c'è un errore di " +"programmazione." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Azione non supportata: %1" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"L'azione richiesta non è supportata dal programma TDE che sta implementando il " +"protocollo %1." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Finestra di autorizzazione" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Questo errore dipende molto dal programma di TDE in uso. Le informazioni " +"aggiuntive dovrebbero fornire più informazioni di quelle disponibili attraverso " +"l'architettura di input/output di TDE." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Il file esiste già" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Tenta di trovare un modo alternativo per fare la stessa cosa." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "La cartella esiste già" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Era atteso un file" -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Esiste già come cartella" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"La richiesta si aspettava un file, invece ha trovato la cartella " +"%1." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nessun servizio sta implementando %1" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Questo potrebbe essere un errore dal lato server." -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Rinomina" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Era attesa una cartella" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Suggerisci nuovo &nome" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"La richiesta si aspettava una cartella, invece è stato trovato il file " +"%1." -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&Salta" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Il file o la cartella non esiste" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "Salta &automaticamente" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Il file o la cartella %1 non esiste." -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Il file richiesto non può essere creato poiché esiste già un file con lo stesso " +"nome." -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "So&vrascrivi tutti" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Prova a spostare il file esistente altrove e poi prova di nuovo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Ripristina" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Elimina il file corrente e prova di nuovo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Ri&pristina tutto" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Scegli un nome diverso per il nuovo file." -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "La cartella esiste già" + +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"Questa azione sovrascriverà \"%1\" con se stesso.\n" -"Inserisci un nuovo nome file:" +"La cartella richiesta non può essere creata perché ne esiste già una con lo " +"stesso nome." -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinua" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Prova a spostare la cartella esistente altrove e poi prova di nuovo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Esiste già un oggetto più vecchio di nome \"%1\"." +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Elimina la cartella corrente e prova di nuovo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Esiste già un file simile di nome \"%1\"." +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Scegli un nome diverso per la nuova cartella." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Esiste già un oggetto più nuovo di nome \"%1\"." +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Host sconosciuto" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "dimensione %1" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Un errore di host sconosciuto indica che non è possibile trovare nella rete il " +"server con il nome indicato, %1." -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "creato il %1" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Il nome che hai immesso, %1, potrebbe non esistere: potrebbe essere scritto " +"male." -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "modificato il %1" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Accesso negato" + +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "L'accesso alla risorsa %1 è stato negato." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Il file di origine è \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Potresti aver fornito dei dati di autenticazione non validi o non averli " +"forniti affatto." -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "" -"URL maldefinito\n" -"%1" +"Il tuo account potrebbe non avere il permesso di accedere alla risorsa " +"specificata." -#: tdeio/krun.cpp:128 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" -"Impossibile accedere a %1.\n" -"Non hai i diritti di accesso a questo indirizzo." +"Riprova a fare la richiesta ed assicurati che i dati di autenticazione siano " +"immessi correttamente." -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Accesso in scrittura negato" + +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." msgstr "" -"Il file %1 è un programma. Per ragioni di sicurezza non sarà " -"avviato." +"Questo significa che un tentativo di scrittura sul file %1 " +"è stato rifiutato." -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Non hai il permesso di eseguire %1." +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Impossibile entrare nella cartella" -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Non sei autorizzato ad aprire questo file." +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Questo significa che il tentativo di entrare (in altre parole, di aprire) nella " +"cartella %1 è stato rifiutato." -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Apri con:" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Elenco cartella non disponibile" -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Non sei autorizzato ad eseguire questo file." +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Il protocollo %1 non è un filesystem" -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Avvio in corso di %1" +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Questo significa che è stata fatta una richiesta per conoscere il contenuto di " +"una cartella e che il programma di TDE che supporta questo protocollo non è in " +"grado di farlo." -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Non sei autorizzato ad eseguire questo servizio." +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Trovato collegamento ciclico" -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" -"Impossibile eseguire il comando specificato. Il file o la cartella %1 " -"non esiste." +"Gli ambienti UNIX possono creare collegamenti a file o cartelle situati in " +"indirizzi diversi. TDE ha trovato un collegamento (o una serie di collegamenti) " +"che crea un ciclo infinito - cioè il file è collegato a se stesso, magari " +"attraverso altri file." -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Impossibile trovare il programma \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Elimina una parte del ciclo in modo che non causi cicli infiniti e prova di " +"nuovo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Tipo MIME" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Richiesta annullata dall'utente" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "" +"La richiesta non è stata completata perché è stata annullata dall'utente." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Modelli" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Riprova la richiesta." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Trovato collegamento ciclico durante la copia" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Fai clic su questo pulsante mostrare l'editor di tipi MIME di TDE." +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Gli ambienti UNIX possono creare collegamenti a file o cartelle situati in " +"indirizzi diversi. Durante l'operazione di copia richiesta, TDE ha trovato un " +"collegamento (o una serie di collegamenti) che crea un ciclo infinito - cioè il " +"file è collegato a se stesso, magari attraverso altri file." -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " In stallo " +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Impossibile creare la connessione di rete" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Impossibile creare il socket" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Devi inserire un nome utente e una password" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Questo è un problema tecnico nel quale un dispositivo di comunicazione di rete " +"(un socket) non può essere creato." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "Nome &utente:" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"La connessione di rete potrebbe essere configurata male o l'interfaccia di rete " +"potrebbe non essere abilitata." -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Password:" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Connessione al server rifiutata" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Ricorda la password" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Il server %1 non ha permesso a questo computer di creare una " +"connessione." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Nome file per il contenuto degli appunti:" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Il server, per quanto attualmente collegato alla rete, potrebbe non essere " +"configurato per accettare le richieste." -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Il server, per quanto attualmente collegato alla rete, potrebbe non avere il " +"servizio richiesto (%1) in esecuzione." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" -"Il contenuto degli appunti è cambiato dall'ultima volta che hai usato " -"\"incolla\": il formato dati scelto non è più applicabile. Per favore copia di " -"nuovo ciò che vuoi incollare." +"Un firewall di rete (un dispositivo che controlla le richieste alla rete), per " +"proteggere la tua rete o quella del server, potrebbe essere intervenuto " +"impedendo la connessione." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Non ci sono appunti" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Connessione al server chiusa inaspettatamente" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -"&Incolla il file\n" -"&Incolla %n file" +"Anche se una connessione con %1 era stata stabilita, la " +"connessione è stata chiusa inaspettatamente durante la comunicazione." -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" -"&Incolla l'URL\n" -"&Incolla %n URL" +"Potrebbe essersi verificato un errore di protocollo che ha causato la chiusura " +"della connessione da parte del server in risposta all'errore." -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Incolla il contenuto degli appunti" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Risorsa URL non valida" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Il protocollo %1 non è un protocollo di filtro" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"L'URL (Uniform Resource L" +"ocator, localizzatore uniforme di risorsa) che hai immesso non specifica un " +"meccanismo valido per accedere alla risorsa %1%2." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE è in grado di comunicare attraverso un protocollo nel protocollo. Questa " +"richiesta specifica un protocollo da usare in questo modo ma tale protocollo " +"non è in grado di svolgere questa azione. Questo è un evento raro e indica che " +"probabilmente c'è un errore di programmazione." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pixel" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Impossibile montare il dispositivo di input/output" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Impossibile montare il dispositivo" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Il dispositivo richiesto non può essere montato. L'errore riportato è " +"%1" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "Byte" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Il dispositivo potrebbe non essere pronto, per esempio l'unità potrebbe essere " +"vuota (ad esempio lettore CD vuoto) o, in caso di dispositivi portatili o " +"periferiche, il dispositivo potrebbe non essere connesso correttamente." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KByte" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Potresti non avere il permesso di montare il dispositivo. Sui sistemi UNIX sono " +"spesso richiesti i privilegi dell'amministratore per montare un dispositivo." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Controlla che il dispositivo sia pronto; i lettori di dischi devono contenere i " +"dischi e i dispositivi portatili devono essere collegati ed accesi. Prova di " +"nuovo." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Impossibile smontare il dispositivo di input/output" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Impossibile smontare il dispositivo" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Il dispositivo richiesto non può essere smontato. L'errore riportato è " +"%1" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Il dispositivo potrebbe essere occupato, cioè ancora in uso da parte di un " +"utente o un'applicazione. Ad esempio un browser aperto con una finestra che " +"mostra un indirizzo su questo dispositivo potrebbe rendere occupato il " +"dispositivo." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." msgstr "" -"Impossibile modificare il proprietario del file %1" -". Non hai accesso sufficiente al file per effettuare la modifica." +"Potresti non avere il permesso di smontare il dispositivo. Sui sistemi UNIX " +"sono spesso richiesti i privilegi dell'amministratore per smontare un " +"dispositivo." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Salta file" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Controlla che nessuna applicazione stia usando il dispositivo e prova di nuovo." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Collegamento simbolico" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Impossibile leggere dalla risorsa" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (collegamento)" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Questo significa che anche se la risorsa richiesta, %1" +", può essere aperta, si è verificato un errore durante la lettura del contenuto " +"della risorsa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Potresti non avere i permessi per leggere da questa risorsa." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Collegamento a %1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Impossibile scrivere sulla risorsa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Questo significa che anche se la risorsa richiesta, %1" +", può essere aperta, si è verificato un errore durante la scrittura sulla " +"risorsa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Modificato:" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Potresti non avere i permessi per scrivere su questa risorsa." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Proprietario:" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Impossibile aspettare connessioni di rete (\"listen\")" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Permessi:" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Impossibile effettuare il \"bind\"" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Il file \"%1\" non è leggibile" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Questo è un problema tecnico nel quale un dispositivo di comunicazione di rete " +"(un socket) non può essere impostato per aspettare connessioni di rete." -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ERRORE: Protocollo \"%1\" sconosciuto" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Impossibile effettuare il \"listen\"" -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Nessun tipo MIME installato." +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Impossibile accettare la connessione di rete (\"accept\")" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"Impossibile trovare il tipo MIME\n" -"%1" +"Questo è un problema tecnico in quanto si è verificato un errore durante il " +"tentativo di accettare una connessione di rete in arrivo." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Il file delle voci del desktop %1 non ha la voce Type=..." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Potresti non avere i permessi per accettare la connessione." + +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Impossibile accedere: %1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -"La voce del desktop di tipo\n" -"%1\n" -"è sconosciuta." +"Un tentativo di accesso per effettuare l'operazione richiesta non è andato a " +"buon fine." -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Il file delle voci del desktop\n" -"%1\n" -"è di tipo FSDevice ma non ha la voce Dev=..." +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Impossibile determinare lo stato della risorsa" -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Impossibile effettuare lo \"stat\" della risorsa" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"Il file delle voci del desktop\n" -"%1\n" -"è di tipo Link ma non ha la voce URL=..." +"Un tentativo di determinare informazioni sullo stato della risorsa " +"%1, come nome, tipo, dimensione ecc. non è andato a buon fine." -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Monta" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "La risorsa specificata potrebbe non esistere o non essere accessibile." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Espelli" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Impossibile annullare l'elencazione" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Smonta" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Document this" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Impossibile creare la cartella" + +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "La creazione della cartella richiesta non è avvenuta." + +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "" -"Il file delle voci del desktop\n" -"%1\n" -"ha una voce di menu non valida\n" -"%2." +"L'indirizzo in cui doveva essere creata la cartella potrebbe non esistere." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Tutte le immagini" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Impossibile eliminare la cartella" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Origine:" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" +"La rimozione della cartella specificata, %1, non è avvenuta." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinazione:" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "La cartella specificata potrebbe non esistere." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Tieni aperta questa finestra dopo la conclusione del trasferimento" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "La cartella specificata potrebbe non essere vuota." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Apri &file" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Assicurati che la cartella esista e sia vuota." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Apri &destinazione" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Impossibile ripristinare il trasferimento file" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"%n cartella\n" -"%n cartelle" +"La richiesta specificata ha chiesto che il trasferimento del file " +"%1 fosse ripreso da un certo punto in poi. Non è stato possibile." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" -"%n file\n" -"%n file" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % di %2 " +"Il protocollo o il server potrebbero non supportare la ripresa del " +"trasferimento." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "" -"%1 % di 1 file\n" -"%1 % di %n file" +"Riprova la richiesta senza chiedere di riprendere il trasferimento dal punto a " +"cui si era arrivati." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Impossibile rinominare la risorsa" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (copia in corso)" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Il tentativo di rinominare la risorsa specificata %1 " +"non è riuscito." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (spostamento in corso)" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Impossibile cambiare i permessi della risorsa" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (eliminazione in corso)" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Il tentativo di cambiare i permessi della risorsa specificata " +"%1 non è riuscito." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (creazione in corso)" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Impossibile eliminare la risorsa" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (fatto)" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Il tentativo di eliminare la risorsa specificata %1 " +"non è riuscito." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 su %2 completati" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Fine del programma non attesa" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" -"%1 / %n cartella\n" -"%1 / %n cartelle" +"Il programma che sul tuo computer fornisce l'accesso al protocollo " +"%1 è terminato inaspettatamente." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Memoria esaurita" + +#: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" -"%1 / %n file\n" -"%1 / %n file" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s (mancano %2)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Avanzamento copia file" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Avanzamento spostamento file" +"Il programma sul tuo computer che fornisce l'accesso al protocollo " +"%1 non riesce ad ottenere la memoria necessaria per continuare." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Creazione cartella" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Host proxy sconosciuto" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Avanzamento eliminazione file" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Durante il recupero delle informazioni sull'host proxy specificato, " +"%1, si è verificato un errore di host sconosciuto. Un errore di host " +"sconosciuto indica che il nome richiesto non può essere trovato nella rete." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Avanzamento caricamento file" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Potrebbero esserci dei problemi con la configurazione di rete, in particolare " +"nel nome host del proxy. Se sei riuscito ad accedere alla rete senza problemi " +"recentemente, questo è poco probabile." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Avanzamento analisi file" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Ricontrolla le tue impostazioni del proxy e prova di nuovo." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Montaggio di %1 in corso" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Autorizzazione non riuscita: metodo %1 non supportato" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Ripristino da %1 in corso" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Non ripristinabile" +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Anche se hai fornito i dati di autenticazione corretti, l'autenticazione non è " +"andata a buon fine perché il metodo di autenticazione che il server usa non è " +"supportato dal programma di TDE che implementa il protocollo %1." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (fatto)" +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Per favore, invia una segnalazione di bug a " +"http://bugs.kde.org/ per segnalare alla squadra di TDE questo metodo di " +"autenticazione non supportato." -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Distruzione: passo %1 di 35" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Richiesta annullata" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 Byte" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Errore interno nel server" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TByte" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Il programma sul server che fornisce l'accesso al protocollo %1 " +"ha riportato l'errore interno %0." -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GByte" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ciò molto probabilmente è dovuto ad un bug nel programma server. Potresti " +"inviare una segnalazione di bug come riportato qui sotto." -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MByte" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Contatta l'amministratore del server avvisandolo del problema." -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KByte" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Se sai chi è l'autore del software del server, invia la segnalazione di bug " +"direttamente all'autore." -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 Byte" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Errore tempo scaduto" -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                    " +"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" -"1 giorno %1\n" -"%n giorni %1" +"Anche se il server è stato contattato non è stata ricevuta alcuna risposta " +"entro il tempo massimo deciso:" +"
                    " +"
                  • Tempo massimo per stabilire la connessione: %1 secondi
                  • " +"
                  • Tempo massimo per ricevere una risposta: %2 secondi
                  • " +"
                  • Tempo massimo per accedere ai server proxy: %3 secondi
                  " +"Nota che è possibile cambiare questi valori nel centro di controllo di TDE " +"selezionando Rete -> Preferenze." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Nessun elemento" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Il server era troppo occupato nel rispondere ad altre richieste per poter " +"rispondere a noi." -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" -"Un elemento\n" -"%n elementi" +"Il programma che fornisce l'accesso al protocollo %1 " +"sul tuo computer ha riportato un errore sconosciuto: %2." -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Nessun file" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Interruzione sconosciuta" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" -"Un file\n" -"%n file" - -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(totale %1)" +"Il programma che fornisce l'accesso al protocollo %1 " +"sul tuo computer ha riportato un'interruzione di tipo sconosciuto: %2." -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Nessuna cartella" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Impossibile eliminare il file originale" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." msgstr "" -"Una cartella\n" -"%n cartelle" +"L'operazione richiesta richiede l'eliminazione del file originale, " +"probabilmente alla fine di un'operazione di spostamento. Il file originale " +"%1 non può però essere rimosso." -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Impossibile leggere %1." +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Impossibile eliminare il file temporaneo" -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Impossibile scrivere su %1." +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"L'operazione richiesta ha creato un file temporaneo nel quale salvare il nuovo " +"file durante il download. Questo file temporaneo %1 " +"non può essere eliminato." -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Impossibile avviare il processo %1." +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Impossibile rinominare il file originale" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -"Errore interno.\n" -"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "URL maldefinito %1." +"L'operazione richiesta ha richiesto di rinominare il file originale " +"%1, ma non può essere rinominato." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Il protocollo %1 non è supportato." +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo" -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Il protocollo %1 è solo un protocollo di filtro." +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"L'operazione richiesta ha richiesto di creare il file temporaneo " +"%1, ma non può essere creato." -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 è una cartella, avrebbe dovuto essere un file." +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Impossibile creare il collegamento" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 è un file, avrebbe dovuto essere una cartella." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Impossibile creare il collegamento simbolico" -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Il file o la cartella %1 non esiste." +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Impossibile creare il collegamento simbolico richiesto %1." -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Esiste già un file con nome %1." +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Nessun contenuto" -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Esiste già una cartella con nome %1." +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disco pieno" -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Nessun nome host specificato." +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Il file richiesto %1 non può essere scritto perché non basta " +"lo spazio su disco." -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Host %1 sconosciuto" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Libera abbastanza spazio su disco 1) eliminando i file temporanei non " +"desiderati; 2) archiviando i file in dischi rimovibili come i CD riscrivibili o " +"3) aumentando la capacità disponibile." -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Accesso negato a %1." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "File di origine e destinazione identici" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." msgstr "" -"Accesso negato.\n" -"Impossibile scrivere su %1." +"L'operazione non può essere completata perché l'origine e la destinazione sono " +"lo stesso file." -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Impossibile entrare nella cartella %1." +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Scegli un nome file diverso per il file di destinazione." -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Il protocollo %1 non implementa un servizio di cartella." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Errore non documentato" -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Trovato un collegamento ciclico in %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Rinomina" -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Trovato un collegamento ciclico durante la copia di %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Suggerisci nuovo &nome" -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Impossibile creare un socket per accedere a %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&Salta" -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Impossibile connettersi all'host %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "Salta &automaticamente" -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "La connessione all'host %1 si è interrotta." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sovrascrivi" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Il protocollo %1 non è un protocollo di filtro." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "So&vrascrivi tutti" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossibile montare il dispositivo.\n" -"L'errore riportato è:\n" -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Ripristina" -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Ri&pristina tutto" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Impossibile smontare il dispositivo.\n" -"L'errore riportato è:\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Impossibile leggere il file %1." - -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Impossibile scrivere sul file %1." +"Questa azione sovrascriverà \"%1\" con se stesso.\n" +"Inserisci un nuovo nome file:" -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Impossibile effettuare il bind di %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinua" -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Impossibile effettuare il listen di %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Esiste già un oggetto più vecchio di nome \"%1\"." -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Impossibile effettuare l'accept di %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Esiste già un file simile di nome \"%1\"." -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Impossibile accedere a %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Esiste già un oggetto più nuovo di nome \"%1\"." -#: tdeio/global.cpp:340 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Impossibile finire l'elenco di %1." +msgid "size %1" +msgstr "dimensione %1" -#: tdeio/global.cpp:343 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 #, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Impossibile creare la cartella %1." +msgid "created on %1" +msgstr "creato il %1" -#: tdeio/global.cpp:346 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Impossibile rimuovere la cartella %1." +msgid "modified on %1" +msgstr "modificato il %1" -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Impossibile ripristinare il file %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Il file di origine è \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Impossibile rinominare il file %1." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo MIME" -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Impossibile cambiare i permessi di %1." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Impossibile eliminare il file %1." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Modelli" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Il processo per il protocollo %1 è morto inaspettatamente." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Errore: memoria esaurita.\n" -"%1" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Fai clic su questo pulsante mostrare l'editor di tipi MIME di TDE." -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"Host proxy sconosciuto\n" -"%1" +"Stai per uscire dalla modalità sicura. Le trasmissioni non saranno più " +"cifrate.\n" +"Ciò significa che altre persone potrebbero osservare i dati che stai " +"trasferendo." -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Autorizzazione non riuscita, autenticazione %1 non supportata" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Informazioni sulla sicurezza" -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Azione annullata dall'utente\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "C&ontinua caricamento" -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Errore interno nel server\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Immetti la password del certificato:" -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Tempo scaduto sul server\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Password del certificato SSL" -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Errore sconosciuto\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Impossibile aprire il certificato. Provare una nuova password?" -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" -"Interruzione sconosciuta\n" -"%1" +"La procedura per impostare il certificato del client per la sessione non è " +"riuscita." -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Impossibile eliminare il file originale %1.\n" -"Controlla i permessi." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:399 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"Impossibile eliminare il file parziale %1.\n" -"Controlla i permessi." +"L'indirizzo IP dell'host %1 non coincide con quello per cui è stato rilasciato " +"il certificato." -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Impossibile rinominare il file originale %1.\n" -"Controlla i permessi." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Autenticazione server" -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Impossibile rinominare il file parziale %1.\n" -"Controlla i permessi." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Dettagli" -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Impossibile creare il collegamento simbolico %1.\n" -"Controlla i permessi." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Co&ntinua" -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Impossibile scrivere sul file %1\n" -"Disco pieno." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Il certificato del server non ha superato il test di autenticità (%1)." -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -"L'origine e la destinazione sono lo stesso file.\n" -"%1" +"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza che ti venga chiesto di " +"nuovo?" -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 è richiesto dal server, ma non è disponibile." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "Per &sempre" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Accesso negato in POST ad una porta riservata." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Solo per la sessione att&uale" -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "Impossibile accedere a %1." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Hai indicato che vuoi accettare questo certificato, ma non è stato emesso per " +"il server che lo sta presentando. Vuoi continuare il caricamento?" -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Codice di errore sconosciuto: %1\n" -"%2\n" -"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org." - -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Il protocollo %1 non supporta l'apertura delle connessioni." - -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Il protocollo %1 non supporta la chiusura delle connessioni." - -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Il protocollo %1 non supporta l'accesso ai file." - -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "La scrittura su %1 non è supportata." +"Il certificato SSL è stato rifiutato, come richiesto. Puoi disabilitare questo " +"comportamento nel centro di controllo di TDE." -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Non ci sono azioni speciali disponibili per il protocollo %1." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Co&nnetti" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Il protocollo %1 non supporta l'elencazione del contenuto delle cartelle." +"Stai per entrare nella modalità sicura. Tutte le trasmissioni saranno cifrate, " +"a meno che non venga indicato diversamente.\n" +"Ciò significa che nessuna terza persona sarà in grado di osservare facilmente i " +"dati che stai trasferendo." -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Non è supportata la ricezione di dati da %1." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Mostra &informazioni SSL" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Non è supportata la ricezione delle informazioni sui tipi MIME da %1." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "C&onnetti" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "" -"Non sono supportati la ridenominazione o lo spostamento di file all'interno di " -"%1." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Collegamento simbolico" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Il protocollo %1 non supporta la creazione di collegamenti simbolici." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (collegamento)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Non è supportata la copia di file all'interno di %1." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Non è supportata l'eliminazione di file da %1." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Collegamento a %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Il protocollo %1 non supporta la creazione di cartelle." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Il protocollo %1 non supporta il cambiamento degli attributi dei file." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificato:" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Impossibile usare sotto-URL con %1." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Proprietario:" -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Il protocollo %1 non supporta il GET multiplo." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Permessi:" -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Il protocollo %1 non supporta l'azione %2." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Motivi tecnici: " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

                  Details of the request:" -msgstr "

                  Dettagli della richiesta:" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pixel" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

                  • URL: %1
                  • " -msgstr "

                    • URL: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                    • Protocol: %1
                    • " -msgstr "
                    • Protocollo: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                    • Date and time: %1
                    • " -msgstr "
                    • Data e ora: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "Byte" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                    • Additional information: %1
                    " -msgstr "
                  • Informazioni aggiuntive: %1
                  " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KByte" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

                  Possible causes:

                  • " -msgstr "

                    Cause possibili:

                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                      Possible solutions:

                      • " -msgstr "

                        Soluzioni possibili:

                        • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Contatta il tuo sistema di supporto informatico, sia esso l'amministratore di " -"sistema o il gruppo di supporto tecnico, per maggiore assistenza." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Contatta l'amministratore del server per maggiore assistenza." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Controlla i tuoi permessi di accesso a questa risorsa." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/global.cpp:593 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"I tuoi permessi di accesso possono essere inadeguati ad eseguire l'operazione " -"richiesta su questa risorsa." +"Impossibile accedere a %1.\n" +"Non hai i diritti di accesso a questo indirizzo." -#: tdeio/global.cpp:595 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Il file potrebbe essere in uso (e bloccato) da parte di un altro utente o " -"applicazione." +"Il file %1 è un programma. Per ragioni di sicurezza non sarà " +"avviato." -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"Assicurati che non ci siano altre applicazioni o utenti che usano il file o che " -"lo abbiano bloccato." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Non hai il permesso di eseguire %1." -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "" -"Sebbene sia improbabile, potrebbe essersi verificato un errore dell'hardware." +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Non sei autorizzato ad aprire questo file." -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Potresti aver trovato un bug nel programma." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Apri con:" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Questo errore è probabilmente causato da un bug nel programma. Prendi in " -"considerazione l'ipotesi di inviare una segnalazione di bug come spiegato " -"sotto." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Non sei autorizzato ad eseguire questo file." -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Aggiorna il software all'ultima versione. La tua distribuzione dovrebbe fornire " -"gli strumenti per aggiornare il software." +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Avvio in corso di %1" -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Non sei autorizzato ad eseguire questo servizio." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Se non riesci a risolvere il problema in alcun modo, puoi aiutare la squadra di " -"TDE o il responsabile del software inviando una segnalazione di bug. Se il " -"software è fornito da terze parti contatta direttamente il responsabile. " -"Altrimenti controlla se lo stesso bug è già stato segnalato da altri cercando " -"sul sito di segnalazione dei bug di TDE" -". Se non lo trovi, prendi nota dei dettagli forniti qui sopra e includili nella " -"tua segnalazione di bug insieme a tutti i dettagli che credi possano essere " -"utili." +"Impossibile eseguire il comando specificato. Il file o la cartella %1 " +"non esiste." -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Potrebbe esserci un problema con la tua connessione di rete." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Impossibile trovare il programma \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Potrebbe esserci un problema con la tua configurazione di rete. Se sei riuscito " -"ad accedere alla rete recentemente senza problemi probabilmente il motivo non è " -"questo." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Il certificato SSL peer sembra essere rovinato." -#: tdeio/global.cpp:620 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Potrebbero esserci stati dei problemi da qualche parte lungo il percorso di " -"rete tra il server e il tuo computer." +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Salta automaticamente" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nessun servizio sta implementando %1" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Distruzione: passo %1 di 35" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " In stallo " -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Prova di nuovo, adesso oppure più tardi." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Potrebbe essersi verificato un errore o un'incompatibilità di protocollo." +"Impossibile modificare il proprietario del file %1" +". Non hai accesso sufficiente al file per effettuare la modifica." -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Assicurati che la risorsa esista e prova di nuovo." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&Salta file" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "La risorsa specificata potrebbe non esistere." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Esiste già come cartella" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Potresti aver scritto male l'indirizzo." +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Apre file remoti, controlla le modifiche, chiede conferma per " +"l'invio" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Ricontrolla di aver immesso l'indirizzo corretto e prova di nuovo." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Tratta gli URL come file locali ed eliminali in seguito" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Controlla lo stato della tua connessione di rete." +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Nome scelto per il file scaricato" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Impossibile aprire la risorsa in lettura" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Comando da eseguire" -#: tdeio/global.cpp:634 +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "Gli URL o i file locali usati per \"command\"" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"Questo significa che i contenuti del file o della cartella richiesta " -"%1 non possono essere raggiunti perché non si riesce ad ottenere il " -"permesso di lettura." +"Atteso \"command\".\n" -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Potresti non avere i permessi per leggere il file o aprire la cartella." +"L'URL %1\n" +"è maldefinito" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Impossibile aprire la risorsa in scrittura" +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"URL remoto %1\n" +"non permesso con l'opzione --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:644 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Questo significa che il file %1 non può essere scritto, perché " -"non si riescono ad ottenere i permessi di scrittura." +"Il file temporaneo\n" +"%1\n" +"è stato modificato.\n" +"Vuoi ancora eliminarlo?" -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Impossibile iniziare il protocollo %1" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "File modificato" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Impossibile avviare il processo" +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Non eliminare" -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Il programma sul tuo computer che fornisce l'accesso al protocollo " -"%1 non può essere avviato. Ciò di solito accade per motivi tecnici." +"Il file\n" +"%1\n" +"è stato modificato.\n" +"Vuoi inviare i cambiamenti?" -#: tdeio/global.cpp:657 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Il programma che fornisce la compatibilità con questo protocollo potrebbe non " -"essere stato aggiornato durante l'ultimo aggiornamento di TDE. Questo problema " -"può causare incompatibilità con la versione attuale e quindi impedire " -"l'esecuzione del programma." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Invia" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Errore interno" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Non inviare" -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." msgstr "" -"Il programma sul tuo computer che fornisce l'accesso al protocollo " -"%1 ha riportato un errore interno." +"Fine inaspettata dei dati, alcune informazioni potrebbero essere state perse." -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Formato dell'URL non corretto" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Ricezione di dati rovinati." -#: tdeio/global.cpp:675 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                          " +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"L'URL (Uniform Resource L" -"ocator, localizzatore uniforme di risorsa) che hai immesso non è scritto nel " -"formato corretto. Il formato degli URL è di solito il seguente:" -"
                          protocollo://utente:password@www.esempio.it:porta/cartella/n" -"omefile.estensione?richiesta=valore
                          " +"Ora devi immettere una password per la richiesta di certificato. Scegli una " +"password molto sicura, perché verrà usata per cifrare la tua chiave privata." -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Protocollo %1 non supportato" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ripeti la password:" -#: tdeio/global.cpp:685 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Scegli la password:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"Il protocollo %1 non è supportato dai programmi TDE " -"attualmente installati su questo computer." +"Hai indicato che vuoi ottenere o acquistare un certificato sicuro. Questa " +"procedura ti guiderà passo per passo. Puoi annullarla in qualsiasi momento, e " +"ciò interromperà la transazione." -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Il protocollo richiesto potrebbe non essere supportato." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Eventi" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Le versioni del protocollo %1 supportate da questo computer e dal server " -"potrebbero essere incompatibili." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Controlli rapidi" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) che " -"supporti questo protocollo. Prova a cercare su " -"http://kde-apps.org/ e " -"http://freshmeat.net/." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "&Applica a tutte le applicazioni" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&Disabilita tutti" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" +"Permette di modificare contemporaneamente il comportamento di tutti gli eventi" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "L'URL non si riferisce ad una risorsa." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "A&bilita tutti" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Il protocollo è un protocollo di filtro" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"L'URL (Universal Resource L" -"ocator, localizzatore uniforme di risorsa) che hai immesso non si riferisce ad " -"una risorsa specifica." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Scrivi un messaggio sullo standard &error" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE è in grado di comunicare attraverso un protocollo nel protocollo; il " -"protocollo specificato va usato solo in tali situazioni e questa non è una di " -"quelle. Questo è un evento raro e probabilmente indica che c'è un errore di " -"programmazione." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Mostra un &messaggio in una finestra a comparsa" -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Azione non supportata: %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "E&segui un programma:" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"L'azione richiesta non è supportata dal programma TDE che sta implementando il " -"protocollo %1." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Riproduci un &suono:" -#: tdeio/global.cpp:717 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Questo errore dipende molto dal programma di TDE in uso. Le informazioni " -"aggiuntive dovrebbero fornire più informazioni di quelle disponibili attraverso " -"l'architettura di input/output di TDE." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Prova il suono" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Tenta di trovare un modo alternativo per fare la stessa cosa." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Segna la &voce nella barra delle applicazioni" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Era atteso un file" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Registra su un file:" -#: tdeio/global.cpp:726 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"La richiesta si aspettava un file, invece ha trovato la cartella " -"%1." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Usa una finestra passiva che non interrompe il lavoro" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Questo potrebbe essere un errore dal lato server." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Meno opzioni" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Era attesa una cartella" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Impostazioni suono" -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"La richiesta si aspettava una cartella, invece è stato trovato il file " -"%1." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Seleziona uno o più tipi di file da aggiungere:" -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Il file o la cartella non esiste" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Tipo MIME" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Il file o la cartella %1 non esiste." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"" +"

                          Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          " msgstr "" -"Il file richiesto non può essere creato poiché esiste già un file con lo stesso " -"nome." +"" +"

                          Seleziona qui uno o più tipi di file che l'applicazione può gestire. Questa " +"lista è organizzata per tipi MIME.

                          \n" +"

                          MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension, estensione multiscopo per la " +"posta Internet) è un protocollo standard per identificare il tipo di dati sulla " +"base dell'estensione del nome del file e sul corrispondente tipo MIME" +". Per esempio: l'estensione \"bmp\" dopo il punto nel nome fiore.bmp indica che " +"si tratta di un particolare tipo di immagine, image/x-bmp" +". Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario " +"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire queste " +"estensioni e tipi MIME.

                          " -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Prova a spostare il file esistente altrove e poi prova di nuovo." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Tipi di file &supportati:" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Elimina il file corrente e prova di nuovo." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                          This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          \n" +"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Questa lista mostra i tipi di file che l'applicazione può gestire. Questa " +"lista è organizzata per tipi MIME.

                          \n" +"

                          MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension, estensione multiscopo per la " +"posta Internet) è un protocollo standard per identificare il tipo di dati in " +"base all'estensione del nome del file e sul corrispondente tipo MIME" +". Per esempio: l'estensione \"bmp\" dopo il punto nel nome fiore.bmp indica che " +"si tratta di un particolare tipo di immagine, image/x-bmp" +". Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario " +"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire queste " +"estensioni e tipi MIME.

                          " +"

                          Se vuoi associare questa applicazione ad uno o più tipi MIME non elencati " +"nella lista, fai clic sul pulsante Aggiungi. Se invece sono elencati uno " +"o più tipi file che questa applicazione non può gestire, puoi eliminarli dalla " +"lista facendo clic sul pulsante Rimuovi.

                          " -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Scegli un nome diverso per il nuovo file." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"La cartella richiesta non può essere creata perché ne esiste già una con lo " -"stesso nome." +"Inserisci qui il nome che vuoi dare a questa applicazione. L'applicazione " +"apparirà sotto questo nome nel menu delle applicazioni e nel pannello." -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Prova a spostare la cartella esistente altrove e poi prova di nuovo." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Descrizione:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Inserisci qui la descrizione di questa applicazione, basandoti sul suo uso. " +"Esempio: una applicazione per la connessione remota (KPPP) potrebbe chiamarsi " +"\"Accesso remoto\"." -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Elimina la cartella corrente e prova di nuovo." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Comm&ento:" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Scegli un nome diverso per la nuova cartella." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Inserisci qui qualsiasi commento che ritieni utile." -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Host sconosciuto" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mando:" -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Un errore di host sconosciuto indica che non è possibile trovare nella rete il " -"server con il nome indicato, %1." +"Inserisci qui il comando per avviare l'applicazione.\n" +"\n" +"Dopo il comando, puoi porre vari segnaposti che saranno sostituiti con i valori " +"corretti al momento dell'esecuzione del programma:\n" +"%f - un singolo nome di file\n" +"%F - una lista di file; utile per le applicazioni che possono aprire " +"contemporaneamente vari file locali\n" +"%u - un singolo URL\n" +"%U - una lista di URL\n" +"%d - la cartella del file da aprire\n" +"%D - una lista di cartelle\n" +"%i - l'icona\n" +"%m - la mini-icona\n" +"%c - il titolo" -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Sfoglia..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Il nome che hai immesso, %1, potrebbe non esistere: potrebbe essere scritto " -"male." - -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "Accesso negato" +"Fai clic qui per navigare nel tuo filesystem e trovare l'eseguibile desiderato." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "L'accesso alla risorsa %1 è stato negato." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Percorso di la&voro:" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"Potresti aver fornito dei dati di autenticazione non validi o non averli " -"forniti affatto." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Imposta la cartella di lavoro per la tua applicazione." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Il tuo account potrebbe non avere il permesso di accedere alla risorsa " -"specificata." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Riprova a fare la richiesta ed assicurati che i dati di autenticazione siano " -"immessi correttamente." - -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Accesso in scrittura negato" +"Fai clic su questo pulsante se vuoi aggiungere un tipo di file (tipo MIME) che " +"l'applicazione può gestire." -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Questo significa che un tentativo di scrittura sul file %1 " -"è stato rifiutato." +"Se vuoi rimuovere un tipo di file (tipo MIME) che l'applicazione non può " +"gestire, seleziona il tipo MIME nella lista qui sopra e fai clic su questo " +"pulsante." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Impossibile entrare nella cartella" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Opzioni a&vanzate" -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Questo significa che il tentativo di entrare (in altre parole, di aprire) nella " -"cartella %1 è stato rifiutato." +"Fai clic qui per modificare il modo in cui verrà eseguita questa applicazione, " +"la notificazione di avvio, le opzioni DCOP o l'esecuzione come un altro utente." -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Elenco cartella non disponibile" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Procedura guidata per il portafogli di TDE" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Il protocollo %1 non è un filesystem" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" -#: tdeio/global.cpp:812 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - Il sistema portafogli di TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Questo significa che è stata fatta una richiesta per conoscere il contenuto di " -"una cartella e che il programma di TDE che supporta questo protocollo non è in " -"grado di farlo." +"Benvenuto in TDEWallet, il sistema portafogli di TDE. TDEWallet permette di " +"memorizzare le tue password e altri dati personali su disco in un file cifrato, " +"impedendo ad altri di vederli. Questa procedura ti fornirà informazioni su " +"TDEWallet e ti guiderà nella configurazione per la prima esecuzione." -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Trovato collegamento ciclico" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Impostazioni di &base (raccomandate)" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Gli ambienti UNIX possono creare collegamenti a file o cartelle situati in " -"indirizzi diversi. TDE ha trovato un collegamento (o una serie di collegamenti) " -"che crea un ciclo infinito - cioè il file è collegato a se stesso, magari " -"attraverso altri file." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Impostazioni &avanzate" -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Elimina una parte del ciclo in modo che non causi cicli infiniti e prova di " -"nuovo." +"Il sistema portafogli di TDE memorizza i tuoi dati in un file portafogli " +"sul tuo disco rigido. I dati sono scritti in maniera cifrata, usando " +"l'algoritmo Blowfish e la tua password come chiave. Quando un portafogli viene " +"aperto, l'applicazione di gestione dei portafogli viene avviata e mostra " +"un'icona nel vassoio di sistema. Puoi usare questa applicazione per gestire i " +"tuoi portafogli. Puoi anche trascinare i portafogli e il contenuto dei " +"portafogli per copiare facilmente un portafogli su un sistema remoto." -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Richiesta annullata dall'utente" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Selezione password" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"La richiesta non è stata completata perché è stata annullata dall'utente." +"Varie applicazioni possono tentare di usare il portafogli di TDE per " +"memorizzare le password e altre informazioni, come ad esempio i dati dei form " +"sul Web e i cookie. Se vuoi che queste applicazioni usino il portafogli, devi " +"abilitarle ora e scegliere una password. La password che scegli non " +"può essere recuperata in caso di smarrimento; inoltre, chiunque venga a " +"conoscenza della password può recuperare tutte le informazioni contenute nel " +"portafogli." -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Riprova la richiesta." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Inserisci una nuova password:" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Trovato collegamento ciclico durante la copia" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Verifica password:" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Gli ambienti UNIX possono creare collegamenti a file o cartelle situati in " -"indirizzi diversi. Durante l'operazione di copia richiesta, TDE ha trovato un " -"collegamento (o una serie di collegamenti) che crea un ciclo infinito - cioè il " -"file è collegato a se stesso, magari attraverso altri file." - -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Impossibile creare la connessione di rete" +"Sì, desidero usare il portafogli di TDE per memorizzare le mie informazioni " +"personali." -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Impossibile creare il socket" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Livello di sicurezza" -#: tdeio/global.cpp:854 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Questo è un problema tecnico nel quale un dispositivo di comunicazione di rete " -"(un socket) non può essere creato." +"Il sistema portafogli di TDE consente di controllare il livello di sicurezza " +"dei tuoi dati personali. Alcune di queste opzioni possono avere effetti " +"negativi sulla semplicità d'uso del sistema. Sebbene le impostazioni " +"predefinite possano soddisfare la maggior parte degli utenti, puoi cambiarle a " +"tuo piacimento. Nel modulo di controllo di TDEWallet puoi trovare ulteriori " +"opzioni per personalizzare ulteriormente il sistema." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"La connessione di rete potrebbe essere configurata male o l'interfaccia di rete " -"potrebbe non essere abilitata." +"Memorizza le password di rete e le password locali in portafogli separati" -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Connessione al server rifiutata" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Chiudi automaticamente i portafogli non usati" -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Il server %1 non ha permesso a questo computer di creare una " -"connessione." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Permetti s&olo una volta" -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Il server, per quanto attualmente collegato alla rete, potrebbe non essere " -"configurato per accettare le richieste." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "&Permetti sempre" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Il server, per quanto attualmente collegato alla rete, potrebbe non avere il " -"servizio richiesto (%1) in esecuzione." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Nega" -#: tdeio/global.cpp:869 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Un firewall di rete (un dispositivo che controlla le richieste alla rete), per " -"proteggere la tua rete o quella del server, potrebbe essere intervenuto " -"impedendo la connessione." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Nega &sempre" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Connessione al server chiusa inaspettatamente" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Applicazioni conosciute" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Anche se una connessione con %1 era stata stabilita, la " -"connessione è stata chiusa inaspettatamente durante la comunicazione." +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Apri con" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Potrebbe essersi verificato un errore di protocollo che ha causato la chiusura " -"della connessione da parte del server in risposta all'errore." +"Seleziona il programma da usare per aprire %1" +". Se il programma non è nella lista, immetti il nome o fai clic sul pulsante " +"sfoglia." -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Risorsa URL non valida" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Scegli il nome del programma con cui aprire i file selezionati." -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Il protocollo %1 non è un protocollo di filtro" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Scegli l'applicazione per %1" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"L'URL (Uniform Resource L" -"ocator, localizzatore uniforme di risorsa) che hai immesso non specifica un " -"meccanismo valido per accedere alla risorsa %1%2." +"Seleziona il programma per il tipo di file %1" +". Se il programma non è nella lista, immetti il nome o fai clic sul pulsante " +"sfoglia." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Scegli applicazione" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"TDE è in grado di comunicare attraverso un protocollo nel protocollo. Questa " -"richiesta specifica un protocollo da usare in questo modo ma tale protocollo " -"non è in grado di svolgere questa azione. Questo è un evento raro e indica che " -"probabilmente c'è un errore di programmazione." - -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Impossibile montare il dispositivo di input/output" +"Seleziona un programma. Se il programma non è nella lista, immetti il nome " +"o fai clic sul pulsante sfoglia." -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Impossibile montare il dispositivo" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Pulisci il campo di immissione" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Il dispositivo richiesto non può essere montato. L'errore riportato è " -"%1" +"Dopo il comando, puoi porre diversi segnaposti che saranno sostituiti con gli " +"attuali valori all'avvio del programma:\n" +"%f - un singolo nome file\n" +"%F - una lista di file; usalo per le applicazioni che possono aprire diversi " +"file locali alla volta\n" +"%u - un singolo URL\n" +"%U - una lista di URL\n" +"%d - la cartella del file da aprire\n" +"%D - una lista di cartelle\n" +"%i - l'icona\n" +"%m - la mini-icona\n" +"%c - il commento" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Esegui in un &terminale" -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Il dispositivo potrebbe non essere pronto, per esempio l'unità potrebbe essere " -"vuota (ad esempio lettore CD vuoto) o, in caso di dispositivi portatili o " -"periferiche, il dispositivo potrebbe non essere connesso correttamente." +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Non chiudere quando il comando termina" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Potresti non avere il permesso di montare il dispositivo. Sui sistemi UNIX sono " -"spesso richiesti i privilegi dell'amministratore per montare un dispositivo." +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Ricorda l'associazione dell'applicazione per questo tipo di file" -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Controlla che il dispositivo sia pronto; i lettori di dischi devono contenere i " -"dischi e i dispositivi portatili devono essere collegati ed accesi. Prova di " -"nuovo." +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Scegli l'icona" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Impossibile smontare il dispositivo di input/output" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Sorgente icone" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Impossibile smontare il dispositivo" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Icone di &sistema:" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Il dispositivo richiesto non può essere smontato. L'errore riportato è " -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Altre icone:" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Il dispositivo potrebbe essere occupato, cioè ancora in uso da parte di un " -"utente o un'applicazione. Ad esempio un browser aperto con una finestra che " -"mostra un indirizzo su questo dispositivo potrebbe rendere occupato il " -"dispositivo." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Pulisci ricerca" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Potresti non avere il permesso di smontare il dispositivo. Sui sistemi UNIX " -"sono spesso richiesti i privilegi dell'amministratore per smontare un " -"dispositivo." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Trova:" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Controlla che nessuna applicazione stia usando il dispositivo e prova di nuovo." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Cerca interattivamente i nomi delle icone (es. cartella)" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Impossibile leggere dalla risorsa" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Animazioni" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Questo significa che anche se la risorsa richiesta, %1" -", può essere aperta, si è verificato un errore durante la lettura del contenuto " -"della risorsa." +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Potresti non avere i permessi per leggere da questa risorsa." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivi" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Impossibile scrivere sulla risorsa" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemi" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Questo significa che anche se la risorsa richiesta, %1" -", può essere aperta, si è verificato un errore durante la scrittura sulla " -"risorsa." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "Faccine" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Potresti non avere i permessi per scrivere su questa risorsa." +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Filesystem" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Impossibile aspettare connessioni di rete (\"listen\")" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Internazionale" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Impossibile effettuare il \"bind\"" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Tipi MIME" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Questo è un problema tecnico nel quale un dispositivo di comunicazione di rete " -"(un socket) non può essere impostato per aspettare connessioni di rete." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Luoghi" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Impossibile effettuare il \"listen\"" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Impossibile accettare la connessione di rete (\"accept\")" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Questo è un problema tecnico in quanto si è verificato un errore durante il " -"tentativo di accettare una connessione di rete in arrivo." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Posizione:" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Potresti non avere i permessi per accettare la connessione." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Impossibile accedere: %1" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Gruppo proprietario" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Un tentativo di accesso per effettuare l'operazione richiesta non è andato a " -"buon fine." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Altri" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Impossibile determinare lo stato della risorsa" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maschera" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Impossibile effettuare lo \"stat\" della risorsa" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Utente con nome" -#: tdeio/global.cpp:1010 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Un tentativo di determinare informazioni sullo stato della risorsa " -"%1, come nome, tipo, dimensione ecc. non è andato a buon fine." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Gruppo con nome" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "La risorsa specificata potrebbe non esistere o non essere accessibile." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Aggiungi voce..." -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Impossibile annullare l'elencazione" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Modifica voce..." -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Document this" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Rimuovi voce" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Impossibile creare la cartella" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Predefinito)" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "La creazione della cartella richiesta non è avvenuta." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Modifica voce ACL" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "" -"L'indirizzo in cui doveva essere creata la cartella potrebbe non esistere." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Tipo voce" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Impossibile eliminare la cartella" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Predefinito per i nuovi file in questa cartella" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "" -"La rimozione della cartella specificata, %1, non è avvenuta." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Utente: " -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "La cartella specificata potrebbe non esistere." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Gruppo: " -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "La cartella specificata potrebbe non essere vuota." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Assicurati che la cartella esista e sia vuota." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Impossibile ripristinare il trasferimento file" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"La richiesta specificata ha chiesto che il trasferimento del file " -"%1 fosse ripreso da un certo punto in poi. Non è stato possibile." +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "" -"Il protocollo o il server potrebbero non supportare la ripresa del " -"trasferimento." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "" -"Riprova la richiesta senza chiedere di riprendere il trasferimento dal punto a " -"cui si era arrivati." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Efficace" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Impossibile rinominare la risorsa" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tutti i file" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Il tentativo di rinominare la risorsa specificata %1 " -"non è riuscito." +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Tutti i file supportati" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Impossibile cambiare i permessi della risorsa" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Il tentativo di cambiare i permessi della risorsa specificata " -"%1 non è riuscito." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Impossibile eliminare la risorsa" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Nessuna anteprima disponibile." -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Il tentativo di eliminare la risorsa specificata %1 " -"non è riuscito." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Vista sconosciuta" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Fine del programma non attesa" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "Antep&rima" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Il programma che sul tuo computer fornisce l'accesso al protocollo " -"%1 è terminato inaspettatamente." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Memoria esaurita" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Documenti" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Il programma sul tuo computer che fornisce l'accesso al protocollo " -"%1 non riesce ad ottenere la memoria necessaria per continuare." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Cartella home" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Host proxy sconosciuto" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Dispositivi di archiviazione" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"Durante il recupero delle informazioni sull'host proxy specificato, " -"%1, si è verificato un errore di host sconosciuto. Un errore di host " -"sconosciuto indica che il nome richiesto non può essere trovato nella rete." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Potrebbero esserci dei problemi con la configurazione di rete, in particolare " -"nel nome host del proxy. Se sei riuscito ad accedere alla rete senza problemi " -"recentemente, questo è poco probabile." -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Ricontrolla le tue impostazioni del proxy e prova di nuovo." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Tutte le immagini" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Autorizzazione non riuscita: metodo %1 non supportato" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Anche se hai fornito i dati di autenticazione corretti, l'autenticazione non è " -"andata a buon fine perché il metodo di autenticazione che il server usa non è " -"supportato dal programma di TDE che implementa il protocollo %1." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"Per favore, invia una segnalazione di bug a " -"http://bugs.kde.org/ per segnalare alla squadra di TDE questo metodo di " -"autenticazione non supportato." +msgid "Public" +msgstr "Chiave pubblica: " -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Richiesta annullata" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Cartelle di rete" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Errore interno nel server" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Apri finestra file" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Il programma sul server che fornisce l'accesso al protocollo %1 " -"ha riportato l'errore interno %0." +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "Informazioni &aggiuntive" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Scegli cartella" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nuova cartella..." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Cartelle" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Mostra le cartelle nascoste" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Nuova cartella" -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Ciò molto probabilmente è dovuto ad un bug nel programma server. Potresti " -"inviare una segnalazione di bug come riportato qui sotto." +"Crea una nuova cartella in:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Contatta l'amministratore del server avvisandolo del problema." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Esiste già un file o una cartella con nome %1." -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Non hai il permesso di creare questa cartella." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "Condivi&sione" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Solo le cartelle nella tua cartella Home possono essere condivise." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Non condivisa" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"Se sai chi è l'autore del software del server, invia la segnalazione di bug " -"direttamente all'autore." -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Errore tempo scaduto" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                            " -"
                          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Anche se il server è stato contattato non è stata ricevuta alcuna risposta " -"entro il tempo massimo deciso:" -"
                            " -"
                          • Tempo massimo per stabilire la connessione: %1 secondi
                          • " -"
                          • Tempo massimo per ricevere una risposta: %2 secondi
                          • " -"
                          • Tempo massimo per accedere ai server proxy: %3 secondi
                          " -"Nota che è possibile cambiare questi valori nel centro di controllo di TDE " -"selezionando Rete -> Preferenze." +"La condivisione di questa cartella la rende accessibile sia da Linux/Unix (NFS) " +"sia da Windows (Samba)." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "" -"Il server era troppo occupato nel rispondere ad altre richieste per poter " -"rispondere a noi." +"È possibile anche riconfigurare le autorizzazioni per la condivisione di file." -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Errore sconosciuto" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Configura condivisione file..." -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Il programma che fornisce l'accesso al protocollo %1 " -"sul tuo computer ha riportato un errore sconosciuto: %2." +"Errore durante l'esecuzione di \"filesharelist\". Controlla che sia installato " +"e situato in $PATH oppure in /usr/sbin." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Interruzione sconosciuta" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Devi essere autorizzato per condividere le cartelle." -#: tdeio/global.cpp:1176 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Il programma che fornisce l'accesso al protocollo %1 " -"sul tuo computer ha riportato un'interruzione di tipo sconosciuto: %2." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "La condivisione dei file è disabilitata." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Impossibile eliminare il file originale" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Impossibile condividere la cartella \"%1\"." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"L'operazione richiesta richiede l'eliminazione del file originale, " -"probabilmente alla fine di un'operazione di spostamento. Il file originale " -"%1 non può però essere rimosso." +"È avvenuto un errore mentre si provava a condividere la cartella \"%1\". " +"Assicurati che lo script Perl \"fileshareset\" sia impostato a suid root." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Impossibile eliminare il file temporaneo" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Impossibile annullare la condivisione della cartella \"%1\"." -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"L'operazione richiesta ha creato un file temporaneo nel quale salvare il nuovo " -"file durante il download. Questo file temporaneo %1 " -"non può essere eliminato." - -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Impossibile rinominare il file originale" +"È avvenuto un errore mentre si provava ad annullare la condivisione della " +"cartella \"%1\". Assicurati che lo script Perl \"fileshareset\" sia impostato a " +"suid root." -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"L'operazione richiesta ha richiesto di rinominare il file originale " -"%1, ma non può essere rinominato." +"Il pannello di Accesso rapido permette di accedere in maniera " +"semplice agli indirizzi usati frequentemente." +"

                          Facendo clic su una delle voci del pannello ti sposterai a quell'indirizzo." +"

                          Facendo clic con il tasto destro del mouse su una voce puoi aggiungere, " +"modificare o rimuovere le scorciatoie." -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Desktop" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"L'operazione richiesta ha richiesto di creare il file temporaneo " -"%1, ma non può essere creato." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Icone &grandi" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Impossibile creare il collegamento" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Icone &piccole" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Impossibile creare il collegamento simbolico" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Modifica voce..." -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Impossibile creare il collegamento simbolico richiesto %1." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Aggiungi voce..." -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Nessun contenuto" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Rimuovi voce" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disco pieno" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Immetti una descrizione" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Modifica le voci di Accesso rapido" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                          " msgstr "" -"Il file richiesto %1 non può essere scritto perché non basta " -"lo spazio su disco." +"Immetti una descrizione, un URL e un'icona per questa voce di Accesso " +"rapido.
                          " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" +"Questo è il testo che apparirà nel pannello di Accesso rapido." +"

                          La descrizione dovrebbe consistere in una o due parole che ti aiutino a " +"ricordare a cosa si riferisca questa voce." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                          %1" +"
                          http://www.trinitydesktop.org" +"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"Questo è l'indirizzo associato alla voce. È possibile usare un qualsiasi " +"URL valido. Per esempio:" +"

                          %1" +"
                          http://www.kde.org" +"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                          Facendo clic sul pulsante accanto alla casella di immissione testo puoi " +"navigare fino all'URL desiderato." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                          Click on the button to select a different icon." msgstr "" -"Libera abbastanza spazio su disco 1) eliminando i file temporanei non " -"desiderati; 2) archiviando i file in dischi rimovibili come i CD riscrivibili o " -"3) aumentando la capacità disponibile." +"Questa è l'icona che apparirà nel pannello di Accesso rapido." +"

                          Fai clic sul pulsante per scegliere un'altra icona." -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "File di origine e destinazione identici" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Scegli un'&icona:" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Mostra &solo quando usi questa applicazione (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." msgstr "" -"L'operazione non può essere completata perché l'origine e la destinazione sono " -"lo stesso file." - -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Scegli un nome file diverso per il file di destinazione." - -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Errore non documentato" +"Marca questa opzione se vuoi che questa voce appaia solo quando usi questa " +"applicazione (%1).\n" +"

                          Se questa opzione non è marcata, la voce sarà disponibile in tutte le " +"applicazioni." -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Anteprima &automatica" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Salta automaticamente" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "Ante&prima" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Acquisisci immagine" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor del menu" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Effettua OCR sull'immagine" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Aggiornamento della configurazione di sistema" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Nuovo..." -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Aggiornamento della configurazione di sistema." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta in alto" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Formato dati:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta in basso" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Impossibile creare un io-slave: %1" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Icone piccole" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Protocollo \"%1\" sconosciuto." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Icone grandi" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Impossibile trovare un io-slave per il protocollo \"%1\"." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Anteprime miniature" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Impossibile dialogare con tdelauncher" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Vista a icone" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Impossibile creare un io-slave:\n" -"tdelauncher ha detto: %1" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Proprietà di %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"Stai per uscire dalla modalità sicura. Le trasmissioni non saranno più " -"cifrate.\n" -"Ciò significa che altre persone potrebbero osservare i dati che stai " -"trasferendo." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Informazioni sulla sicurezza" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "C&ontinua caricamento" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Immetti la password del certificato:" +"\n" +"Proprietà dei %n elementi selezionati." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Password del certificato SSL" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Generale" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Impossibile aprire il certificato. Provare una nuova password?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Crea nuovo tipo di file" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"La procedura per impostare il certificato del client per la sessione non è " -"riuscita." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Modifica tipo di file" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"L'indirizzo IP dell'host %1 non coincide con quello per cui è stato rilasciato " -"il certificato." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Contenuto:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Autenticazione server" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Calcola" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Dettagli" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Co&ntinua" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Punta a:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Il certificato del server non ha superato il test di autenticità (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Creato:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza che ti venga chiesto di " -"nuovo?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Ultimo accesso:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "Per &sempre" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Punto di montaggio:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Solo per la sessione att&uale" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Spazio libero su disco:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Hai indicato che vuoi accettare questo certificato, ma non è stato emesso per " -"il server che lo sta presentando. Vuoi continuare il caricamento?" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 su %2 (usato %3%)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Il certificato SSL è stato rifiutato, come richiesto. Puoi disabilitare questo " -"comportamento nel centro di controllo di TDE." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Co&nnetti" +"Calcolo in corso... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" -"Stai per entrare nella modalità sicura. Tutte le trasmissioni saranno cifrate, " -"a meno che non venga indicato diversamente.\n" -"Ciò significa che nessuna terza persona sarà in grado di osservare facilmente i " -"dati che stai trasferendo." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Mostra &informazioni SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "C&onnetti" +"1 file\n" +"%n file" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Anteprima &automatica" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "" +"1 sottocartella\n" +"%n sottocartelle" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "Ante&prima" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Calcolo in corso..." -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Scegli l'icona" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Interrotto" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Sorgente icone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Il nuovo nome file è vuoto." -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Icone di &sistema:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"Impossibile salvare le proprietà. Non hai accesso sufficiente per scrivere " +"su %1." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Altre icone:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Vietato" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Pulisci ricerca" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Leggibile" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Trova:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Leggibile e scrivibile" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Cerca interattivamente i nomi delle icone (es. cartella)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Contenuto visibile" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Animazioni" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Contenuto visibile e modificabile" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Contenuto visibile e leggibile" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Visibile/leggibile e modificabile/scrivibile" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Permessi" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Permessi di accesso" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "Faccine" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" +"Questo file è un collegamento e non ha permessi.\n" +"Tutti i file sono collegamenti e non hanno permessi." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Filesystem" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Solamente il proprietario può cambiare i permessi." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Internazionale" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Proprietario:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Tipi MIME" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Specifica le azioni che il proprietario può compiere." -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Luoghi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Gr&uppo:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Specifica le azioni che i membri del gruppo possono compiere." -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Al&tri:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Icone piccole" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Specifica le azioni che tutti gli utenti (che non siano il proprietario o i " +"membri del gruppo) possono compiere." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Icone grandi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" +"Solo il propri&etario può rinominare o eliminare il contenuto della cartella" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Anteprime miniature" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Eseguibile" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista a icone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"Abilita questa opzione per permettere che solo il proprietario della cartella " +"possa eliminare o rinominare i file o le cartelle al suo interno. Gli altri " +"utenti possono solo aggiungere nuovi file, cosa che richiede il permesso " +"\"Modifica contenuto\"." -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Il pannello di Accesso rapido permette di accedere in maniera " -"semplice agli indirizzi usati frequentemente." -"

                          Facendo clic su una delle voci del pannello ti sposterai a quell'indirizzo." -"

                          Facendo clic con il tasto destro del mouse su una voce puoi aggiungere, " -"modificare o rimuovere le scorciatoie." +"Abilita questa opzione per marcare il file come eseguibile. Ciò ha senso solo " +"per i programmi e gli script. Solo i file marcati come eseguibili possono " +"essere eseguiti." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Desktop" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Permessi a&vanzati" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Icone &grandi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Proprietà" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Icone &piccole" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Utente:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Modifica voce..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Gruppo:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Aggiungi voce..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Applica le modifiche a tutte le sottocartelle e al loro contenuto" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Permessi avanzati" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Rimuovi voce" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Mostra\n" +"voci" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Immetti una descrizione" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Lettura" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Modifica le voci di Accesso rapido" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "" +"Questo contrassegno permette di visualizzare il contenuto della cartella." -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "" -"Immetti una descrizione, un URL e un'icona per questa voce di Accesso " -"rapido.
                          " +"Il contrassegno di lettura permette di visualizzare il contenuto di un file." -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Questo è il testo che apparirà nel pannello di Accesso rapido." -"

                          La descrizione dovrebbe consistere in una o due parole che ti aiutino a " -"ricordare a cosa si riferisca questa voce." +"Scrivi\n" +"voci" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Scrittura" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                          %1" -"
                          http://www.trinitydesktop.org" -"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Questo è l'indirizzo associato alla voce. È possibile usare un qualsiasi " -"URL valido. Per esempio:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          Facendo clic sul pulsante accanto alla casella di immissione testo puoi " -"navigare fino all'URL desiderato." +"Questo contrassegno permette di aggiungere, rinominare ed eliminare i file. " +"Nota che l'eliminazione e la ridenominazione possono essere limitate usando il " +"contrassegno sticky." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" +"Il contrassegno di scrittura permette di modificare il contenuto del file." -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                          Click on the button to select a different icon." -msgstr "" -"Questa è l'icona che apparirà nel pannello di Accesso rapido." -"

                          Fai clic sul pulsante per scegliere un'altra icona." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Entra" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Scegli un'&icona:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Abilita questa contrassegno per consentire l'ingresso nella cartella." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Mostra &solo quando usi questa applicazione (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Esecuzione" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -"Marca questa opzione se vuoi che questa voce appaia solo quando usi questa " -"applicazione (%1).\n" -"

                          Se questa opzione non è marcata, la voce sarà disponibile in tutte le " -"applicazioni." +"Abilita questo contrassegno per consentire l'esecuzione del file come un " +"programma." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Apri finestra file" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Permessi speciali" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Nuova cartella" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Contrassegno speciale. Valido per l'intera cartella, l'esatto significato del " +"contrassegno è visibile nella colonna di destra." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." msgstr "" -"Crea una nuova cartella in:\n" -"%1" +"Contrassegno speciale. L'esatto significato del contrassegno è visibile nella " +"colonna di destra." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Esiste già un file o una cartella con nome %1." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Utente" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Non hai il permesso di creare questa cartella." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Non hai selezionato un file da eliminare." +# XXX "Imposta UID", forse? +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Set UID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Niente da eliminare" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Se questo contrassegno è impostato, il proprietario di questa cartella sarà il " +"proprietario di tutti i nuovi file." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" -"Vuoi veramente eliminare\n" -" "%1"?" +"Se questo file è un eseguibile e il contrassegno è impostato, il file sarà " +"eseguito con i permessi del proprietario." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Elimina file" +# XXX "Imposta GID", forse? +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Set GID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -"Vuoi davvero eliminare questo oggetto?\n" -"Vuoi davvero eliminare questi %n oggetti?" +"Se questo contrassegno è impostato, su tutti i nuovi file sarà impostato il " +"gruppo di questa cartella." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Elimina file" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Se questo file è un eseguibile e il contrassegno è impostato, il file sarà " +"eseguito con i permessi del gruppo." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Non hai selezionato un file da cestinare." +# XXX forse si può tradurre con "Permanente". +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Niente da cestinare" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Se il contrassegno sticky è impostato su una cartella, solo il proprietario e " +"l'amministratore di sistema possono eliminare o rinominare i file. Altrimenti " +"chiunque con i permessi di scrittura può farlo." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" -"Vuoi veramente cestinare\n" -" "%1"?" +"Il contrassegno sticky su un file è ignorato in Linux, ma potrebbe essere usato " +"in alcuni sistemi" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Cestina file" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Collegamento" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Variazione (nessuna modifica)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Cestina" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Questo file usa permessi avanzati\n" +"Questi file usano permessi avanzati." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." msgstr "" -"Vuoi davvero cestinare questo oggetto?\n" -"Vuoi davvero cestinare questi %n oggetti?" +"Questa cartella usa permessi avanzati.\n" +"Queste cartelle usano permessi avanzati." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Cestina file" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Questi file usano permessi avanzati." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "La cartella specificata non esiste o non è leggibile." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Vista dettagliata" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "A&ssociazione" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Vista breve" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Schema (ad esempio: *.html;*.htm)" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Clic col tasto sinistro per l'anteprima" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Cartella superiore" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "Dispositi&vo" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Cartella home" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nuova cartella..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Sposta nel cestino" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Sola lettura" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordinamento" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Filesystem:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Per nome" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Punto di montaggio (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Per data" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Punto di montaggio:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Per dimensione" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Icona dispositivo smontato" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverso" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Applicazione" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Prima le cartelle" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Aggiungi tipo di file per %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ignora distinzione maiuscole" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra i file nascosti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Aggiungi i tipi di file selezionati\n" +"alla lista dei tipi di file supportati." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Cartelle separate" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Sono supportati solo i file eseguibili sui filesystem locali." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Mostra anteprima" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Opzioni avanzate per %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Nascondi l'anteprima" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "E&segui" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Coman&do:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Dopo il comando, puoi porre vari segnaposti che saranno sostituiti con i valori " +"corretti al momento dell'esecuzione del programma:\n" +"%f - un singolo nome di file\n" +"%F - una lista di file; utile per le applicazioni che possono aprire " +"contemporaneamente vari file locali\n" +"%u - un singolo URL\n" +"%U - una lista di URL\n" +"%d - la cartella del file da aprire\n" +"%D - una lista di cartelle\n" +"%i - l'icona\n" +"%m - la mini-icona\n" +"%c - il titolo" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Dispositivi di archiviazione" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Aggiunta al pannello" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "Un clic &esegue:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Titolo della finestra:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Tutte le immagini" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Esegui in un te&rminale" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Non &chiudere quando il comando termina" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Opzioni del &terminale:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Chiave pubblica: " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Esegui come un altro ute&nte" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Cartelle di rete" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "Antep&rima" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Tipi di file:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Suoni" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Registrazione" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Esecuzione programmi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Finestre messaggi" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "Informazioni &aggiuntive" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Finestre passive" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Scegli cartella" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Output su standard error" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Cartelle" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barra delle applicazioni" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Mostra le cartelle nascoste" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Esegui un programma" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Gruppo proprietario" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Stampa l'output sullo standard error" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "Altri" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Visualizza messaggio di avvertimento" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Maschera" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Registra su un file" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Utente con nome" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Riproduci un suono" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Gruppo con nome" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "La voce nella barra delle applicazioni lampeggia" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Aggiungi voce..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Impostazioni di notifica" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Modifica voce..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                          in the commandline:" +"
                          %e: for the event name," +"
                          %a: for the name of the application that sent the event," +"
                          %s: for the notification message," +"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                          %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"Puoi usare i seguenti segnaposto" +"
                          nella riga di comando:" +"
                          %e: per il nome evento," +"
                          %a: per il nome dell'applicazione che invia l'evento," +"
                          %s: per il messaggio di notifica," +"
                          %w: per l'ID numerico della finestra dove l'evento è stato " +"originato," +"
                          %i: per l'ID numerico dell'evento." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Rimuovi voce" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Avanzate <<" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Predefinito)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Nascondi le opzioni avanzate" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Modifica voce ACL" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Avanzate >>" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Tipo voce" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Mostra le opzioni avanzate" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Predefinito per i nuovi file in questa cartella" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Ciò reimposterà le notifiche ai loro valori predefiniti." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Utente: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Sei sicuro?" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Gruppo: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "Azze&ra" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Seleziona il file sonoro" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Seleziona il file di registro" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "w" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Seleziona il file da eseguire" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "La file specificato non esiste." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Efficace" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4970,9 +5077,10 @@ msgstr "Errore di nome file" msgid "*|All Folders" msgstr "*|Tutte le cartelle" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tutti i file" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" @@ -5022,946 +5130,860 @@ msgstr "" "il nome file non esiste già). Questa estensione è basata sul tipo di file che " "hai scelto per il salvataggio." "
                          " -"
                          Se non vuoi che TDE aggiunga un'estensione al nome file, puoi disabilitare " -"questa opzione o disattivarla temporaneamente aggiungendo un punto (.) alla " -"fine del nome file (il punto sarà automaticamente rimosso).

        " -"Se non sei sicuro, lascia abilitata questa opzione per semplificare la gestione " -"dei file." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

        These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" -"Questo pulsante permette di aggiungere indirizzi specifici ai segnalibri. " -"Fai clic su questo pulsante per aprire il menu dei segnalibri dove è possibile " -"aggiungere, modificare o selezionare un segnalibro." -"

        Questi segnalibri sono specifici della finestra dei file, ma sotto tutti gli " -"altri punti di vista si comportano esattamente come i segnalibri globali di " -"TDE." - -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Vista sconosciuta" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Nessuna anteprima disponibile." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Applicazioni conosciute" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Apri con" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Seleziona il programma da usare per aprire %1" -". Se il programma non è nella lista, immetti il nome o fai clic sul pulsante " -"sfoglia." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Scegli il nome del programma con cui aprire i file selezionati." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Scegli l'applicazione per %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Seleziona il programma per il tipo di file %1" -". Se il programma non è nella lista, immetti il nome o fai clic sul pulsante " -"sfoglia." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Scegli applicazione" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"Seleziona un programma. Se il programma non è nella lista, immetti il nome " -"o fai clic sul pulsante sfoglia." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Pulisci il campo di immissione" +"
        Se non vuoi che TDE aggiunga un'estensione al nome file, puoi disabilitare " +"questa opzione o disattivarla temporaneamente aggiungendo un punto (.) alla " +"fine del nome file (il punto sarà automaticamente rimosso).

      " +"Se non sei sicuro, lascia abilitata questa opzione per semplificare la gestione " +"dei file." -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." msgstr "" -"Dopo il comando, puoi porre diversi segnaposti che saranno sostituiti con gli " -"attuali valori all'avvio del programma:\n" -"%f - un singolo nome file\n" -"%F - una lista di file; usalo per le applicazioni che possono aprire diversi " -"file locali alla volta\n" -"%u - un singolo URL\n" -"%U - una lista di URL\n" -"%d - la cartella del file da aprire\n" -"%D - una lista di cartelle\n" -"%i - l'icona\n" -"%m - la mini-icona\n" -"%c - il commento" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Esegui in un &terminale" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Non chiudere quando il comando termina" +"Questo pulsante permette di aggiungere indirizzi specifici ai segnalibri. " +"Fai clic su questo pulsante per aprire il menu dei segnalibri dove è possibile " +"aggiungere, modificare o selezionare un segnalibro." +"

      Questi segnalibri sono specifici della finestra dei file, ma sotto tutti gli " +"altri punti di vista si comportano esattamente come i segnalibri globali di " +"TDE." -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Ricorda l'associazione dell'applicazione per questo tipo di file" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Vista dettagliata" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "Condivi&sione" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Solo le cartelle nella tua cartella Home possono essere condivise." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Non condivisa" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Non hai selezionato un file da eliminare." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Niente da eliminare" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"La condivisione di questa cartella la rende accessibile sia da Linux/Unix (NFS) " -"sia da Windows (Samba)." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"È possibile anche riconfigurare le autorizzazioni per la condivisione di file." +"Vuoi veramente eliminare\n" +" "%1"?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Configura condivisione file..." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Elimina file" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Errore durante l'esecuzione di \"filesharelist\". Controlla che sia installato " -"e situato in $PATH oppure in /usr/sbin." +"Vuoi davvero eliminare questo oggetto?\n" +"Vuoi davvero eliminare questi %n oggetti?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Devi essere autorizzato per condividere le cartelle." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Elimina file" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "La condivisione dei file è disabilitata." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Non hai selezionato un file da cestinare." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Impossibile condividere la cartella \"%1\"." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Niente da cestinare" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" msgstr "" -"È avvenuto un errore mentre si provava a condividere la cartella \"%1\". " -"Assicurati che lo script Perl \"fileshareset\" sia impostato a suid root." +"Vuoi veramente cestinare\n" +" "%1"?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Impossibile annullare la condivisione della cartella \"%1\"." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Cestina file" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"È avvenuto un errore mentre si provava ad annullare la condivisione della " -"cartella \"%1\". Assicurati che lo script Perl \"fileshareset\" sia impostato a " -"suid root." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Proprietà di %1" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Cestina" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 #, c-format msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" msgstr "" -"\n" -"Proprietà dei %n elementi selezionati." +"Vuoi davvero cestinare questo oggetto?\n" +"Vuoi davvero cestinare questi %n oggetti?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Generale" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Cestina file" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "Crea nuovo tipo di file" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "La cartella specificata non esiste o non è leggibile." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Modifica tipo di file" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Vista breve" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Contenuto:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Cartella superiore" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Calcola" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Sposta nel cestino" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Ordinamento" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Punta a:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Per nome" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Creato:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Per data" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Ultimo accesso:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Per dimensione" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Punto di montaggio:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverso" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Spazio libero su disco:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Prima le cartelle" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ignora distinzione maiuscole" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostra i file nascosti" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Cartelle separate" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 su %2 (usato %3%)" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Mostra anteprima" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Calcolo in corso... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Nascondi l'anteprima" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"1 file\n" -"%n file" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"1 sottocartella\n" -"%n sottocartelle" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Calcolo in corso..." +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Interrotto" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Nuova cartella:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Il nuovo nome file è vuoto." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separatore ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Impossibile salvare le proprietà. Non hai accesso sufficiente per scrivere " -"su %1." +"Impossibile salvare i segnalibri in %1. L'errore riportato è: %2. Questo " +"messaggio di errore sarà mostrato una volta soltanto. La causa dell'errore deve " +"essere risolta al più presto; quasi sicuramente il disco rigido è pieno." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Vietato" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Leggibile" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|File segnalibri di Opera (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Leggibile e scrivibile" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Aggiungi segnalibro qui" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "Contenuto visibile" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Apri la cartella nell'editor dei segnalibri" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Contenuto visibile e modificabile" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Elimina cartella" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Contenuto visibile e leggibile" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Visibile/leggibile e modificabile/scrivibile" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Elimina segnalibro" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Permessi" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Proprietà segnalibro" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Permessi di accesso" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare la cartella di segnalibri\n" +"\"%1\"?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Questo file è un collegamento e non ha permessi.\n" -"Tutti i file sono collegamenti e non hanno permessi." +"Sei sicuro di voler eliminare il segnalibro\n" +"\"%1\"?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Solamente il proprietario può cambiare i permessi." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Eliminazione cartella dei segnalibri" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Proprietario:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Eliminazione segnalibro" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Specifica le azioni che il proprietario può compiere." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Crea una cartella di segnalibri per le linguette..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gr&uppo:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Aggiunge una cartella di segnalibri per tutte le linguette aperte." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Specifica le azioni che i membri del gruppo possono compiere." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "Al&tri:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"Specifica le azioni che tutti gli utenti (che non siano il proprietario o i " -"membri del gruppo) possono compiere." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Modifica la raccolta di segnalibri in un'altra finestra" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "" -"Solo il propri&etario può rinominare o eliminare il contenuto della cartella" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Nuova cartella di segnalibri..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Eseguibile" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Abilita questa opzione per permettere che solo il proprietario della cartella " -"possa eliminare o rinominare i file o le cartelle al suo interno. Gli altri " -"utenti possono solo aggiungere nuovi file, cosa che richiede il permesso " -"\"Modifica contenuto\"." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Azioni rapide" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Abilita questa opzione per marcare il file come eseguibile. Ciò ha senso solo " -"per i programmi e gli script. Solo i file marcati come eseguibili possono " -"essere eseguiti." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nuova cartella..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Permessi a&vanzati" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Segnalibro" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Proprietà" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Segnalibri di Netscape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|File HTML (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppo:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Applica le modifiche a tutte le sottocartelle e al loro contenuto" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Permessi avanzati" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"TDE ha richiesto di aprire il portafogli "%1" +"". Inserisci qui sotto la password di questo portafogli." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Mostra\n" -"voci" +"L'applicazione "%1" ha richiesto di aprire il portafogli " +""%2". Inserisci qui sotto la password di questo portafogli." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "Lettura" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE ha richiesto di aprire il portafogli. I portafogli servono per memorizzare " +"dati sensibili in un modo sicuro. Inserisci una password da usare per questo " +"portafogli o annulla la richiesta dell'applicazione." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Questo contrassegno permette di visualizzare il contenuto della cartella." +"L'applicazione "%1" ha richiesto di aprire il portafogli " +"di TDE. Il portafogli serve a memorizzare dati sensibili in un modo sicuro. " +"Inserisci una password da usare per questo portafogli o annulla la richiesta " +"dell'applicazione." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Il contrassegno di lettura permette di visualizzare il contenuto di un file." +"TDE ha richiesto la creazione di un nuovo portafogli chiamato "" +"%1". Scegli una password per questo portafogli, o annulla la richiesta " +"dell'applicazione." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Scrivi\n" -"voci" +"L'applicazione "%1" ha richiesto di creare un nuovo " +"portafogli chiamato "%2". Scegli una password per questo " +"portafogli o annulla la richiesta dell'applicazione." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "Scrittura" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "C&rea" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Servizio portafogli di TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
      (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Questo contrassegno permette di aggiungere, rinominare ed eliminare i file. " -"Nota che l'eliminazione e la ridenominazione possono essere limitate usando il " -"contrassegno sticky." +"Errore durante l'apertura del portafogli "%1". Riprova." +"
      (Codice d'errore %2: %3)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." msgstr "" -"Il contrassegno di scrittura permette di modificare il contenuto del file." +"TDE ha richiesto di accedere al portafogli aperto "%1"." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Entra" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" +"L'applicazione "%1" ha richiesto di accedere al portafogli " +"aperto "%2"." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Abilita questa contrassegno per consentire l'ingresso nella cartella." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Impossibile aprire il portafogli. Il portafogli deve essere aperto per poter " +"cambiare la password." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "Esecuzione" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Scegli una nuova password per il portafogli '%1'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" -"Abilita questo contrassegno per consentire l'esecuzione del file come un " -"programma." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "Permessi speciali" +"Errore durante la cifratura del portafogli. La password non è stata cambiata." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -"Contrassegno speciale. Valido per l'intera cartella, l'esatto significato del " -"contrassegno è visibile nella colonna di destra." +"Errore durante la riapertura del portafogli. I dati potrebbero essere andati " +"persi." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"Contrassegno speciale. L'esatto significato del contrassegno è visibile nella " -"colonna di destra." +"Si sono verificati ripetuti tentativi di accesso ad un portafogli. " +"Un'applicazione potrebbe presentare problemi." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "Utente" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "La password è vuota. (ATTENZIONE: Insicuro)" -# XXX "Imposta UID", forse? -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "Set UID" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Le password corrispondono." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Le password non corrispondono." + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Servizio di posta" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Non stampare il tipo MIME dei file indicati" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Se questo contrassegno è impostato, il proprietario di questa cartella sarà il " -"proprietario di tutti i nuovi file." +"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive supportate dei file " +"indicati.Se il tipo MIME non è specificato, viene usato il tipo MIME dei file " +"indicati." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Se questo file è un eseguibile e il contrassegno è impostato, il file sarà " -"eseguito con i permessi del proprietario." +"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive preferite dei file " +"indicati.Se il tipo MIME non è specificato, viene usato il tipo MIME dei file " +"indicati." -# XXX "Imposta GID", forse? -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "Set GID" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Elenca tutte le chiavi di informazioni aggiuntive che hanno un valore nei file " +"indicati." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "" -"Se questo contrassegno è impostato, su tutti i nuovi file sarà impostato il " -"gruppo di questa cartella." +"Stampa tutti i tipi MIME per i quali è disponibile il supporto per le " +"informazioni aggiuntive." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Se questo file è un eseguibile e il contrassegno è impostato, il file sarà " -"eseguito con i permessi del gruppo." +"Non stampare un avvertimento quando viene indicato più di un file e non tutti i " +"file indicati hanno lo stesso tipo MIME." -# XXX forse si può tradurre con "Permanente". -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Stampa tutte le informazioni aggiuntive disponibili nei file indicati." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Stampa i valori di informazioni aggiuntive preferite disponibili nei file " +"indicati." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Sticky" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Apre una finestra di proprietà TDE che permette la visualizzazione e la " +"modifica delle informazioni aggiuntive dei file indicati" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Se il contrassegno sticky è impostato su una cartella, solo il proprietario e " -"l'amministratore di sistema possono eliminare o rinominare i file. Altrimenti " -"chiunque con i permessi di scrittura può farlo." +"Stampa il valore di \"key\" dei file indicati. \"key\" può anche essere una " +"lista di chiavi separate da virgole" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"Il contrassegno sticky su un file è ignorato in Linux, ma potrebbe essere usato " -"in alcuni sistemi" +"Prova a impostare il valore \"value\" per la chiave di informazioni aggiuntive " +"\"key\" nei file indicati" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Il gruppo da cui prelevare o a cui impostare valori" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Variazione (nessuna modifica)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Il file (o un numero di file) su cui operare." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." msgstr "" -"Questo file usa permessi avanzati\n" -"Questi file usano permessi avanzati." +"Nessun supporto trovato per l'estrazione delle informazioni aggiuntive." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Tipi MIME supportati:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." msgstr "" -"Questa cartella usa permessi avanzati.\n" -"Queste cartelle usano permessi avanzati." +"Uno strumento a riga di comando per leggere e modificare le informazioni " +"aggiuntive dei file." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Questi file usano permessi avanzati." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Nessun file specificato" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Impossibile determinare le informazioni aggiuntive" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "A&ssociazione" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Riga oggetto" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Schema (ad esempio: *.html;*.htm)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "Clic col tasto sinistro per l'anteprima" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Errore durante la connessione al server." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "Dispositi&vo" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Non connesso." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Tempo connessione scaduto." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Tempo scaduto durante l'attesa di interazione col server." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "Sola lettura" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Il server ha detto: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -msgid "File system:" -msgstr "Filesystem:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Punto di montaggio (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.kde.org" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "Punto di montaggio:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Icona dispositivo smontato" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Impostazioni..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "&Applicazione" +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Finestra per la configurazione delle operazioni di rete" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Aggiungi tipo di file per %1" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Mostra icona nel vassoio di sistema" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Aggiungi i tipi di file selezionati\n" -"alla lista dei tipi di file supportati." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Tieni sempre aperta la finestra per le operazioni di rete" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Sono supportati solo i file eseguibili sui filesystem locali." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Mostra le intestazioni delle colonne" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Opzioni avanzate per %1" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Mostra la barra degli strumenti" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "E&segui" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Mostra la barra di stato" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Coman&do:" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "La larghezza delle colonne può essere regolata dall'utente" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Dopo il comando, puoi porre vari segnaposti che saranno sostituiti con i valori " -"corretti al momento dell'esecuzione del programma:\n" -"%f - un singolo nome di file\n" -"%F - una lista di file; utile per le applicazioni che possono aprire " -"contemporaneamente vari file locali\n" -"%u - un singolo URL\n" -"%U - una lista di URL\n" -"%d - la cartella del file da aprire\n" -"%D - una lista di cartelle\n" -"%i - l'icona\n" -"%m - la mini-icona\n" -"%c - il titolo" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Mostra informazioni:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Aggiunta al pannello" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "Un clic &esegue:" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Tempo rim." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Titolo della finestra:" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Esegui in un te&rminale" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Non &chiudere quando il comando termina" +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Conteggio" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Opzioni del &terminale:" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Ripr." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Esegui come un altro ute&nte" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Nome file locale" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operazione" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "Tipi di file:" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Tutti i file supportati" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Copia in corso" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor del menu" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Spostamento in corso" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Nuovo..." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Creazione in corso" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta in alto" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Eliminazione in corso" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta in basso" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento in corso" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Suoni" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Esame in corso" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Registrazione" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Montaggio in corso" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Esecuzione programmi" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " File: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Finestre messaggi" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "Dim. rim.: %1 kB " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Finestre passive" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "Tempo rim.: 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Output su standard error" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Barra delle applicazioni" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Annulla operazione" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Esegui un programma" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "Dim. rim.: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Stampa l'output sullo standard error" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "Tempo rim.: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Visualizza messaggio di avvertimento" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Server informazioni avanzamento di TDE" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Registra su un file" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Sviluppatore" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Riproduci un suono" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "servizio telnet" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "La voce nella barra delle applicazioni lampeggia" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "gestore del protocollo telnet" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Impostazioni di notifica" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Non hai il permesso di accedere al protocollo %1." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
      in the commandline:" -"
      %e: for the event name," -"
      %a: for the name of the application that sent the event," -"
      %s: for the notification message," -"
      %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
      %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Puoi usare i seguenti segnaposto" -"
      nella riga di comando:" -"
      %e: per il nome evento," -"
      %a: per il nome dell'applicazione che invia l'evento," -"
      %s: per il messaggio di notifica," -"
      %w: per l'ID numerico della finestra dove l'evento è stato " -"originato," -"
      %i: per l'ID numerico dell'evento." +"Lo script di configurazione del proxy non è valido:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Avanzate <<" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Lo script di configurazione del proxy ha restituito un errore:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Nascondi le opzioni avanzate" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile scaricare lo script di configurazione del proxy:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Avanzate >>" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Impossibile scaricare lo script di configurazione del proxy" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Mostra le opzioni avanzate" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Impossibile trovare uno script usabile per la configurazione del proxy" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Ciò reimposterà le notifiche ai loro valori predefiniti." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Vuoi riprovare?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Sei sicuro?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "Azze&ra" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Seleziona il file sonoro" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Seleziona il file di registro" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Prova dell'infrastruttura a plugin per i fltri URI." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Seleziona il file da eseguire" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" +"Utilizza lo spazio come delimitatore di parole chiave per le scorciatoie web" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "La file specificato non esiste." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" msgstr "" -"Fine inaspettata dei dati, alcune informazioni potrebbero essere state perse." -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Ricezione di dati rovinati." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Nessun file specificato" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -6009,253 +6031,21 @@ msgstr "" "Devi inserire un nome utente e una password per accedere a questo sito." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Sito:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Accesso corretto" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Impossibile accedere a %1." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossibile cambiare i permessi di\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Impossibile copiare il file da %1 a %2 (Err: %3)" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nessun supporto nel dispositivo per %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Nessun supporto inserito oppure supporto non riconosciuto." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"vold\" non è in esecuzione." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Impossibile trovare il programma \"mount\"" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Impossibile trovare il programma \"umount\"" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Impossibile leggere %1" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva per %1" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Avvertimento cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"Hai ricevuto un cookie da\n" -"Hai ricevuto %n cookie da" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [dominio differente!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Vuoi accettare o rifiutare?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Applica la scelta a" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Solo questo cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Solo questi cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare solo questo cookie. Ti sarà " -"chiesto nuovamente cosa fare se arriva un altro cookie." -"(Vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo.)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Tutti i cookie da questo do&minio" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie da questo sito. " -"Se selezioni questa opzione verrà aggiunta una nuova politica per il sito da " -"cui questo cookie è stato mandato. Questa politica sarà permanente finché non " -"la modificherai manualmente nel centro di controllo " -"(vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Tutti i &cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie. Scegliendo " -"questa opzione cambierai la politica globale sui cookie impostata nel centro di " -"controllo per tutti i cookie (vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di " -"controllo)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accetta" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Rifiuta" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Dettagli <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Dettagli >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Mostra o modifica le informazioni sul cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Dettagli sul cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Valore:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Scadenza:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Dominio:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Esposizione:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Successivo >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Mostra i dettagli del cookie successivo" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Non specificato" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Fine della sessione" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Solo server sicuri" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Server sicuri, script pagina" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Server, script pagina" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Demone dei cookie HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Chiudi il contenitore dei cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Elimina i cookie per il dominio" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Elimina tutti i cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ricarica il file di configurazione" +msgid "Site:" +msgstr "Sito:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Demone dei cookie HTTP" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Strumento per la manutenzione della cache HTTP di TDE" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Accesso corretto" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Svuota la cache" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Impossibile accedere a %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6469,27 +6259,237 @@ msgstr "" "Metodo non supportato: l'autenticazione non riuscirà. Per piacere, invia un " "segnalazione di bug." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Demone dei cookie HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Chiudi il contenitore dei cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Elimina i cookie per il dominio" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Elimina tutti i cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ricarica il file di configurazione" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Demone dei cookie HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Avvertimento cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" +"Hai ricevuto un cookie da\n" +"Hai ricevuto %n cookie da" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [dominio differente!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Vuoi accettare o rifiutare?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Applica la scelta a" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Solo questo cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Solo questi cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare solo questo cookie. Ti sarà " +"chiesto nuovamente cosa fare se arriva un altro cookie." +"(Vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo.)" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Tutti i cookie da questo do&minio" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie da questo sito. " +"Se selezioni questa opzione verrà aggiunta una nuova politica per il sito da " +"cui questo cookie è stato mandato. Questa politica sarà permanente finché non " +"la modificherai manualmente nel centro di controllo " +"(vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Tutti i &cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie. Scegliendo " +"questa opzione cambierai la politica globale sui cookie impostata nel centro di " +"controllo per tutti i cookie (vedi Navigazione Web/Cookie nel centro di " +"controllo)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Nessun file specificato" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accetta" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rifiuta" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Dettagli <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Dettagli >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Mostra o modifica le informazioni sul cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Dettagli sul cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Scadenza:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Dominio:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Esposizione:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Successivo >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Mostra i dettagli del cookie successivo" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Non specificato" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Fine della sessione" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Solo server sicuri" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Server sicuri, script pagina" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Server, script pagina" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Strumento per la manutenzione della cache HTTP di TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Svuota la cache" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva per %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile cambiare i permessi di\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Impossibile copiare il file da %1 a %2 (Err: %3)" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nessun supporto nel dispositivo per %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Nessun supporto inserito oppure supporto non riconosciuto." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\"vold\" non è in esecuzione." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Impossibile trovare il programma \"mount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Impossibile trovare il programma \"umount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Impossibile leggere %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Condivisa" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 7d0266f4a31..eafb102947a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:39+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po index d96e6a79823..32eed7bb641 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9cc52eb31e7..88e9890eb19 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:22+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,150 +20,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Scelta dell'editor" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Scegli il componente editor di testi da usare in questo programma. Se scegli " -"Predefinito di sistema, l'applicazione seguirà le impostazioni del Centro " -"di controllo. Tutte le altre scelte avranno precedenza su tali impostazioni." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Riquadro" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Errori JavaScript" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Questa finestra fornisce informazioni e dettagli sugli errori di script che si " -"verificano nelle pagine Web. In molti casi, tali errori sono dovuti ad un " -"errore dell'autore del sito Web. In altri casi, si tratta invece di un errore " -"di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo caso, " -"dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, se " -"sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una segnalazione di " -"bug a http://bugs.kde.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il " -"problema." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Pu&lisci" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Visuali&zza" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti principale" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informazioni sul documento" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Ultima modifica:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codifica documento:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Intestazioni HTTP" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Parola sconosciuta:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -194,26 +58,26 @@ msgstr "" "Sostituisci tutto
      .

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "sbagliata" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Parola sconosciuta" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Lingua:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -224,20 +88,20 @@ msgstr "" "

      Seleziona la lingua del documento che stai controllando.

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... la parola sbagliata mostrata nel suo contesto..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Porzione di testo che mostra la parola errata nel suo contesto." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -255,14 +119,14 @@ msgstr "" "continuare il controllo.

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Aggiungi al dizionario" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -285,40 +149,20 @@ msgstr "" "o su Ignora sempre.

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Sostituisci &tutto" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Fai clic qui per sostituire tutte le occorrenze del testo sconosciuto con il " -"testo nella casella di immissione sopra a sinistra.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Suggerimenti" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Lista di suggerimenti" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -339,14 +183,58 @@ msgstr "" "se vuoi correggere tutte le occorrenze.

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Sostituisci &con:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

      \n" +"

      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi scrivere qui la " +"correzione oppure puoi selezionarla nella lista più sotto.

      \n" +"

      Puoi fare clic su Sostituisci se vuoi correggere solo questa " +"occorrenza della parola oppure su Sostituisci tutto " +"se vuoi correggere tutte le occorrenze.

      \n" +"
      " + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Scelta lingua" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggerisci" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -359,40 +247,34 @@ msgstr "" "testo nella casella di immissione sopra a sinistra.

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Sostituisci &con:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "Sostituisci &tutto" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

      \n" -"

      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

      \n" +"

      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

      \n" "
      " msgstr "" "\n" -"

      Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi scrivere qui la " -"correzione oppure puoi selezionarla nella lista più sotto.

      \n" -"

      Puoi fare clic su Sostituisci se vuoi correggere solo questa " -"occorrenza della parola oppure su Sostituisci tutto " -"se vuoi correggere tutte le occorrenze.

      \n" +"

      Fai clic qui per sostituire tutte le occorrenze del testo sconosciuto con il " +"testo nella casella di immissione sopra a sinistra.

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -409,14 +291,14 @@ msgstr "" "aggiungere al dizionario.

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnora sempre" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -434,232 +316,350 @@ msgstr "" "aggiungere al dizionario.

      \n" "
      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggerisci" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglese" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Correzione automatica" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Scelta lingua" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Questa è la lingua predefinita che verrà usata dal correttore ortografico. La " +"casella a tendina elenca tutti i dizionari delle lingue esistenti." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Scorciatoia alternativa:" +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Scorciatoia primaria:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Abilita il controllo ortografico in tempo &reale" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." msgstr "" -"Qui apparirà la scorciatoia attualmente impostata o la scorciatoia che stai " -"inserendo." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +"Se marcato, la modalità \"controllo in tempo reale\" à attivata e le parole " +"errate vengono evidenziate immediatamente." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Pulisci scorciatoia" +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Salta le parole tutte m&aiuscole" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modalità multi-tasto" +msgid "" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +msgstr "" +"Se marcato, le parole che sono composte totalmente da lettere maiuscole non " +"vengono controllate. Questo è utile se hai un sacco di acronimi, come TDE per " +"esempio." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Permetti l'inserimento di scorciatoie multi-tasto" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Salta le parole tutte a&ttaccate" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." msgstr "" -"Fai clic su questa casella per permettere l'immissione di scorciatoie " -"multi-tasto. Una scorciatoia multi-tasto consiste in una sequenza di tasti " -"(fino a 4). Per esempio, puoi assegnare \"Ctrl+F,B\" a Tipo di " -"carattere-grassetto e \"Ctrl+F,U\" a Tipo di carattere-sottolineato." +"Se marcato, le parole concatenate composte da parole esistenti non vengono " +"controllate. Questo è utile in alcune lingue." + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Lingua predefinita:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignora le seguenti parole" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Per aggiungere una parola che vuoi ignorare, digitala nel campo di modifica in " +"alto e fai clic su Aggiungi. Per rimuovere una parola, evidenziala nella lista " +"e fai clic su Rimuovi." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Scelta dell'editor" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Scegli il componente editor di testi da usare in questo programma. Se scegli " +"Predefinito di sistema, l'applicazione seguirà le impostazioni del Centro " +"di controllo. Tutte le altre scelte avranno precedenza su tali impostazioni." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Scorciatoia:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Pulisci scorciatoia" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&File" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&Partita" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "S&posta" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Visuali&zza" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Vai" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&Segnalibri" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "S&trumenti" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "Imp&ostazioni" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Scorciatoia:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti principale" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Scorciatoia alternativa:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificato" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Scorciatoia primaria:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -"Questa è la lingua predefinita che verrà usata dal correttore ortografico. La " -"casella a tendina elenca tutti i dizionari delle lingue esistenti." +"Qui apparirà la scorciatoia attualmente impostata o la scorciatoia che stai " +"inserendo." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modalità multi-tasto" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Abilita il controllo ortografico in tempo &reale" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Permetti l'inserimento di scorciatoie multi-tasto" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Se marcato, la modalità \"controllo in tempo reale\" à attivata e le parole " -"errate vengono evidenziate immediatamente." +"Fai clic su questa casella per permettere l'immissione di scorciatoie " +"multi-tasto. Una scorciatoia multi-tasto consiste in una sequenza di tasti " +"(fino a 4). Per esempio, puoi assegnare \"Ctrl+F,B\" a Tipo di " +"carattere-grassetto e \"Ctrl+F,U\" a Tipo di carattere-sottolineato." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Salta le parole tutte m&aiuscole" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificato" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"Se marcato, le parole che sono composte totalmente da lettere maiuscole non " -"vengono controllate. Questo è utile se hai un sacco di acronimi, come TDE per " -"esempio." +msgid "Frame" +msgstr "Riquadro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Salta le parole tutte a&ttaccate" +msgid "Document Information" +msgstr "Informazioni sul documento" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Se marcato, le parole concatenate composte da parole esistenti non vengono " -"controllate. Questo è utile in alcune lingue." +msgid "General" +msgstr "Generale" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Lingua predefinita:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignora le seguenti parole" +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Ultima modifica:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Codifica documento:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Intestazioni HTTP" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 #, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Errori JavaScript" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Per aggiungere una parola che vuoi ignorare, digitala nel campo di modifica in " -"alto e fai clic su Aggiungi. Per rimuovere una parola, evidenziala nella lista " -"e fai clic su Rimuovi." +"Questa finestra fornisce informazioni e dettagli sugli errori di script che si " +"verificano nelle pagine Web. In molti casi, tali errori sono dovuti ad un " +"errore dell'autore del sito Web. In altri casi, si tratta invece di un errore " +"di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo caso, " +"dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, se " +"sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una segnalazione di " +"bug a http://bugs.kde.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il " +"problema." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Correzione automatica" +msgid "C&lear" +msgstr "Pu&lisci" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1795,8937 +1795,8846 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Non attaccato" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Crea un plugin di elemento grafico Qt da un file .ini di descrizione dello " +"stile." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "File di input" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "File di output" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nome della classe del plugin da generare" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" +"Nome predefinito del gruppo di elementi grafici che verrà mostrato nel designer" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Includi immagini da una directory di origine" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Rilevamento automatico" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Trova successivo" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Trovare la prossima occorrenza di "%1"?" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 corrispondenza trovata.\n" +"%n corrispondenze trovate." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "È richiesta una conferma" - -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Pulisci il campo di immissione" - -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per "%1"." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "È richiesta una conferma" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per "%1"." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Apri un file" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Ho raggiunto l'inizio del documento." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Ho raggiunto la fine del documento." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continuo dalla fine?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Città" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continuo dall'inizio?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Rimuovi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Trova testo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Sostituisci testo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Testo da trovare:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Espressione ®olare" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Sostituisci con" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Testo con cui &sostituire:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Usa &segnaposti" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Inserisci segna&posto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distingui m&aiuscole" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Solo parole &intere" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Dal c&ursore" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Trova all'&indietro" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Testo &selezionato" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Chiedi prima di sostituire" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Inizia la sostituzione" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Se premi il tasto Sostituisci, il testo che hai inserito sopra verrà " +"cercato all'interno del documento e ogni sua occorrenza sarà sostituita con il " +"testo con cui sostituire." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "Tro&va" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Inizia la ricerca" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'attivazione delle comunicazioni tra " -"processi di TDE. Il messaggio restituito dal sistema è:\n" -"\n" +"Se premi il pulsante Trova, il testo che hai inserito sopra sarà " +"cercato all'interno del documento." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Controlla che il programma \"dcopserver\" sia in esecuzione!" +"Immetti uno schema di ricerca o selezionane uno precedente dalla lista." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Errore nelle comunicazioni DCOP (%1)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Se attivo, cerca un'espressione regolare." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Usa il display \"displayname\" del server X" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Usa il display \"displayname\" di QWS" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Ripristina l'applicazione per la sessione \"sessionId\"" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Fai clic qui per modificare l'espressione regolare attraverso un editor " +"grafico." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -"Impone all'applicazione di installare una colormap\n" -"privata su un display a 8 bit" +"Immetti una stringa di sostituzione o selezionane una precedente dalla lista." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

      To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Limita il numero di colori allocati nel colorcube\n" -"su un display a 8 bit, se l'applicazione usa la\n" -"specifica colore QApplication::ManyColor" +"Quando abilitato, ogni \\N, dove N " +"è un numero intero, sarà sostituito con la stringa catturata (la sottostringa " +"tra parentesi nello schema) corrispondente." +"

      Per includere una stringa \\N " +"effettiva nella tua sostituzione metti una barra extra davanti, cioè " +"\\\\N." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Fai clic per un menu con le stringhe catturate disponibili." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -"l'esecuzione sotto un debugger può causare un implicito\n" -"-nograb, usa -dograb per aggirare il problema" +"Richiede i confini di parola ad entrambe le estremità per considerare " +"corrispondente." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "passa in modalità sincrona per il debug" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" +"Inizia la ricerca alla posizione attuale del cursore invece che dall'inizio." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "definisce il tipo di carattere dell'applicazione" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Cerca solo nella selezione corrente." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"imposta il colore di sfondo predefinito e una\n" -"tavolozza per l'applicazione (le sfumature chiare\n" -"e scure vengono calcolate)" +"Fa una ricerca che distingue tra maiuscole e minuscole: mettendo come schema di " +"ricerca \"Joe\" non saranno trovati \"joe\" o \"JOE\" ma solo \"Joe\"." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "imposta il colore di primo piano predefinito" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Trova all'indietro." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "imposta il colore dei pulsanti predefinito" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Chiedi prima di sostituire ad ogni corrispondenza trovata." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "imposta il nome dell'applicazione" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Qualsiasi carattere" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "imposta il titolo (caption) dell'applicazione" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Inizio riga" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"impone all'applicazione di usare una visuale TrueColor\n" -"su un display a 8 bit" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Fine riga" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"imposta lo stile di input XIM (X Input Method).\n" -"I valori possibili sono onthespot, overthespot,\n" -"offthespot e root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Insieme di caratteri" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "imposta il server XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Si ripete, zero o più volte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "disabilita XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Si ripete, una o più volte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "impone all'applicazione di funzionare come server QWS" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Opzionale" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "ribalta l'intera disposizione degli elementi grafici" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Usa \"caption\" come nome nella barra del titolo" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "Tab" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Usa \"icon\" come icona dell'applicazione" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Riga nuova" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Usa \"icon\" come icona nella barra del titolo" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Ritorno carrello" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Usa un file di configurazione alternativo" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Spazio bianco" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Usa il server DCOP specificato da \"server\"" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Cifra" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Disabilita la gestione dei crash, per ottenere i core dump" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Corrispondenza completa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Aspetta un window manager compatibile WM_NET" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Testo catturato (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "imposta lo stile dell'interfaccia grafica dell'applicazione" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Devi inserire il testo da cercare." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"imposta la geometria della finestra principale - vedi il manuale di X per il " -"formato degli argomenti" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Espressione regolare non valida." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -"Stile %1 non trovato\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificato" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Impossibile lanciare la Guida di TDE" +"La tua stringa di sostituzione fa riferimento ad una stringa da sostituire " +"maggiore di \"\\%1\", " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Impossibile lanciare la Guida di TDE:\n" -"\n" -"%1" +"ma il tuo schema ne specifica solo una.\n" +"ma il tuo schema ne specifica solo %n." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Impossibile eseguire il programma di posta" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ma il tuo schema non ne specifica nessuna." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"Impossibile eseguire il programma di posta:\n" "\n" -"%1" +"Correggi il problema." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Impossibile eseguire il browser" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossibile eseguire il browser:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
      Description:%1
      Author:%2
      Version:%3
      License:%4
      " msgstr "" -"Impossibile registrarsi presso DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
      Descrizione:%1
      Autore:%2
      Versione:%3
      Licenza:%4
      " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"TDELauncher non può essere raggiunto tramite DCOP.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "nessun errore" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(questo plugin non è configurabile)" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "famiglia di indirizzi per nodename non supportata" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Tutte" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "guasto temporaneo nella risoluzione dei nomi" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Salta" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valore non valido per \"ai_flags\"" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Sostituire \"%1\" con \"%2\"?" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "guasto non recuperabile nella risoluzione dei nomi" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nessuna sostituzione effettuata." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" non supportato" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"1 sostituzione effettuata.\n" +"%n sostituzioni effettuate." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "guasto nell'allocazione della memoria" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dalla fine?" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nessun indirizzo associato a nodename" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dall'inizio?" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "nome o servizio sconosciuto" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ricomincia" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname non supportato per ai_socktype" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
      " +"
      The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
      " +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo "%1"" +"
      " +"
      Il file desktop (%2) e la la libreria (%3) sono stati trovati ma non è " +"stato possibile caricare il modulo correttamente. Probabilmente la " +"dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione create_*.
      " -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" non supportato" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Impossibile trovare la libreria %1." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "errore di sistema" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Impossibile trovare il modulo %1." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "gen" +"" +"

      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
      If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

      " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +"" +"

      The diagnostics is:" +"
      The desktop file %1 could not be found.

      " +msgstr "

      La diagnosi è:
      impossibile trovare il file desktop %1." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Impossibile caricare il modulo %1." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mag" +"" +"

      The diagnostics is:" +"
      The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

      La diagnosi è: " +"
      il file desktop %1 non specifica la libreria." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "giu" +"" +"

      The diagnostics is:" +"
      %1" +"

      Possible reasons:

      " +"
        " +"
      • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
      • You have old third party modules lying around.
      " +"

      Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

      " +msgstr "" +"" +"

      La diagnosi è:" +"
      %1" +"

      Cause possibili:

      " +"
        " +"
      • Si è verificato un errore quando hai aggiornato TDE ed è rimasto un vecchio " +"modulo di controllo" +"
      • Ci sono dei vecchi moduli sviluppati da terze parti.
      " +"

      Controlla questi punti con cura e prova a rimuovere il modulo indicato nel " +"messaggio di errore. Se ciò non dovesse riuscire, prova a contattare la tua " +"distribuzione o il creatore del pacchetto.

      " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "lug" +"Changes in this section requires root access.
      " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +" Le modifiche in questa sezione richiedono i diritti di root.
      " +"Fai clic su \"Modalità amministratore\" per modificare." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ago" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Questa sezione richiede permessi speciali, probabilmente per effettuare " +"cambiamenti che riguardano tutto il sistema, devi inserire la password di root " +"per poter cambiare le proprietà del modulo. Se non fornisci la password il " +"modulo sarà disattivato." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "set" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "ott" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Questa sezione della configurazione è già aperta in %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dic" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Seleziona i componenti" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "gennaio" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Seleziona i componenti..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "febbraio" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Vuoi cercare %1 su Internet?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "marzo" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Ricerca Internet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "aprile" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maggio" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "giugno" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Eseguire il file?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "luglio" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Esegui" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "agosto" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Aprire \"%2\"?\n" +"Tipo: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "settembre" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Aprire \"%3\"?\n" +"Nome: %2\n" +"Tipo: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "ottobre" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Apri con \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "novembre" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Apri con..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "dicembre" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "di gen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "di feb" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Prova a reinstallarlo.\n" +"\n" +"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "di mar" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Il documento \"%1\" è stato modificato.\n" +"Vuoi salvare o scartare le modifiche?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "di apr" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Chiudi documento" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "di mag" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "di giu" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "di lug" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "È richiesta una conferma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "di ago" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Pulisci il campo di immissione" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "di set" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "di ott" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "È richiesta una conferma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "di nov" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Apri un file" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "di dic" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "di gennaio" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "di febbraio" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Città" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "di marzo" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Rimuovi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "di aprile" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "di maggio" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "di giugno" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "di luglio" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "di agosto" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "di settembre" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "di ottobre" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "di novembre" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "di dicembre" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "lun" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "mar" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "mer" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "gio" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ven" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sab" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "dom" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Rilevamento automatico" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Cestino" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Client NEC SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Un'applicazione da riga di comando che può essere usata per eseguire moduli " +"KUnitTest." -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Client Dante SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Avvia solo moduli che hanno nomi file che corrispondono all'espressione " +"regolare." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

      KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

      " -"

      For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

      " +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"

      TDE è tradotto in molte lingue grazie al lavoro dei vari gruppi di " -"traduzione situati in tutto il mondo.

      " -"

      Per contattare il gruppo italiano, scrivi alla mailing list kde-i18n-it@kde.org " -"oppure visita il sito " -"http://kde.gulp.linux.it

      " -"

      Per informazioni sulla internazionalizzazione di TDE, visita il sito http://l10n.kde.org

      " +"Avvia solo moduli di prova che sono stati trovati nella cartella. Usa l'opzione " +"di interrogazione per selezionare i moduli." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Nessun tipo di licenza è stato specificato per questo programma.\n" -"Controlla la documentazione o il codice sorgente per i termini della\n" -"licenza.\n" +"Disabilita la cattura di debug. Normalmente usi questa opzione quando usi " +"l'interfaccia grafica." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Questo programma è distribuito sotto i termini della licenza %1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Errore in libtdeabc" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configura liste di distribuzione" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porta %2" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Seleziona indirizzo di posta elettronica" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Indirizzi di posta elettronica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nuova lista..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Rinomina lista..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Rimuovi lista" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Indirizzi disponibili:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Indirizzo email preferito" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Aggiungi voce" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Posta elettronica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Usa preferito" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Rimuovi voce" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nuova lista di distribuzione" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Immetti il &nome:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista di distribuzione" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Cambia il &nome:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Eliminare la lista di distribuzione \"%1\"?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Destinatari selezionati:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Indirizzi selezionati in \"%1\":" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "di Muharram" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formato vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "di Safar" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nessuna descrizione disponibile." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "di R. Awal" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Impossibile caricare la risorsa \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "di R. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Disabilita l'avvio automatico all'accesso" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "di J. Awal" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Non tenere conto delle voci esistenti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "di J. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Il file della rubrica degli indirizzi %1 non è stato trovato. Assicurati " +"che la vecchia rubrica si trovi nella giusta posizione e che il file abbia i " +"permessi di lettura corretti." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "di Rajab" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Convertitore da Kab a Kabc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "di Sha`ban" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nuova lista" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "di Ramadan" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "di Shawwal" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Immetti il nome:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "di Qi`dah" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: tutti i blocchi hanno successo, ma in non viene effettuato alcun " +"blocco reale." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "di Hijjah" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: tutti i blocchi non hanno successo." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "di Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferito" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "di Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Casa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "di Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Lavoro" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "di Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messaggistica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "di Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Numero preferito" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "di Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voce" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Cellulare" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Casella di posta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobile" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Cercapersone" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax di casa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax di lavoro" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Altro" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Selezione risorsa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Impossibile salvare sulla risorsa \"%1\". È bloccata." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Casella postale" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Informazioni indirizzo estese" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%2, %1" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Via" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Successivo" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Città" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Hai raggiunto la fine della lista\n" -"degli elementi che corrispondono.\n" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regione" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Il completamento non è univoco:\n" -"è disponibile più di una corrispondenza.\n" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "CAP" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Nessun elemento corrispondente.\n" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Stato" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etichetta di consegna" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferito" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Nazionale" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internazionale" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postale" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Pacco" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Casa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Lavoro" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Indirizzo preferito" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dott." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Sig.na" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Sig." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Sig.ra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Sig.ra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "jr" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "sr" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo sconosciuto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificatore univoco" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificatore univoco" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nome esteso" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Cognome" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nome" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Altri nomi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Prefissi onorifici" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Suffissi onorifici" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Soprannome" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Data di nascita" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Via indirizzo di casa" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Città indirizzo di casa" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Stato indirizzo di casa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "CAP indirizzo di casa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Incolla selezione" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Stato indirizzo di casa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deseleziona" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etichetta indirizzo di casa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Cancella parola all'indietro" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Via indirizzo di lavoro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Cancella parola in avanti" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Città indirizzo di lavoro" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Stato indirizzo di lavoro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Trova successivo" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "CAP indirizzo di lavoro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Trova precedente" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Stato indirizzo di lavoro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Etichetta indirizzo di lavoro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Inizio" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefono di casa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Fine" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefono di lavoro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Inizio riga" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefono cellulare" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fine riga" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax di lavoro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Precedente" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefono dell'auto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Successivo" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Va alla riga" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Programma di posta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Fuso orario" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avanti" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Posizione geografica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom indietro" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titolo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Su" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Ruolo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Avanti" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizzazione" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Menu contestuale a comparsa" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Dipartimento" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostra la barra dei menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Parola precedente" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificativo prodotto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Parola successiva" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Data di revisione" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Attiva la linguetta successiva" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Stringa di ordinamento" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Attiva la linguetta precedente" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modalità a tutto schermo" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Classe di sicurezza" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Che cos'è" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completamento testo" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Corrispondenza completamento precedente" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Suono" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Corrispondenza completamento successiva" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agente" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completamento sottostringa" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Seleziona destinatario" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Elemento precedente nella lista" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Selezionato" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Elemento successivo nella lista" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deseleziona" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito." -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito." -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltico" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Europeo centrale" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tutto" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Cinese semplificato" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Frequente" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Cinese tradizionale" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Indirizzo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirillico" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Non definito" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Pubblica" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privata" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidenziale" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandese" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Impossibile aprire il file di blocco." -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"La rubrica \"%1\" è bloccata dall'applicazione \"%2\".\n" +"Se pensi che questo non sia corretto, semplicemente rimuovi il file di lock da " +"\"%3\"" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europeo occidentale" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Sblocco non riuscito. Il file di blocco è di proprietà di un altro processo: %1 " +"(%2)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista di posta elettronica" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Utente:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami settentrionale" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europeo sud-orientale" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Opzione \"%1\" sconosciuta." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" mancante." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versione LDAP:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 è stato scritto da\n" -"%2" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Dimensione massima:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Questa applicazione è stata scritta da qualcuno che vuole rimanere anonimo." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tempo massimo:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Per piacere usa http://bugs.kde.org per segnalare i bug.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Spedisci questa segnalazione di bug a %1.\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argomento \"%1\" inaspettato." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Interroga server" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Usa --help per ottenere la lista delle opzioni a riga di comando disponibili." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opzioni] " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[opzioni %1]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Uso: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opzioni generiche" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostra la guida sulle opzioni" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostra le opzioni specifiche per %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostra tutte le opzioni" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Meccanismo SASL:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostra le informazioni sull'autore" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Interrogazione LDAP" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "ProvaScritturavCard" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fine delle opzioni" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "opzioni %1" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni:\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Tieni i risultati in uscita degli script" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" -"\n" -"Argomenti:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "I file/URL aperti dall'applicazione verranno eliminati dopo l'uso" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnosi acceleratori di Dott. Klash" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Disabilita il controllo automatico" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

      Accelerators changed

      " -msgstr "

      Acceleratori cambiati

      " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

      Accelerators removed

      " -msgstr "

      Acceleratori rimossi

      " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

      Accelerators added (just for your info)

      " -msgstr "

      Acceleratori aggiunti (solo a titolo d'informazione)

      " - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +"Controlla se il file di configurazione stesso richieda un aggiornamento" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "File da cui leggere le istruzioni di aggiornamento" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "R Sist" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Sono supportati solo i file locali." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Bloc Maiusc" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Bloc Num" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Strumento di TDE per aggiornare i file di configurazione dell'utente" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Bloc Scorr" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti video" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Pag Su" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modalità a tutto schermo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Pag Giù" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Dimensione &metà" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ancora" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Dimensione &normale" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Proprietà" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Dimensione &doppia" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Davanti" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configurazione di KSpell2" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "La libreria %1 non offre una funzionalità %2." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Controlla l'ortografia" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "La libreria %1 non offre una factory compatibile con TDE." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Finito" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "File di libreria per \"%1\" non trovati nel percorso." +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"La configurazione non verrà salvata.\n" +"Impossibile avviare gpg e ottenere la lista delle chiavi " +"disponibili. Assicurati che gpg sia installato altrimenti le verifiche " +"delle risorse scaricate non saranno possibili." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
      %2<%3>:
      " msgstr "" -"File di configurazione \"%1\" non scrivibile.\n" +"Immetti la frase segreta per la chiave 0x%1, che appartiene a " +"
      %2<%3>:
      " -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Contatta l'amministratore di sistema." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Impossibile avviare gpg e controllare la validità del file. " +"Assicurati che gpg sia installato altrimenti non sarà possibile la " +"verifica delle risorse scaricate." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Directory in cui generare i file" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Seleziona la chiave per firmare" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "File XML kcfg di input" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Chiave utilizzata per firmare:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "File di opzioni per la generazione del codice" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Impossibile avviare gpg e firmare il file. Assicurati che gpg" +"sia installato altrimenti non sarà possibile firmare le risorse." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilatore .kcfg TDE" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Scaricamento nuovo %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilatore TDEConfig" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Provider delle Novità" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Seleziona uno dei provider elencati qui sotto:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nessun provider selezionato." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"C'è stato un errore con il file tar scaricato. Le cause possibili sono che " +"l'archivio sia danneggiato o che la struttura delle cartelle nell'archivio non " +"sia valida." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Errore installazione risorse" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nessuna chiave trovata." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "La validazione non è riuscita per motivi sconosciuti." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" +"Il controllo MD5SUM non è riuscito, l'archivio potrebbe essere rovinato." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" +"La firma non è valida, l'archivio potrebbe essere danneggiato o alterato." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "La firma è valida ma non fidata." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Rimuovi voce" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "La firma è sconosciuta." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" +"La risorsa è stata firmata con la chiave 0x%1, appartenente a " +"%2 <%3>." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
      %2" +"
      " +"
      Installation of the resource is not recommended." +"
      " +"
      Do you want to proceed with the installation?
      " msgstr "" +"C'è un problema con il file risorsa che hai scaricato. Gli errori sono:" +"%1" +"
      %2" +"
      " +"
      L'installazione della risorsa è sconsigliata." +"
      " +"
      Vuoi procedere con l'installazione?
      " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "File risorsa con problemi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sicurezza" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

      Press OK to install it.
      " +msgstr "%1

      Premi OK per installarlo.
      " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Risorsa valida" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "La firma non è riuscita per motivi sconosciuti." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"Non ci sono chiavi utilizzabili per firmare o non hai immesso correttamente la " +"frase segreta.\n" +"Procedo senza firmare la risorsa?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Scarica le Novità" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Condividi le Novità" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Posta elettronica:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opzioni generiche" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Release:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenza:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modalità a sc&hedario" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Anteprima URL:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Riassunto:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Immetti un nome." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Sono state trovate informazioni su vecchi invii, riempire i campi?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Riempi" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Aggancia" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Non riempire" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Scarica le Novità" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuto" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Voti più alti" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Più scaricati" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Ruota in senso orario" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Ultimi" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Versione" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Votazione" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Scaricamenti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Data di rilascio" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Installa" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Nome: %1\n" +"Autore: %2\n" +"Licenza: %3\n" +"Versione: %4\n" +"Release: %5\n" +"Votazione: %6\n" +"Scaricamenti: %7\n" +"Data rilascio: %8\n" +"Riassunto: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Anteprima: %1\n" +"Carico: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installazione eseguita correttamente." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Installazione" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installazione non riuscita." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Anteprima non disponibile." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Installazione delle Novità eseguita correttamente." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Installazione delle Novità non riuscita." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Impossibile creare il file da inviare." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"Il file da inviare è stato creato in:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"File di dati: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"Anteprima immagine: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"Informazioni sul contenuto: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"Quei file non possono essere inviati.\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Ricorda che chiunque può avere accesso ad essi in qualsiasi momento." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "File di invio" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Invia i file manualmente." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informazioni invio" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Invia" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu di sistema" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Novità inviate correttamente." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Scarica le Novità:" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Mostra solo questo tipo" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista provider da usare" + +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Posizione geografica" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configurazione" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configurazione risorse" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barra degli strumenti principale" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "Normalizza" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" -msgstr "" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Orizzontale" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Stampa" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Ripeti v&erticalmente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientazione" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Suono" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso &antiorario" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barra degli strumenti video" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso &antiorario" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso &antiorario" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Solo testo" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Espandi &orizzontalmente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Espandi &orizzontalmente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Ripeti v&erticalmente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Indietro" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Ripeti v&erticalmente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientazione" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientazione" +msgid "No screens detected" +msgstr "Nessun provider selezionato." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" +msgid "Confirm Display Settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificato" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Plugin stile Web" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"Strumento TDE per creare una cache di tutti i temi basati su pixmap installati" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Pulisci il campo di immissione" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Plugin TDE LegacyStyle" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Predefinito di sistema (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Altro" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Impossibile ottenere KScript Runner per il tipo \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Altro" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Errore di KScript" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Script di TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Chiudi questa linguetta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Prova" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
      Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Se premi il pulsante OK, tutte le modifiche\n" +"che hai fatto saranno usate per procedere." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
      The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Accetta le impostazioni" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
      The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client failed to start." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Quando premi Applica, le impostazioni saranno\n" +"inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n" +"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Applica le impostazioni" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Dettagli" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Chiama la guida..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Indietro" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Avanti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
      The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Inizio riga" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Aiuto" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service encountered an error." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

      Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" +"Mostra barra dei menu" +"

      Mostra la barra dei menu nuovamente dopo che è stata nascosta" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Nascondi la barra dei &menu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem was busy." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

      Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Nascondi la barra dei menu" +"

      Nasconde la barra dei menu. Puoi ottenere nuovamente la barra dei menu " +"utilizzano il tasto destro del mouse all'interno della finestra stessa." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
      No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostra la barra di st&ato" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
      No carrier detected." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Mostra la barra di stato" +"

      Mostra la barra di stato, cioè quella barra che si trova nella parte bassa " +"delle finestre e che mostra le informazioni di stato dell'applicazione." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Nascondi la barra di s&tato" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
      The modem failed to dial." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Nascondi la barra di stato" +"

      Nasconde la barra di stato, cioè quella barra che si trova nella parte bassa " +"delle finestre e che mostra le informazioni di stato dell'applicazione." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Seleziona regione dell'immagine" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM APN failure." +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" +"Fai clic e trascina il mouse sopra l'immagine per selezionare la regione che ti " +"interessa:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Controlla l'ortografia..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Controllo ortografico automatico" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permetti tabulazioni" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Controllo ortografico" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Non chiedermelo più" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Informazioni su %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completamento testo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
      Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Lista a comparsa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automatico breve" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Lista a comparsa e automatico" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizza" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire da %1?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Conferma uscita dal vassoio di sistema" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Colonna in cui cercare" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Tutte le colonne visibili" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colonna numero: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
      Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&erca" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manuale di %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
      ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Che &cos'è" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
      SSID not found." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Cambia &lingua dell'applicazione..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Informazioni &su %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Informazioni su &TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
      There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" +"Non definito" +"
      Non esiste una guida \"Che cos'è?\" assegnata a questo elemento. Se vuoi " +"aiutarci a descriverlo, sei invitato a " +"inviarci la tua guida \"Che cos'è?\" per quest'oggetto." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Incarico" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nessun provider selezionato." - -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Famiglia \"%1\" sconosciuta" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "la famiglia richiesta non è supportata da questo host" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "flag non valide" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (con TDE %3)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "famiglia richiesta non supportata" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "servizio richiesto non supportato per questo tipo di socket" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Altri contributi da:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tipo di socket richiesto non supportato" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(nessun logo disponibile)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "errore sconosciuto" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Immagine mancante" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "errore di sistema: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "richiesta annullata" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Colori recenti *" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nessun errore" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Colori personalizzati *" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "la ricerca del nome non è riuscita" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Colori anni '40" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "indirizzo già in uso" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Colori arcobaleno" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket già agganciato" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Colori intensi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket già creato" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Colori web" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket non agganciato" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Colori con nome" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "il socket non è stato creato" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Impossibile leggere le stringhe dei colori RGB di X11 Sono state esaminate le " +"seguenti posizioni:\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "l'operazione sarà bloccante" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Scegli il colore" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "connessione rifiutata" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "tempo connessione scaduto" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operazione già in corso" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "si è verificato un guasto di rete" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operazione non supportata" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tempo operazione scaduto" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "si è verificato un errore sconosciuto o non atteso" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "connessione chiusa dall'host remoto" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Impossibile ottenere KScript Runner per il tipo \"%1\"." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Colore predefinito" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Errore di KScript" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-predefinito-" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\"." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-senza nome-" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Script di TDE" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Annulla: %1" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Predefinito di sistema (%1)" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Rifai: %1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Annulla: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 #, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Rifai: %1" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"_: Character\n" +"%2" +"
      Unicode code point: U+%3" +"
      (In decimal: %4)" +"
      (Character: %5)
      " msgstr "" +"%2" +"
      Codice Unicode: U+%3" +"
      (In decimale: %4)" +"
      (Carattere: %5)
      " -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Tipo di carattere:" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configurazione" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabella:" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configurazione risorse" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Codice &Unicode:" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Sfoglia..." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Esci dalla modalità a t&utto schermo" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Modalità a t&utto schermo" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Ricorda la password" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifica:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Misuratore robustezza password:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"Il misuratore di robustezza password fornisce un'indicazione sulla sicurezza " +"della password che hai inserito. Per migliorare la robustezza della password, " +"prova:\n" +" - a usare una password più lunga;\n" +" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n" +" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Le password non corrispondono" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Hai inserito due password diverse. Riprova." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"La password che hai inserito ha una scarsa robustezza. Per migliorare la " +"robustezza della password, prova:\n" +" - a usare una password più lunga;\n" +" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n" +" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere.\n" +"\n" +"Vuoi usare questa password ugualmente?" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizza" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Password con scarsa robustezza" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "La password è vuota" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" +"La password deve essere lunga almeno 1 carattere\n" +"La password deve essere lunga almeno %n caratteri" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Le password corrispondono" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Orizzontale" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Crea combinazioni &radici/affissi non nel dizionario" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Ripeti v&erticalmente" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Considera le &parole attaccate come errori di ortografia" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientazione" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Dizionario:" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso &antiorario" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codifica:" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso &antiorario" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell internazionale" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso &antiorario" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Espandi &orizzontalmente" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Client:" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Espandi &orizzontalmente" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraico" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Ripeti v&erticalmente" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Ripeti v&erticalmente" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientazione" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nessun provider selezionato." +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tedesco (nuova ortografia)" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portoghese brasiliano" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Questo programma non deve essere avviato manualmente.\n" -"tdelauncher: È avviato automaticamente da tdeinit.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\"" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Il servizio \"%1\" è maldefinito." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Avvio di %1 in corso" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Protocollo \"%1\" sconosciuto.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacco" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento di \"%1\".\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Ceco" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Impossibile avviare il nuovo processo.\n" -"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti oppure " -"il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare." +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Impossibile creare il nuovo processo.\n" -"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure il " -"numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare." +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Svizzero tedesco" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraino" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francese" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Impossibile trovare \"kdemain\" in \"%1\".\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dott." +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Sig.na" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Sig." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Predefinito di ISpell" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Sig.ra" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Predefinito - %1 [%2]" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Sig.ra" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Predefinito di ASpell" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Predefinito - %1" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Riordina le finestre" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Finestre a cascata" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Su tutti i desktop" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "jr" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nessuna finestra" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "sr" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Congela" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Aggancia" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Stacca" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: tutti i blocchi hanno successo, ma in non viene effettuato alcun " -"blocco reale." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Nascondi %1" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: tutti i blocchi non hanno successo." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostra %1" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Seleziona destinatario" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostra la barra degli strumenti" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Nascondi barra degli strumenti" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barre degli strumenti" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Selezionato" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponibili:" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deseleziona" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Selezionati:" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Devi riavviare la finestra affinché le modifiche abbiano effetto" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formato vCard" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Controllo ortografico" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nessuna descrizione disponibile." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
      Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
      " +"
      No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
      " +"
      Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
      " +"
      The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
      " +"
      If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a farlo. " +"Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come ti " +"aspetti o potrebbe essere fatta meglio." +"
      " +"
      L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.kde.org " +"o usa la finestra di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per " +"segnalare i bug." +"
      " +"
      Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il sistema " +"di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati di " +"impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)." -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tutto" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
      " +"
      Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
      " +"
      If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro della " +"squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le interfacce dei " +"programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la documentazione. " +"Decidi tu!" +"
      " +"
      Visita
      http://www.kde.org/jobs/ " +"per informazioni sui progetti a cui puoi partecipare." +"
      " +"
      Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di documentazione, allora una " +"visita a http://developer.kde.org " +"ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno." -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Frequente" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
      " +"
      The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
      " +"
      Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi." +"
      " +"
      Per questo motivo, la squadra di TDE ha formato la TDE e.V., " +"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale a Tuebingen, in Germania. " +"La TDE e.V. rappresenta il Progetto TDE nelle questioni legali ed economiche. " +"Consulta http://www.kde-ev.org/ " +"per ulteriori informazioni sulla TDE e.V.." +"
      " +"
      La squadra di TDE ha bisogno di aiuto economico. La maggior parte dei fondi " +"viene usata per rimborsare i membri (e altre persone) delle spese sostenute " +"durante il lavoro su TDE. Ti invitiamo a sostenere TDE tramite donazioni, in " +"uno dei modi descritti nella pagina
      " +"http://www.kde.org/support/." +"
      " +"
      Grazie mille per il tuo aiuto." -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Indirizzo" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Informazioni" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizzazione" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Unisciti alla squadra di TDE" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Sostieni TDE" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Non definito" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Pagina vuota" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizza..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sì" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Scarta le modifiche" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Se premi questo pulsante, tutte le modifiche fatte recentemente in questa " +"finestra andranno perdute" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Salva dati" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versione LDAP:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Non salvare" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Dimensione massima:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Non salvare i dati" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tempo massimo:" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Salva con no&me..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Salva file con un altro nome" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Applica le modifiche" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Interroga server" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Quando premi Applica, le impostazioni saranno inviate al programma, ma " +"la finestra di dialogo non verrà chiusa.\n" +"Usalo per provare differenti impostazioni." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Modalità amministratore..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Entra nella modalità amministratore" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Quando fai cli su Modalità amministratore ti sarà chiesta la password di " +"amministratore (root) per poter fare le modifiche che richiedono i privilegi di " +"root." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Pulisci il campo di immissione" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Elimina quanto immesso nel campo di immissione" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostra aiuto" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Semplice" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Chiude la finestra o il documento attivo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ripristina i valori predefiniti di tutti gli elementi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Meccanismo SASL:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Indietro di un passo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Interrogazione LDAP" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Avanti di un passo" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Casella postale" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Apre la finestra di stampa per stampare il documento attuale" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Informazioni indirizzo estese" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinua" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Via" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continua operazione" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Città" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Elimina oggetto(i)" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regione" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "CAP" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Esci dall'applicazione" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Stato" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Azzera" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etichetta di consegna" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Azzera configurazione" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferito" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Inserisci" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Nazionale" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Confi&gura..." -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internazionale" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Prova" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postale" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sovrascrivi" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Pacco" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Settimana %1" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Casa" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Anno successivo" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Lavoro" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Anno precedente" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Indirizzo preferito" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mese successivo" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Impossibile aprire il file di blocco." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mese precedente" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"La rubrica \"%1\" è bloccata dall'applicazione \"%2\".\n" -"Se pensi che questo non sia corretto, semplicemente rimuovi il file di lock da " -"\"%3\"" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Seleziona una settimana" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Sblocco non riuscito. Il file di blocco è di proprietà di un altro processo: %1 " -"(%2)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Seleziona un mese" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configura liste di distribuzione" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Seleziona un anno" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Seleziona indirizzo di posta elettronica" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Seleziona il giorno corrente" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Indirizzi di posta elettronica" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Area" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nuova lista..." +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Rinomina lista..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Qui puoi scegliere il tipo di carattere da usare." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Rimuovi lista" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Tipo di carattere richiesto" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Indirizzi disponibili:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Cambio la famiglia del tipo di carattere?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Indirizzo email preferito" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del tipo di " +"carattere." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Aggiungi voce" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stile tipo di carattere" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Usa preferito" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Cambio lo stile del tipo di carattere?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Marca questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del tipo di " +"carattere." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Rimuovi voce" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stile tipo di carattere:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nuova lista di distribuzione" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Immetti il &nome:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Cambio la dimensione dei caratteri?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista di distribuzione" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione dei " +"caratteri." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Cambia il &nome:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Eliminare la lista di distribuzione \"%1\"?" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Qui è possibile scegliere la famiglia del tipo di carattere da usare." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Destinatari selezionati:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Qui è possibile scegliere lo stile del tipo di carattere da usare." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normale" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Indirizzi selezionati in \"%1\":" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Selezione risorsa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Grassetto corsivo" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativa" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista di posta elettronica" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
      fixed or relative
      to environment" +msgstr "" +"La dimensione dei caratteri è" +"
      fissa o relativa" +"
      all'ambiente" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferito" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Qui è possibile scegliere se usare dimensioni dei caratteri fisse oppure se " +"farle calcolare dinamicamente e adattarle all'ambiente (ad esempio a seconda " +"delle dimensioni dell'elemento grafico o della dimensione della carta)." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Casa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Qui è possibile scegliere la dimensione dei caratteri da usare." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Lavoro" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Questo testo di esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificare il " +"testo per provare i caratteri speciali." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messaggistica" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Tipo di carattere attuale" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Numero preferito" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nessun testo." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voce" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Pulisci ricerca" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Ricerca" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Cellulare" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Casella di posta" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Cerca interattivamente i nomi delle scorciatoie (ad es. Copia) o le " +"combinazioni dei tasti (ad es. Ctrl+C) digitandoli qui." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobile" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Questa è una lista delle associazioni di tasti, cioè associazioni tra le azioni " +"(ad es. \"Copia\") mostrate nella colonna di sinistra e i tasti o le " +"combinazioni di tasti (ad es. Ctrl+V) mostrati nella colonna di destra." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Azione" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Cercapersone" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativa" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax di casa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax di lavoro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nessuna" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Impossibile caricare la risorsa \"%1\"" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "L'azione selezionata non sarà associata ad alcun tasto." -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Prede&finita" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ciò associa il tasto predefinito all'azione selezionata. Di solito è una scelta " +"ragionevole." -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tipo sconosciuto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Personali&zzata" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nuova lista" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Se questa opzione è selezionata, puoi creare un'associazione di tasti " +"personalizzata per l'azione selezionata usando i pulsanti qui sotto." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Usa questo pulsante per scegliere una nuova scorciatoia. Se fai clic qui, puoi " +"premere la combinazione di tasti che vuoi assegnare all'azione selezionata." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Immetti il nome:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Errore in libtdeabc" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tasto predefinito:" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Disabilita l'avvio automatico all'accesso" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Per poter usare il tasto \"%1\" come scorciatoia, devi combinarlo con i tasti " +"Win, Alt, Ctrl e/o Shift." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Non tenere conto delle voci esistenti" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Tasto scorciatoia non valido" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Il file della rubrica degli indirizzi %1 non è stato trovato. Assicurati " -"che la vecchia rubrica si trovi nella giusta posizione e che il file abbia i " -"permessi di lettura corretti." +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" +"Scegli una combinazione di tasti univoca." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Convertitore da Kab a Kabc" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflitto con una scorciatoia standard delle applicazioni" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione standard " +"\"%2\".\n" +"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Pubblica" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflitto con una scorciatoia globale" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privata" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione globale " +"\"%2\".\n" +"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidenziale" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflitto tra i tasti" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Impossibile salvare sulla risorsa \"%1\". È bloccata." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" +"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificatore univoco" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Riassegna" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificatore univoco" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configura scorciatoie" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nome esteso" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Invia una segnalazione di bug" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Cognome" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante " +"Configura la posta elettronica per cambiarlo." -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nome" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Da:" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Altri nomi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configura la posta elettronica..." -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefissi onorifici" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "" +"L'indirizzo di posta elettronica a cui inviare questa segnalazione di bug." -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Suffissi onorifici" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Soprannome" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Spedisci" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Data di nascita" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Spedisci la segnalazione di bug." -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Via indirizzo di casa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Spedisci questa segnalazione di bug a %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "Città indirizzo di casa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è " +"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta." -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "Stato indirizzo di casa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Applicazione: " -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "CAP indirizzo di casa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di bug, " +"assicurati che non sia disponibile una versione più recente." -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Stato indirizzo di casa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nessuna versione impostata (errore del programmatore!)" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etichetta indirizzo di casa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Sistema operativo:" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Via indirizzo di lavoro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilatore:" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "Città indirizzo di lavoro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Gravità" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "Stato indirizzo di lavoro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critico" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "CAP indirizzo di lavoro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grave" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Stato indirizzo di lavoro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normale" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Etichetta indirizzo di lavoro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Desiderio" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefono di casa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Traduzione" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefono di lavoro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Oggetto:" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefono cellulare" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Inserisci il testo (possibilmente in inglese) che vuoi inviare per la " +"segnalazione di bug.\n" +"Se premi \"Spedisci\", verrà spedito un messaggio di posta al responsabile di " +"questo programma.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax di lavoro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefono dell'auto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Avvia la procedura guidata Segnalazione bug" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "Programma di posta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Devi specificare sia l'oggetto, sia la descrizione prima di poter spedire la " +"segnalazione." -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso orario" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

      " +"
        " +"
      • break unrelated software on the system (or the whole system)
      • " +"
      • cause serious data loss
      • " +"
      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
      \n" +"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

      " +msgstr "" +"

      Hai scelto la gravità Critico. Questo livello di gravità è riservato " +"solo ai bug che

      " +"
        " +"
      • interrompono altro software nel sistema (o lo stesso intero sistema)
      • " +"
      • causano serie perdite di dati
      • " +"
      • introducono un buco di sicurezza nel sistema in cui il pacchetto affetto è " +"installato
      \n" +"

      Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, " +"seleziona una gravità minore. Grazie!

      " -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Posizione geografica" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

      " +"
        " +"
      • make the package in question unusable or mostly so
      • " +"
      • cause data loss
      • " +"
      • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
      \n" +"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

      " +msgstr "" +"

      Hai scelto la gravità Grave. Nota che questo livello di gravità è " +"riservato solo ai bug che

      " +"
        " +"
      • rendono il pacchetto in questione inutilizzabile o quasi
      • " +"
      • causano perdita di dati
      • " +"
      • introducono un buco di sicurezza che permette l'accesso agli account degli " +"utenti che usano il pacchetto affetto
      \n" +"

      Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, " +"seleziona una gravità minore. Grazie!

      " -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titolo" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n" +"Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n" +"Consulta http://bugs.kde.org/ per le istruzioni." -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Segnalazione di bug inviata, grazie per i tuoi commenti." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Ruolo" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Chiudere e abbandonare\n" +"il messaggio?" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Dipartimento" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Chiudi il messaggio" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Scegli..." -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificativo prodotto" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Fai clic per selezionare un tipo di carattere" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "Data di revisione" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Anteprima del tipo di carattere selezionato" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "Stringa di ordinamento" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Questa è un'anteprima del tipo di carattere selezionato. Puoi cambiarlo facendo " +"clic sul pulsante \"Scegli...\"." -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Anteprima del tipo di carattere \"%1\"" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "Classe di sicurezza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Questa è un'anteprima del tipo di carattere \"%1\". Puoi cambiarlo facendo clic " +"sul pulsante \"Scegli...\"." -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operazioni immagine" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Ruota in senso orario" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "Agente" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso &antiorario" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "ProvaScritturavCard" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "File di input" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Rinomina lista..." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Base riferimento non valida" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Impossibile trovare la variabile: " +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Demone TDE" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "La base non è un oggetto" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servizi" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Errore di sintassi nella lista dei parametri" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Inizia la ricerca" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nessun valore predefinito" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Errore di valutazione" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Caricamento applet in corso" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Errore di intervallo" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Caricamento applet in corso" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Errore di riferimento" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Esci dall'applicazione" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Errore di sintassi" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu della barra degli strumenti" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Errore di tipo" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "In alto" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Errore di URI" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "A sinistra" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valore non definito" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "A destra" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valore nullo" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "In basso" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Staccata" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Appiattita" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Solo icone" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Altri nomi" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Solo testo" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descrizione:" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Testo accanto alle icone" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenza:" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testo sotto le icone" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copia" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Piccole (%1x%2)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utori" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Medie (%1x%2)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grandi (%1x%2)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enormi (%1x%2)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posizione testo" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Tipo di carattere richiesto" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Dimensione icone" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modalità MDI" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Modifica disabilitata" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Data di revisione" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Modifica abilitata" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Commento" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configura scorciatoia" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"" -"

      'Print images'

      " -"

      If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

      " -"

      If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

      " -msgstr "" -"" -"

      "Stampa immagini"

      " -"

      Se questa casella è marcata le immagini contenute nella pagina HTML saranno " -"stampate. La stampa potrebbe richiedere più tempo e consumare più inchiostro e " -"toner.

      " -"

      Se la casella non è marcata, solo il testo della pagina HTML sarà stampato, " -"senza le immagini. La stampa sarà più rapida e utilizzerà meno inchiostro o " -"toner.

      " +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Suggerimento del giorno" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"" -"

      'Print header'

      " -"

      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

      " -"

      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

      " +"Did you know...?\n" msgstr "" -"" -"

      "Intestazione stampa"

      " -"

      Se questa casella è marcata la stampa di un documento HTML avrà " -"un'intestazione nella parte alta di ogni pagina. Questa intestazione contiene " -"la data odierna, l'indirizzo URL della pagina stampata ed il numero di " -"pagina.

      " -"

      Se la casella non è marcata la stampa del documento HTML non avrà alcuna " -"intestazione.

      " +"Lo sapevi...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"" -"

      'Printerfriendly mode'

      " -"

      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

      " -"

      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

      " -msgstr "" -"" -"

      "Modalità amica della stampante"

      " -"

      Se questa casella è marcata la stampa del documento HTML sarà solo in bianco " -"e nero e tutti gli sfondi colorati saranno convertiti in bianco. La stampa sarà " -"più veloce e consumerà meno inchiostro o toner.

      " -"

      Se la casella non è marcata la stampa del documento HTML sarà fatta " -"rispettando i colori originali come li vedi nella tua applicazione. Questo può " -"dare come risultato delle aree della pagina o l'intera pagina colorate (o " -"grigie se utilizzi una stampante in bianco e nero). La stampa potrebbe essere " -"lenta e utilizzerebbe di sicuro più inchiostro o toner.

      " +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Mostra i suggerimenti all'avvio" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Impostazioni HTML" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modalità per la stampante (testo nero, senza sfondo)" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sposta in &alto" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Stampa immagini" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Sposta in &basso" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Stampa intestazione" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Cambia lingua applicazione" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Mostra il sorgente del do&cumento" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Per favore scegli la lingua da utilizzare per questa applicazione" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Mostra il sorgente del riquadro" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Aggiungi lingua di riserva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Mostra informazioni sul documento" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Aggiunge una lingua in più da utilizzare nel caso in cui nella prima lingua " +"manchino o esistano traduzioni non corrette" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Salva l'&immagine di sfondo con nome..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"La lingua per questa applicazione è cambiata. I cambiamenti avranno effetto " +"dopo il riavvio dell'applicazione" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Salva il &riquadro con nome..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Lingua dell'applicazione cambiata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sicurezza..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Lingua primaria:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Lingua di riserva:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Security Settings" -"

      Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Impostazioni di sicurezza" -"

      Mostra il certificato della pagina visualizzata. Solo le pagine trasmesse " -"con una connessione sicura e cifrata dispongono di un certificato." -"

      Suggerimento: se l'immagine mostra un lucchetto chiuso, la pagina è stata " -"trasmessa con una connessione sicura." +"Questa è la lingua principale dell'applicazione che verrà usata prima di ogni " +"altra lingua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Stampa l'albero di visualizzazione su STDOUT" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Questa è la lingua che verrà usata se ogni altra lingua precedente non contiene " +"una traduzione corretta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Stampa albero DOM su STDOUT" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separatore riga ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Ferma le immagini animate" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separatore ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Imposta la &codifica" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configura le barre degli strumenti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-automatico" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler riportare tutte le barre degli strumenti di questa " +"applicazione ai loro valori predefiniti? I cambiamenti verranno applicati " +"immediatamente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ripristina barre degli strumenti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraino" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Rilevamento automatico" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Barra degli s&trumenti:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuale" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Azioni disponibili:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Usa foglio di &stile" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Azioni att&uali:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Ingrandisci i caratteri" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Cambia &icona..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"Enlarge Font" -"

      Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" -"Ingrandisci i caratteri" -"

      Ingrandisce i caratteri in questa finestra. Fai clic e tieni premuto il " -"tasto del mouse per vedere un menu con tutte le dimensioni disponibili." +"Questo elemento viene sostituito con tutti gli elementi di un componente " +"inserito." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Rimpicciolisci i caratteri" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

      Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Rimpicciolisci i caratteri" -"

      Rimpicciolisce i caratteri in questa finestra. Fai clic e tieni premuto il " -"tasto del mouse per vedere un menu con tutte le dimensioni disponibili." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"Find text" -"

      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Trova testo" -"

      Mostra una finestra che permette di cercare un testo all'interno della " -"pagina visualizzata." +"Questa è una lista dinamica di azioni. Puoi spostarla, ma se la rimuovi non " +"sarai più in grado di riaggiungerla." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

      Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"Trova successivo" -"

      Trova l'occorrenza successiva del testo che hai trovato usando la funzione " -"Trova testo." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ListaAzioni: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous" -"

      Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Controllo ortografico in tempo reale abilitato." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Controllo ortografico incrementale." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Trova precedente" -"

      Trova l'occorrenza precedente del testo che hai trovato usando la funzione " -"Trova testo." +"Troppe parole errate. Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Trova testo mentre scrivi" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Modifica..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Trova collegamenti mentre scrivi" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Pulisci la c&ronologia" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Stampa il riquadro..." +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Non ci sono altri oggetti nella cronologia." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame" -"

      Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Stampa riquadro" -"

      Alcune pagine contengono più di un riquadro. Per stampare un singolo " -"riquadro, facci clic sopra e usa questa funzione." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Abilita/disabilita modalità cursore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "È in uso l'user-agent finto \"%1\"." +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Elimina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Questa pagina Web contiene degli errori di programmazione." +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Nascondi gli errori" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Ho raggiunto la fine del documento.\n" +"Continuo dall'inizio?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Disabilita la segnalazione degli errori" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n" +"Continuo dalla fine?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Errore: %1: %2" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Errore: nodo %1: %2" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distingui maiu&scole" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Mostra le immagini sulla pagina" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Sostituisci &tutto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "La sessione è protetta con %2 a %1 bit." +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Sostituisci con:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "La sessione non è sicura." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Va alla riga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Errore durante il caricamento di %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Va alla riga:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %1:" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Indietro" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Errore: " +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Avanti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Non è stato possibile completare l'operazione richiesta" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Motivi tecnici: " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Nessuna informazione disponibile.\n" +"L'oggetto TDEAboutData fornito non esiste." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Dettagli della richiesta:" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data e ora: %1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Per piacere usa http://bugs.kde.org " +"per segnalare i bug.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Informazioni aggiuntive: %1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Per piacere usa %2 per segnalare i bug.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Ringraziamenti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Cause possibili:" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&raduzione" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Soluzioni possibili:" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Accordo di &licenza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Pagina caricata." +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Caricata %n immagine su %1.\n" -"Caricate %n immagini su %1." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (in una nuova finestra)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Collegamento simbolico" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Collegamento)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 Byte)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 KByte)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (in un altro riquadro)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Non memorizzare" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Scrivi a: " +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Controlla la banca dati di Sycoca solo una volta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Oggetto: " +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Demone TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Demone TDE - aggiorna la banca dati di Sycoca quando necessario" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Stampa i dati in UTF-8 invece delle codifica locale" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"This untrusted page links to
      %1.
      Do you want to follow the " -"link?" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" msgstr "" -"Questa pagina non affidabile contiene un collegamento a
      %1
      " -". Vuoi seguire il collegamento?" +"Stampa l'identificativo del menu che contiene\n" +"l'applicazione" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Segui" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Stampa il nome menu (caption) del menu\n" +"che contiene l'applicazione" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informazioni sul riquadro" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Evidenzia la voce nel menu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Proprietà]" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Non controllare se la banca dati di Sycoca è aggiornata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Salva l'immagine di sfondo con nome" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "L'identificativo della voce di menu da individuare" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Salva il riquadro con nome" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Impossibile evidenziare la voce di menu \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Trova nel riquadro..." +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Strumento per l'analisi del menu di TDE.\n" +"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata\n" +"una specifica applicazione.\n" +"L'opzione --highlight serve per indicare visivamente all'utente dove è\n" +"collocata una specifica opzione nel menu di TDE." + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Devi specificare un identificativo di applicazione, ad es. " +"\"tde-konsole.desktop\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"Attenzione: questo è un modulo sicuro ma sta tentando di spedire dati non " -"cifrati.\n" -"Qualcuno potrebbe intercettare e vedere queste informazioni.\n" -"Sei sicuro di voler continuare?" +"Devi specificare almeno un'opzione tra --print-menu-id, --print-menu-name e " +"--highlight" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Trasmissione di rete" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nessuna voce di menu \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Invio non cifrato" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "La voce di menu \"%1\" non è stata trovata nel menu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vecchio nome host" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nuovo nome host" + +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Attenzione: i tuoi dati stanno per essere trasmessi in rete senza che siano " -"stati cifrati.\n" -"Sei sicuro di voler continuare?" +"Errore: la variabile d'ambiente HOME non è impostata.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: kded/khostname.cpp:88 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "" -"Questo sito sta cercando di inviare i dati del modulo tramite posta " -"elettronica.\n" -"Vuoi continuare?" +"Errore: la variabile d'ambiente DISPLAY non è impostata.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Invio messaggio di posta elettronica" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KNonCambiareIlNomeHost" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informa TDE del cambiamento di nome dell'host" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"The form will be submitted to
      %1
      on your local filesystem.
      " -"Do you want to submit the form?" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Il modulo sarà inviato a " -"
      %1" -"
      sul tuo filesystem locale." -"
      Vuoi inviare il modulo?" +"Errore nella creazione della banca dati \"%1\".\n" +"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non sia " +"pieno.\n" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Invia" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Questo sito ha tentato di allegare un file del tuo computer all'invio del " -"modulo. L'allegato è stato rimosso per motivi di sicurezza." +"Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n" +"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non sia " +"pieno.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Non segnalare alle applicazioni di aggiornarsi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Disabilita l'aggiornamento incrementale, rileggi tutto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Avvertimento di sicurezza" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Controlla data e ora dei file" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
      %1
      denied." -msgstr "Accesso negato da una pagina non affidabile a
      %1
      ." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Disabilita il controllo dei file (pericoloso)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Allarme di sicurezza" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Crea banca dati globale" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Effettua soltanto la prova di generazione del menu" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Traccia l'id del menu a scopo di debug" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silenzioso - lavora senza finestre e stderr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "" -"Il portafogli \"%1\" è aperto ed è usato per i dati dei moduli e le password." +"Mostra le informazioni di avanzamento (anche se è attiva la modalità " +"\"Silenziosa\")" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Chiudi portafogli" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ricostruisce la cache della configurazione di sistema." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Debugger JavaScript" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ricaricamento configurazione di TDE, attendere..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Modulo di configurazione di TDE" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Vuoi ricaricare la configurazione di TDE?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Non ricaricare" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informazioni di configurazione ricaricate con successo." + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"A questa pagina è stato impedito di aprire una nuova finestra usando " -"JavaScript." +"tdelauncher: Questo programma non deve essere avviato manualmente.\n" +"tdelauncher: È avviato automaticamente da tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Finestra a comparsa (popup) bloccata" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Impossibile avviare il nuovo processo.\n" +"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti oppure " +"il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Questa pagina ha cercato di aprire una finestra a comparsa (popup) ma è stata " -"bloccata.\n" -"Puoi fare clic su questa icona nella barra di stato per controllare questo " -"comportamento\n" -"oppure per aprire la finestra a comparsa." +"Impossibile creare il nuovo processo.\n" +"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure il " +"numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile \"%1\"." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Mo&stra finestra a comparsa bloccata\n" -"Mostra %n finestre a comparsa bloccate" +"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Mostra ¬ifica finestre a comparsa passive bloccate" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configura politica nuove finestre JavaScript..." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Impossibile trovare \"kdemain\" in \"%1\".\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\"" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Componente HTML integrabile" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Il servizio \"%1\" è maldefinito." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixel)" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Avvio di %1 in corso" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixel" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Protocollo \"%1\" sconosciuto.\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixel)" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento di \"%1\".\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Immagine - %1x%2 pixel" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Fatto." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copia il testo" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Altri nomi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Cerca \"%1\" con %2" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrizione:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Cerca \"%1\" con" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenza:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Apri \"%1\"" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copia" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Ferma le animazioni" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copia indirizzo di posta elettronica" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Salva il &collegamento con nome..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copia indirizzo co&llegamento" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Tipo di carattere richiesto" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Apri in una nuova &finestra" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modalità MDI" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Apri in questa &finestra" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Data di revisione" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Apri in una &nuova linguetta" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Commento" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ricarica il riquadro" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blocca IFrame..." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Mostra le informazioni sul riquadro" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modulo di configurazione risorse di TDE" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Salva l'immagine con nome..." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Spedisci immagine..." +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia immagine" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configurazione risorse" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copia l'indirizzo dell'immagine" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Mostra immagine (%1)" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Sola lettura" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blocca immagine..." +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Impostazioni risorsa %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blocca immagini da %1" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Immetti un nome di risorsa." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Salva il collegamento con nome" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "risorsa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Salva l'immagine con nome" +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Aggiungi URL al filtro" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Inserisci l'URL:" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Esiste già un file chiamato \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Usa come standard" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sovrascrivere il file?" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Non c'è una risorsa standard. Selezionane una." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Seleziona il tipo della nuova risorsa:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH." +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Impossibile creare una risorsa di tipo \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Non è possibile rimuovere la risorsa standard. Prima devi selezionare una nuova " +"risorsa standard." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -"Prova a reinstallarlo.\n" -"\n" -"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata." +"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Dimensione caratteri predefinita (100%)" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Non è possibile disattivare la risorsa standard. Prima devi selezionare " +"un'altra risorsa standard." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Ricerca interrotta." +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Non c'è una risorsa standard valida. Seleziona una risorsa che non sia né di " +"sola lettura, né inattiva." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Avvio -- trova collegamenti mentre scrivi" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nessun valore predefinito" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Avvio -- trova testo mentre scrivi" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Errore di valutazione" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Collegamento trovato: \"%1\"." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Errore di intervallo" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Collegamento non trovato: \"%1\"." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Errore di riferimento" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Testo trovato: \"%1\"." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Errore di sintassi" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Testo non trovato: \"%1\"." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Errore di tipo" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Tasti di accesso attivati" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Errore di URI" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Errore di sintassi nella lista dei parametri" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Stampa %1" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Base riferimento non valida" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Non è stato trovato alcun plugin per \"%1\".\n" -"Vuoi scaricarne uno da %2?" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Impossibile trovare la variabile: " -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin mancante" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "La base non è un oggetto" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valore non definito" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Non scaricare" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valore nullo" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Controllo ortografico" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Mostra il sorgente del do&cumento" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Modifica..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Mostra il sorgente del riquadro" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Pulisci la c&ronologia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Mostra informazioni sul documento" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nessun gestore trovato per %1!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Salva l'&immagine di sfondo con nome..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Salva il &riquadro con nome..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Componente integrabile per multipart/mixed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sicurezza..." -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stile pagina di base" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

      Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Impostazioni di sicurezza" +"

      Mostra il certificato della pagina visualizzata. Solo le pagine trasmesse " +"con una connessione sicura e cifrata dispongono di un certificato." +"

      Suggerimento: se l'immagine mostra un lucchetto chiuso, la pagina è stata " +"trasmessa con una connessione sicura." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "il documento non è nel formato file corretto" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Stampa l'albero di visualizzazione su STDOUT" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "errore sintattico fatale: %1 alla riga %2, colonna %3" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Stampa albero DOM su STDOUT" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Errore sintattico XML" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Ferma le immagini animate" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Imposta la &codifica" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "" -"Nessun elemento corrispondente.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-automatico" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltico" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Europeo centrale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installazione non riuscita." +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europeo occidentale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installazione" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Rilevamento automatico" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installazione" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Usa foglio di &stile" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Ingrandisci i caratteri" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

      Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Ingrandisci i caratteri" +"

      Ingrandisce i caratteri in questa finestra. Fai clic e tieni premuto il " +"tasto del mouse per vedere un menu con tutte le dimensioni disponibili." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installazione non riuscita." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Rimpicciolisci i caratteri" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

      Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Questo è un indice in cui cercare. Immetti le parole chiave da cercare: " +"Rimpicciolisci i caratteri" +"

      Rimpicciolisce i caratteri in questa finestra. Fai clic e tieni premuto il " +"tasto del mouse per vedere un menu con tutte le dimensioni disponibili." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"Find text" +"

      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." msgstr "" -"I seguenti file non sono stati inviati perché non sono stati trovati.\n" -"Vuoi continuare?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Conferma invio" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Invia comun&que" +"Trova testo" +"

      Mostra una finestra che permette di cercare un testo all'interno della " +"pagina visualizzata." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Find next" +"

      Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Stai per trasferire i seguenti file dal tuo computer a Internet.\n" -"Sei sicuro di voler continuare?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Conferma invio" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Invia i file" +"Trova successivo" +"

      Trova l'occorrenza successiva del testo che hai trovato usando la funzione " +"Trova testo." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Salva informazioni di accesso" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

      Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Trova precedente" +"

      Trova l'occorrenza precedente del testo che hai trovato usando la funzione " +"Trova testo." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Memorizza" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Trova testo mentre scrivi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Mai per questo sito" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Trova collegamenti mentre scrivi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Non memorizzare" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Stampa il riquadro..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

      Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." msgstr "" +"Stampa riquadro" +"

      Alcune pagine contengono più di un riquadro. Per stampare un singolo " +"riquadro, facci clic sopra e usa questa funzione." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri applet" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL di base" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Abilita/disabilita modalità cursore" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archivi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "È in uso l'user-agent finto \"%1\"." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Plugin TDE per le applet Java" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Questa pagina Web contiene degli errori di programmazione." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Caricamento applet in corso" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Nascondi gli errori" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Errore: eseguibile java non trovato" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Disabilita la segnalazione degli errori" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Firmato da (validazione: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Errore: %1: %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificato (validazione: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Errore: nodo %1: %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Mostra le immagini sulla pagina" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "La sessione è protetta con %2 a %1 bit." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ScopoNonValido" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "La sessione non è sicura." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "LunghezzaPercorsoEccessiva" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Errore durante il caricamento di %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CANonValida" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %1:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Scaduto" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Errore: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "AutoFirmato" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Non è stato possibile completare l'operazione richiesta" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErroreLetturaRoot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Motivi tecnici: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revocato" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Dettagli della richiesta:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "NonFidato" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "FirmaErrata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data e ora: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rifiutato" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Informazioni aggiuntive: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ChiavePrivataErrata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "HostNonValido" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Cause possibili:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Soluzioni possibili:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Dai alle applicazioni Java con certificato/i:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Pagina caricata." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "i seguenti permessi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"Caricata %n immagine su %1.\n" +"Caricate %n immagini su %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (in una nuova finestra)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Rifiuta tutto" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Collegamento simbolico" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sì" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Collegamento)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Permetti tutto" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 Byte)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inizializzazione applet \"%1\"..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 KByte)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Avvio applet \"%1\"..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (in un altro riquadro)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" avviata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Scrivi a: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" fermata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Oggetto: " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Conferma: apertura finestra JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà una nuova finestra del browser " -"usando JavaScript.\n" -"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

      %1

      in a new browser window via JavaScript.
      " -"Do you want to allow the form to be submitted?
      " +"This untrusted page links to
      %1.
      Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà " -"

      %1

      in una nuova finestra del browser usando JavaScript.
      " -"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permetti" +"Questa pagina non affidabile contiene un collegamento a
      %1
      " +". Vuoi seguire il collegamento?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Non permettere" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Segui" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Errore JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informazioni sul riquadro" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Non mostrare più questo messaggio" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Proprietà]" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Debugger JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Salva l'immagine di sfondo con nome" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Stack di invocazione" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Salva il riquadro con nome" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Console JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Trova nel riquadro..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Prossimo" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Passo" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Attenzione: questo è un modulo sicuro ma sta tentando di spedire dati non " +"cifrati.\n" +"Qualcuno potrebbe intercettare e vedere queste informazioni.\n" +"Sei sicuro di voler continuare?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continua" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Trasmissione di rete" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Fermati alla prossima istruzione" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Invio non cifrato" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Prossimo" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Attenzione: i tuoi dati stanno per essere trasmessi in rete senza che siano " +"stati cifrati.\n" +"Sei sicuro di voler continuare?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Passo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Questo sito sta cercando di inviare i dati del modulo tramite posta " +"elettronica.\n" +"Vuoi continuare?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Errore sintattico su %1 riga %2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Invio messaggio di posta elettronica" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"The form will be submitted to
      %1
      on your local filesystem.
      " +"Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa pagina.\n" -"\n" -"%1" +"Il modulo sarà inviato a " +"
      %1" +"
      sul tuo filesystem locale." +"
      Vuoi inviare il modulo?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Invia" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa pagina.\n" -"\n" -"%1 riga %2:\n" -"%3" +"Questo sito ha tentato di allegare un file del tuo computer all'invio del " +"modulo. L'allegato è stato rimosso per motivi di sicurezza." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Avvertimento di sicurezza" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
      %1
      denied." +msgstr "Accesso negato da una pagina non affidabile a
      %1
      ." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Questo sito ha richiesto di aprire una nuova finestra del browser usando " -"JavaScript.\n" -"Vuoi permetterlo?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Allarme di sicurezza" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

      %1

      in a new browser window via JavaScript.
      " -"Do you want to allow this?
      " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -"Questo sito sta cercando di aprire " -"

      %1

      in una nuova finestra del browser usando JavaScript.
      " -"Vuoi permetterlo?
      " - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Chiudere la finestra?" +"Il portafogli \"%1\" è aperto ed è usato per i dati dei moduli e le password." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "È richiesta una conferma" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Chiudi portafogli" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\"?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Debugger JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\" e " -"intitolato \"%2\"?" +"A questa pagina è stato impedito di aprire una nuova finestra usando " +"JavaScript." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Tentato inserimento di segnalibro tramite JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Finestra a comparsa (popup) bloccata" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Vieta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Questa pagina ha cercato di aprire una finestra a comparsa (popup) ma è stata " +"bloccata.\n" +"Puoi fare clic su questa icona nella barra di stato per controllare questo " +"comportamento\n" +"oppure per aprire la finestra a comparsa." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Uno script su questa pagina sta causando il blocco di TDEHTML. Se lo script " -"continua ad eseguire, altri programmi potrebbero rallentare.\n" -"Vuoi interrompere lo script?" +"Mo&stra finestra a comparsa bloccata\n" +"Mostra %n finestre a comparsa bloccate" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Mostra ¬ifica finestre a comparsa passive bloccate" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrompi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Configura politica nuove finestre JavaScript..." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti video" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixel)" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modalità a tutto schermo" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixel" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Dimensione &metà" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixel)" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Dimensione &normale" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Immagine - %1x%2 pixel" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Dimensione &doppia" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Fatto." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Ricerca interrotta." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Avvio -- trova collegamenti mentre scrivi" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Avvio -- trova testo mentre scrivi" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Collegamento trovato: \"%1\"." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Collegamento non trovato: \"%1\"." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Testo trovato: \"%1\"." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Testo non trovato: \"%1\"." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Non memorizzare" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Tasti di accesso attivati" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Tieni i risultati in uscita degli script" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Stampa %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

      'Print images'

      " +"

      If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

      " +"

      If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

      " msgstr "" -"Controlla se il file di configurazione stesso richieda un aggiornamento" +"" +"

      "Stampa immagini"

      " +"

      Se questa casella è marcata le immagini contenute nella pagina HTML saranno " +"stampate. La stampa potrebbe richiedere più tempo e consumare più inchiostro e " +"toner.

      " +"

      Se la casella non è marcata, solo il testo della pagina HTML sarà stampato, " +"senza le immagini. La stampa sarà più rapida e utilizzerà meno inchiostro o " +"toner.

      " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "File da cui leggere le istruzioni di aggiornamento" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

      'Print header'

      " +"

      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

      " +"

      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

      " +msgstr "" +"" +"

      "Intestazione stampa"

      " +"

      Se questa casella è marcata la stampa di un documento HTML avrà " +"un'intestazione nella parte alta di ogni pagina. Questa intestazione contiene " +"la data odierna, l'indirizzo URL della pagina stampata ed il numero di " +"pagina.

      " +"

      Se la casella non è marcata la stampa del documento HTML non avrà alcuna " +"intestazione.

      " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Sono supportati solo i file locali." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

      'Printerfriendly mode'

      " +"

      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

      " +"

      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

      " +msgstr "" +"" +"

      "Modalità amica della stampante"

      " +"

      Se questa casella è marcata la stampa del documento HTML sarà solo in bianco " +"e nero e tutti gli sfondi colorati saranno convertiti in bianco. La stampa sarà " +"più veloce e consumerà meno inchiostro o toner.

      " +"

      Se la casella non è marcata la stampa del documento HTML sarà fatta " +"rispettando i colori originali come li vedi nella tua applicazione. Questo può " +"dare come risultato delle aree della pagina o l'intera pagina colorate (o " +"grigie se utilizzi una stampante in bianco e nero). La stampa potrebbe essere " +"lenta e utilizzerebbe di sicuro più inchiostro o toner.

      " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Impostazioni HTML" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Strumento di TDE per aggiornare i file di configurazione dell'utente" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Modalità per la stampante (testo nero, senza sfondo)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Tutte" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Stampa immagini" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Salta" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Stampa intestazione" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Sostituire \"%1\" con \"%2\"?" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nessuna sostituzione effettuata." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Componente HTML integrabile" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 sostituzione effettuata.\n" -"%n sostituzioni effettuate." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copia il testo" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Ho raggiunto l'inizio del documento." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Cerca \"%1\" con %2" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Ho raggiunto la fine del documento." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Cerca \"%1\" con" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dalla fine?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Apri \"%1\"" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dall'inizio?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Ferma le animazioni" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ricomincia" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copia indirizzo di posta elettronica" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
      " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -" Le modifiche in questa sezione richiedono i diritti di root.
      " -"Fai clic su \"Modalità amministratore\" per modificare." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Salva il &collegamento con nome..." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"Questa sezione richiede permessi speciali, probabilmente per effettuare " -"cambiamenti che riguardano tutto il sistema, devi inserire la password di root " -"per poter cambiare le proprietà del modulo. Se non fornisci la password il " -"modulo sarà disattivato." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copia indirizzo co&llegamento" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Questa sezione della configurazione è già aperta in %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Apri in una nuova &finestra" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Apri in questa &finestra" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"La tua stringa di sostituzione fa riferimento ad una stringa da sostituire " -"maggiore di \"\\%1\", " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Apri in una &nuova linguetta" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ma il tuo schema ne specifica solo una.\n" -"ma il tuo schema ne specifica solo %n." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ricarica il riquadro" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ma il tuo schema non ne specifica nessuna." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blocca IFrame..." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Correggi il problema." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Mostra le informazioni sul riquadro" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
      Description:%1
      Author:%2
      Version:%3
      License:%4
      " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
      Descrizione:%1
      Autore:%2
      Versione:%3
      Licenza:%4
      " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Salva l'immagine con nome..." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(questo plugin non è configurabile)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Spedisci immagine..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Trova testo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia immagine" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Sostituisci testo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copia l'indirizzo dell'immagine" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Testo da trovare:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Mostra immagine (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Espressione ®olare" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blocca immagine..." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blocca immagini da %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Sostituisci con" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Salva il collegamento con nome" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Testo con cui &sostituire:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Salva l'immagine con nome" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Usa &segnaposti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Aggiungi URL al filtro" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Inserisci segna&posto" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Inserisci l'URL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distingui m&aiuscole" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Esiste già un file chiamato \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Solo parole &intere" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Dal c&ursore" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Dimensione caratteri predefinita (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Trova all'&indietro" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Testo &selezionato" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nessun gestore trovato per %1!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Chiedi prima di sostituire" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Inizia la sostituzione" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Componente integrabile per multipart/mixed" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Se premi il tasto Sostituisci, il testo che hai inserito sopra verrà " -"cercato all'interno del documento e ogni sua occorrenza sarà sostituita con il " -"testo con cui sostituire." - -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "Tro&va" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Inizia la ricerca" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Se premi il pulsante Trova, il testo che hai inserito sopra sarà " -"cercato all'interno del documento." +"Nessun elemento corrispondente.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"Immetti uno schema di ricerca o selezionane uno precedente dalla lista." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Se attivo, cerca un'espressione regolare." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"Fai clic qui per modificare l'espressione regolare attraverso un editor " -"grafico." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Immetti una stringa di sostituzione o selezionane una precedente dalla lista." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

      To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"Quando abilitato, ogni \\N, dove N " -"è un numero intero, sarà sostituito con la stringa catturata (la sottostringa " -"tra parentesi nello schema) corrispondente." -"

      Per includere una stringa \\N " -"effettiva nella tua sostituzione metti una barra extra davanti, cioè " -"\\\\N." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Fai clic per un menu con le stringhe catturate disponibili." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installazione non riuscita." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Richiede i confini di parola ad entrambe le estremità per considerare " -"corrispondente." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installazione" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Inizia la ricerca alla posizione attuale del cursore invece che dall'inizio." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installazione" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Cerca solo nella selezione corrente." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Fa una ricerca che distingue tra maiuscole e minuscole: mettendo come schema di " -"ricerca \"Joe\" non saranno trovati \"joe\" o \"JOE\" ma solo \"Joe\"." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Trova all'indietro." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Chiedi prima di sostituire ad ogni corrispondenza trovata." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Qualsiasi carattere" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installazione non riuscita." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Inizio riga" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "il documento non è nel formato file corretto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Insieme di caratteri" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "errore sintattico fatale: %1 alla riga %2, colonna %3" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Si ripete, zero o più volte" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Errore sintattico XML" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Si ripete, una o più volte" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Stile pagina di base" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opzionale" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Errore JavaScript" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Non mostrare più questo messaggio" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tab" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Debugger JavaScript" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Riga nuova" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Stack di invocazione" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Ritorno carrello" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Console JavaScript" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Spazio bianco" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Prossimo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cifra" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Passo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Corrispondenza completa" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continua" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Testo catturato (%1)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Fermati alla prossima istruzione" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Devi inserire il testo da cercare." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Prossimo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Espressione regolare non valida." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Passo" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Trovare la prossima occorrenza di "%1"?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Errore sintattico su %1 riga %2" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"1 corrispondenza trovata.\n" -"%n corrispondenze trovate." - -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per "%1"." - -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per "%1"." - -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continuo dalla fine?" - -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continuo dall'inizio?" +"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa pagina.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
      " -"
      The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
      " +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo "%1"" -"
      " -"
      Il file desktop (%2) e la la libreria (%3) sono stati trovati ma non è " -"stato possibile caricare il modulo correttamente. Probabilmente la " -"dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione create_*.
      " - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Impossibile trovare la libreria %1." +"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa pagina.\n" +"\n" +"%1 riga %2:\n" +"%3" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Impossibile trovare il modulo %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Conferma: apertura finestra JavaScript" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"" -"

      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
      If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

      " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" +"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà una nuova finestra del browser " +"usando JavaScript.\n" +"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"" -"

      The diagnostics is:" -"
      The desktop file %1 could not be found.

      " -msgstr "

      La diagnosi è:
      impossibile trovare il file desktop %1." +"This site is submitting a form which will open " +"

      %1

      in a new browser window via JavaScript.
      " +"Do you want to allow the form to be submitted?
      " +msgstr "" +"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà " +"

      %1

      in una nuova finestra del browser usando JavaScript.
      " +"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Impossibile caricare il modulo %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permetti" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Non permettere" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"" -"

      The diagnostics is:" -"
      The desktop file %1 does not specify a library." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"" -"

      La diagnosi è: " -"
      il file desktop %1 non specifica la libreria." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo." +"Questo sito ha richiesto di aprire una nuova finestra del browser usando " +"JavaScript.\n" +"Vuoi permetterlo?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"" -"

      The diagnostics is:" -"
      %1" -"

      Possible reasons:

      " -"
        " -"
      • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
      • You have old third party modules lying around.
      " -"

      Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

      " +"This site is requesting to open" +"

      %1

      in a new browser window via JavaScript.
      " +"Do you want to allow this?
      " msgstr "" -"" -"

      La diagnosi è:" -"
      %1" -"

      Cause possibili:

      " -"
        " -"
      • Si è verificato un errore quando hai aggiornato TDE ed è rimasto un vecchio " -"modulo di controllo" -"
      • Ci sono dei vecchi moduli sviluppati da terze parti.
      " -"

      Controlla questi punti con cura e prova a rimuovere il modulo indicato nel " -"messaggio di errore. Se ciò non dovesse riuscire, prova a contattare la tua " -"distribuzione o il creatore del pacchetto.

      " +"Questo sito sta cercando di aprire " +"

      %1

      in una nuova finestra del browser usando JavaScript.
      " +"Vuoi permetterlo?
      " -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Seleziona i componenti" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Chiudere la finestra?" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Seleziona i componenti..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "È richiesta una conferma" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Ho raggiunto la fine del documento.\n" -"Continuo dall'inizio?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\"?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n" -"Continuo dalla fine?" +"Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\" e " +"intitolato \"%2\"?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Tentato inserimento di segnalibro tramite JavaScript" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distingui maiu&scole" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Vieta" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Sostituisci &tutto" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Uno script su questa pagina sta causando il blocco di TDEHTML. Se lo script " +"continua ad eseguire, altri programmi potrebbero rallentare.\n" +"Vuoi interrompere lo script?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Sostituisci con:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Va alla riga:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interrompi" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Non è stato trovato alcun plugin per \"%1\".\n" +"Vuoi scaricarne uno da %2?" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Incarico" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin mancante" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (con TDE %3)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Scarica" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Non scaricare" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Altri contributi da:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"I seguenti file non sono stati inviati perché non sono stati trovati.\n" +"Vuoi continuare?" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(nessun logo disponibile)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Conferma invio" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Informazioni su %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Invia comun&que" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Immagine mancante" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Stai per trasferire i seguenti file dal tuo computer a Internet.\n" +"Sei sicuro di voler continuare?" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Esci dalla modalità a t&utto schermo" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Conferma invio" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Modalità a t&utto schermo" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Invia i file" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Controlla l'ortografia" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Salva informazioni di accesso" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Finito" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Memorizza" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Chiudi questa linguetta" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Mai per questo sito" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Crea combinazioni &radici/affissi non nel dizionario" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Non memorizzare" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Considera le &parole attaccate come errori di ortografia" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dizionario:" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" +"Questo è un indice in cui cercare. Immetti le parole chiave da cercare: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codifica:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inizializzazione applet \"%1\"..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell internazionale" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Avvio applet \"%1\"..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" avviata" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" fermata" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri applet" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Client:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL di base" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archivi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tedesco (nuova ortografia)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Plugin TDE per le applet Java" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portoghese brasiliano" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Caricamento applet in corso" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Errore: eseguibile java non trovato" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Firmato da (validazione: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificato (validazione: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacco" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ScopoNonValido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "LunghezzaPercorsoEccessiva" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CANonValida" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Svizzero tedesco" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Scaduto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "AutoFirmato" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Francese" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErroreLetturaRoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revocato" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "NonFidato" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "FirmaErrata" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Predefinito di ISpell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rifiutato" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Predefinito - %1 [%2]" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ChiavePrivataErrata" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Predefinito di ASpell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "HostNonValido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Predefinito - %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Dai alle applicazioni Java con certificato/i:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Nessuna informazione disponibile.\n" -"L'oggetto TDEAboutData fornito non esiste." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "i seguenti permessi" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utore" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Rifiuta tutto" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Permetti tutto" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Per piacere usa http://bugs.kde.org " -"per segnalare i bug.\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ridim&ensiona" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Per piacere usa %2 per segnalare i bug.\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizza" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Ringraziamenti" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&assimizza" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&raduzione" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Massimizza" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Accordo di &licenza" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Sp&osta" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Invia una segnalazione di bug" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Ridimensiona" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante " -"Configura la posta elettronica per cambiarlo." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Sgancia" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Da:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configura la posta elettronica..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Sgancia" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "" -"L'indirizzo di posta elettronica a cui inviare questa segnalazione di bug." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Aggancia" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operazioni" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Spedisci" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "C&hiudi tutto" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Spedisci la segnalazione di bug." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizza tutto" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Spedisci questa segnalazione di bug a %1." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Modalità MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è " -"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Modalità a finestre &separate" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Applicazione: " +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modalità a &contenitore" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di bug, " -"assicurati che non sia disponibile una versione più recente." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modalità a sc&hedario" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modalità I&DEAl" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nessuna versione impostata (errore del programmatore!)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "Ripe&ti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Sistema operativo:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Finestre a ca&scata" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilatore:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "A cascata &massimizzato" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Gravità" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Espandi &verticalmente" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critico" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Espandi &orizzontalmente" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Ripeti se&nza sovrapposizione" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normale" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Ripeti con sovra&pposizione" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Desiderio" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Ripeti v&erticalmente" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Traduzione" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Aggancia/Sgancia" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Oggetto:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Viste strumenti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Inserisci il testo (possibilmente in inglese) che vuoi inviare per la " -"segnalazione di bug.\n" -"Se premi \"Spedisci\", verrà spedito un messaggio di posta al responsabile di " -"questo programma.\n" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modalità MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Aree &di aggancio strumenti" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Sposta nell'area di aggancio in alto" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Avvia la procedura guidata Segnalazione bug" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Sposta nell'area di aggancio a sinistra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "sconosciuto" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Sposta nell'area di aggancio a destra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Devi specificare sia l'oggetto, sia la descrizione prima di poter spedire la " -"segnalazione." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Sposta nell'area di aggancio in basso" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

      " -"
        " -"
      • break unrelated software on the system (or the whole system)
      • " -"
      • cause serious data loss
      • " -"
      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
      \n" -"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

      " -msgstr "" -"

      Hai scelto la gravità Critico. Questo livello di gravità è riservato " -"solo ai bug che

      " -"
        " -"
      • interrompono altro software nel sistema (o lo stesso intero sistema)
      • " -"
      • causano serie perdite di dati
      • " -"
      • introducono un buco di sicurezza nel sistema in cui il pacchetto affetto è " -"installato
      \n" -"

      Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, " -"seleziona una gravità minore. Grazie!

      " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vista strumenti precedente" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

      " -"
        " -"
      • make the package in question unusable or mostly so
      • " -"
      • cause data loss
      • " -"
      • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
      \n" -"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

      " -msgstr "" -"

      Hai scelto la gravità Grave. Nota che questo livello di gravità è " -"riservato solo ai bug che

      " -"
        " -"
      • rendono il pacchetto in questione inutilizzabile o quasi
      • " -"
      • causano perdita di dati
      • " -"
      • introducono un buco di sicurezza che permette l'accesso agli account degli " -"utenti che usano il pacchetto affetto
      \n" -"

      Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, " -"seleziona una gravità minore. Grazie!

      " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vista strumenti successiva" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Senza nome" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n" -"Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n" -"Consulta http://bugs.kde.org/ per le istruzioni." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Sovrapponi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Segnalazione di bug inviata, grazie per i tuoi commenti." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Chiudere e abbandonare\n" -"il messaggio?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Chiudi il messaggio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separatore riga ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separatore ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configura le barre degli strumenti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Sei sicuro di voler riportare tutte le barre degli strumenti di questa " -"applicazione ai loro valori predefiniti? I cambiamenti verranno applicati " -"immediatamente." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ripristina barre degli strumenti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Barra degli s&trumenti:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Azioni disponibili:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Azioni att&uali:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Cambia &icona..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Questo elemento viene sostituito con tutti gli elementi di un componente " -"inserito." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Questa è una lista dinamica di azioni. Puoi spostarla, ma se la rimuovi non " -"sarai più in grado di riaggiungerla." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ListaAzioni: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Modifica disabilitata" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Modifica abilitata" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "di Muharram" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Devi riavviare la finestra affinché le modifiche abbiano effetto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "di Safar" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Controllo ortografico" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "di R. Awal" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
      Unicode code point: U+%3" -"
      (In decimal: %4)" -"
      (Character: %5)
      " -msgstr "" -"%2" -"
      Codice Unicode: U+%3" -"
      (In decimale: %4)" -"
      (Carattere: %5)
      " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "di R. Thaani" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Tipo di carattere:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "di J. Awal" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabella:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "di J. Thaani" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Codice &Unicode:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "di Rajab" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostra la barra degli strumenti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "di Sha`ban" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Nascondi barra degli strumenti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "di Ramadan" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barre degli strumenti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "di Shawwal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manuale di %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "di Qi`dah" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Che &cos'è" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "di Hijjah" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "di Rabi` al-Awal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Cambia &lingua dell'applicazione..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "di Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Informazioni &su %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "di Jumaada al-Awal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Informazioni su &TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "di Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "di Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Suggerimento del giorno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "di Thu al-Hijjah" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Lo sapevi...?\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Mostra i suggerimenti all'avvio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Seleziona regione dell'immagine" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" -"Fai clic e trascina il mouse sopra l'immagine per selezionare la regione che ti " -"interessa:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Password:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Ricorda la password" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifica:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Misuratore robustezza password:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Il misuratore di robustezza password fornisce un'indicazione sulla sicurezza " -"della password che hai inserito. Per migliorare la robustezza della password, " -"prova:\n" -" - a usare una password più lunga;\n" -" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n" -" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Le password non corrispondono" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Hai inserito due password diverse. Riprova." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"La password che hai inserito ha una scarsa robustezza. Per migliorare la " -"robustezza della password, prova:\n" -" - a usare una password più lunga;\n" -" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n" -" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere.\n" -"\n" -"Vuoi usare questa password ugualmente?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Password con scarsa robustezza" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "La password è vuota" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"La password deve essere lunga almeno 1 carattere\n" -"La password deve essere lunga almeno %n caratteri" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Le password corrispondono" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "gen" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Colonna in cui cercare" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Tutte le colonne visibili" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colonna numero: %1" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mag" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "giu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Colori recenti *" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "lug" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Colori personalizzati *" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ago" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Colori anni '40" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "set" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Colori arcobaleno" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "ott" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Colori intensi" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Colori web" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dic" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Colori con nome" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "gennaio" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Impossibile leggere le stringhe dei colori RGB di X11 Sono state esaminate le " -"seguenti posizioni:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "febbraio" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Scegli il colore" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "marzo" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "aprile" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maggio" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "giugno" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "luglio" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "agosto" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "settembre" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "ottobre" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "novembre" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "dicembre" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Colore predefinito" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "di gen" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-predefinito-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "di feb" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-senza nome-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "di mar" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Indietro" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "di apr" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Avanti" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "di mag" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Inizio riga" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "di giu" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Aiuto" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "di lug" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Mostra barra dei menu" -"

      Mostra la barra dei menu nuovamente dopo che è stata nascosta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "di ago" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Nascondi la barra dei &menu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "di set" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Hide Menubar" -"

      Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Nascondi la barra dei menu" -"

      Nasconde la barra dei menu. Puoi ottenere nuovamente la barra dei menu " -"utilizzano il tasto destro del mouse all'interno della finestra stessa." +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "di ott" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostra la barra di st&ato" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "di nov" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"Show Statusbar" -"

      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Mostra la barra di stato" -"

      Mostra la barra di stato, cioè quella barra che si trova nella parte bassa " -"delle finestre e che mostra le informazioni di stato dell'applicazione." +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "di dic" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "di gennaio" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "di febbraio" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "di marzo" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "di aprile" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "di maggio" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "di giugno" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Nascondi la barra di s&tato" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "di luglio" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Nascondi la barra di stato" -"

      Nasconde la barra di stato, cioè quella barra che si trova nella parte bassa " -"delle finestre e che mostra le informazioni di stato dell'applicazione." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "di agosto" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Cambia lingua applicazione" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "di settembre" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Per favore scegli la lingua da utilizzare per questa applicazione" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "di ottobre" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Aggiungi lingua di riserva" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "di novembre" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Aggiunge una lingua in più da utilizzare nel caso in cui nella prima lingua " -"manchino o esistano traduzioni non corrette" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "di dicembre" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"La lingua per questa applicazione è cambiata. I cambiamenti avranno effetto " -"dopo il riavvio dell'applicazione" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%2, %1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Lingua dell'applicazione cambiata" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Successivo" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Lingua primaria:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Lingua di riserva:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Questa è la lingua principale dell'applicazione che verrà usata prima di ogni " -"altra lingua" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porta %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Questa è la lingua che verrà usata se ogni altra lingua precedente non contiene " -"una traduzione corretta" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
      Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
      " -"
      No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
      " -"
      Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "lun" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
      " -"
      The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
      " -"
      If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a farlo. " -"Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come ti " -"aspetti o potrebbe essere fatta meglio." -"
      " -"
      L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.kde.org " -"o usa la finestra di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per " -"segnalare i bug." -"
      " -"
      Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il sistema " -"di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati di " -"impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "mar" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
      " -"
      Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
      " -"
      If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro della " -"squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le interfacce dei " -"programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la documentazione. " -"Decidi tu!" -"
      " -"
      Visita
      http://www.kde.org/jobs/ " -"per informazioni sui progetti a cui puoi partecipare." -"
      " -"
      Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di documentazione, allora una " -"visita a http://developer.kde.org " -"ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno." +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "mer" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
      " -"
      The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
      " -"
      Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi." -"
      " -"
      Per questo motivo, la squadra di TDE ha formato la TDE e.V., " -"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale a Tuebingen, in Germania. " -"La TDE e.V. rappresenta il Progetto TDE nelle questioni legali ed economiche. " -"Consulta http://www.kde-ev.org/ " -"per ulteriori informazioni sulla TDE e.V.." -"
      " -"
      La squadra di TDE ha bisogno di aiuto economico. La maggior parte dei fondi " -"viene usata per rimborsare i membri (e altre persone) delle spese sostenute " -"durante il lavoro su TDE. Ti invitiamo a sostenere TDE tramite donazioni, in " -"uno dei modi descritti nella pagina
      " -"http://www.kde.org/support/." -"
      " -"
      Grazie mille per il tuo aiuto." - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "gio" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Informazioni" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Unisciti alla squadra di TDE" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Sostieni TDE" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizza..." - -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ven" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sab" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Rinomina lista..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "dom" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Demone TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servizi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Inizia la ricerca" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Caricamento applet in corso" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Caricamento applet in corso" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Esci dall'applicazione" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined" -"
      There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" -"Non definito" -"
      Non esiste una guida \"Che cos'è?\" assegnata a questo elemento. Se vuoi " -"aiutarci a descriverlo, sei invitato a " -"inviarci la tua guida \"Che cos'è?\" per quest'oggetto." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizza" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire da %1?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Conferma uscita dal vassoio di sistema" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Controllo ortografico in tempo reale abilitato." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Controllo ortografico incrementale." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnosi acceleratori di Dott. Klash" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Troppe parole errate. Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Disabilita il controllo automatico" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Non ci sono altri oggetti nella cronologia." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

      Accelerators changed

      " +msgstr "

      Acceleratori cambiati

      " -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

      Accelerators removed

      " +msgstr "

      Acceleratori rimossi

      " -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Elimina" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

      Accelerators added (just for your info)

      " +msgstr "

      Acceleratori aggiunti (solo a titolo d'informazione)

      " -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Client NEC SOCKS" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Pulisci ricerca" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Client Dante SOCKS" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ricerca" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Opzione \"%1\" sconosciuta." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Prova" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" mancante." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Se premi il pulsante OK, tutte le modifiche\n" -"che hai fatto saranno usate per procedere." +"%1 è stato scritto da\n" +"%2" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Accetta le impostazioni" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Questa applicazione è stata scritta da qualcuno che vuole rimanere anonimo." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Quando premi Applica, le impostazioni saranno\n" -"inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n" -"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Applica le impostazioni" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Dettagli" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Chiama la guida..." - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Riordina le finestre" +"Per piacere usa http://bugs.kde.org per segnalare i bug.\n" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Finestre a cascata" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Spedisci questa segnalazione di bug a %1.\n" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Su tutti i desktop" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argomento \"%1\" inaspettato." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nessuna finestra" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Usa --help per ottenere la lista delle opzioni a riga di comando disponibili." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Scegli..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Fai clic per selezionare un tipo di carattere" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[opzioni] " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Anteprima del tipo di carattere selezionato" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[opzioni %1]" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"Questa è un'anteprima del tipo di carattere selezionato. Puoi cambiarlo facendo " -"clic sul pulsante \"Scegli...\"." +"Uso: %1 %2\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Anteprima del tipo di carattere \"%1\"" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Opzioni generiche" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Questa è un'anteprima del tipo di carattere \"%1\". Puoi cambiarlo facendo clic " -"sul pulsante \"Scegli...\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostra la guida sulle opzioni" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operazioni immagine" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostra le opzioni specifiche per %1" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Ruota in senso orario" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostra tutte le opzioni" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso &antiorario" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostra le informazioni sull'autore" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponibili:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selezionati:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Congela" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Fine delle opzioni" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Aggancia" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "opzioni %1" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Stacca" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Nascondi %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argomenti:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostra %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "I file/URL aperti dall'applicazione verranno eliminati dopo l'uso" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"Cerca interattivamente i nomi delle scorciatoie (ad es. Copia) o le " -"combinazioni dei tasti (ad es. Ctrl+C) digitandoli qui." +"La configurazione non verrà salvata.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"Questa è una lista delle associazioni di tasti, cioè associazioni tra le azioni " -"(ad es. \"Copia\") mostrate nella colonna di sinistra e i tasti o le " -"combinazioni di tasti (ad es. Ctrl+V) mostrati nella colonna di destra." +"File di configurazione \"%1\" non scrivibile.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Azione" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Contatta l'amministratore di sistema." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Incolla selezione" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deseleziona" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nessuna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Cancella parola all'indietro" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "L'azione selezionata non sarà associata ad alcun tasto." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Cancella parola in avanti" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Prede&finita" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Trova precedente" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ciò associa il tasto predefinito all'azione selezionata. Di solito è una scelta " -"ragionevole." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Inizio" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zzata" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Fine" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Se questa opzione è selezionata, puoi creare un'associazione di tasti " -"personalizzata per l'azione selezionata usando i pulsanti qui sotto." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Inizio riga" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Precedente" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Usa questo pulsante per scegliere una nuova scorciatoia. Se fai clic qui, puoi " -"premere la combinazione di tasti che vuoi assegnare all'azione selezionata." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Successivo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tasto predefinito:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avanti" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom indietro" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Per poter usare il tasto \"%1\" come scorciatoia, devi combinarlo con i tasti " -"Win, Alt, Ctrl e/o Shift." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Avanti" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Menu contestuale a comparsa" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostra la barra dei menu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Parola precedente" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Tasto scorciatoia non valido" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Parola successiva" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" -"Scegli una combinazione di tasti univoca." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Attiva la linguetta successiva" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflitto con una scorciatoia standard delle applicazioni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Attiva la linguetta precedente" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione standard " -"\"%2\".\n" -"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modalità a tutto schermo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflitto con una scorciatoia globale" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Che cos'è" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione globale " -"\"%2\".\n" -"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Corrispondenza completamento precedente" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflitto tra i tasti" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Corrispondenza completamento successiva" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" -"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completamento sottostringa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Riassegna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Elemento precedente nella lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configura scorciatoie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Elemento successivo nella lista" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Pagina vuota" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configura scorciatoia" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "R Sist" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Controlla l'ortografia..." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Bloc Maiusc" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Controllo ortografico automatico" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Bloc Num" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permetti tabulazioni" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Bloc Scorr" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Pag Su" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Sposta in &alto" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Pag Giù" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Sposta in &basso" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ancora" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Settimana %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Proprietà" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Anno successivo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Davanti" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Anno precedente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mese successivo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'attivazione delle comunicazioni tra " +"processi di TDE. Il messaggio restituito dal sistema è:\n" +"\n" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mese precedente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Controlla che il programma \"dcopserver\" sia in esecuzione!" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Seleziona una settimana" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Errore nelle comunicazioni DCOP (%1)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Seleziona un mese" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Usa il display \"displayname\" del server X" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Seleziona un anno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Usa il display \"displayname\" di QWS" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Seleziona il giorno corrente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Ripristina l'applicazione per la sessione \"sessionId\"" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nessun testo." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Impone all'applicazione di installare una colormap\n" +"privata su un display a 8 bit" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Indietro" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Limita il numero di colori allocati nel colorcube\n" +"su un display a 8 bit, se l'applicazione usa la\n" +"specifica colore QApplication::ManyColor" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Avanti" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"l'esecuzione sotto un debugger può causare un implicito\n" +"-nograb, usa -dograb per aggirare il problema" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Scarta le modifiche" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "passa in modalità sincrona per il debug" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "definisce il tipo di carattere dell'applicazione" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Se premi questo pulsante, tutte le modifiche fatte recentemente in questa " -"finestra andranno perdute" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Salva dati" +"imposta il colore di sfondo predefinito e una\n" +"tavolozza per l'applicazione (le sfumature chiare\n" +"e scure vengono calcolate)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Non salvare" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "imposta il colore di primo piano predefinito" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Non salvare i dati" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "imposta il colore dei pulsanti predefinito" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Salva con no&me..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "imposta il nome dell'applicazione" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Salva file con un altro nome" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "imposta il titolo (caption) dell'applicazione" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Applica le modifiche" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"impone all'applicazione di usare una visuale TrueColor\n" +"su un display a 8 bit" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Quando premi Applica, le impostazioni saranno inviate al programma, ma " -"la finestra di dialogo non verrà chiusa.\n" -"Usalo per provare differenti impostazioni." +"imposta lo stile di input XIM (X Input Method).\n" +"I valori possibili sono onthespot, overthespot,\n" +"offthespot e root" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Modalità amministratore..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "imposta il server XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Entra nella modalità amministratore" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "disabilita XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Quando fai cli su Modalità amministratore ti sarà chiesta la password di " -"amministratore (root) per poter fare le modifiche che richiedono i privilegi di " -"root." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "impone all'applicazione di funzionare come server QWS" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Pulisci il campo di immissione" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "ribalta l'intera disposizione degli elementi grafici" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Elimina quanto immesso nel campo di immissione" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Usa \"caption\" come nome nella barra del titolo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostra aiuto" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Usa \"icon\" come icona dell'applicazione" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Chiude la finestra o il documento attivo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Usa \"icon\" come icona nella barra del titolo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ripristina i valori predefiniti di tutti gli elementi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Usa un file di configurazione alternativo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Indietro di un passo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Usa il server DCOP specificato da \"server\"" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Avanti di un passo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Disabilita la gestione dei crash, per ottenere i core dump" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Apre la finestra di stampa per stampare il documento attuale" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Aspetta un window manager compatibile WM_NET" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinua" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "imposta lo stile dell'interfaccia grafica dell'applicazione" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continua operazione" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"imposta la geometria della finestra principale - vedi il manuale di X per il " +"formato degli argomenti" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Elimina oggetto(i)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Stile %1 non trovato\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Impossibile lanciare la Guida di TDE" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Esci dall'applicazione" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile lanciare la Guida di TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Azzera" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Impossibile eseguire il programma di posta" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Azzera configurazione" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile eseguire il programma di posta:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Impossibile eseguire il browser" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Inserisci" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile eseguire il browser:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Confi&gura..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Impossibile registrarsi presso DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Prova" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"TDELauncher non può essere raggiunto tramite DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Hai raggiunto la fine della lista\n" +"degli elementi che corrispondono.\n" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Area" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Il completamento non è univoco:\n" +"è disponibile più di una corrispondenza.\n" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Nessun elemento corrispondente.\n" + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Cestino" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

      KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

      " +"

      For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

      " +msgstr "" +"

      TDE è tradotto in molte lingue grazie al lavoro dei vari gruppi di " +"traduzione situati in tutto il mondo.

      " +"

      Per contattare il gruppo italiano, scrivi alla mailing list kde-i18n-it@kde.org " +"oppure visita il sito " +"http://kde.gulp.linux.it

      " +"

      Per informazioni sulla internazionalizzazione di TDE, visita il sito http://l10n.kde.org

      " -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatico" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nessun tipo di licenza è stato specificato per questo programma.\n" +"Controlla la documentazione o il codice sorgente per i termini della\n" +"licenza.\n" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Lista a comparsa" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Questo programma è distribuito sotto i termini della licenza %1." -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatico breve" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nessun errore" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Lista a comparsa e automatico" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "famiglia di indirizzi per nodename non supportata" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu della barra degli strumenti" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "guasto temporaneo nella risoluzione dei nomi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "In alto" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valore non valido per \"ai_flags\"" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "A sinistra" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "guasto non recuperabile nella risoluzione dei nomi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "A destra" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" non supportato" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "In basso" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "guasto nell'allocazione della memoria" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Staccata" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nessun indirizzo associato a nodename" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Appiattita" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "nome o servizio sconosciuto" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Solo icone" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname non supportato per ai_socktype" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Solo testo" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" non supportato" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Testo accanto alle icone" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "errore di sistema" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Testo sotto le icone" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "La libreria %1 non offre una funzionalità %2." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Piccole (%1x%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "La libreria %1 non offre una factory compatibile con TDE." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Medie (%1x%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grandi (%1x%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "File di libreria per \"%1\" non trovati nel percorso." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enormi (%1x%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Posizione testo" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimensione icone" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Cinese semplificato" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Domanda" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Cinese tradizionale" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non chiedermelo più" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirillico" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Annulla: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Rifai: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandese" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Annulla: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rifai: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Qui puoi scegliere il tipo di carattere da usare." +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami settentrionale" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Tipo di carattere richiesto" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Cambio la famiglia del tipo di carattere?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europeo sud-orientale" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del tipo di " -"carattere." +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stile tipo di carattere" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Cambio lo stile del tipo di carattere?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Marca questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del tipo di " -"carattere." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stile tipo di carattere:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Cambio la dimensione dei caratteri?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione dei " -"caratteri." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Qui è possibile scegliere la famiglia del tipo di carattere da usare." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Qui è possibile scegliere lo stile del tipo di carattere da usare." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normale" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Grassetto corsivo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
      fixed or relative
      to environment" -msgstr "" -"La dimensione dei caratteri è" -"
      fissa o relativa" -"
      all'ambiente" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Qui è possibile scegliere se usare dimensioni dei caratteri fisse oppure se " -"farle calcolare dinamicamente e adattarle all'ambiente (ad esempio a seconda " -"delle dimensioni dell'elemento grafico o della dimensione della carta)." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Qui è possibile scegliere la dimensione dei caratteri da usare." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Questo testo di esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificare il " -"testo per provare i caratteri speciali." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Tipo di carattere attuale" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Viste strumenti" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modalità MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Modalità a finestre &separate" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modalità a &contenitore" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modalità a sc&hedario" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modalità I&DEAl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Aree &di aggancio strumenti" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Sposta nell'area di aggancio in alto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Sposta nell'area di aggancio a sinistra" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Sposta nell'area di aggancio a destra" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Sposta nell'area di aggancio in basso" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vista strumenti precedente" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vista strumenti successiva" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Senza nome" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ridim&ensiona" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizza" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&assimizza" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Directory in cui generare i file" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Massimizza" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "File XML kcfg di input" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Sp&osta" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "File di opzioni per la generazione del codice" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Ridimensiona" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilatore .kcfg TDE" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Sgancia" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilatore TDEConfig" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Sovrapponi" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nessun errore" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "la ricerca del nome non è riuscita" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Sgancia" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "indirizzo già in uso" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Aggancia" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket già agganciato" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operazioni" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket già creato" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "C&hiudi tutto" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket non agganciato" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizza tutto" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "il socket non è stato creato" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Modalità MDI" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "l'operazione sarà bloccante" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "Ripe&ti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "connessione rifiutata" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Finestre a ca&scata" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "tempo connessione scaduto" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "A cascata &massimizzato" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operazione già in corso" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Espandi &verticalmente" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "si è verificato un guasto di rete" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Espandi &orizzontalmente" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operazione non supportata" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Ripeti se&nza sovrapposizione" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tempo operazione scaduto" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Ripeti con sovra&pposizione" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "si è verificato un errore sconosciuto o non atteso" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Ripeti v&erticalmente" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "connessione chiusa dall'host remoto" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Aggancia/Sgancia" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Famiglia \"%1\" sconosciuta" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Crea un plugin di elemento grafico Qt da un file .ini di descrizione dello " -"stile." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "la famiglia richiesta non è supportata da questo host" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "File di output" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "flag non valide" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nome della classe del plugin da generare" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "famiglia richiesta non supportata" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" -"Nome predefinito del gruppo di elementi grafici che verrà mostrato nel designer" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "servizio richiesto non supportato per questo tipo di socket" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Includi immagini da una directory di origine" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tipo di socket richiesto non supportato" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "errore sconosciuto" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "risorsa" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "errore di sistema: %1" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configurazione risorse" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "richiesta annullata" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Sola lettura" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Impostazioni risorsa %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Immetti un nome di risorsa." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modulo di configurazione risorse di TDE" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Usa come standard" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Non c'è una risorsa standard. Selezionane una." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Seleziona il tipo della nuova risorsa:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Impossibile creare una risorsa di tipo \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"Non è possibile rimuovere la risorsa standard. Prima devi selezionare una nuova " -"risorsa standard." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" msgstr "" -"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"Non è possibile disattivare la risorsa standard. Prima devi selezionare " -"un'altra risorsa standard." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"Non c'è una risorsa standard valida. Seleziona una risorsa che non sia né di " -"sola lettura, né inattiva." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -"Un'applicazione da riga di comando che può essere usata per eseguire moduli " -"KUnitTest." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"Avvia solo moduli che hanno nomi file che corrispondono all'espressione " -"regolare." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Avvia solo moduli di prova che sono stati trovati nella cartella. Usa l'opzione " -"di interrogazione per selezionare i moduli." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Disabilita la cattura di debug. Normalmente usi questa opzione quando usi " -"l'interfaccia grafica." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Rimuovi voce" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Stampa i dati in UTF-8 invece delle codifica locale" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Stampa l'identificativo del menu che contiene\n" -"l'applicazione" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" msgstr "" -"Stampa il nome menu (caption) del menu\n" -"che contiene l'applicazione" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Evidenzia la voce nel menu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sicurezza" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Non controllare se la banca dati di Sycoca è aggiornata" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "L'identificativo della voce di menu da individuare" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Impossibile evidenziare la voce di menu \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Strumento per l'analisi del menu di TDE.\n" -"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata\n" -"una specifica applicazione.\n" -"L'opzione --highlight serve per indicare visivamente all'utente dove è\n" -"collocata una specifica opzione nel menu di TDE." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modalità a sc&hedario" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Devi specificare un identificativo di applicazione, ad es. " -"\"tde-konsole.desktop\"" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -"Devi specificare almeno un'opzione tra --print-menu-id, --print-menu-name e " -"--highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nessuna voce di menu \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "La voce di menu \"%1\" non è stata trovata nel menu." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Vecchio nome host" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Aggancia" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nuovo nome host" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"Errore: la variabile d'ambiente HOME non è impostata.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"Errore: la variabile d'ambiente DISPLAY non è impostata.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KNonCambiareIlNomeHost" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informa TDE del cambiamento di nome dell'host" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"Errore nella creazione della banca dati \"%1\".\n" -"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non sia " -"pieno.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Ruota in senso orario" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -"Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n" -"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non sia " -"pieno.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Non segnalare alle applicazioni di aggiornarsi" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Disabilita l'aggiornamento incrementale, rileggi tutto" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Controlla data e ora dei file" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Disabilita il controllo dei file (pericoloso)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Crea banca dati globale" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Effettua soltanto la prova di generazione del menu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Traccia l'id del menu a scopo di debug" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silenzioso - lavora senza finestre e stderr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu di sistema" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -"Mostra le informazioni di avanzamento (anche se è attiva la modalità " -"\"Silenziosa\")" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ricostruisce la cache della configurazione di sistema." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Posizione geografica" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ricaricamento configurazione di TDE, attendere..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Modulo di configurazione di TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Vuoi ricaricare la configurazione di TDE?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Non ricaricare" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informazioni di configurazione ricaricate con successo." +msgid "Mainboard" +msgstr "Barra degli strumenti principale" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Controlla la banca dati di Sycoca solo una volta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Demone TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Demone TDE - aggiorna la banca dati di Sycoca quando necessario" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"Il documento \"%1\" è stato modificato.\n" -"Vuoi salvare o scartare le modifiche?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Chiudi documento" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Vuoi cercare %1 su Internet?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Ricerca Internet" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Stampa" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Eseguire il file?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Esegui" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra degli strumenti video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Aprire \"%2\"?\n" -"Tipo: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"Aprire \"%3\"?\n" -"Nome: %2\n" -"Tipo: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Apri con \"%1\"" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Apri con..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Solo testo" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Plugin stile Web" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"Strumento TDE per creare una cache di tutti i temi basati su pixmap installati" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Plugin TDE LegacyStyle" +msgid "Backlight" +msgstr "Indietro" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider." +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientazione" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Impostazioni generali" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Scaricamento nuovo %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Provider delle Novità" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Seleziona uno dei provider elencati qui sotto:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nessun provider selezionato." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Scarica le Novità:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Pulisci il campo di immissione" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"C'è stato un errore con il file tar scaricato. Le cause possibili sono che " -"l'archivio sia danneggiato o che la struttura delle cartelle nell'archivio non " -"sia valida." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Errore installazione risorse" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Altro" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nessuna chiave trovata." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Altro" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "La validazione non è riuscita per motivi sconosciuti." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"Il controllo MD5SUM non è riuscito, l'archivio potrebbe essere rovinato." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"La firma non è valida, l'archivio potrebbe essere danneggiato o alterato." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "La firma è valida ma non fidata." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "La firma è sconosciuta." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"La risorsa è stata firmata con la chiave 0x%1, appartenente a " -"%2 <%3>." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
      %2" -"
      " -"
      Installation of the resource is not recommended." -"
      " -"
      Do you want to proceed with the installation?
      " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -"C'è un problema con il file risorsa che hai scaricato. Gli errori sono:" -"%1" -"
      %2" -"
      " -"
      L'installazione della risorsa è sconsigliata." -"
      " -"
      Vuoi procedere con l'installazione?
      " - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "File risorsa con problemi" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

      Press OK to install it.
      " -msgstr "%1

      Premi OK per installarlo.
      " - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Risorsa valida" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "La firma non è riuscita per motivi sconosciuti." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -"Non ci sono chiavi utilizzabili per firmare o non hai immesso correttamente la " -"frase segreta.\n" -"Procedo senza firmare la risorsa?" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Mostra solo questo tipo" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opzioni generiche" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista provider da usare" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e ottenere la lista delle chiavi " -"disponibili. Assicurati che gpg sia installato altrimenti le verifiche " -"delle risorse scaricate non saranno possibili." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
      %2<%3>:
      " +"Connection attempt failed!" +"
      Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"Immetti la frase segreta per la chiave 0x%1, che appartiene a " -"
      %2<%3>:
      " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
      The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e controllare la validità del file. " -"Assicurati che gpg sia installato altrimenti non sarà possibile la " -"verifica delle risorse scaricate." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Seleziona la chiave per firmare" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Chiave utilizzata per firmare:" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
      The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e firmare il file. Assicurati che gpg" -"sia installato altrimenti non sarà possibile firmare le risorse." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Condividi le Novità" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Release:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenza:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Anteprima URL:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
      The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Riassunto:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Immetti un nome." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Sono state trovate informazioni su vecchi invii, riempire i campi?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Riempi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Non riempire" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
      No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Installazione delle Novità eseguita correttamente." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Installazione delle Novità non riuscita." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Impossibile creare il file da inviare." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
      Modem initialization failed." msgstr "" -"Il file da inviare è stato creato in:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM APN failure." msgstr "" -"File di dati: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Preview image: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
      GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Anteprima immagine: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Informazioni sul contenuto: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Quei file non possono essere inviati.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Ricorda che chiunque può avere accesso ad essi in qualsiasi momento." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "File di invio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Invia i file manualmente." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informazioni invio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&Invia" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Novità inviate correttamente." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Scarica le Novità" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Scarica le Novità" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvenuto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
      The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
      Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Voti più alti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Più scaricati" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "Ultimi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "Votazione" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Scaricamenti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "Data di rilascio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Installa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
      Unknown bridge failure." msgstr "" -"Nome: %1\n" -"Autore: %2\n" -"Licenza: %3\n" -"Versione: %4\n" -"Release: %5\n" -"Votazione: %6\n" -"Scaricamenti: %7\n" -"Data rilascio: %8\n" -"Riassunto: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
      ModemManager not available." msgstr "" -"Anteprima: %1\n" -"Carico: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installazione eseguita correttamente." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
      SSID not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Installazione" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
      Secondary connection failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installazione non riuscita." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "Anteprima non disponibile." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configurazione di KSpell2" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Intestazione" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sotto-dipartimento" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "CAP" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Città" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Stato" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Posizione" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefisso del nome" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nessun provider selezionato." -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Secondo nome" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Visualizza messaggio di errore (predefinito)" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Cognome" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Visualizza messaggio di avvertimento" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Indirizzi talk" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Mostra messaggio informativo" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiave" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Stringa del messaggio da visualizzare" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numero di telefono" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "Messaggio di aRts" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Programma per visualizzare i messaggi di errore di aRts" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Campo utente 1" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informativo" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Campo utente 2" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL da aprire" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Campo utente 3" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Campo utente 4" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Impossibile inizializzare le variabili locali." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Salvataggio non riuscito." -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Memoria esaurita" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"Il tuo file di configurazione locale di KAB \"%1\"non può essere creato. KAB " -"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n" -"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory " -"locale di TDE (di solito ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"Il tuo file di banca dati standard di KAB \"%1\" non può essere creato. KAB " -"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n" -"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory " -"locale di TDE (di solito ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"KAB ha creato la tua rubrica indirizzi standard in\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Impossibile creare una copia di sicurezza (permesso negato)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Errore di file" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "connesso localmente" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Impossibile aprire in scrittura la copia di sicurezza (permesso negato)." -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"Errore critico:\n" -"permessi cambiati nella directory locale." -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "File ricaricato." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificato non valido." -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Il file attualmente caricato \"%1\" non può essere ricaricato. KAB può " -"chiuderlo o salvarlo.\n" -"Salvalo se hai eliminato per sbaglio il tuo file di dati.\n" -"Chiudilo se hai intenzione di fare così.\n" -"L'impostazione predefinita è di chiuderlo." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificati" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Copia di sicurezza in caso di errore file)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Firmatari" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Impossibile salvare il file, sarà chiuso adesso." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "File aperto." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importa &tutto" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Impossibile caricare il file." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importazione certificati sicuri di TDE" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nessun file con questo nome." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Catena:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Impossibile trovare il file \"%1\". Crearne uno nuovo?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nessun file con questo nome" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Emesso da:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "File:" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nuovo file." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formato file:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Annullato." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Stato:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Errore interno di KAB)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valido da:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(voce vuota)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valido fino a:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Impossibile ricaricare il file di configurazione." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Numero di serie:" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "File di configurazione ricaricato." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "File salvato." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permesso negato." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Firma:" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "File chiuso." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Firma" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Il file che vuoi modificare non può essere bloccato.\n" -"È probabile che sia in uso da un'altra applicazione o che sia di sola lettura." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Chiave pubblica:" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Impossibile trovare il file di modello di KAB.\n" -"Non puoi creare nuovi file." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Chiave pubblica" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Impossibile leggere il file di modello di KAB.\n" -"Non puoi creare nuovi file." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Gestione &crittografia..." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Errore di formato" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Impossibile creare il file\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Salva..." -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Impossibile creare il nuovo file." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fatto" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Impossibile salvare il file\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Salvataggio non riuscito." -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossibile trovare il file di modello di configurazione di KAB.\n" -"KAB non può essere configurato." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importazione certificato" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "" -"Impossibile leggere i file di modello di configurazione di KAB.\n" -"KAB non può essere configurato." +"Sembra che la tua versione di TDE non sia compilata con il supporto SSL." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Impossibile creare il nuovo file di configurazione." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Il file del certificato è vuoto." -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossibile caricare il file di configurazione locale di KAB.\n" -"Potrebbe esserci un errore di formattazione.\n" -"KAB non può essere configurato." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Password del certificato" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Impossibile trovare il file di configurazione locale di KAB.\n" -"KAB non può essere configurato." +"Il file certificato non può essere caricato. Provare un'altra password?" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fisso" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Prova un'altra" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "cellulare" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Questo file non può essere aperto." -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Non so come gestire questo tipo di file." -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certificato sito" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "generale" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Esiste già un certificato con questo nome. Sei sicuro di volerlo sostituire?" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Affari" +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Il certificato è stato importato correttamente in TDE.\n" +"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Date" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"I certificati sono stati importati correttamente in TDE.\n" +"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Impossibile aggiungere la nuova voce." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Certificati di TDE" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10765,277 +10674,368 @@ msgstr "Errore di lettura - forse la password è sbagliata." msgid "Decryption error." msgstr "Errore di decifrazione." -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Salvataggio non riuscito." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Intestazione" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sotto-dipartimento" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "CAP" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "connesso localmente" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Città" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Stato" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Posizione" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefisso del nome" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rifiuta" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Nome" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Errore filtro" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Secondo nome" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL da aprire" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Cognome" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Indirizzi talk" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Parole chiave" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numero di telefono" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Visualizza messaggio di errore (predefinito)" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Visualizza messaggio di avvertimento" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Campo utente 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Mostra messaggio informativo" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Campo utente 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Stringa del messaggio da visualizzare" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Campo utente 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "Messaggio di aRts" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Campo utente 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Programma per visualizzare i messaggi di errore di aRts" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informativo" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Impossibile inizializzare le variabili locali." -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificato non valido." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Memoria esaurita" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificati" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Il tuo file di configurazione locale di KAB \"%1\"non può essere creato. KAB " +"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n" +"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory " +"locale di TDE (di solito ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Firmatari" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Il tuo file di banca dati standard di KAB \"%1\" non può essere creato. KAB " +"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n" +"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory " +"locale di TDE (di solito ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"KAB ha creato la tua rubrica indirizzi standard in\n" +"\"%1\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importa &tutto" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Impossibile creare una copia di sicurezza (permesso negato)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importazione certificati sicuri di TDE" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Errore di file" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Catena:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Impossibile aprire in scrittura la copia di sicurezza (permesso negato)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Errore critico:\n" +"permessi cambiati nella directory locale." -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Emesso da:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "File ricaricato." -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "File:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Il file attualmente caricato \"%1\" non può essere ricaricato. KAB può " +"chiuderlo o salvarlo.\n" +"Salvalo se hai eliminato per sbaglio il tuo file di dati.\n" +"Chiudilo se hai intenzione di fare così.\n" +"L'impostazione predefinita è di chiuderlo." -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formato file:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Copia di sicurezza in caso di errore file)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Stato:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Impossibile salvare il file, sarà chiuso adesso." -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valido da:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "File aperto." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valido fino a:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Impossibile caricare il file." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Numero di serie:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nessun file con questo nome." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Impossibile trovare il file \"%1\". Crearne uno nuovo?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nessun file con questo nome" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Firma:" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nuovo file." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Chiave pubblica:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Annullato." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Chiave pubblica" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Errore interno di KAB)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Gestione &crittografia..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(voce vuota)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Impossibile ricaricare il file di configurazione." -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Salva..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "File di configurazione ricaricato." -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fatto" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "File salvato." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Salvataggio non riuscito." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permesso negato." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importazione certificato" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "File chiuso." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" -"Sembra che la tua versione di TDE non sia compilata con il supporto SSL." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Il file del certificato è vuoto." +"Il file che vuoi modificare non può essere bloccato.\n" +"È probabile che sia in uso da un'altra applicazione o che sia di sola lettura." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Password del certificato" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Impossibile trovare il file di modello di KAB.\n" +"Non puoi creare nuovi file." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"Il file certificato non può essere caricato. Provare un'altra password?" +"Impossibile leggere il file di modello di KAB.\n" +"Non puoi creare nuovi file." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Prova un'altra" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Errore di formato" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Questo file non può essere aperto." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Impossibile creare il file\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Non so come gestire questo tipo di file." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Impossibile creare il nuovo file." -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certificato sito" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Impossibile salvare il file\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Esiste già un certificato con questo nome. Sei sicuro di volerlo sostituire?" +"Impossibile trovare il file di modello di configurazione di KAB.\n" +"KAB non può essere configurato." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Il certificato è stato importato correttamente in TDE.\n" -"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE." +"Impossibile leggere i file di modello di configurazione di KAB.\n" +"KAB non può essere configurato." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Impossibile creare il nuovo file di configurazione." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"I certificati sono stati importati correttamente in TDE.\n" -"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE." +"Impossibile caricare il file di configurazione locale di KAB.\n" +"Potrebbe esserci un errore di formattazione.\n" +"KAB non può essere configurato." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Certificati di TDE" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossibile trovare il file di configurazione locale di KAB.\n" +"KAB non può essere configurato." + +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fisso" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "cellulare" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "generale" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Affari" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Date" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Impossibile aggiungere la nuova voce." + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rifiuta" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Errore filtro" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 31353f66cf4..f3cb7a89a89 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 19:44+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po index ecac4c7f9af..8851d2eb9c5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:45+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,5839 +20,6338 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(riga %1): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "A4" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Nessuna anteprima disponibile" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "Letter" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

      %2

      " -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il caricamento di %1. La diagnosi è:" -"

      %2

      " +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "Legal" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" Collocazione della stampante:La voce Collocazione " -"può essere usata per descrivere la collocazione della stampante. È compito " -"dell'amministratore del sistema di stampa indicare la collocazione (tale voce " -"può anche essere lasciata vuota). " +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -" Tipo di stampante: Il Tipo indica il tipo di stampante. " -"" +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: kprintdialog.cpp:104 +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Busta US #10" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Busta ISO DL" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Cassetto superiore" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Cassetto inferiore" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Cassetto multifunzione" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Cassetto a grande capacità" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparenza" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +" " +"

      \"General\"

      " +"

      This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

      To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -" Stato della stampante:Lo Stato indica lo stato della coda " -"di stampa sul server di stampa (che può essere il computer locale). Lo stato " -"può essere \"Inattivo\", \"Elaborazione in corso\", \"Interrotto\", \"In " -"pausa\" o simili. " +" " +"

      \"Generale\"

      " +"

      Questa finestra di dialogo contiene le impostazioni generali " +"per i lavori di stampa. Queste impostazioni generali si applicano alla maggior " +"parte delle stampanti, dei lavori di stampa e dei tipi di file ad essi " +"associati. " +"

      Per avere dell'aiuto più specifico, attiva il cursore \"Che cos'è?\" e fai " +"clic su ciascuna etichetta di testo o qualsiasi altro elemento presente in " +"questa finestra." -#: kprintdialog.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " +" " +"

      Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

      " +"

      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

      " +"
      " msgstr "" -" Commento stampante:il Commento serve a descrivere la " -"stampante selezionata. È compito dell'amministratore del sistema di stampa " -"inserirlo (può anche lasciarlo vuoto). " +" " +"

      Dimensione pagina: Seleziona, dal menu a discesa, la dimensione della " +"pagina su cui stampare.

      " +"

      La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") " +"che hai installato.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " +"

          -o PageSize=...         # esempi: \"A4\" o \"Letter\"  

      " +"
      " -#: kprintdialog.cpp:112 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

      Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

        " -"
      • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
      • " -"
      • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
      " -"

      Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

      " +" " +"

      Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

      " +"

      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

      " msgstr "" -" Menu di selezione della stampante: " -"

      Usa questa casella per scegliere la stampante su cui vuoi stampare. " -"Inizialmente (quando esegui tdeprint per la prima volta) troverai solo le " -"stampanti speciali di TDE (che salvano le stampe su disco [come file " -"PostScript o PDF] o le inviano per posta elettronica [come allegato PDF]). Se " -"ti manca una vera stampante, devi... " -"

        " -"
      • ...creare una stampante locale con l'aiuto della " -"procedura guidata per l'aggiunta di stampanti disponibile per i sistemi di " -"stampa CUPS e RLPR (fai clic sul pulsante alla sinistra del pulsante " -"\"Proprietà\"),
      • " -"
      • ...oppure provare a connetterti ad un server di stampa CUPS remoto facendo " -"clic sul pulsante Opzioni di sistema qui sotto. Nella finestra che si " -"apre, fai clic sull'icona del server CUPS e inserisci le informazioni " -"necessarie per usare il server remoto.
      " -"

      Nota: Può succedere che tu ti sia connesso correttamente ad un " -"server CUPS e ancora non sia arrivata una lista di stampanti. Se questo " -"succede: costringi TDEPrint a ricaricare i suoi file di configurazione. Per " -"ricaricare questi file basta riavviare kprinter o modificare il sistema di " -"stampa per poi tornare a quello attuale utilizzando l'apposita casella.

      " +" " +"

      Tipo di carta:Seleziona, dal menu a discesa, il tipo di carta su cui " +"stampare.

      " +"

      La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") " +"che hai installato.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " +"

          -o MediaType=...         # esempio: \"Transparency\"  

      " +"
      " -#: kprintdialog.cpp:137 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -" Print Job Properties: " -"

      This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " +" " +"

      Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
      +"

      " msgstr "" -" Proprietà lavoro di stampa:" -"

      Questo pulsante apre una finestra in cui puoi impostare tutte le opzioni " -"relative ai lavori di stampa.

      " +" " +"

      Alimentazione della carta:Seleziona, dal menu a discesa, il cassetto " +"da cui attingere la carta su cui stampare.

      " +"

      La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") " +"che hai installato.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " +"

          -o InputSlot=...         # esempi: \"Lower\" o \"LargeCapacity\"  "
      +"

      " -#: kprintdialog.cpp:141 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

      This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

      " -"

      This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

      " -"

      To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

      " -"

      Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

      " +" " +"

      Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

      You can select 4 alternatives: " +"

        " +"
      • Portrait..Portrait is the default setting.
      • " +"
      • Landscape.
      • " +"
      • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
      • " +"
      • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
      The icon changes according to your selection.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
      +"\"reverse-portrait\"  

      " msgstr "" -" Vista selettiva nella lista delle stampanti: " -"

      Questo pulsante riduce la lista delle stampanti visibili ad una lista " -"predefinita, più corta e comoda.

      " -"

      Ciò è particolarmente utile in ambienti aziendali con molte stampanti. " -"L'impostazione predefinita è di mostrare tutte le stampanti.

      " -"

      Per creare una lista di filtro personale, fare clic sul pulsante " -"Opzioni di sistema... in basso in questa finestra. Quindi, nella nuova " -"finestra, selezionare Filtro (colonna di sinistra nella finestra " -"Configurazione stampa TDE).

      " -"

      Attenzione:Facendo clic su questo pulsante senza creare prima una " -"lista personale di viste selettive farà sparire tutte le stampanti dalla lista " -"(Per riabilitarle basta un nuovo clic su questo pulsante)

      " +" " +"

      Orientazione immagine: L'orientazione dell'immagine della pagina " +"stampata sulla carta è controllata dai pulsanti a scelta singola. " +"L'orientazione predefinita è Verticale " +"

      Puoi scegliere quattro alternative: " +"

        " +"
      • Verticale..È l'impostazione predefinita.
      • " +"
      • Orizzontale.
      • " +"
      • Orizzontale inverso. Stampa l'immagine orizzontale sotto-sopra. " +"
      • " +"
      • Verticale inverso. Stampa l'immagine verticale sotto-sopra
      • " +"
      L'icona cambia a seconda della tua selezione.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " +"

          -o orientation-requested=...         # esempi: \"landscape\" o "
      +"\"reverse-portrait\"  

      " -#: kprintdialog.cpp:154 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

      This button starts the TDE Add Printer Wizard.

      " -"

      Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

      " -"

      Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

      " +" " +"

      Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

      You can choose from 3 alternatives:

      " +"
        " +"
      • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
      • " +"
      • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
      • " +"
      • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
      +" 

      " msgstr "" -"Procedura guidata di TDE per aggiungere stampanti " -"

      Questo pulsante apre la Procedura guidata di TDE per le stampanti" -".

      " -"

      Utilizza la procedura guidata (con \"CUPS\" o \"RLPR\"" -") per aggiungere stampanti al tuo sistema.

      " -"

      Nota: La Procedura guidata di TDE per le stampanti non " -"funziona e questo pulsante è disabilitato se utilizzi \"LPD generico" -"\", \"LPRng\", o \"Stampa attraverso un programma esterno" -"\".)

      " +" " +"

      Stampa fronte/retro: Questi controlli possono essere inattivi se la " +"stampante non supporta la stampa fronte/retro " +"(cioè la stampa su entrambe le facciate del foglio). Questi controlli sono " +"invece attivi se la stampa fronte/retro è supportata. " +"

      Puoi scegliere tre alternative:

      " +"
        " +"
      • Nessuno.Questo fa in modo che sia stampata su una sola facciata per " +"foglio.
      • " +"
      • Lato lungo. Questo fa in modo che siano stampate entrambe le " +"facciate del foglio. La stampa avviene in maniera che, se giri il foglio sul " +"lato lungo, la facciata posteriore abbia la stessa orientazione dell'anteriore. " +"(Alcuni driver di stampa chiamano questa modalità duplex-non-tumbled" +").
      • " +"
      • Lato corto. Questo fa in modo che siano stampate entrambe le " +"facciate del foglio. La stampa avviene in maniera che, se giri il foglio sul " +"lato corto, la facciata posteriore abbia la stessa orientazione dell'anteriore. " +"(Alcuni driver di stampa chiamano questa modalità duplex-tumbled" +").
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " +"

          -o duplex=...         # esempi: \"tumble\" o \"two-sided-short-edge\"  "
      +"

      " -#: kprintdialog.cpp:163 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -" External Print Command " -"

      Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

      Example: " -"
      a2ps -P <printername> --medium=A3
      .
      " +" " +"

      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

      " +"

      Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

      " +"

      Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

      " +"

      Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

      " +"

      CUPS comes with a selection of banner pages.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
      +"

      " msgstr "" -" Comando di stampa esterno" -"

      Qui puoi inserire qualsiasi comando che stampi in una finestra di " -"konsole.

      Esempio: " -"
      a2ps -P <printername> --medium=A3
      .
      " +" " +"

      Striscioni: Seleziona gli striscioni composti da una o due pagine " +"speciali da stampare prima o dopo il lavoro di stampa principale.

      " +"

      Gli striscioni possono contenere alcune informazioni sul lavoro di stampa, " +"come il nome utente, orario di stampa, titolo e altro.

      " +"

      Gli striscioni sono utili per separare più facilmente i diversi lavori di " +"stampa, specialmente in un ambiente multiutente.

      " +"

      Suggerimento: Puoi anche personalizzare il tuo striscione. " +"Per farlo, metti semplicemente il file dello striscione nella cartella standard " +"di CUPS per gli striscioni (Solitamente si trova in " +"\"/usr/share/cups/banner/\" I tuoi striscioni devono essere in uno dei " +"seguenti formati stampabili: testo ASCII, PostScript, PDF e più o meno " +"qualsiasi formato immagine come: PNG, JPEG o GIF. Gli striscioni che hai " +"aggiunto compariranno nel menu a discesa dopo aver riavviato CUPS.

      " +"

      CUPS già possiede una raccolta di striscioni.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " +"

          -o job-sheets=...         # esempi: \"standard\" o \"topsecret\"  "
      +"

      " -#: kprintdialog.cpp:168 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

      This button shows or hides additional printing options." +" " +"

      Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

      " +"

      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

      " msgstr "" -" Opzioni lavoro di stampa aggiuntive " -"

      Questo pulsante nasconde o mostra delle opzioni aggiuntive di stampa" +" " +"

      Pagine per foglio: Puoi decidere di stampare più di una pagina in " +"ogni foglio. A volte è molto utile per risparmiare carta.

      " +"

      Nota 1: L'immagine della pagina viene ridotta in modo da stampare 2 o " +"4 pagine per foglio. L'immagine della pagina non viene ridotta se stampi 1 " +"pagina per foglio. (impostazione predefinita). " +"

      Nota 2: Se scegli di stampare più pagine per foglio la riduzione e " +"l'adattamento è fatto dal sistema di stampa. Ricorda che alcune stampanti " +"possono stampare da sole più pagine per foglio. In questo caso trovi l'opzione " +"nelle impostazioni del driver di stampa. Fai attenzione: se attivi la stampa di " +"più pagine per foglio in entrambi i luoghi il risultato non sarà quello che ti " +"aspetti.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " +"

          -o number-up=...         # esempi: \"2\" o \"4\"  

      " -#: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -" System Options: " -"

      This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

        " -"
      • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
      • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
      • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
      " -"and many more....
      " -msgstr "" -" Opzioni di sistema:" -"

      Questo pulsante apre una nuova finestra in cui puoi regolare varie " -"impostazioni del sistema di stampa. Tra queste: " -"

        " -"
      • Le applicazioni TDE devono includere tutti i tipi di carattere nel " -"PostScript che generano per la stampa?" -"
      • TDE deve usare un visore PostScript esterno come gv " -"per l'anteprima di stampa?" -"
      • TDEPrint deve usare un server CUPS locale o remoto?
      " -"e molto altro...
      " +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" Aiuto:Questo pulsante conduce al manuale di TDEPrint." +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&Dimensione pagina:" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -" Annulla:Questo pulsante annulla il lavoro di stampa e chiude la " -"finestra di kprinter." +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tipo di carta:" -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -" Stampa:Questo pulsante invia in stampa il lavoro. Se stai inviando " -"file non PostScript, ti verrà chiesto se desideri che sia TDE a convertire i " -"file in formato PostScript, o se vuoi che se ne occupi il sottosistema di " -"stampa (ad esempio CUPS). " +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "&Alimentazione della carta:" -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

      If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

      " -"

      This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

      " -"
      " -msgstr "" -" Tieni aperta la finestra di stampa" -"

      Se marchi questa casella, la finestra di stampa rimarrà aperta anche dopo " -"che hai premuto il pulsante Stampa.

      " -"

      Ciò è particolarmente utile se desideri provare differenti impostazioni di " -"stampa (come la regolazione dei colori per una stampante a getto di inchiostro) " -"o se vuoi inviare il lavoro a più stampanti (una dopo l'altra) per finire più " -"rapidamente.

      " +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Stampa fronte/retro" -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -" Nome e percorso del file di output:Il \"File di output:\" indica " -"dove verrà salvato il file se decidi di stampare su file il lavoro, usando una " -"delle stampanti speciali di TDE, \"Stampa su file (PostScript)\" o " -"\"Stampa su file (PDF)\". Scegli un nome e una posizione che ti soddisfino " -"usando il pulsante o modificando la riga a destra. " +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Pagine per foglio" -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -" Nome e percorso del file di output: Modifica questa riga per creare " -"il percorso e il nome file (il pulsante e la casella sono disponibili solo con " -"l'opzione \"Stampa su file\")." +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Striscioni" -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" -" Pulsante sfoglia cartelle: Questo pulsante mostra la finestra " -"\"Apri file / Sfoglia cartelle\" per consentirti di scegliere una cartella e un " -"nome file in cui il lavoro di stampa di \"Stampa su file\" verrà salvato." +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Verticale" -#: kprintdialog.cpp:225 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Orizzontale" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "Orizzontale &inverso" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Verticale i&nverso" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -" Add File to Job " -"

      This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

        " -"
      • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
      • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
      " -msgstr "" -" Aggiungi file al lavoro " -"

      Questo pulsante chiama la finestra di apertura file per consentirti di " -"scegliere il file da stampare. Nota che " -"

        " -"
      • puoi scegliere testo ASCII o internazionale, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF e molti altri formati grafici;" -"
      • puoi scegliere vari file da più percorsi e inviarli in stampa tutti insieme " -"come \"lavoro multi file\".
      " +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&No" -#: kprintdialog.cpp:237 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

      Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -" Anteprima di stampa Marca questa casella se desideri vedere " -"un'anteprima di stampa. L'anteprima ti permette di controllare, per esempio, se " -"l'aspetto è realmente quello che desideri senza sprecare carta. Ti permette " -"inoltre di annullare la stampa se qualcosa dovesse essere errato. " -"

      Nota: La funzione di anteprima (e quindi questa casella) è " -"disponibile solo per le stampe create da applicazioni TDE. Avviando kprinter " -"dalla linea di comando, o usando kprinter come comando di stampa per " -"applicazioni non TDE (come Acrobat Reader, Firefox o OpenOffice), l'anteprima " -"non sarà disponibile qui. " +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "&Lato lungo" -#: kprintdialog.cpp:250 +#: kpgeneralpage.cpp:311 msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

      Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" -" Imposta come stampante predefinita Questo pulsante imposta la " -"stampante attuale come stampante predefinita per l'utente. " -"

      Nota: (Il pulsante è visibile solo se la casella " -"Opzioni di sistema --> Generali --> Varie: " -"\"Proponi l'ultima stampante usata nell'applicazione\" " -"è disabilitata.) " +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "Lato &corto" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Inizio:" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Fine:" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Stato:" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Collocazione:" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Anteprima poster non disponibile. Probabilmente l'eseguibile poster " +"non è installato correttamente oppure non hai la versione richiesta." -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&roprietà" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nuovo comando" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Op&zioni di sistema" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Modifica comando" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Imposta come &predefinita" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Sfoglia..." -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Attiva/disattiva la vista selettiva delle stampanti" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Usa co&mando:" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Aggiungi stampante..." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Nome comando" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "Stam&pa" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Immetti un nome identificativo del nuovo comando:" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "&Anteprima" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Esiste già un comando di nome %1. Vuoi continuare e modificare quello " +"esistente?" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "File di o&utput:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Errore interno. Impossibile trovare il driver XML per il comando %1." -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Co&mando di stampa:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "output" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Mostra/nascondi le opzioni avanzate" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "non definito" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Tieni aperta questa finestra dopo la stampa" - -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero della lista stampanti:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "non permesso" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Il nome file di output è vuoto." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Non disponibile: requisiti non soddisfatti)" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questo file." +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Impostazioni stampante SMB" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "La directory di output non esiste." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Ricerca" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Non hai il permesso di scrivere in questa directory." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Interrompi" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opzioni <<" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Gruppo di lavoro:" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opzioni >>" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Inizializzazione sistema di stampa in corso..." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Stampante:" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Stampa su file" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Nome server vuoto." -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Nome stampante vuoto." -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Trasferimento file non riuscito." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Nome utente: %1" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Terminazione anomala processo (%1)." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

      %2

      " -msgstr "%1: esecuzione fallita con il messaggio

      %2

      " +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Selezione modello stampante" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Operazione non supportata." +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Stampante grezza" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Errore interno: impossibile trovare il driver." -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Impostazioni spooler" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Configurazione stampa TDE" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Il file printcap è un file remoto (NIS). Non può essere scritto." +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Successivo >" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Impossibile salvare il file printcap. Controlla di avere accesso in scrittura." +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Precedente" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Errore interno: nessun gestore definito." +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Aggiunta guidata stampanti" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Impossibile determinare la directory di spool. Controlla la finestra delle " -"opzioni." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Modifica stampante" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Impossibile creare la directory di spool %1. Controlla di avere i permessi " -"necessari." +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Non è possibile trovare la pagina richiesta." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"La stampante è stata creata ma il demone di stampa non può essere riavviato. %1" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fine" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Impossibile rimuovere la directory di spool %1. Controlla di avere i permessi " -"di scrittura per questa directory." +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Sottorete:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Modifica voce printcap..." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Porta:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Solo un esperto amministratore di sistema dovrebbe modificare manualmente una " -"voce del printcap. Questa azione potrebbe impedire di stampare. Vuoi " -"continuare?" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Tempo massimo (ms):" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Tipo di spooler: %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Configurazione ricerca automatica" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Stampante di rete" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Specificazione di sottorete sbagliata." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Stampante locale su %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Tempo massimo specificato non valido." -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Errore interno." +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Porta specificata non valida." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile foomatic-datafile nel tuo PATH. Controlla che " -"Foomatic sia installato correttamente." +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Seleziona comando" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Impossibile creare il driver Foomatic [%1,%2]. Il driver non esiste oppure non " -"hai i permessi necessari per eseguire questa operazione." +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Collocazione:" -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Probabilmente non hai i permessi necessari per questa operazione." +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Backend non supportato: %1." +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: lpr/matichandler.cpp:426 +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile lpdomatic. Controlla che Foomatic sia " -"installato correttamente e che lpdomatic sia installato in una posizione " -"standard." +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Stato:" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Impossibile rimuovere il file driver %1." +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Alias:" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Stringa" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Modello:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Numero" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Membri:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Classe implicita" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Classe remota" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Voce del printcap: %1" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Classe locale" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Sconosciuto (voce non riconosciuta)" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Stampante remota" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Coda remota (%1) su %2" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Stampante locale" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Stampante di rete (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Stampante speciale (pseudostampante)" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Voce non riconosciuta." +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Sconosciuta" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Driver IFHP (%1)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Lavori" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Istanze" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Nessun driver definito per questa stampante. Potrebbe essere una stampante " -"grezza." +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Driver comune LPRngTool (%1)" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Specifica di backend stampante non valida: %1" +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Nessun eseguibile definito per la creazione del database dei driver. Questa " +"operazione non è implementata." -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile %1 nel tuo PATH." +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"L'eseguibile %1 non è stato trovato nel tuo PATH. Controlla che questo " +"programma esista e sia accessibile attraverso la variabile PATH." -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permesso negato." +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"Non è possibile avviare la creazione del database dei driver. L'esecuzione di " +"%1 è fallita." -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "La stampante %1 non esiste." +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Per favore aspetta che TDE ricostruisca il database dei driver." -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Errore sconosciuto: %1" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Database dei driver" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Esecuzione di lprm non riuscita: %1" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Errore durante la creazione del database dei driver: terminazione anomala del " +"processo figlio." -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Driver APS (%1)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Impostazioni lavori di stampa" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Impossibile creare la directory %1." +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Lavori mostrati" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Elemento mancante: %1." +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitato" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Impossibile creare il file %1." +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Numero massimo di lavori mostrati:" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Il driver APS non è definito." +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Nome stampante:" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Impossibile rimuovere la directory %1." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Impostazioni driver" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identificazione utente" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +"

      This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

      " msgstr "" -"Alcune opzioni selezionate sono in conflitto. Devi risolvere questi " -"conflitti prima di continuare. Vedi la linguetta Impostazioni driver " -"per avere informazioni dettagliate." +"

      Questo backend può richiedere un nome utente/password per funzionare " +"correttamente. Seleziona il tipo di accesso da usare e inserisci il nome utente " +"e la password se necessario.

      " -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" -msgstr "" -"Anteprima poster non disponibile. Probabilmente l'eseguibile poster " -"non è installato correttamente oppure non hai la versione richiesta." +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Nome utente:" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimo (nessun nome/password)" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Impostazioni accesso utenti" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Account &ospite (login=\"guest\")" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Utenti non autorizzati" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Account nor&male" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Utenti autorizzati" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Scegli un'opzione" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Tutti gli utenti sono autorizzati" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Il nome utente è vuoto." -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Prova stampante" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Produttore:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Modello:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Prova" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" " -"

      Characters Per Inch

      " -"

      This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

      " -"

      The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

      " +"

      Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

      " msgstr "" -" " -"

      Caratteri per pollice " -"

      Questa impostazione controlla la dimensione orizzontale dei caratteri per la " -"stampa di un file di testo.

      " -"

      L'impostazione predefinita è 10, quindi il carattere verrà scalato in modo " -"che siano stampati 10 caratteri per pollice.

      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

          -o cpi=...          # esempio: \"8\" o \"12\"  

      " +"

      Adesso puoi provare la stampante prima di finire l'installazione. Utilizza " +"il pulsante Impostazioni per configurare il driver della stampante e il " +"pulsante Prova per provare la configurazione. Utilizza il pulsante " +"Indietro per cambiare il driver (la configurazione andrà persa).

      " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

      %1

      " +msgstr "Non è possibile caricare il driver richiesto:

      %1

      " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" " -"

      Lines Per Inch

      " -"

      This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

      " -"

      The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

      " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" -" " -"

      Linee per pollice

      " -"

      Quest'impostazione controlla la dimensione verticale dei caratteri nella " -"stampa di un file di testo.

      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

          -o lpi=...         # esempio \"5\" o \"7\"  

      " +"La pagina di prova è stata inviata alla stampante. Aspetta che la stampa sia " +"terminata e poi fai clic sul pulsante OK." -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Non è possibile provare la stampante: " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante temporanea." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Non è possibile creare la stampante temporanea." + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Selezione backend" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Devi selezionare un backend." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Stampante &locale (parallela, seriale, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -" " -"

      Columns

      " -"

      This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

      " -"

      The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

      " +"" +"

      Locally-connected printer

      " +"

      Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

      " msgstr "" -" " -"

      Colonne

      " -"

      Questa impostazione controlla quante colonne di testo verranno stampate su " -"di ogni pagina, nella stampa di un file di testo.

      " -"

      Il valore predefinito è 1, ciò significa che sarà stampata una sola colonna " -"di testo per ogni pagina.

      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

          -o columns=...     # esempio: \"2\" o \"4\"  

      " +"" +"

      Stampante collegata localmente

      " +"

      Usalo per una stampante collegata al tuo computer attraverso una porta " +"parallela, seriale o USB.

      " -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" -" L'icona di anteprima cambia quando abiliti o disabiliti prettyprint. " -"" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Stampante condivisa &SMB (Windows)" -#: cups/kptextpage.cpp:87 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -" " -"

      Text Formats

      " -"

      These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

      " -"

      Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

      . " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

           -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
      -"
      -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
      -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

      " +"" +"

      Shared Windows printer

      " +"

      Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

      " msgstr "" -" " -"

      Formati di testo

      " -"

      Queste impostazioni controllano l'aspetto del testo sulla stampa. Sono " -"validi solamente per il testo o file stampati attraverso kprinter.

      " -"

      Nota: Queste impostazioni non hanno alcun effetto per formati diversi " -"dal testo, o per la stampa da applicazioni come l'editor di testo avanzato di " -"TDE (Kate). (Le applicazioni in genere inviano PostScript al sistema di stampa " -"e Kate in particolare ha le sue impostazioni per il controllo della stampa.) " -"

      . " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

           -o cpi=...         # esempio: \"8\" o \"12\"  "
      -"
      -o lpi=... # esempio: \"5\" o \"7\" " -"
      -o columns=... # esempio: \"2\" o \"4\"

      " +"" +"

      Stampante condivisa Windows

      " +"

      Usalo per una stampante installata su un server Windows e condivisa in rete " +"usando il protocollo SMB (samba).

      " -#: cups/kptextpage.cpp:108 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "Coda LPD &remota" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -" " -"

      Margins

      " -"

      These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

      " -"

      When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

      " -"

      Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

      " -"

      You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

           -o page-top=...      # example: \"72\"  "
      -"
      -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
      -o page-left=... # example: \"36\" " -"
      -o page-right=... # example: \"12\"

      " +"" +"

      Print queue on a remote LPD server

      " +"

      Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

      " msgstr "" -" " -"

      Margini

      " -"

      Queste impostazioni controllano i margini delle stampe. Non si applicano " -"alle stampe generate da applicazioni che definiscono autonomamente il layout di " -"stampa e inviano PostScript a TDEPrint (come KOffice o OpenOffice).

      " -"

      Quando stampi da applicazioni TDE, come KMail e Konqueror, o quando stampi " -"file di testo ASCII attraverso kprinter, qui puoi impostare i tuoi valori " -"predefiniti per i margini.

      " -"

      I margini possono essere impostati individualmente per ogni lato del " -"foglio. La casella combinata in basso ti permette di cambiare l'unità di misura " -"tra Pixel, Millimetri, Centimetri e Pollici.

      " -"

      Puoi anche usare il mouse per spostare un margine nella posizione " -"desiderata (guarda l'immagine di anteprima sulla destra).

      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

           -o page-top=...      # esempio: \"72\"  "
      -"
      -o page-bottom=... # esempio: \"24\" " -"
      -o page-left=... # esempio: \"36\" " -"
      -o page-right=... # esempio: \"12\"

      " +"" +"

      Coda di stampa su un server LPD remoto

      " +"

      Usalo per una coda di stampa esistente su una macchina remota che usa un " +"server di stampa LPD.

      " -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Stampante di &rete (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -" " -"

      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

      " -"

      ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

      " -"

      This prettyprint option is handled by CUPS.

      " -"

      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

           -o prettyprint=true.  

      " +"" +"

      Network TCP printer

      " +"

      Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

      " msgstr "" -" " -"

      Attiva stampa con evidenziazione di sintassi (Prettyprint)

      " -"

      I file di testo ASCII possono essere resi più leggibili attivando " -"quest'opzione. In questo modo verrà stampata un'intestazione su ogni pagina " -"contenente il numero di pagina, il nome del lavoro di stampa (generalmente il " -"nome del file) e la data. Per di più, le parole chiave di C e C++ verranno " -"evidenziate e i commenti scritti in corsivo.

      " -"

      L'opzione di prettyprint è gestita da CUPS.

      " -"

      Se preferisci un altro convertitore da testo semplice a prettyprint, guarda " -"le caratteristiche del prefiltro enscript nella scheda Filtri" -".

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

           -o prettyprint=true.  

      " +"" +"

      Stampante di rete TCP

      " +"

      Usalo per una stampante abilitata all'uso in rete che usi TCP (tipicamente " +"sulla porta 9100) come protocollo di comunicazione. La maggior parte delle " +"stampanti può usare questa modalità.

      " -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

      " -"

      ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o prettyprint=false  

      " -msgstr "" -" " -"

      Disattiva stampa con evidenziazione di sintassi (Prettyprint)

      " -"

      I file di testo ASCII stampati con quest'opzione disattivata appariranno " -"senza intestazione e senza evidenziazione di sintassi. (Potrai comunque " -"impostare i margini.)

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

          -o prettyprint=false  

      " +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Selezione file" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -" " -"

      Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

      " -"

      ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

      " -"

      This prettyprint option is handled by CUPS.

      " -"

      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

           -o prettyprint=true.  "
      -"
      -o prettyprint=false

      " +"

      The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

      " msgstr "" -" " -"

      Stampa testo con evidenziazione di sintassi (Prettyprint)

      " -"

      I file di testo ASCII possono essere resi più leggibili attivando " -"quest'opzione. In questo modo verrà stampata un'intestazione su ogni pagina " -"contenente il numero di pagina, il nome del lavoro di stampa (generalmente il " -"nome del file) e la data. Per di più, le parole chiave di C e C++ verranno " -"evidenziate e i commenti scritti in corsivo.

      " -"

      L'opzione di prettyprint è gestita da CUPS.

      " -"

      Se preferisci un altro convertitore da testo semplice a prettyprint, guarda " -"le caratteristiche del prefiltro enscript nella scheda Filtri" -".

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

           -o prettyprint=true.  "
      -"
      -o prettyprint=false

      " +"

      La stampa sarà rediretta su un file. Immetti il percorso del file che vuoi " +"utilizzare per la redirezione. Utilizza un percorso assoluto (/.../...) o il " +"pulsante sfoglia per una selezione grafica.

      " -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Testo" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Stampa su file:" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Formato testo" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Nome file vuoto." -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Evidenziazione sintassi" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "La directory non esiste." -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Caratteri per pollice:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Stringa" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Righe per pollice:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Intero" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "C&olonne:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Virgola mobile" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Disabilitato" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Abilitato" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Server CUPS" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Impostazioni server CUPS" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Descrizione:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

      The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o blackplot=true  

      " -msgstr "" -" Stampa in nero (Blackplot) " -"

      L'opzione 'blackplot' specifica che tutte le penne devono scrivere di nero e " -"basta. L'opzione predefinita è di utilizzare i colori definiti nel file di plot " -"o i colori standard definiti nel manuale di HP-GL/2 della Hewlett Packard.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"grafica TDEPrint corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS " -"

          -o blackplot=true  

      " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

      The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

      " -"

      The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

      " -"

      Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

           -o fitplot=true   

      " -msgstr "" -" Riscala l'immagine di stampa alla dimensione della pagina " -"

      L'opzione 'fitplot' specifica che l'immagine HP-GL deve essere riscalata " -"per riempire esattamente la pagina (dimensione scelta altrove)

      " -"

      L'impostazione predefinita è che questa opzione sia disabilitata. Con " -"l'impostazione predefinita quindi si utilizzeranno le distanze specificate nel " -"file plot (Devi sapere che i file HP-GL sono spesso prodotti da programmi di " -"CAD e pensati per plotter di largo formato. Le stampanti standard da ufficio " -"stamperebbero il file su più pagine)

      " -"

      Nota: Questa funzionalità dipende dal comando plot size (PS) nel file " -" HP-GL/2. Se il comando plot size non è presente il filtro convertirà l'HP-GL " -"in PostScript assumendo la dimensione ANSI E per il plot.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"grafica corrisponde all'opzione della linea di comando di CUPS: " -"

           -o fitplot=true   

      " +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

      The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

      " -"

      Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

      " -msgstr "" -" Imposta la larghezza della penna per HP-GL (se non definita nel " -"file). " -"

      La larghezza della penna può essere impostata qui nel caso in cui non sia " -"specificata nel file HP-GL originale. La larghezza della penna è in micrometri. " -"Il valore predefinito è di 1000 micrometri ovvero 1 millimetro. Specificando " -"una penna larga 0 si otterranno linee larghe 1 pixel.

      " -"

      Nota: La larghezza della penna impostata qui è ignorata se le " -"larghezze sono definite all'interno del file.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"grafica TDEPrint corrisponde all'opzione della linea di comando di CUPS: " -"

          -o penwidth=...   # esempio: \"2000\" o \"500\"  

      " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "&Valore predefinito:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

      All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

      " -"

      HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

      " -"

      TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

      " -"

      Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

      " -"

      Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

           -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
      -"
      -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
      -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

      " -msgstr "" -" Opzioni di stampa HP-GL " -"

      Tutte le opzioni su questa pagina si applicano solo se utilizzi TDEPrint per " -"mandare file HP-GL e HP-GL/2 ad una delle tue stampanti.

      " -"

      HP-GL e HP-GL/2 sono linguaggi di descrizione della pagina sviluppati dalla " -"Hewlett-Packard per pilotare i dispositivi Pen Plotting.

      " -"

      TDEPrint può (con l'aiuto di CUPS) convertire i file HP-GL e stamparli su " -"qualunque stampante.

      " -"

      Nota 1: Per stampare i fileHP-GL avvia 'kprinter' e carica " -"semplicemente il file in kprinter.

      " -"

      Note 2: Il parametro \"fitplot\" presente in questa finestra funziona " -"anche quando stampi file PDF (se la tua versione di CUPS è più recente della " -"1.1.22).

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per gli utenti esperti: Questi elemento grafici di " -"TDEPrint corrispondono alle opzioni da riga di comando di CUPS: " -"

           -o blackplot=...  # esempio: \"true\" o \"false\"  "
      -"
      -o fitplot=... # esempio: \"true\" o \"false\" " -"
      -o penwidth=... # esempio: \"true\" o \"false\"

      " - -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Opzioni HP-GL/2" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Usa solo la penna &nera" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Adatta il plot alla pagina" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Larghezza penna:" - -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Selezione stampante IPP remota" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mando:" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Devi selezionare una stampante." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Opzione &persistente" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 -msgid "" -"" -"

      Print queue on remote CUPS server

      " -"

      Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

      " -"
      " -msgstr "" -"" -"

      Coda di stampa su un server remoto CUPS

      " -"

      Usalo per una coda di stampa installata su una macchina remota che usa un " -"server CUPS. Permette di usare le stampanti remote quando la navigazione CUPS è " -"disattivata.

      " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Va&lori" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 -msgid "" -"" -"

      Network IPP printer

      " -"

      Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

      " -msgstr "" -"" -"

      Stampante di rete IPP

      " -"

      Usalo per una stampante abilitata all'uso in rete che usa il protocollo IPP. " -"Le stampanti di alto livello moderne possono usare questa modalità. Usa questa " -"modalità invece di TCP se la stampante le può usare entrambe.

      " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "V&alore minimo:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 -msgid "" -"" -"

      Fax/Modem printer

      " -"

      Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

      " -msgstr "" -"" -"

      Stampante Fax/Modem

      " -"

      Usalo per una stampante fax/modem. Richiede l'installazione dell'interfaccia " -"fax4CUPS" -". I documenti inviati a questa stampante saranno inviati via fax al numero di " -"fax di destinazione.

      " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Valore &massimo:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 -msgid "" -"" -"

      Other printer

      " -"

      Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

      " -msgstr "" -"" -"

      Altra stampante

      " -"

      Usalo per qualsiasi tipo di stampante. Per usare questa opzione devi sapere " -"l'URI della stampante che vuoi installare. Riferisciti alla documentazione di " -"CUPS per maggiori informazioni sull'URI delle stampanti. Questa opzione è utile " -"soprattutto per i tipi di stampante che usano interfacce di terze parti non " -"coperte da altre possibilità.

      " +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 -msgid "" -"" -"

      Class of printers

      " -"

      Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

      " -msgstr "" -"" -"

      Classe di stampanti

      " -"

      Usalo per creare una classe di stampanti. Quando si inviano documenti a una " -"classe, il documento viene in realtà inviato alla prima stampante disponibile " -"(non in uso) nella classe. Riferisciti al manuale di CUPS per maggiori " -"informazioni sulle classi di stampanti.

      " +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Server &CUPS remoto (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Aggiungi valore" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Stampante di rete con &IPP (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Elimina valore" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Stampante &fax/modem seriale" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Applica le modifiche" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&Altro tipo di stampante" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Aggiungi gruppo" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Cla&sse di stampanti" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Aggiungi opzione" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il recupero della lista degli strumenti " -"disponibili:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Elimina oggetto" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Sposta in alto" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Informazioni fatturazione" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Sposta in basso" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Input da" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Impostazioni cartella CUPS" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "O&utput su" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Cartella di installazione" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "File:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Installazione standard (/)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Pipe:" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Utenti autorizzati" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Utenti non autorizzati" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" +"Una stringa di identificazione. Usa solo caratteri alfanumerici, spazi esclusi. " +"La stringa __root__ è riservata per uso interno." -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -"Definisci qui il gruppo di utenti che hanno (o non hanno) il permesso di " -"stampare." +"Una stringa di descrizione. Questa stringa è mostrata nell'interfaccia e " +"dovrebbe essere sufficientemente esplicita sul ruolo della corrispondente " +"opzione." -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Esporta" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Esporta il driver di stampa ai client Windows" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "Nome &utente:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Server &Samba:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Password:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 msgid "" -"

      Samba server

      Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" -"

      Server Samba

      I file del driver Adobe Windows PostScript, oltre al " -"file PPD della stampante per CUPS, saranno esportati nella condivisione " -"speciale [print$] del server Samba (per cambiare il server CUPS di " -"origine, usa prima Configura gestione -> Server CUPS" -"). La condivisione [print$] deve esistere sul server Samba prima di " -"fare clic sul pulsante Esporta qui sotto." +"Il tipo dell'opzione. Determina il modo in cui l'opzione è presentata " +"graficamente all'utente." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"

      Samba username

      User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -"

      Nome utente Samba

      L'utente deve avere accesso in scrittura alla " -"condivisione [print$] sul server Samba. [print$] " -"contiene i driver delle stampanti preparati per l'uso su client Windows. Questa " -"finestra non funziona con i server Samba configurati con " -"security = share (ma funziona bene con security = user)." +"Il formato dell'opzione. Determina in che modo formattare l'opzione per " +"l'inclusione nella riga di comando globale. Il tag %value " +"può essere usato per indicare la selezione dell'utente. Sarà sostituito a tempo " +"di esecuzione da una rappresentazione del valore dell'opzione." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"

      Samba password

      The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -"

      Password Samba

      L'impostazione di Samba " -"encrypt passwords = yes (valore predefinito) richiede di usare prima il " -"comando smbpasswd -a [nomeutente], per creare una password Samba " -"cifrata e permettere a Samba di riconoscerla." +"Il valore predefinito dell'opzione. Per le opzioni non persistenti, non viene " +"aggiunto niente alla riga di comando se l'opzione ha il valore predefinito. Se " +"questo valore non corrisponde all'effettivo valore predefinito del programma " +"sottostante, rendi persistente l'opzione per evitare effetti indesiderati." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Creazione cartella %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Rende l'opzione persistente. Un'opzione persistente è sempre scritta sulla riga " +"di comando, indipendentemente dal suo valore. È utile quando il valore " +"predefinito scelto non corrisponde all'effettivo valore predefinito del " +"programma sottostante." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 #, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Caricamento %1" +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
        " +"
      • %filterargs: command options
      • " +"
      • %filterinput: input specification
      • " +"
      • %filteroutput: output specification
      • " +"
      • %psu: the page size in upper case
      • " +"
      • %psl: the page size in lower case
      " +msgstr "" +"L'intera riga di comando per eseguire il programma sottostante associato. " +"Questa riga di comando è basata su un meccanismo di tag che vengono sostituiti " +"a tempo di esecuzione. I segnaposti supportati sono:" +"
        " +"
      • %filterargs: opzioni del comando
      • " +"
      • %filterinput: specificazione dell'input
      • " +"
      • %filteroutput: specificazione dell'output
      • " +"
      • %psu: la dimensione della pagina in maiuscolo
      • " +"
      • %psl: la dimensione della pagine in minuscolo
      " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Installazione driver per %1" +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Specificazione dell'input quando il programma sottostante legge i dati di input " +"da un file. Usa il tag %in per rappresentare il nome del file di input." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Installazione stampante %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Driver esportato correttamente." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." msgstr "" -"Operazione fallita. I motivi possibili sono: permesso negato o configurazione " -"Samba non valida (vedi cupsaddsmb " -"per informazioni dettagliate, devi avere " -"CUPS versione 1.1.11 o superiore). Puoi provare un altro " -"nomeutente/password." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operazione annullata (processo ucciso)." +"Specificazione dell'output quando il programma sottostante scrive i dati di " +"output su un file. Usa il tag %out per rappresentare il nome del file di " +"output." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

      Operation failed.

      %1

      " -msgstr "

      Operazione fallita.

      %1

      " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Specificazione dell'input quando il programma sottostante legge i dati di input " +"dal suo standard input." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -"Stai per esportare il driver %1 ai client Windows tramite Samba. Questa " -"operazione richiede il driver " -"Adobe PostScript, una versione recente di Samba 2.2.x e un servizio SMB " -"attivo sul server di destinazione. Fa clic su Esporta " -"per iniziare l'operazione. Leggi la pagina di manuale cupsaddsmb in Konqueror oppure digita " -"man cupsaddsmb in una finestra di terminale per maggiori informazioni su " -"questa funzionalità." +"Specificazione dell'output quando il programma sottostante scrive i dati di " +"output sul suo standard output." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" -"Mancano alcuni file. Puoi ottenerli sul sito web di Adobe. Vedi la pagina di manuale cupsaddsmb per maggiori informazioni (devi avere " -"CUPS versione 1.1.11 o superiore)." +"Un commento sul programma sottostante, che può essere visto dall'utente tramite " +"l'interfaccia. Questa stringa di commento supporta alcuni tag HTML di base, " +"come <a>, <b> o <i>." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Preparazione al caricamento del driver sull'host %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Nome identificativo non valido. Non sono permesse stringhe vuote o la stringa " +"\"__root__\"." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrompi" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Nuovo gruppo" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Il driver per la stampante %1 non è stato trovato." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Nuova opzione" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Preparazione all'installazione del driver sull'host %1" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "secondi" +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Modifica comando per %1" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuti" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Impostazioni tipo &MIME" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "ore" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Formati di &input supportati" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "giorni" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Requisiti" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "settimane" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Modifica comando..." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mesi" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Formato di output:" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Impostazioni quote di stampa" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Nome identificativo:" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Nessuna quota" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "Stampante &PostScript" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Periodo:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Stampante g&rezza (nessun driver richiesto)" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Dimensione massima(KByte):" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "Altr&o..." -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Limite pagine:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Produttore:" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&dello:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento in corso..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Impossibile trovare il driver PostScript." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Seleziona un driver" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Formato driver sbagliato." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"

      Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

      " +"

      Welcome,

      " +"
      " +"

      This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

      " +"
      " +"

      We hope you enjoy this tool!

      " +"
      " msgstr "" -"

      Imposta qui la \"quota\" per la stampante. Utilizzare limiti uguali a " -"0 significa che non ci sono limiti. Questo è equivalente a impostare il " -"periodo su Nessuna quota (-1). I limiti di quota sono " -"definiti per utente e applicati a tutti gli utenti.

      " +"

      Benvenuto,

      " +"
      " +"

      questa procedura guidata ti aiuterà a installare una nuova stampante sul tuo " +"computer. Ti guiderà attraverso i vari passi del processo di installazione e di " +"configurazione di una stampante per il tuo sistema. Ad ogni passo potrai sempre " +"tornare indietro usando il pulsante Indietro.

      " +"
      " +"

      Speriamo che questo strumento ti sia utile!

      " +"

      La squadra di stampa di TDE.

      " -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Devi specificare almeno un limite di quota." +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Sistema di stampa" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Informazioni server" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Classi" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Informazioni account" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Stampanti" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Host:" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Speciali" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Porta:" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Selezione porta locale" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Utente:" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Sistema locale" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Pass&word:" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Parallela" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Memorizza la password in un file di configurazione" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Seriale" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Usa accesso &anonimo" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" " -"

      Print Job Billing and Accounting

      " -"

      Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

      It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
      -"\"Joe_Doe\"  

      " -msgstr "" -" " -"

      Fatturazione e conteggio di stampa

      " -"

      Inserisci qui una stringa significativa da associare all'attuale lavoro di " -"stampa con un certo account. Questa stringa apparirà nel file \"page_log\" di " -"CUPS per aiutare con il conteggio delle pagine. (Lascia vuoto se non desideri " -"usare questa funzionalità.) " -"

      È utile per chi stampa per conto di vari \"clienti\", come gli uffici di " -"stampa, le tipografie, le case editrici o le segretarie che lavorano per più " -"persone, ecc.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint combacia esattamente con l'opzione a linea di comando di CUPS: " -"

          -o job-billing=...         # esempio: \"Dipartimento_marketing\" o "
      -"\"Mario_Rossi\"  

      " +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Altri" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -" " -"

      Scheduled Printing

      " -"

      Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

      Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

      This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
      -"

      " +"

      Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

      " msgstr "" -" Stampa programmata" -"

      La stampa programmata consente di controllare l'ora effettiva di stampa, " -"permettendoti di inviare in stampa il lavoro ora " -"senza doversene più occupare in seguito. " -"

      L'opzione \"Mai (trattieni indefinitamente)\" è particolarmente utile. " -"Consente di parcheggiare il lavoro finché tu (o un amministratore di stampa) " -"decidi di rilasciarlo manualmente. " -"

      Ciò è spesso utile nelle aziende, dove di solito non è consentito accedere " -"direttamente e immediatamente alle gigantesche stampanti di produzione nel " -"dipartimento centrale di stampa. È però consentito inviare lavori nella " -"coda, che è controllata dagli amministratori (che, dopotutto, devono " -"assicurarsi che i 10.000 fogli di carta rosa richiesti dal dipartimento di " -"marketing per un particolare lavoro siano disponibili e caricati nei cassetti " -"della carta!).

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento della GUI " -"TDEPrint ha gli stessi parametri di CUPS da riga di comando: " -"

          -o job-hold-until=...      # esempio: \"indefinite\" o \"no-hold\"  "
      -"

      " +"

      Seleziona una porta rilevata valida o immetti direttamente l'URI " +"corrispondente nello spazio sottostante.

      " -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -" " -"

      Page Labels

      " -"

      Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

      They contain any string you type into the line edit field.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
      " -"

      " -msgstr "" -" " -"

      Etichette pagina

      " -"

      L'intestazione e il piè di pagina sono stampati da CUPS in cima e in fondo " -"ad ogni pagina. Appaiono sulle pagine circondati da una piccola cornice. " -"

      Contengono qualsiasi stringa inserita nella casella di immissione testo.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

          -o page-label=\"...\"      # esempio: \"Ad uso interno\"  

      " -"
      " +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "URI vuoto" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" " -"

      Job Priority

      " -"

      Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

      The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

      It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

      Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
      " -"

      " -msgstr "" -" " -"

      Priorità di stampa

      " -"

      Generalmente CUPS processa i lavori di stampa usando il meccanismo della " -"\"coda\": il primo ad entrare è il primo ad uscire. " -"

      L'opzione per la priorità della stampa consente di riordinare la coda in " -"base alle tue necessità. " -"

      Funziona in entrambi i modi: puoi sia aumentare, sia diminuire la priorità. " -"(Di solito puoi controllare solo i tuoi lavori). " -"

      Poiché la priorità predefinita è \"50\", qualsiasi stampa inviata con " -"priorità (per esempio) \"49\" sarà stampata solo dopo che tutte le altre " -"saranno terminate. Viceversa, una stampa con priorità \"51\" o o superiore " -"balzerà immediatamente in testa alla coda (se non esiste alcun'altra stampa con " -"priorità superiore). " +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "L'URI locale non corrisponde alla porta trovata. Continuare?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opzioni avanzate" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Scegli una porta valida." -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Immediatamente" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Non è possibile rilevare porte locali." -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Mai (trattieni indefinitamente)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Dì (dalle 6 di mattina alle 6 di sera)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Impostazioni comandi" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Sera (dalle 6 di sera alle 6 di mattina)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Modifica/crea comandi" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Notte (dalle 6 di sera alle 6 di mattina)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"

      Command objects perform a conversion from input to output." +"
      They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" +"

      Gli oggetti comando eseguono la conversione da input a output" +"
      Sono utilizzati come base per costruire sia i filtri di stampa sia le " +"stampanti speciali. Sono descritti come una stringa di comando, un insieme di " +"opzioni, un insieme di cose necessarie e hanno associati i tipi MIME. Qui puoi " +"creare un nuovo comando e modificare quelli esistenti. Tutte le modifiche " +"saranno effettive solo per te." -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Fine settimana" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Composizione classe" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Secondo turno (dalle 4 del pomeriggio a mezzanotte)" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Stampanti disponibili:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Terzo turno (da mezzanotte alle 8 di mattina)" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Stampanti della classe:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Ora specificata" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Devi selezionare almeno una stampante." -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Stampa programmata:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Informazioni di fatturazione:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Impostazioni filtro stampanti" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Intestazione e piè di pa&gina:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Filtro stampanti" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Priorità lavoro:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Il filtro delle stampanti permette di vedere solo un insieme specifico di " +"stampanti invece che tutte. Ciò può essere utile se ci sono molte stampanti " +"disponibili ma ne utilizzi solo alcune. Seleziona le stampanti che vuoi vedere " +"nella lista a sinistra o inserisci un filtro sulla collocazione " +"(ad esempio, Gruppo_1*). Le due opzioni sono cumulative e vengono ignorate se " +"lasciate vuote." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "L'ora specificata non è valida." +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Filtro collocazione:" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Quote" +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"La stampante %1 esiste già. Continuando sovrascriverai la stampante " +"esistente. Vuoi continuare?" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Impostazioni quote" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Inizializzazione gestore in corso..." -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Resoconto IPP" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Icone,&Lista,&Albero" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Errore interno: impossibile generare il resoconto HTML." +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Avvia/arresta stampante" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Libreria cupsdconf non trovata. Controlla la tua installazione." +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Avvia la stampante" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Simbolo %1 non trovato nella libreria cupsdconf." +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "A&rresta la stampante" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Esporta driver..." +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Abilita/disabilita spooling" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Resoconto di stampa IPP" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&Abilita lo spooling" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Resoconto IPP per %1" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "&Disabilita lo spooling" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "" -"Non è possibile recuperare le informazioni della stampante: errore ricevuto:" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Configura..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Aggiungi &stampante/classe..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia " -"installato correttamente ed in esecuzione. Errore: %1." +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Aggiungi stampante &speciale..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "la richiesta IPP non è riuscita per un motivo sconosciuto" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Imposta come predefinita &locale" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "connessione rifiutata" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Imposta come predefinita &utente" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "host non trovato" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "&Prova stampante..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "lettura non riuscita (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Configura &gestore..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia " -"installato correttamente ed in esecuzione. Errore: %2: %1." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Inizializza gestore/&vista" -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Non hai i permessi di accesso per la risorsa richiesta." +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orientazione" -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Non sei autorizzato ad accedere alla risorsa richiesta." +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Verticale,&Orizzontale" -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Non è possibile completare l'operazione richiesta." +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "&Riavvia il server" -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Il servizio richiesto non è attualmente disponibile." +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Configura il &server..." -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "La stampante di destinazione non accetta processi di stampa." +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Configura il &server..." -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia " -"installato correttamente ed in esecuzione." +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Nascondi la &barra degli strumenti" -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "La richiesta IPP non è riuscita per un motivo sconosciuto." +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Mostra la barra degli strumenti dei me&nu" -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Attributo" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Nascondi la barra degli strumenti dei me&nu" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Valori" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Mostra dettagli &stampante" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "Vero" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Nascondi dettagli &stampante" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Abilita/disabilita i &filtri di stampa" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Informazioni stampante IPP" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "Strumenti stampa&nte" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&URI stampante:" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Server di stampa" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

      Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

      " -msgstr "" -"

      Immetti l'URI della stampante direttamente o utilizza la funzione di ricerca " -"via rete.

      " +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Gestione stampanti" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "Resoconto &IPP" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero della lista stampanti." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Devi inserire un URI per la stampante." +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Impossibile modificare lo stato della stampante %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nessuna stampante trovata a questo indirizzo/porta." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante speciale %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
      " -msgstr "Nome: %1
      " +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
      " -msgstr "Collocazione: %1
      " +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Configura %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
      " -msgstr "Descrizione: %1
      " +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni della stampante %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
      " -msgstr "Modello: %1
      " +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Non è possibile caricare un driver valido per la stampante %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Inattivo" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Non è possibile creare la stampante." -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Interrotto" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Non è possibile impostare la stampante %1 come predefinita." -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Elaborazione in corso..." +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Stai per stampare una pagina di prova su %1. Vuoi continuare?" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Stampa pagina di prova" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
      " -msgstr "Stato: %1
      " +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "La pagina di prova è stata inviata alla stampante %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

      %1" -msgstr "" -"Non è possibile recuperare le informazioni sulla stampante. La stampante ha " -"risposto:" -"
      " -"
      %1" +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Non è possibile provare la stampante %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Non è possibile generare il resoconto. La richiesta IPP è fallita con " -"messaggio: %1 (0x%2)." +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

      %1

      " +msgstr "Messaggio di errore ricevuto dal gestore di stampa:

      %1

      " -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Selezione URI" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Errore interno (nessun messaggio di errore)." -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"

      Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

      " -"
        " -"
      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
      • " -"
      • lpd://server/queue
      • " -"
      • parallel:/dev/lp0
      " -msgstr "" -"

      Immetti l'URI corrispondente alla stampante da installare. Esempi:

      " -"
        " -"
      • smb://[nome[:passwd]@]server/stampante
      • " -"
      • lpd://server/coda
      • " -"
      • parallel:/dev/lp0
      " +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Non è possibile riavviare il server di stampa." -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Riavvio del server in corso..." -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "Server CUPS %1:%2" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Non è possibile configurare il server di stampa." -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "Striscione &iniziale:" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Configurazione server di stampa in corso..." -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "Striscione &finale:" +#: management/kmmainview.cpp:842 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Non è possibile avviare gli strumenti di stampa. I motivi possibili sono: " +"nessuna stampante selezionata, la stampante selezionata non ha un dispositivo " +"locale definito (porta stampante) o la libreria degli strumenti non è stata " +"trovata." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Striscioni" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Non è possibile ottenere la lista delle stampanti." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Impostazioni striscioni" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Intervallo di aggiornamento" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

      Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

      " -"

      The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

      " -"
      " -msgstr "" -" " -"

      Luminosità: Selettore per controllare la luminosità di tutti i colori " -"usati.

      " -"

      Il valore di luminosità può cambiare da 0 a 200. Valori maggiori di 100 " -"schiariranno la stampa. Valori inferiori di 100 la scuriranno.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " -"

          -o brightness=...      # valore compreso tra \"0\" e \"200\"  
      " -"

      " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -" " -"

      Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

      " -"

      The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

      " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
      Originalhue=-45hue=45
      RedPurpleYellow-orange
      GreenYellow-greenBlue-green
      YellowOrangeGreen-yellow
      BlueSky-bluePurple
      MagentaIndigoCrimson
      CyanBlue-greenLight-navy-blue
      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

      " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -" " -"

      Tonalità (Tinta): Selettore per controllare il valore di tonalità con " -"la rotazione di colore.

      " -"

      Il valore di tonalità è un numero tra -360 e 360 e rappresenta la rotazione " -"di tonalità. La seguente tabella riassume i cambiamenti che osserverai per i " -"colori base: " -"

      " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
      Originaletinta=-45tinta=45
      RossoPorporaGiallo-Arancio
      VerdeGiallo-VerdeBlu-Verde
      GialloArancioVerde-Giallo
      BluAzzurroPorpora
      MagentaIndacoCremisi
      CianoBlu-verdeBlu navy schiarito
      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS:" -"

          -o hue=...     # usa valore tra \"-360\" e \"360\"  

      " +"Il tempo impostato qui controlla la frequenza di aggiornamento dei vari " +"componenti dell'architettura di TDE Print come il gestore della stampa o " +"il visualizzatore dei lavori di stampa." -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

      Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

      " -"

      The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

      " -"
      " -msgstr "" -" " -"

      Saturazione: Questa barra permette di controllare il valore della " -"saturazione dei colori utilizzati

      " -"

      La saturazione è l'equivalente della \"quantità di colore\" dei televisori. " -"Il valore di questo parametro varia da 0 a 200. Sulle stampanti a getto di " -"inchiostro un valore maggiore utilizza più inchiostro. Sulle stampanti laser un " -"valore alto utilizza più toner. Il valore 0 della saturazione produce una " -"stampa in bianco e nero mentre il valore 200 renderà i colori particolarmente " -"intensi.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS: " -"

          -o saturation=...      # intervallo tra \"0\" e \"200\"  

      " -"
      " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Pagina di prova" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" " -"

      Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

      " -"

      The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

      " -"

      Note:

      the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

      " -"
      " -msgstr "" -" " -"

      Gamma: Questa barra permette di controllare il valore della gamma.per " -"la correzione cromatica

      " -"

      Il valore della gamma può variare tra 1 e 3000. Una gamma maggiore di 1000 " -"schiarisce la stampa, un valore inferiore la rende più scura. Il valore " -"predefinito è 1000.

      " -"

      Nota:

      il valore della gamma non è visibile nell'anteprima

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"grafica corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS: " -"

          -o gamma=...      # usa intervallo da \"1\" a \"3000\"  

      " -"
      " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Specifica una pagina di prova personalizzata" -#: cups/kpimagepage.cpp:118 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Anteprima..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&Mostra la finestra di informazioni dello stato di stampa" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Proponi l'ultima stampante usata nell'applicazione" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -" " -"

      Image Printing Options

      " -"

      All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

        " -"
      • Brightness
      • " -"
      • Hue
      • " -"
      • Saturation
      • " -"
      • Gamma
      " -"

      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

      " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -" " -"

      Opzioni di stampa delle immagini

      " -"

      Tutte le opzioni che possono essere impostate in questa pagina si " -"riferiscono alla stampa di immagini. La maggior parte dei formati grafici delle " -"immagini è supportato. Per nominarne alcuni, sono supportati: JPEG, TIFF, PNG, " -"GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Le opzioni per " -"controllare i colori delle immagini stampate sono " -"

        " -"
      • Luminosità
      • " -"
      • Tinta
      • " -"
      • Saturazione
      • " -"
      • Gamma
      " -"

      Per maggiori dettagli su queste opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" sui " -"corrispondenti elementi di controllo.

      " - -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

      Coloration Preview Thumbnail

      " -"

      The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

        " -"
      • Brightness
      • " -"
      • Hue (Tint)
      • " -"
      • Saturation
      • " -"
      • Gamma

      " -"

      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

      " -msgstr "" -" " -"

      Anteprima dei colori

      " -"

      L'anteprima dei colori indica i cambiamenti della colorazione delle " -"immagini al variare dei parametri " -"

        " -"
      • Luminosità
      • " -"
      • Tinta
      • " -"
      • Saturazione
      • " -"
      • Gamma

      " -"

      Per maggiori dettagli su questi parametri opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" " -"sui corrispondenti elementi di controllo.

      " +"La pagina di prova selezionata non è un file PostScript. Potresti non essere in " +"grado di provare la stampante." -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" " -"

      Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

      " -"
        " -"
      • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
      • " -"
      • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
      • " -"
      • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
      • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
      • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

           -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
      -"
      -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
      -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

      " -"
      " -msgstr "" -" " -"

      Dimensione dell'immagine: Menu a discesa per controllare la " -"dimensione dell'immagine sul foglio. Questo elemento funziona insieme alla " -"barra qui sopra. Le opzioni possibili sono:.

      " -"
        " -"
      • Dimensione naturale dell'immagine: l'immagine viene stampata nelle " -"sue dimensioni naturali. Se non entra in un unico foglio la stampa sarà divisa " -"tra più fogli. Nota che la barra sopra viene disabilitata in questo caso.
      • " -"
      • Risoluzione (ppi): La barra sopra imposta la risoluzione in un " -"intervallo da1 a 1200. La risoluzione viene data in pixel per pollice (Pixel " -"Per Inch: PPI). Un'immagine di 3000x2400 pixel si stampa su un foglio 10x8 " -"pollici a 300 pixel per pollice, mentre su un foglio 5x4 pollici a 600 pixel " -"per pollice. Se la risoluzione specificata rende l'immagine più grande del " -"foglio si utilizzeranno più fogli. La risoluzione predefinita è di 72 ppi.
      • " -"
      • % della dimensione della pagina: La barra sopra indica il valore " -"percentuale da 1 a 800. Questo valore imposta la dimensione in funzione del " -"foglio su cui si stampa (non dell'immagine). Una scala del 100% riempirà tutta " -"la pagina (nel rispetto della forma dell'immagine ruotando automaticamente se " -"necessario). Un valore maggiore di cento implicherà una stampa su più pagine. " -"Ad esempio scalando del 200% si stamperà su 4 fogli. Il valore predefinito è " -"una scala del 100%
      • " -"
      • % della dimensione naturale dell'immagine: " -"La barra sopra indica il valore percentuale da 1 a 800. Questo valore specifica " -"la dimensione in funzione della dimensione naturale dell'immagine. Una scala " -"del 100% stamperà l'immagine nella sua dimensione naturale. Una scala del 50% " -"stamperà l'immagine a dimensione dimezzata. Se con la scala specificata " -"l'immagine risulta più grande di un foglio la stampa sarà fatta su più fogli. " -"Il valore predefinito è 100%
      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"grafica TDEPrint corrisponde alle opzioni da riga di comando di CUPS: " -"

          -o natural-scaling=...     # intervallo %  tra 1 e 800  "
      -"
      -o scaling=... # intervallo % tra 1 e 800 " -"
      -o ppi=... # intervallo in ppi tra 1 e 1200

      " -"
      " +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Nessuna stampante" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

      Position Preview Thumbnail

      " -"

      This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

      Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

        " -"
      • center
      • " -"
      • top
      • " -"
      • top-left
      • " -"
      • left
      • " -"
      • bottom-left
      • " -"
      • bottom
      • " -"
      • bottom-right
      • " -"
      • right
      • " -"
      • top-right

      " -msgstr "" -" " -"

      Anteprima della posizione

      " -"

      Questa anteprima mostra la posizione dell'immagine sul foglio di carta. " -"

      Fa clic sui pulsanti orizzontali o verticali per allineare l'immagine sul " -"foglio. Le opzioni sono: " -"

        " -"
      • al centro
      • " -"
      • in alto
      • " -"
      • in alto a sinistra
      • " -"
      • a sinistra
      • " -"
      • in basso a destra
      • " -"
      • in basso
      • " -"
      • in basso a destra
      • " -"
      • a destra
      • " -"
      • in alto a destra

      " +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Tutte le stampanti" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" " -"

      Reset to Default Values

      " -"

      Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

        " -"
      • Brightness: 100
      • " -"
      • Hue (Tint). 0
      • " -"
      • Saturation: 100
      • " -"
      • Gamma: 1000

      " -msgstr "" -" " -"

      Azzera ai valori predefiniti

      " -"

      Azzera tutte le colorazioni ai valori predefiniti. I valori predefiniti " -"sono: " -"

        " -"
      • Luminosità: 100
      • " -"
      • Tinta 0
      • " -"
      • Saturazione: 100
      • " -"
      • Gamma: 1000

      " +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Lavori di stampa di %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 -msgid "" -" " -"

      Image Positioning:

      " -"

      Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
      " -"

      " -msgstr "" -" " -"

      Posizione dell'immagine:

      " -"

      Seleziona una coppia di pulsanti radio per spostare l'immagine nella " -"posizione in cui la vuoi stampare sulla carta. L'impostazione predefinita è di " -"stamparla al centro del foglio.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"grafica TDEPrint corrisponde all'opzione sulla rigo di comando di CUPS: " -"

          -o position=...       # esempi: \"top-left\" o\"bottom\"  

      " -"
      " +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Massimo: %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID lavoro" -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Impostazioni colore" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensione immagine" +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Stato" -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Posizione immagine" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Dimensione (KByte)" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Luminosità:" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Pagine" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Tonalità (rotazione colore):" +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Trattieni" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Saturazione:" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&Ripristina" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gamma (correzione colore):" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Rimuo&vi" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Impostazioni &predefinite" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "&Riavvia" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Dimensione naturale dell'immagine" +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Sposta alla stampante" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Risoluzione (ppi)" +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Mostra/&nascondi lavori completati" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% della pagina" +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Mostra solo i lavori dell'utente" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% della dimensione naturale dell'immagine" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Nascondi solo i lavori dell'utente" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "&Tipo di dimensione dell'immagine:" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Nome utente" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "Resoconto lavoro" +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&Seleziona stampante" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Non è possibile recuperare le informazioni del lavoro di stampa: " +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "Resoconto IPP del &lavoro" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Tieni permanente la finestra" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "&Aumenta priorità" +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"Impossibile eseguire l'azione \"%1\" sui lavori selezionati. Errore ricevuto " +"dal gestore:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "&Diminuisci priorità" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Trattieni" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&Modifica attributi..." +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Riprendi" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Non è possibile cambiare la priorità del lavoro di stampa: " +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Riavvia" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#: management/kmjobviewer.cpp:514 #, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Non è possibile trovare la stampante %1." +msgid "Move to %1" +msgstr "Sposta a %1" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Attributi del lavoro %1@%2 (%3)" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Operazione fallita." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Non è possibile impostare gli attributi del lavoro: " +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Informazioni sulla stampante di rete" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Server IPP remoto" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Indirizzo della stampante:" -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Porta:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Devi inserire un indirizzo della stampante." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Numero di porta errato." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nessuna stampante trovata a questo indirizzo/porta." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -"

      Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

      " -msgstr "" -"

      Immetti qui le informazioni sul server remoto IPP che controlla la stampante " -"selezionata. Questa procedura guidata contatterà il server prima di " -"continuare.

      " +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Impostazioni tipi di carattere" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Inclusione tipi di carattere" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Nome server vuoto." +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Percorso tipi di carattere" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Numero di porta non corretto." +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Includi i tipi di carattere nei dati PostScript quando stampi" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "Impossibile collegarsi a %1 sulla porta %2." +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Su" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Giù" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Director&y aggiuntiva:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -" " -"

      Additional Tags

      You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
        " -"
      • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
      • " -"
      • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
      • " -"
      • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
      " -"

      Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

      " -"

      Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

      " -"

      " -"

      Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

      ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

      " -"Examples:" -"
      " -"
       A standard CUPS job option:"
      -"
      (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
      " -"
      A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
      (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
      " -"
      A message to the operator(s):" -"
      (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
      " -"

      Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

      Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

      " +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -" " -"

      Tag aggiuntivi

      Puoi inviare comandi addizionali al server CUPS " -"attraverso questa lista. Ciò ha un triplice scopo: " -"
        " -"
      • Usare qualunque opzione di stampa di CUPS, attuale o futura, non " -"supportata dall'interfaccia di TDEPrint.
      • " -"
      • Gestire qualsiasi opzione di stampa che potresti voler implementare nella " -"catena di filtri di CUPS.
      • " -"
      • Inviare brevi messaggi agli operatori del tuo Reparto di stampa" -".
      " -"

      Opzioni standard di CUPS: Una lista completa delle opzioni di stampa " -"standard di CUPS è disponibile nel " -"manuale di CUPS. Le corrispondenze tra le varie opzioni dell'interfaccia di " -"kprinter e quelle di CUPS sono menzionate nei vari elementi di aiuto " -"Che cos'è

      " -"

      Opzioni personalizzate di CUPS I server di stampa CUPS possono essere " -"personalizzati con filtri e strumenti che accettano opzioni personalizzate. Qui " -"puoi specificare queste opzioni. Se hai dei dubbi contatta l'amministratore di " -"sistema.

      " -"

      " -"

      Messaggi agli operatori: Puoi inviare messaggi agli operatori delle " -"tue stampanti di produzione. Questi messaggi possono essere letti nel " -"\"Report di stampa IPP\" per lo specifico lavoro di stampa.

      " -"Esempi: " -"
      " -"
       Un'opzione standard di CUPS: "
      -"
      (Nome) number-up -- (Valore) 9 " -"
      " -"
      Un opzione personalizzata di CUPS:" -"
      (Nome) DANKA_watermark -- " -"(Valore) Confidenziale " -"
      " -"
      Un messaggio per gli operatori:" -"
      (Nome) Deliver_after_completion -- " -"(Valore) Dipartimento_Sistemi." -"
      " -"

      Nota: i campi non possono includere spazi, tabulazioni o virgolette. " -"Potrebbe essere necessario fare clic due volte su di un campo per modificarlo. " -"

      Attenzione: Non utilizzare opzioni standard di CUPS che possono " -"essere gestite anche attraverso l'interfaccia di TDEPrint. In caso di conflitto " -"i risultati potrebbero essere imprevedibili, quindi per tutte le opzioni " -"supportate dall'interfaccia, usa l'interfaccia. (Ogni \"Che cos'è?\" degli " -"elementi dell'interfaccia indica l'opzione di riferimento per CUPS)

      " - -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Tag aggiuntivi" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Sola lettura" +"Queste opzioni fanno sì che i tipi di carattere non presenti nella stampante " +"vengano automaticamente inclusi nei file PostScript. L'inclusione dei tipi di " +"carattere di solito produce una stampa migliore (più simile a quella che vedi " +"sullo schermo) ma anche file di stampa più grandi." -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -"Il nome del tag non può contenere spazi, tabulazioni o virgolette: %1." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Nessuno striscione" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Classificato" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidenziale" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Segreto" +"Quando usi l'inclusione dei tipi di carattere, puoi indicare directory " +"aggiuntive in cui TDE deve cercare i file dei tipi di carattere da includere. " +"Normalmente si effettua la ricerca nel percorso dei tipi di carattere del " +"server X; pertanto non è necessario indicare tali directory. Nella maggior " +"parte dei casi dovrebbe andare bene il percorso di ricerca predefinito." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "&Ricerca" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Top secret" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Ricerca nella rete:" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Non classificato" +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Sottorete: %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Selezione striscione" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interrompi" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"

      Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

      " -msgstr "" -"

      Seleziona gli striscioni predefiniti associati a questa stampante. Gli " -"striscioni saranno inseriti prima o dopo ogni lavoro di stampa inviato a questa " -"stampante. Se non vuoi utilizzare gli striscioni, seleziona " -"Nessuno striscione.

      " - -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Dispositivo seriale fax" - -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

      Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

      " +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"

      Seleziona il dispositivo a cui il tuo Fax/Modem seriale è connesso

      " +"Stai per effettuare la ricerca all'interno di una sottorete (%1.*) che non " +"corrisponde alla sottorete attuale di questo computer (%2.*). Vuoi effettuare " +"ugualmente la ricerca all'interno della sottorete specificata?" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Devi selezionare un dispositivo." +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Ricerca" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -"Non è stato trovato nessun eseguibile di stampa valido nel PATH. Controlla " -"l'installazione." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Questa non è una stampante Foomatic" +"Definisci e modifica qui le istanze per la stampante selezionata. Un'istanza è " +"una combinazione di una stampante reale (fisica) e di una serie di opzioni " +"predefinite. Ad esempio, per una singola stampante InkJet puoi definire formati " +"di stampa diversi come QualitàBozza, QualitàFotografica o " +"FronteRetro. Queste istanze appaiono come normali stampanti nella finestra " +"di stampa e permettono di decidere rapidamente il formato di stampa." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Mancano alcune informazioni sulla stampante" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Nuova..." -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Questa operazione non è implementata." +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Copia..." -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Non è possibile trovare la pagina di prova." +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Imposta come predefinita" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Non è possibile sovrascrivere le impostazioni di una stampante regolare con " -"quelle di una speciale." +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Porta parallela n. %1" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Prova..." -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Non è possibile caricare le librerie di gestione stampa di TDE: %1" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(predefinito)" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "" -"Non è possibile trovare l'oggetto per la procedura guidata nella libreria di " -"gestione." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Nome istanza" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" msgstr "" -"Non è possibile trovare una finestra delle opzioni nella libreria di gestione." - -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Nessuna informazione disponibile sul plugin" +"Inserisci il nome per la nuova istanza (non effettuare modifiche per usare il " +"valore predefinito):" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Vuoi continuare a stampare comunque?" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Il nome di un'istanza non può contenere spazi o barre." -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Anteprima di stampa" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Vuoi veramente eliminare l'istanza %1?" -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -"Il programma di anteprima %1 non è stato trovato. Controlla che il programma " -"sia installato correttamente e situato in una directory contenuta nella " -"variabile di ambiente PATH." +"Non puoi rimuovere l'istanza predefinita. Comunque tutte le impostazioni di %1 " +"saranno rimosse. Continuare?" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Anteprima fallita: impossibile trovare il visualizzatore PostScript di TDE " -"(KGhostView) o un qualunque altro visualizzatore PostScript esterno." +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Impossibile trovare l'istanza %1." -#: kprintpreview.cpp:307 +#: management/kminstancepage.cpp:215 #, c-format msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." msgstr "" -"Anteprima fallita: TDE non ha trovato alcuna applicazione per visualizzare file " -"di tipo %1." +"Impossibile recuperare le informazioni della stampante. Messaggio dal sistema " +"di stampa: %1." -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Anteprima fallita: impossibile avviare il programma %1." +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Il nome dell'istanza è vuoto. Seleziona una istanza." -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Vuoi continuare la stampa?" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Errore interno: stampante non trovata." -#: marginwidget.cpp:37 +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Impossibile inviare la pagina di prova a %1." + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Cambia..." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Tipo di stampante:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Impostazioni interfaccia" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Stampante IPP" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Stampante USB locale" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Stampante parallela locale" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Stampante seriale locale" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Stampante di rete (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Stampanti SMB (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Coda LPD remota" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Stampante file" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Stampante fax/modem seriale" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -" " -"

      Top Margin

      . " -"

      This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

      " -"

      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

      " -"

      Note:

      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
      -"equal to 1 inch.  

      " +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Informazioni generali" + +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

      Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

      " msgstr "" -" " -"

      Margine superiore

      . " -"

      Questo campo ti consente di impostare un margine superiore di stampa nel " -"caso in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.

      " -"

      L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o " -"per stampare da KMail e Konqueror.

      " -"

      Nota:

      Questa impostazione di margine non è progettata per stampare " -"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro " -"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona " -"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro " -"margini definiti internamente.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o page-top=...         # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
      -"equivale a 1 pollice.  

      " +"

      Inserisci le informazioni sulla stampante o classe. Il nome " +"è obbligatorio, la collocazione e la descrizione " +"no (potrebbero anche non essere usate su alcuni sistemi).

      " -#: marginwidget.cpp:57 +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Collocazione:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Devi indicare almeno un nome." + +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -" " -"

      Bottom Margin

      . " -"

      This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

      " -"

      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

      " -"

      Note:

      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
      -"equal to 1 inch.  
      " +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -" " -"

      Margine inferiore

      . " -"

      Questo campo ti consente di impostare un margine inferiore di stampa nel " -"caso in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.

      " -"

      L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o " -"per stampare da KMail e Konqueror.

      " -"

      Nota:

      Questa impostazione di margine non è progettata per stampare " -"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro " -"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona " -"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro " -"margini definiti internamente.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o page-bottom=...         # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
      -"equivale a 1 pollice.  

      " +"Mettere degli spazi nel nome della stampante di solito non è una buona idea: " +"ciò potrebbe impedire alla stampante di funzionare correttamente. La procedura " +"guidata può togliere gli spazi dai nomi che hai immesso, e il risultato sarà " +"%1; cosa vuoi fare?" -#: marginwidget.cpp:76 +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Rimuovi gli spazi" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -" " -"

      Left Margin

      . " -"

      This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

      " -"

      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

      " -"

      Note:

      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
      -"equal to 1 inch.  
      " +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -" " -"

      Margine sinistro

      . " -"

      Questo campo ti consente di impostare un margine sinistro di stampa nel caso " -"in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.

      " -"

      L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o " -"per stampare da KMail e Konqueror.

      " -"

      Nota:

      Questa impostazione di margine non è progettata per stampare " -"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro " -"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona " -"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro " -"margini definiti internamente.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o page-left=...         # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
      -"equivale a 1 pollice.  

      " +"Alcune opzioni sono in conflitto. Devi risolvere questi conflitti prima di " +"continuare." -#: marginwidget.cpp:95 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -" " -"

      Right Margin

      . " -"

      This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

      " -"

      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

      " -"

      Note:

      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
      -"equal to 1 inch.  
      " +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

      %1

      " msgstr "" -" " -"

      Margine destro

      . " -"

      Questo campo ti consente di impostare un margine destro di stampa nel caso " -"in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.

      " -"

      L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o " -"per stampare da KMail e Konqueror.

      " -"

      Nota:

      Questa impostazione di margine non è progettata per stampare " -"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro " -"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona " -"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro " -"margini definiti internamente.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o page-right=...         # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
      -"equivale a 1 pollice.  

      " +"Non è possibile modificare le proprietà della stampante. Errore ricevuto " +"dal gestore: " +"

      %1

      " -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" " -"

      Change Measurement Unit

      . " -"

      You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

      " -msgstr "" -" " -"

      Cambia unità di misura

      . " -"

      Qui puoi cambiare l'unità di misura per i margini della pagina. Scegli tra " -"Millimetri, Centimetri, Pollici o Pixel (1 pixel == 1/72 pollici).

      " +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

      Custom Margins Checkbox

      . " -"

      Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

      You can change margin settings in 4 ways: " -"

        " -"
      • Edit the text fields.
      • " -"
      • Click spinbox arrows.
      • " -"
      • Scroll wheel of wheelmouses.
      • " -"
      • Drag margins in preview frame with mouse.
      Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

      " -msgstr "" -" " -"

      Casella margini personalizzati

      . " -"

      Abilita questa casella se vuoi modificare i margini di stampa " -"

      Puoi cambiare le impostazioni dei margini in 4 modi: " -"

        " -"
      • Modificando le caselle di testo.
      • " -"
      • Facendo clic sulle freccette delle caselle di testo.
      • " -"
      • Muovendo la rotella del mouse.
      • " -"
      • Trascinando con il mouse i margini nel riquadro di anteprima.
      " -"Nota: Le impostazioni dei margini non funzionano se carichi dei file, " -"che contengano già al loro interno i parametri per i margini (come la maggior " -"parte dei file PDF o PostScript), direttamente in kprinter. Funziona invece per " -"tutti i file di testo ASCII. È possibile inoltre che non funzioni con " -"applicazioni non TDE (come OpenOffice.org) che non utilizzano pienamente il " -"framework di TDEPrint.

      " +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Impostazioni anteprima" -#: marginwidget.cpp:138 +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Programma di anteprima" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Utilizza programma di anteprima esterno" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -" " -"

      \"Drag-your-Margins\"

      . " -"

      Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

      " +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -" " -"

      \"Trascina margini\"

      . " -"

      Usa il mouse per trascinare e impostare ciascun margine in questa finestra " -"d'anteprima.

      " +"Puoi utilizzare un programma di anteprima (visualizzatore PS) esterno invece di " +"quello di TDE. Nota che se il visualizzatore PS predefinito di TDE (KGhostView) " +"non viene trovato, TDE proverà automaticamente a cercare un altro " +"visualizzatore PostScript esterno" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Utilizza margini personalizzati" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Produttore:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "In &alto:" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Modello di stampante:" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "In &basso:" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Informazioni driver:" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "A &sinistra:" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "A &destra:" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Impostazioni driver" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pixel (1/72 pollice)" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Configura stampa di TDE" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Pollici (in)" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Configura il server di stampa" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetri (cm)" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Avvia la procedura guidata per l'aggiunta di stampanti" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimetri (mm)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Aggiungi stampante speciale" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Non è possibile copiare più file su un file solo." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "Co&llocazione:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Non è possibile salvare il file di stampa su %1. Controlla di avere accesso in " -"scrittura." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "Impo&stazioni comando" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Stampa del documento in corso: %1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "File di outp&ut" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Invio dei dati di stampa alla stampante in corso: %1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "Abilita fil&e di output" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Non è possibile avviare il processo figlio. " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "E&stensione del nome file:" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +"

      The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

      " msgstr "" -"Non è stato possibile contattare il server di stampa di TDE (tdeprintd" -"). Controlla che il server sia in esecuzione." +"

      Il comando userà un file di output. Se questa casella è marcata, assicurati " +"che il comando contenga un tag di output.

      " -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +"

      The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

      " +"
        " +"
      • %in: the input file (required).
      • " +"
      • %out: the output file (required if using an output file).
      • " +"
      • %psl: the paper size in lower case.
      • " +"
      • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
      " msgstr "" -"Controlla la sintassi del comando:\n" -"%1 " +"

      Il comando da eseguire quando si stampa su questa stampante speciale. O si " +"immette il comando direttamente o si associa/crea un oggetto comando per questa " +"stampante speciale. L'oggetto comando è il metodo migliore perché fornisce il " +"supporto per opzioni avanzate come il controllo del tipo MIME la " +"configurabilità delle opzioni e la lista delle cose necessarie (il comando " +"semplice è fornito solo per compatibilità all'indietro). Quando si utilizza il " +"comando semplice sono riconosciuti i seguenti tag:

      " +"
        " +"
      • %in: file di input (richiesto).
      • " +"
      • %out: file di output (richiesto se si utilizza un file di " +"output).
      • " +"
      • %psl: la dimensione della carta in minuscolo.
      • " +"
      • %psu: la dimensione della carta con la prima lettera maiuscola.
      • " +"
      " -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

      The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

      " msgstr "" -"Non è stato trovato alcun file valido per la stampa. Operazione annullata." +"

      Il tipo MIME predefinito per il file di output (es. " +"application/postscript).

      " -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

      Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

      " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

      The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

      " msgstr "" -"

      Non è possibile effettuare la selezione di pagine richiesta. Il filtro " -"psselect non può essere inserito nella catena di filtri attuale. Vedi sotto " -"la linguetta Filtro nelle proprietà della stampante per maggiori " -"informazioni.

      " +"

      L'estensione predefinita per il file di output (es. ps, pdf, ps.gz).

      " -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

      Could not load filter description for %1.

      " -msgstr "Impossibile caricare la descrizione del filtro per %1." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Devi fornire un nome non vuoto." -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

      Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

      " -msgstr "" -"

      Errore durante la lettura della descrizione del filtro per %1" -". Ho ricevuto una riga di comando vuota.

      " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Impostazioni non valide. %1." -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

      " -msgstr "" -"Il tipo MIME %1 non è supportato come ingresso della catena di filtri (ciò può " -"accadere con spooler diversi da CUPS quando si utilizza la selezione delle " -"pagine su un file non PostScript). Vuoi che TDE converta il file in un formato " -"supportato?

      " - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Converti" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Configurazione %1" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Scegli il tipo MIME" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Selezione driver" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Scegli il formato in cui convertire:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"

      Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

      " +msgstr "" +"

      Sono stati trovati più driver per questo modello. Scegli il driver che vuoi " +"usare. Potrai fare delle prove e cambiarlo se necessario.

      " -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operazione annullata." +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informazioni driver" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "" -"Non è stato trovato alcun filtro appropriato. Scegli un altro formato di " -"destinazione." +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Devi selezionare un driver." -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
      %1" -"
      Select another target format.
      " -msgstr "" -"Operazione fallita con il messaggio:" -"
      %1" -"
      Seleziona un altro formato di destinazione.
      " +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [raccomandato]" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Filtraggio dei dati di stampa in corso" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nessuna informazione sul driver selezionato." -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Errore durante il filtraggio. Il comando era:%1." +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

      %1

      " -msgstr "Il file di stampa è vuoto e sarà ignorato:

      %1

      " +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
        " -"
      • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
      • " -"
      • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
      • " -"
      • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
      " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
      " -msgstr "" -"Il formato file %1 non è supportato direttamente dal sistema di " -"stampa attuale. Ora hai tre possibilità: " -"
        " -"
      • TDE può provare a convertire questo file automaticamente ad un formato " -"supportato. (Seleziona Converti)
      • " -"
      • Puoi comunque provare a mandare il file alla stampante senza conversione. " -"(Seleziona Mantieni)
      • " -"
      • Puoi annullare il lavoro di stampa. (Seleziona Annulla)
      " -"Vuoi che TDE provi a convertire questo file in %2?
      " +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Collocazione" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Membri" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
      " -"
        " -"
      • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
      • " -"
      • See if the required external program is available.on your system.
      " -"
      " -msgstr "" -"Impossibile trovare un filtro appropriato per convertire il file dal " -"formato %1 al formato %2." -"
      " -"
        " -"
      • Vai su Opzioni di sistema -> Comandi per dare un'occhiata alla lista " -"dei filtri possibili. Ogni filtro comporta l'esecuzione di un programma " -"esterno.
      • " -"
      • Controlla che il programma esterno richiesto sia installato nel " -"sistema.
      " +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Programmi per stampanti EPSON InkJet" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Usa connessione diretta (potrebbe richiedere i permessi di root)" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP stampante" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Stampante:" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Porta" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Host" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Pulisci testi&na" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Coda" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Stam&pa un motivo di prova ugelli" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Account" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "&Allinea la testina" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Livello &inchiostro" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Driver DB" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "I&dentificazione stampante" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Driver esterno" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Errore interno: nessun dispositivo impostato." +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Produttore" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Tipo di connessione non supportato: %1" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Modello" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"Un processo escputil è ancora in esecuzione. Devi aspettare che finisca prima " -"di continuare." +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Informazioni sulla coda LPD" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

      Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

      " msgstr "" -"L'eseguibile escputil non è stato trovato nel tuo PATH. Assicurati che " -"gimp-print sia installato e che escputil sia nel tuo PATH." +"

      Immetti le informazioni sulla coda remota LPD; la procedura guidata le " +"controllerà prima di proseguire.

      " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Errore interno: impossibile avviare il processo escputil." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Operazione terminata con errori." +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Coda:" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Output" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Mancano alcune informazioni." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Esporta..." +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Impossibile trovare la coda %1 sul server %2. Vuoi continuare ugualmente?" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Regolazioni" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Membri della classe" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(rifiuta i lavori)" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Configurazione di %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(accetta i lavori)" - -#: management/kmmainview.cpp:72 -msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"La stampante %1 esiste già. Continuando sovrascriverai la stampante " -"esistente. Vuoi continuare?" - -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Inizializzazione gestore in corso..." - -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Icone,&Lista,&Albero" - -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Avvia/arresta stampante" - -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&Avvia la stampante" - -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "A&rresta la stampante" - -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Abilita/disabilita spooling" - -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&Abilita lo spooling" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Inattivo" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "&Disabilita lo spooling" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Elaborazione in corso..." -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Configura..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Interrotto" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Aggiungi &stampante/classe..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Aggiungi stampante &speciale..." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(rifiuta i lavori)" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Imposta come predefinita &locale" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(accetta i lavori)" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Imposta come predefinita &utente" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "&Prova stampante..." +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
        " +"
      • Color and
      • " +"
      • Grayscale
      Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
      " +msgstr "" +" Selezione modalità colore: Puoi scegliere tra due opzioni: " +"
        " +"
      • Colori e
      • " +"
      • Scala di grigi
      Nota: Questo campo potrebbe essere " +"inattivo. Questo accade se TDEPrint non può raccogliere abbastanza informazioni " +"sul tuo file di stampa. In questo caso le informazioni di colore o scala di " +"grigi contenute nel file di stampa e il gestore predefinito della stampante " +"hanno la precedenza.
      " -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Configura &gestore..." +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" +" Selezione dimensione pagina: Seleziona la dimensione della pagina " +"dal menu a discesa. " +"

      L'esatta lista delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") che " +"hai installato. " -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Inizializza gestore/&vista" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

      Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

      To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

        " +"
      • go to the tab headlined \"Filter\"
      • " +"
      • enable the Multiple Pages per Sheet filter
      • " +"
      • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
      " +msgstr "" +" Selezione delle pagine per foglio: Puoi scegliere di stampare " +"più di una pagina in ogni foglio di carta. A volte questo è utile per " +"risparmiare carta. " +"

      Nota 1: L'immagine della pagina viene ridotta in modo da stampare 2 o " +"4 pagine per foglio. L'immagine della pagina non viene ridotta se stampi 1 " +"pagina per foglio. (impostazione predefinita). " +"

      Nota 2: Se selezioni qui più pagine per foglio, la riduzione e " +"l'adattamento delle pagine è fatto dal sottosistema di stampa. " +"

      Nota 3, riguardante \"Altro\": Non puoi selezionare in realtà, come " +"numero di pagine per foglio, Altro. \"Altro\" è presente qui per pura " +"informazione. " +"

      Per selezionare 8, 9, 16 o altri numeri di pagine per foglio: " +"

        " +"
      • vai nella scheda intitolata \"Filtro\"
      • " +"
      • abilita il filtro Più pagine per foglio
      • " +"
      • e configuralo (pulsante più in basso a destra nella scheda \"Filtri\"). " +"
      " -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Orientazione" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

      You can select 2 alternatives: " +"

        " +"
      • Portrait..Portrait is the default setting.
      • " +"
      • Landscape.
      The icon changes according to your " +"selection.
      " +msgstr "" +" Selezione orientazione immagine: L'orientazione dell'immagine " +"della pagina stampata sulla carta è controllata dai pulsanti a scelta singola. " +"L'orientazione predefinita è Verticale " +"

      Puoi scegliere 2 alternative: " +"

        " +"
      • Verticale. È l'impostazione predefinita.
      • " +"
      • Orizzontale.
      L'icona cambia a seconda della tua " +"selezione.
      " -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Verticale,&Orizzontale" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Formato di stampa" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "&Riavvia il server" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modalità colore" -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Configura il &server..." +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&Colore" -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "Configura il &server..." +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Scala di grigi" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Nascondi la &barra degli strumenti" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Al&tro" -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Mostra la barra degli strumenti dei me&nu" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" Collocazione della stampante:La voce Collocazione " +"può essere usata per descrivere la collocazione della stampante. È compito " +"dell'amministratore del sistema di stampa indicare la collocazione (tale voce " +"può anche essere lasciata vuota). " -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Nascondi la barra degli strumenti dei me&nu" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +" Tipo di stampante: Il Tipo indica il tipo di stampante. " +"" -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Mostra dettagli &stampante" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Stato della stampante:Lo Stato indica lo stato della coda " +"di stampa sul server di stampa (che può essere il computer locale). Lo stato " +"può essere \"Inattivo\", \"Elaborazione in corso\", \"Interrotto\", \"In " +"pausa\" o simili. " -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Nascondi dettagli &stampante" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Commento stampante:il Commento serve a descrivere la " +"stampante selezionata. È compito dell'amministratore del sistema di stampa " +"inserirlo (può anche lasciarlo vuoto). " -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Abilita/disabilita i &filtri di stampa" - -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Strumenti stampa&nte" - -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Server di stampa" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

      Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

        " +"
      • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
      • " +"
      • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
      " +"

      Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

      " +msgstr "" +" Menu di selezione della stampante: " +"

      Usa questa casella per scegliere la stampante su cui vuoi stampare. " +"Inizialmente (quando esegui tdeprint per la prima volta) troverai solo le " +"stampanti speciali di TDE (che salvano le stampe su disco [come file " +"PostScript o PDF] o le inviano per posta elettronica [come allegato PDF]). Se " +"ti manca una vera stampante, devi... " +"

        " +"
      • ...creare una stampante locale con l'aiuto della " +"procedura guidata per l'aggiunta di stampanti disponibile per i sistemi di " +"stampa CUPS e RLPR (fai clic sul pulsante alla sinistra del pulsante " +"\"Proprietà\"),
      • " +"
      • ...oppure provare a connetterti ad un server di stampa CUPS remoto facendo " +"clic sul pulsante Opzioni di sistema qui sotto. Nella finestra che si " +"apre, fai clic sull'icona del server CUPS e inserisci le informazioni " +"necessarie per usare il server remoto.
      " +"

      Nota: Può succedere che tu ti sia connesso correttamente ad un " +"server CUPS e ancora non sia arrivata una lista di stampanti. Se questo " +"succede: costringi TDEPrint a ricaricare i suoi file di configurazione. Per " +"ricaricare questi file basta riavviare kprinter o modificare il sistema di " +"stampa per poi tornare a quello attuale utilizzando l'apposita casella.

      " -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Gestione stampanti" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

      This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" Proprietà lavoro di stampa:" +"

      Questo pulsante apre una finestra in cui puoi impostare tutte le opzioni " +"relative ai lavori di stampa.

      " -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero della lista stampanti." +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

      This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

      " +"

      This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

      " +"

      To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

      " +"

      Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

      " +msgstr "" +" Vista selettiva nella lista delle stampanti: " +"

      Questo pulsante riduce la lista delle stampanti visibili ad una lista " +"predefinita, più corta e comoda.

      " +"

      Ciò è particolarmente utile in ambienti aziendali con molte stampanti. " +"L'impostazione predefinita è di mostrare tutte le stampanti.

      " +"

      Per creare una lista di filtro personale, fare clic sul pulsante " +"Opzioni di sistema... in basso in questa finestra. Quindi, nella nuova " +"finestra, selezionare Filtro (colonna di sinistra nella finestra " +"Configurazione stampa TDE).

      " +"

      Attenzione:Facendo clic su questo pulsante senza creare prima una " +"lista personale di viste selettive farà sparire tutte le stampanti dalla lista " +"(Per riabilitarle basta un nuovo clic su questo pulsante)

      " -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Impossibile modificare lo stato della stampante %1." +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

      This button starts the TDE Add Printer Wizard.

      " +"

      Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

      " +"

      Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

      " +msgstr "" +"Procedura guidata di TDE per aggiungere stampanti " +"

      Questo pulsante apre la Procedura guidata di TDE per le stampanti" +".

      " +"

      Utilizza la procedura guidata (con \"CUPS\" o \"RLPR\"" +") per aggiungere stampanti al tuo sistema.

      " +"

      Nota: La Procedura guidata di TDE per le stampanti non " +"funziona e questo pulsante è disabilitato se utilizzi \"LPD generico" +"\", \"LPRng\", o \"Stampa attraverso un programma esterno" +"\".)

      " -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

      Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

      Example: " +"
      a2ps -P <printername> --medium=A3
      .
      " +msgstr "" +" Comando di stampa esterno" +"

      Qui puoi inserire qualsiasi comando che stampi in una finestra di " +"konsole.

      Esempio: " +"
      a2ps -P <printername> --medium=A3
      .
      " -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante speciale %1." +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

      This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Opzioni lavoro di stampa aggiuntive " +"

      Questo pulsante nasconde o mostra delle opzioni aggiuntive di stampa" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante %1." +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

      This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

        " +"
      • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
      • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
      • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
      " +"and many more....
      " +msgstr "" +" Opzioni di sistema:" +"

      Questo pulsante apre una nuova finestra in cui puoi regolare varie " +"impostazioni del sistema di stampa. Tra queste: " +"

        " +"
      • Le applicazioni TDE devono includere tutti i tipi di carattere nel " +"PostScript che generano per la stampa?" +"
      • TDE deve usare un visore PostScript esterno come gv " +"per l'anteprima di stampa?" +"
      • TDEPrint deve usare un server CUPS locale o remoto?
      " +"e molto altro...
      " -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Configura %1" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +" Aiuto:Questo pulsante conduce al manuale di TDEPrint." -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni della stampante %1." +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +" Annulla:Questo pulsante annulla il lavoro di stampa e chiude la " +"finestra di kprinter." -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Non è possibile caricare un driver valido per la stampante %1." +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +" Stampa:Questo pulsante invia in stampa il lavoro. Se stai inviando " +"file non PostScript, ti verrà chiesto se desideri che sia TDE a convertire i " +"file in formato PostScript, o se vuoi che se ne occupi il sottosistema di " +"stampa (ad esempio CUPS). " -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Non è possibile creare la stampante." +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

      If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

      " +"

      This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

      " +"
      " +msgstr "" +" Tieni aperta la finestra di stampa" +"

      Se marchi questa casella, la finestra di stampa rimarrà aperta anche dopo " +"che hai premuto il pulsante Stampa.

      " +"

      Ciò è particolarmente utile se desideri provare differenti impostazioni di " +"stampa (come la regolazione dei colori per una stampante a getto di inchiostro) " +"o se vuoi inviare il lavoro a più stampanti (una dopo l'altra) per finire più " +"rapidamente.

      " -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Non è possibile impostare la stampante %1 come predefinita." +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +" Nome e percorso del file di output:Il \"File di output:\" indica " +"dove verrà salvato il file se decidi di stampare su file il lavoro, usando una " +"delle stampanti speciali di TDE, \"Stampa su file (PostScript)\" o " +"\"Stampa su file (PDF)\". Scegli un nome e una posizione che ti soddisfino " +"usando il pulsante o modificando la riga a destra. " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Stai per stampare una pagina di prova su %1. Vuoi continuare?" +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +" Nome e percorso del file di output: Modifica questa riga per creare " +"il percorso e il nome file (il pulsante e la casella sono disponibili solo con " +"l'opzione \"Stampa su file\")." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Stampa pagina di prova" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +" Pulsante sfoglia cartelle: Questo pulsante mostra la finestra " +"\"Apri file / Sfoglia cartelle\" per consentirti di scegliere una cartella e un " +"nome file in cui il lavoro di stampa di \"Stampa su file\" verrà salvato." -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "La pagina di prova è stata inviata alla stampante %1." +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

      This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

        " +"
      • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
      • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
      " +msgstr "" +" Aggiungi file al lavoro " +"

      Questo pulsante chiama la finestra di apertura file per consentirti di " +"scegliere il file da stampare. Nota che " +"

        " +"
      • puoi scegliere testo ASCII o internazionale, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF e molti altri formati grafici;" +"
      • puoi scegliere vari file da più percorsi e inviarli in stampa tutti insieme " +"come \"lavoro multi file\".
      " -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Non è possibile provare la stampante %1." +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

      Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +" Anteprima di stampa Marca questa casella se desideri vedere " +"un'anteprima di stampa. L'anteprima ti permette di controllare, per esempio, se " +"l'aspetto è realmente quello che desideri senza sprecare carta. Ti permette " +"inoltre di annullare la stampa se qualcosa dovesse essere errato. " +"

      Nota: La funzione di anteprima (e quindi questa casella) è " +"disponibile solo per le stampe create da applicazioni TDE. Avviando kprinter " +"dalla linea di comando, o usando kprinter come comando di stampa per " +"applicazioni non TDE (come Acrobat Reader, Firefox o OpenOffice), l'anteprima " +"non sarà disponibile qui. " -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

      %1

      " -msgstr "Messaggio di errore ricevuto dal gestore di stampa:

      %1

      " +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

      Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" +" Imposta come stampante predefinita Questo pulsante imposta la " +"stampante attuale come stampante predefinita per l'utente. " +"

      Nota: (Il pulsante è visibile solo se la casella " +"Opzioni di sistema --> Generali --> Varie: " +"\"Proponi l'ultima stampante usata nell'applicazione\" " +"è disabilitata.) " -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Errore interno (nessun messaggio di errore)." +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "P&roprietà" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Non è possibile riavviare il server di stampa." +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Op&zioni di sistema" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Riavvio del server in corso..." +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Imposta come &predefinita" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Non è possibile configurare il server di stampa." +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Attiva/disattiva la vista selettiva delle stampanti" -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Configurazione server di stampa in corso..." +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Aggiungi stampante..." -#: management/kmmainview.cpp:842 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Non è possibile avviare gli strumenti di stampa. I motivi possibili sono: " -"nessuna stampante selezionata, la stampante selezionata non ha un dispositivo " -"locale definito (porta stampante) o la libreria degli strumenti non è stata " -"trovata." +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "Stam&pa" -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Non è possibile ottenere la lista delle stampanti." +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "&Anteprima" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Collocazione:" +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "File di o&utput:" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Co&mando di stampa:" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Modello:" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Mostra/nascondi le opzioni avanzate" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Membri:" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Tieni aperta questa finestra dopo la stampa" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Classe implicita" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero della lista stampanti:" -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Classe remota" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Il nome file di output è vuoto." -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Classe locale" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questo file." -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Stampante remota" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "La directory di output non esiste." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Stampante locale" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Non hai il permesso di scrivere in questa directory." -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Stampante speciale (pseudostampante)" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opzioni <<" -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Sconosciuta" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opzioni >>" -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Cambia..." +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Inizializzazione sistema di stampa in corso..." -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Prova stampante" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Stampa su file" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Produttore:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Nome host vuoto." -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Modello:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Nome coda vuoto." -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Stampante non trovata." -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Prova" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Non ancora implementato." -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"

      Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

      " -msgstr "" -"

      Adesso puoi provare la stampante prima di finire l'installazione. Utilizza " -"il pulsante Impostazioni per configurare il driver della stampante e il " -"pulsante Prova per provare la configurazione. Utilizza il pulsante " -"Indietro per cambiare il driver (la configurazione andrà persa).

      " +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Impostazioni coda LPD remota" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

      %1

      " -msgstr "Non è possibile caricare il driver richiesto:

      %1

      " +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Impostazioni proxy" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"La pagina di prova è stata inviata alla stampante. Aspetta che la stampa sia " -"terminata e poi fai clic sul pulsante OK." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Non è possibile provare la stampante: " +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Host:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Non è possibile rimuovere la stampante temporanea." +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Usa server &proxy" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Non è possibile creare la stampante temporanea." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Coda remota %1 su %2" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nessuna stampante" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nessuna stampante predefinita" -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Tutte le stampanti" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Lavori di stampa di %1" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Impostazioni server proxy RLPR" -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Massimo: %1" +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Impossibile trovare l'eseguibile %1 nel PATH. Controlla l'installazione." -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "La stampante è definita in modo incompleto. Prova a reinstallarla." -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID lavoro" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

      This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" +" Selezione del sottosistema di stampa " +"

      Questa casella mostra (e consente di selezionare) il sottosistema di stampa " +"da usare con TDEPrint. (Il sottosistema di stampa deve, ovviamente, essere " +"installato all'interno del tuo sistema operativo.) TDEPrint di solito è in " +"grado di rilevarlo automaticamente al primo avvio. La maggior parte delle " +"distribuzioni Linux usano CUPS, il Common Unix Printing System." -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "&Sistema di stampa attualmente in uso:" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Stato" +" Current Connection " +"

      This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " +msgstr "" +" Connessione corrente Questa riga indica a quale server CUPS è " +"attualmente connesso il computer per stampare e ottenere informazioni sulle " +"stampanti. Per usare un altro server CUPS, fai clic su \"Opzioni di sistema\", " +"poi scegli \"Server CUPS\" e inserisci le informazioni necessarie." -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Dimensione (KByte)" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inizializzazione in corso..." -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Pagine" +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Generazione dati di stampa in corso: pagina %1" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&Trattieni" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Anteprima in corso..." -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&Ripristina" +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

      A print error occurred. Error message received from system:

      " +"
      %1" +msgstr "" +"

      Si è verificato un errore di stampa. Messaggio di errore ricevuto dal " +"sistema:

      " +"
      %1" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Rimuo&vi" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Non è possibile copiare più file su un file solo." -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "&Riavvia" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Non è possibile salvare il file di stampa su %1. Controlla di avere accesso in " +"scrittura." -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&Sposta alla stampante" +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Stampa del documento in corso: %1" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Mostra/&nascondi lavori completati" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Invio dei dati di stampa alla stampante in corso: %1" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Mostra solo i lavori dell'utente" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Non è possibile avviare il processo figlio. " -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Nascondi solo i lavori dell'utente" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Non è stato possibile contattare il server di stampa di TDE (tdeprintd" +"). Controlla che il server sia in esecuzione." -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Nome utente" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Controlla la sintassi del comando:\n" +"%1 " -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Seleziona stampante" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "" +"Non è stato trovato alcun file valido per la stampa. Operazione annullata." -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

      Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

      " +msgstr "" +"

      Non è possibile effettuare la selezione di pagine richiesta. Il filtro " +"psselect non può essere inserito nella catena di filtri attuale. Vedi sotto " +"la linguetta Filtro nelle proprietà della stampante per maggiori " +"informazioni.

      " -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Tieni permanente la finestra" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

      Could not load filter description for %1.

      " +msgstr "Impossibile caricare la descrizione del filtro per %1." -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"

      Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

      " msgstr "" -"Impossibile eseguire l'azione \"%1\" sui lavori selezionati. Errore ricevuto " -"dal gestore:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Trattieni" +"

      Errore durante la lettura della descrizione del filtro per %1" +". Ho ricevuto una riga di comando vuota.

      " -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

      " +msgstr "" +"Il tipo MIME %1 non è supportato come ingresso della catena di filtri (ciò può " +"accadere con spooler diversi da CUPS quando si utilizza la selezione delle " +"pagine su un file non PostScript). Vuoi che TDE converta il file in un formato " +"supportato?

      " -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Riavvia" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Converti" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Sposta a %1" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Scegli il tipo MIME" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Operazione fallita." - -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Impostazioni lavori di stampa" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Scegli il formato in cui convertire:" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Impostazioni comandi" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operazione annullata." -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Modifica/crea comandi" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "" +"Non è stato trovato alcun filtro appropriato. Scegli un altro formato di " +"destinazione." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprinterimpl.cpp:423 msgid "" -"

      Command objects perform a conversion from input to output." -"
      They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"Operation failed with message:" +"
      %1" +"
      Select another target format.
      " msgstr "" -"

      Gli oggetti comando eseguono la conversione da input a output" -"
      Sono utilizzati come base per costruire sia i filtri di stampa sia le " -"stampanti speciali. Sono descritti come una stringa di comando, un insieme di " -"opzioni, un insieme di cose necessarie e hanno associati i tipi MIME. Qui puoi " -"creare un nuovo comando e modificare quelli esistenti. Tutte le modifiche " -"saranno effettive solo per te." - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Seleziona comando" +"Operazione fallita con il messaggio:" +"
      %1" +"
      Seleziona un altro formato di destinazione.
      " -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Selezione backend" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Filtraggio dei dati di stampa in corso" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Devi selezionare un backend." +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Errore durante il filtraggio. Il comando era:%1." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Stampante &locale (parallela, seriale, USB)" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

      %1

      " +msgstr "Il file di stampa è vuoto e sarà ignorato:

      %1

      " -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: kprinterimpl.cpp:497 msgid "" -"" -"

      Locally-connected printer

      " -"

      Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

      " +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
        " +"
      • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
      • " +"
      • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
      • " +"
      • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
      " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
      " msgstr "" -"" -"

      Stampante collegata localmente

      " -"

      Usalo per una stampante collegata al tuo computer attraverso una porta " -"parallela, seriale o USB.

      " - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Stampante condivisa &SMB (Windows)" +"Il formato file %1 non è supportato direttamente dal sistema di " +"stampa attuale. Ora hai tre possibilità: " +"
        " +"
      • TDE può provare a convertire questo file automaticamente ad un formato " +"supportato. (Seleziona Converti)
      • " +"
      • Puoi comunque provare a mandare il file alla stampante senza conversione. " +"(Seleziona Mantieni)
      • " +"
      • Puoi annullare il lavoro di stampa. (Seleziona Annulla)
      " +"Vuoi che TDE provi a convertire questo file in %2?
      " -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: kprinterimpl.cpp:518 msgid "" -"" -"

      Shared Windows printer

      " -"

      Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

      " +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
      " +"
        " +"
      • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
      • " +"
      • See if the required external program is available.on your system.
      " +"
      " msgstr "" -"" -"

      Stampante condivisa Windows

      " -"

      Usalo per una stampante installata su un server Windows e condivisa in rete " -"usando il protocollo SMB (samba).

      " +"Impossibile trovare un filtro appropriato per convertire il file dal " +"formato %1 al formato %2." +"
      " +"
        " +"
      • Vai su Opzioni di sistema -> Comandi per dare un'occhiata alla lista " +"dei filtri possibili. Ogni filtro comporta l'esecuzione di un programma " +"esterno.
      • " +"
      • Controlla che il programma esterno richiesto sia installato nel " +"sistema.
      " -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "Coda LPD &remota" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Segni pagine" -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"" -"

      Print queue on a remote LPD server

      " -"

      Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

      " +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." msgstr "" -"" -"

      Coda di stampa su un server LPD remoto

      " -"

      Usalo per una coda di stampa esistente su una macchina remota che usa un " -"server di stampa LPD.

      " +"Non è stato trovato nessun eseguibile di stampa valido nel PATH. Controlla " +"l'installazione." -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Stampante di &rete (TCP)" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Descrizione non disponibile" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Coda di stampa remota su %1" + +#: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" -"" -"

      Network TCP printer

      " -"

      Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

      " +" Add Filter button " +"

      This button calls a little dialog to let you select a filter here.

      " +"

      Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

      " +"

      Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

      " msgstr "" -"" -"

      Stampante di rete TCP

      " -"

      Usalo per una stampante abilitata all'uso in rete che usi TCP (tipicamente " -"sulla porta 9100) come protocollo di comunicazione. La maggior parte delle " -"stampanti può usare questa modalità.

      " - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Selezione file" +" Pulsante aggiungi filtro " +"

      Questo pulsante richiama una piccola finestra di dialogo per permetterti la " +"scelta di un filtro.

      " +"

      Nota 1: Puoi concatenare diversi filtri assicurandoti che il " +"risultato del primo sia comprensibile dal filtro successivo. (TDEPrint " +"controlla la catena di filtri e ti avviserà se compaiono problemi di questo " +"tipo).

      " +"

      Nota 2: I filtri che definisci qui sono applicati al tuo lavoro di " +"stampa prima che sia preso in consegna dallo spooler e dal " +"sottosistema di stampa (come CUPS, LPRng, LPD).

      " -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: kpfilterpage.cpp:54 msgid "" -"

      The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

      " +" Remove Filter button " +"

      This button removes the highlighted filter from the list of filters. " msgstr "" -"

      La stampa sarà rediretta su un file. Immetti il percorso del file che vuoi " -"utilizzare per la redirezione. Utilizza un percorso assoluto (/.../...) o il " -"pulsante sfoglia per una selezione grafica.

      " - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Stampa su file:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Nome file vuoto." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "La directory non esiste." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Stampante &PostScript" +" Pulsante rimuovi filtro " +"

      Questo pulsante rimuove il filtro evidenziato dalla lista dei filtri. " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Stampante g&rezza (nessun driver richiesto)" +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" Move Filter Up button " +"

      This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

      " +msgstr "" +" Pulsante sposta su filtro " +"

      Questo pulsante sposta il filtro evidenziato in alto nella lista dei filtri, " +"verso l'inizio della catena di filtri.

      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "Altr&o..." +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

      This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

      " +msgstr "" +" Pulsante sposta giù filtro " +"

      Questo pulsante sposta il filtro evidenziato in basso nella lista dei " +"filtri, verso la fine della catena di filtri.

      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Produttore:" +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" Configure Filter button " +"

      This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

      " +msgstr "" +" Pulsante configura filtro " +"

      Questo pulsante ti consente di configurare, in una nuova finestra, il filtro " +"attualmente evidenziato.

      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&dello:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento in corso..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Impossibile trovare il driver PostScript." +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" Filter Info Pane " +"

      This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

        " +"
      • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
      • " +"
      • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
      • " +"
      • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
      • " +"
      • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
      • " +"
      • a more or less verbose text describing the filter's operation.
      " +"

      " +msgstr "" +" Pannello informazioni filtro " +"

      Questo campo mostra alcune informazioni generali sul filtro selezionato. " +"Alcune di esse sono: " +"

        " +"
      • Il nome del filtro (così com'è visualizzato dell'interfaccia " +"utente di TDEPrint);
      • " +"
      • I requisiti del filtro (in pratica il programma esterno che deve " +"essere presente ed eseguibile nel sistema;
      • " +"
      • Il formato di ingresso del filtro (nella forma di un " +"tipo MIME generato dal filtro);
      • " +"
      • Una descrizione più o meno dettagliata delle operazioni del filtro. " +"

      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Seleziona un driver" +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

      This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

      " +"

      The list shown in this field may be empty (default).

      " +"

      The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

      " +"

      TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

      " +"

      TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

      ." +"

      Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

      " +"
        " +"
      • the Enscript text filter
      • " +"
      • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
      • a PostScript to PDF converter.
      • " +"
      • a Page Selection/Ordering filter.
      • " +"
      • a Poster Printing filter.
      • " +"
      • and some more..
      To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

      " +"

      Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

      " +msgstr "" +" Catena di filtraggio (se abilitato viene eseguito prima" +"che il lavoro di stampa venga mandato al sistema di stampa) " +"

      Questo campo mostra quali filtri sono selezionati per agire come " +"'pre-filtri per TDEPrint. I prefiltri elaborano i file da stampare prima che " +"vengano mandati al sistema effettivo di stampa.

      " +"

      La lista mostrata in questo campo può essere vuota (impostazione " +"predefinita).

      " +"

      I pre-filtri funzionano sul lavoro di stampa nell'ordine in cui sono " +"elencati (dall'alto al basso). In pratica agiscono come una " +"catena di filtraggio in cui l'uscita di un filtro è l'entrata di quello " +"successivo. Mettendo i filtri nell'ordine sbagliato puoi far fallire la catena " +"di filtraggio. Ad esempio se il tuo file è un file di testo ASCII e vuoi che " +"sia elaborato da un filtro che crea pagine multiple sullo stesso foglio devi " +"prima farlo elaborare ad un filtro che converte da ASCII a PostScript.

      " +"

      TDEPrint può utilizzare un qualunque programma esterno di " +"filtraggio.

      " +"

      TDEPrint fornisce alcuni filtri preassemblati. Questi filtri devono essere " +"comunque installati indipendentemente da TDEPrint. Questi pre-filtri funzionano " +"con tutti i sottosistemi di stampa supportati da TDEPrint (come CUPS, " +"LPRng e LPD), visto che non dipendono dal sottosistema di stampa.

      " +"

      Tra i filtri preconfigurati con TDEPrint ci sono:

      " +"
        " +"
      • il filtro di testo Enscript
      • " +"
      • a Pagine multiple sullo stesso foglio
      • " +"
      • a Convertitore da PostScript a PDF .
      • " +"
      • a Filtro di selezione/ordinamento delle pagine.
      • " +"
      • a Filtro di stampa Poster .
      • " +"
      • e altri.
      Per inserire un filtro in questa lista basta fare clic " +"sull'icona ad imbuto e procedere.

      " +"

      Per favore fa clic su altri elementi di questa finestra per saperne di più " +"sull'argomento.

      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Aggiungi filtro" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Formato driver sbagliato." +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Rimuovi filtro" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Sposta il filtro in alto" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "&Ricerca" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Sposta il filtro in basso" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Ricerca nella rete:" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Configura filtro" -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Sottorete: %1" +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Errore interno: impossibile caricare il filtro." -#: management/networkscanner.cpp:161 +#: kpfilterpage.cpp:394 msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +"

      The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

      " msgstr "" -"Stai per effettuare la ricerca all'interno di una sottorete (%1.*) che non " -"corrisponde alla sottorete attuale di questo computer (%2.*). Vuoi effettuare " -"ugualmente la ricerca all'interno della sottorete specificata?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Ricerca" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Sottorete:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Tempo massimo (ms):" +"

      Questa catena di filtri è errata. Il formato di uscita di almeno uno dei " +"filtri non è supportato dal filtro successivo. Vedi la linguetta Filtri " +"per maggiori informazioni.

      " -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Configurazione ricerca automatica" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Specificazione di sottorete sbagliata." +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Output" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Tempo massimo specificato non valido." +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&File" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Porta specificata non valida." +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Vuoi continuare a stampare comunque?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Nuovo comando" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Anteprima di stampa" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Modifica comando" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Il programma di anteprima %1 non è stato trovato. Controlla che il programma " +"sia installato correttamente e situato in una directory contenuta nella " +"variabile di ambiente PATH." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Anteprima fallita: impossibile trovare il visualizzatore PostScript di TDE " +"(KGhostView) o un qualunque altro visualizzatore PostScript esterno." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Usa co&mando:" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Anteprima fallita: TDE non ha trovato alcuna applicazione per visualizzare file " +"di tipo %1." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Nome comando" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Anteprima fallita: impossibile avviare il programma %1." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Immetti un nome identificativo del nuovo comando:" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Vuoi continuare la stampa?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: kpdriverpage.cpp:48 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -"Esiste già un comando di nome %1. Vuoi continuare e modificare quello " -"esistente?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Errore interno. Impossibile trovare il driver XML per il comando %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "output" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "non definito" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "non permesso" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Non disponibile: requisiti non soddisfatti)" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Impostazioni anteprima" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Programma di anteprima" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Utilizza programma di anteprima esterno" +"Alcune opzioni selezionate sono in conflitto. Devi risolvere questi " +"conflitti prima di continuare. Vedi la linguetta Impostazioni driver " +"per avere informazioni dettagliate." -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +" " +"

      Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

      " +"

      The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

      " +"
      " msgstr "" -"Puoi utilizzare un programma di anteprima (visualizzatore PS) esterno invece di " -"quello di TDE. Nota che se il visualizzatore PS predefinito di TDE (KGhostView) " -"non viene trovato, TDE proverà automaticamente a cercare un altro " -"visualizzatore PostScript esterno" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Composizione classe" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Stampanti disponibili:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Stampanti della classe:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Devi selezionare almeno una stampante." - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Membri" - -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Membri della classe" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Configura stampa di TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Configura il server di stampa" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Avvia la procedura guidata per l'aggiunta di stampanti" +" " +"

      Luminosità: Selettore per controllare la luminosità di tutti i colori " +"usati.

      " +"

      Il valore di luminosità può cambiare da 0 a 200. Valori maggiori di 100 " +"schiariranno la stampa. Valori inferiori di 100 la scuriranno.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

          -o brightness=...      # valore compreso tra \"0\" e \"200\"  
      " +"

      " -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: cups/kpimagepage.cpp:58 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

      %1

      " +" " +"

      Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

      " +"

      The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

      " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
      Originalhue=-45hue=45
      RedPurpleYellow-orange
      GreenYellow-greenBlue-green
      YellowOrangeGreen-yellow
      BlueSky-bluePurple
      MagentaIndigoCrimson
      CyanBlue-greenLight-navy-blue
      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

      " msgstr "" -"Non è possibile modificare le proprietà della stampante. Errore ricevuto " -"dal gestore: " -"

      %1

      " +" " +"

      Tonalità (Tinta): Selettore per controllare il valore di tonalità con " +"la rotazione di colore.

      " +"

      Il valore di tonalità è un numero tra -360 e 360 e rappresenta la rotazione " +"di tonalità. La seguente tabella riassume i cambiamenti che osserverai per i " +"colori base: " +"

      " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
      Originaletinta=-45tinta=45
      RossoPorporaGiallo-Arancio
      VerdeGiallo-VerdeBlu-Verde
      GialloArancioVerde-Giallo
      BluAzzurroPorpora
      MagentaIndacoCremisi
      CianoBlu-verdeBlu navy schiarito
      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS:" +"

          -o hue=...     # usa valore tra \"-360\" e \"360\"  

      " -#: management/kmdbcreator.cpp:92 +#: cups/kpimagepage.cpp:83 msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +" " +"

      Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

      " +"

      The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

      " +"
      " msgstr "" -"Nessun eseguibile definito per la creazione del database dei driver. Questa " -"operazione non è implementata." +" " +"

      Saturazione: Questa barra permette di controllare il valore della " +"saturazione dei colori utilizzati

      " +"

      La saturazione è l'equivalente della \"quantità di colore\" dei televisori. " +"Il valore di questo parametro varia da 0 a 200. Sulle stampanti a getto di " +"inchiostro un valore maggiore utilizza più inchiostro. Sulle stampanti laser un " +"valore alto utilizza più toner. Il valore 0 della saturazione produce una " +"stampa in bianco e nero mentre il valore 200 renderà i colori particolarmente " +"intensi.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS: " +"

          -o saturation=...      # intervallo tra \"0\" e \"200\"  

      " +"
      " -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +" " +"

      Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

      " +"

      The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

      " +"

      Note:

      the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

      " +"
      " msgstr "" -"L'eseguibile %1 non è stato trovato nel tuo PATH. Controlla che questo " -"programma esista e sia accessibile attraverso la variabile PATH." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"Non è possibile avviare la creazione del database dei driver. L'esecuzione di " -"%1 è fallita." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Per favore aspetta che TDE ricostruisca il database dei driver." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Database dei driver" +" " +"

      Gamma: Questa barra permette di controllare il valore della gamma.per " +"la correzione cromatica

      " +"

      Il valore della gamma può variare tra 1 e 3000. Una gamma maggiore di 1000 " +"schiarisce la stampa, un valore inferiore la rende più scura. Il valore " +"predefinito è 1000.

      " +"

      Nota:

      il valore della gamma non è visibile nell'anteprima

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"grafica corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS: " +"

          -o gamma=...      # usa intervallo da \"1\" a \"3000\"  

      " +"
      " -#: management/kmdbcreator.cpp:171 +#: cups/kpimagepage.cpp:118 msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +" " +"

      Image Printing Options

      " +"

      All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

        " +"
      • Brightness
      • " +"
      • Hue
      • " +"
      • Saturation
      • " +"
      • Gamma
      " +"

      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

      " msgstr "" -"Errore durante la creazione del database dei driver: terminazione anomala del " -"processo figlio." - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Informazioni generali" +" " +"

      Opzioni di stampa delle immagini

      " +"

      Tutte le opzioni che possono essere impostate in questa pagina si " +"riferiscono alla stampa di immagini. La maggior parte dei formati grafici delle " +"immagini è supportato. Per nominarne alcuni, sono supportati: JPEG, TIFF, PNG, " +"GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Le opzioni per " +"controllare i colori delle immagini stampate sono " +"

        " +"
      • Luminosità
      • " +"
      • Tinta
      • " +"
      • Saturazione
      • " +"
      • Gamma
      " +"

      Per maggiori dettagli su queste opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" sui " +"corrispondenti elementi di controllo.

      " -#: management/kmwname.cpp:37 +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"

      Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

      " +" " +"

      Coloration Preview Thumbnail

      " +"

      The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

        " +"
      • Brightness
      • " +"
      • Hue (Tint)
      • " +"
      • Saturation
      • " +"
      • Gamma

      " +"

      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

      " msgstr "" -"

      Inserisci le informazioni sulla stampante o classe. Il nome " -"è obbligatorio, la collocazione e la descrizione " -"no (potrebbero anche non essere usate su alcuni sistemi).

      " - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Devi indicare almeno un nome." +" " +"

      Anteprima dei colori

      " +"

      L'anteprima dei colori indica i cambiamenti della colorazione delle " +"immagini al variare dei parametri " +"

        " +"
      • Luminosità
      • " +"
      • Tinta
      • " +"
      • Saturazione
      • " +"
      • Gamma

      " +"

      Per maggiori dettagli su questi parametri opzioni utilizza il \"Che cos'è?\" " +"sui corrispondenti elementi di controllo.

      " -#: management/kmwname.cpp:56 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +" " +"

      Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

      " +"
        " +"
      • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
      • " +"
      • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
      • " +"
      • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
      • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
      • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

           -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
      +"
      -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
      -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

      " +"
      " msgstr "" -"Mettere degli spazi nel nome della stampante di solito non è una buona idea: " -"ciò potrebbe impedire alla stampante di funzionare correttamente. La procedura " -"guidata può togliere gli spazi dai nomi che hai immesso, e il risultato sarà " -"%1; cosa vuoi fare?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Rimuovi gli spazi" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Stampante grezza" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Identificazione utente" +" " +"

      Dimensione dell'immagine: Menu a discesa per controllare la " +"dimensione dell'immagine sul foglio. Questo elemento funziona insieme alla " +"barra qui sopra. Le opzioni possibili sono:.

      " +"
        " +"
      • Dimensione naturale dell'immagine: l'immagine viene stampata nelle " +"sue dimensioni naturali. Se non entra in un unico foglio la stampa sarà divisa " +"tra più fogli. Nota che la barra sopra viene disabilitata in questo caso.
      • " +"
      • Risoluzione (ppi): La barra sopra imposta la risoluzione in un " +"intervallo da1 a 1200. La risoluzione viene data in pixel per pollice (Pixel " +"Per Inch: PPI). Un'immagine di 3000x2400 pixel si stampa su un foglio 10x8 " +"pollici a 300 pixel per pollice, mentre su un foglio 5x4 pollici a 600 pixel " +"per pollice. Se la risoluzione specificata rende l'immagine più grande del " +"foglio si utilizzeranno più fogli. La risoluzione predefinita è di 72 ppi.
      • " +"
      • % della dimensione della pagina: La barra sopra indica il valore " +"percentuale da 1 a 800. Questo valore imposta la dimensione in funzione del " +"foglio su cui si stampa (non dell'immagine). Una scala del 100% riempirà tutta " +"la pagina (nel rispetto della forma dell'immagine ruotando automaticamente se " +"necessario). Un valore maggiore di cento implicherà una stampa su più pagine. " +"Ad esempio scalando del 200% si stamperà su 4 fogli. Il valore predefinito è " +"una scala del 100%
      • " +"
      • % della dimensione naturale dell'immagine: " +"La barra sopra indica il valore percentuale da 1 a 800. Questo valore specifica " +"la dimensione in funzione della dimensione naturale dell'immagine. Una scala " +"del 100% stamperà l'immagine nella sua dimensione naturale. Una scala del 50% " +"stamperà l'immagine a dimensione dimezzata. Se con la scala specificata " +"l'immagine risulta più grande di un foglio la stampa sarà fatta su più fogli. " +"Il valore predefinito è 100%
      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"grafica TDEPrint corrisponde alle opzioni da riga di comando di CUPS: " +"

          -o natural-scaling=...     # intervallo %  tra 1 e 800  "
      +"
      -o scaling=... # intervallo % tra 1 e 800 " +"
      -o ppi=... # intervallo in ppi tra 1 e 1200

      " +"
      " -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"

      This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

      " +" " +"

      Position Preview Thumbnail

      " +"

      This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

      Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

        " +"
      • center
      • " +"
      • top
      • " +"
      • top-left
      • " +"
      • left
      • " +"
      • bottom-left
      • " +"
      • bottom
      • " +"
      • bottom-right
      • " +"
      • right
      • " +"
      • top-right

      " msgstr "" -"

      Questo backend può richiedere un nome utente/password per funzionare " -"correttamente. Seleziona il tipo di accesso da usare e inserisci il nome utente " -"e la password se necessario.

      " +" " +"

      Anteprima della posizione

      " +"

      Questa anteprima mostra la posizione dell'immagine sul foglio di carta. " +"

      Fa clic sui pulsanti orizzontali o verticali per allineare l'immagine sul " +"foglio. Le opzioni sono: " +"

        " +"
      • al centro
      • " +"
      • in alto
      • " +"
      • in alto a sinistra
      • " +"
      • a sinistra
      • " +"
      • in basso a destra
      • " +"
      • in basso
      • " +"
      • in basso a destra
      • " +"
      • a destra
      • " +"
      • in alto a destra

      " -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Nome utente:" +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" " +"

      Reset to Default Values

      " +"

      Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

        " +"
      • Brightness: 100
      • " +"
      • Hue (Tint). 0
      • " +"
      • Saturation: 100
      • " +"
      • Gamma: 1000

      " +msgstr "" +" " +"

      Azzera ai valori predefiniti

      " +"

      Azzera tutte le colorazioni ai valori predefiniti. I valori predefiniti " +"sono: " +"

        " +"
      • Luminosità: 100
      • " +"
      • Tinta 0
      • " +"
      • Saturazione: 100
      • " +"
      • Gamma: 1000

      " -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimo (nessun nome/password)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Account &ospite (login=\"guest\")" +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +" " +"

      Image Positioning:

      " +"

      Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
      " +"

      " +msgstr "" +" " +"

      Posizione dell'immagine:

      " +"

      Seleziona una coppia di pulsanti radio per spostare l'immagine nella " +"posizione in cui la vuoi stampare sulla carta. L'impostazione predefinita è di " +"stamparla al centro del foglio.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"grafica TDEPrint corrisponde all'opzione sulla rigo di comando di CUPS: " +"

          -o position=...       # esempi: \"top-left\" o\"bottom\"  

      " +"
      " -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Account nor&male" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Scegli un'opzione" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Impostazioni colore" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Il nome utente è vuoto." +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensione immagine" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Selezione driver" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Posizione immagine" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"

      Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

      " -msgstr "" -"

      Sono stati trovati più driver per questo modello. Scegli il driver che vuoi " -"usare. Potrai fare delle prove e cambiarlo se necessario.

      " +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Luminosità:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informazioni driver" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Tonalità (rotazione colore):" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Devi selezionare un driver." +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Saturazione:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [raccomandato]" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gamma (correzione colore):" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nessuna informazione sul driver selezionato." +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Impostazioni &predefinite" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Tipo di stampante:" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Dimensione naturale dell'immagine" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Risoluzione (ppi)" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Impostazioni interfaccia" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% della pagina" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Stampante IPP" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% della dimensione naturale dell'immagine" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Stampante USB locale" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "&Tipo di dimensione dell'immagine:" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Stampante parallela locale" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Periodo:" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Stampante seriale locale" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Dimensione massima(KByte):" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Stampante di rete (socket)" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Limite pagine:" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Stampanti SMB (Windows)" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Quote" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Coda LPD remota" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Impostazioni quote" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Stampante file" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Nessuna quota" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Stampante fax/modem seriale" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Configurazione stampa TDE" +" " +"

      Characters Per Inch

      " +"

      This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

      " +"

      The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

      " +msgstr "" +" " +"

      Caratteri per pollice " +"

      Questa impostazione controlla la dimensione orizzontale dei caratteri per la " +"stampa di un file di testo.

      " +"

      L'impostazione predefinita è 10, quindi il carattere verrà scalato in modo " +"che siano stampati 10 caratteri per pollice.

      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

          -o cpi=...          # esempio: \"8\" o \"12\"  

      " -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Produttore:" +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

      Lines Per Inch

      " +"

      This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

      " +"

      The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

      " +msgstr "" +" " +"

      Linee per pollice

      " +"

      Quest'impostazione controlla la dimensione verticale dei caratteri nella " +"stampa di un file di testo.

      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

          -o lpi=...         # esempio \"5\" o \"7\"  

      " -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Modello di stampante:" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

      Columns

      " +"

      This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

      " +"

      The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

      " +msgstr "" +" " +"

      Colonne

      " +"

      Questa impostazione controlla quante colonne di testo verranno stampate su " +"di ogni pagina, nella stampa di un file di testo.

      " +"

      Il valore predefinito è 1, ciò significa che sarà stampata una sola colonna " +"di testo per ogni pagina.

      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

          -o columns=...     # esempio: \"2\" o \"4\"  

      " -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Informazioni driver:" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" +" L'icona di anteprima cambia quando abiliti o disabiliti prettyprint. " +"" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

      Text Formats

      " +"

      These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

      " +"

      Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

      . " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

           -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
      +"
      -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
      -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

      " +msgstr "" +" " +"

      Formati di testo

      " +"

      Queste impostazioni controllano l'aspetto del testo sulla stampa. Sono " +"validi solamente per il testo o file stampati attraverso kprinter.

      " +"

      Nota: Queste impostazioni non hanno alcun effetto per formati diversi " +"dal testo, o per la stampa da applicazioni come l'editor di testo avanzato di " +"TDE (Kate). (Le applicazioni in genere inviano PostScript al sistema di stampa " +"e Kate in particolare ha le sue impostazioni per il controllo della stampa.) " +"

      . " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

           -o cpi=...         # esempio: \"8\" o \"12\"  "
      +"
      -o lpi=... # esempio: \"5\" o \"7\" " +"
      -o columns=... # esempio: \"2\" o \"4\"

      " -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informazioni sulla stampante di rete" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

      Margins

      " +"

      These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

      " +"

      When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

      " +"

      Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

      " +"

      You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

           -o page-top=...      # example: \"72\"  "
      +"
      -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
      -o page-left=... # example: \"36\" " +"
      -o page-right=... # example: \"12\"

      " +msgstr "" +" " +"

      Margini

      " +"

      Queste impostazioni controllano i margini delle stampe. Non si applicano " +"alle stampe generate da applicazioni che definiscono autonomamente il layout di " +"stampa e inviano PostScript a TDEPrint (come KOffice o OpenOffice).

      " +"

      Quando stampi da applicazioni TDE, come KMail e Konqueror, o quando stampi " +"file di testo ASCII attraverso kprinter, qui puoi impostare i tuoi valori " +"predefiniti per i margini.

      " +"

      I margini possono essere impostati individualmente per ogni lato del " +"foglio. La casella combinata in basso ti permette di cambiare l'unità di misura " +"tra Pixel, Millimetri, Centimetri e Pollici.

      " +"

      Puoi anche usare il mouse per spostare un margine nella posizione " +"desiderata (guarda l'immagine di anteprima sulla destra).

      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

           -o page-top=...      # esempio: \"72\"  "
      +"
      -o page-bottom=... # esempio: \"24\" " +"
      -o page-left=... # esempio: \"36\" " +"
      -o page-right=... # esempio: \"12\"

      " -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Indirizzo della stampante:" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

      " +"

      ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

      " +"

      This prettyprint option is handled by CUPS.

      " +"

      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

           -o prettyprint=true.  

      " +msgstr "" +" " +"

      Attiva stampa con evidenziazione di sintassi (Prettyprint)

      " +"

      I file di testo ASCII possono essere resi più leggibili attivando " +"quest'opzione. In questo modo verrà stampata un'intestazione su ogni pagina " +"contenente il numero di pagina, il nome del lavoro di stampa (generalmente il " +"nome del file) e la data. Per di più, le parole chiave di C e C++ verranno " +"evidenziate e i commenti scritti in corsivo.

      " +"

      L'opzione di prettyprint è gestita da CUPS.

      " +"

      Se preferisci un altro convertitore da testo semplice a prettyprint, guarda " +"le caratteristiche del prefiltro enscript nella scheda Filtri" +".

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

           -o prettyprint=true.  

      " -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Porta:" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

      " +"

      ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o prettyprint=false  

      " +msgstr "" +" " +"

      Disattiva stampa con evidenziazione di sintassi (Prettyprint)

      " +"

      I file di testo ASCII stampati con quest'opzione disattivata appariranno " +"senza intestazione e senza evidenziazione di sintassi. (Potrai comunque " +"impostare i margini.)

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

          -o prettyprint=false  

      " -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Devi inserire un indirizzo della stampante." +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

      Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

      " +"

      ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

      " +"

      This prettyprint option is handled by CUPS.

      " +"

      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

           -o prettyprint=true.  "
      +"
      -o prettyprint=false

      " +msgstr "" +" " +"

      Stampa testo con evidenziazione di sintassi (Prettyprint)

      " +"

      I file di testo ASCII possono essere resi più leggibili attivando " +"quest'opzione. In questo modo verrà stampata un'intestazione su ogni pagina " +"contenente il numero di pagina, il nome del lavoro di stampa (generalmente il " +"nome del file) e la data. Per di più, le parole chiave di C e C++ verranno " +"evidenziate e i commenti scritti in corsivo.

      " +"

      L'opzione di prettyprint è gestita da CUPS.

      " +"

      Se preferisci un altro convertitore da testo semplice a prettyprint, guarda " +"le caratteristiche del prefiltro enscript nella scheda Filtri" +".

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

           -o prettyprint=true.  "
      +"
      -o prettyprint=false

      " -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Numero di porta errato." +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Successivo >" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Formato testo" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Precedente" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Evidenziazione sintassi" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Aggiunta guidata stampanti" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Caratteri per pollice:" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Modifica stampante" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Righe per pollice:" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Non è possibile trovare la pagina richiesta." +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "C&olonne:" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fine" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Disabilitato" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Introduzione" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Abilitato" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" -"

      Welcome,

      " -"
      " -"

      This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

      " -"
      " -"

      We hope you enjoy this tool!

      " -"
      " +"" +"

      Print queue on remote CUPS server

      " +"

      Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

      " +"
      " msgstr "" -"

      Benvenuto,

      " -"
      " -"

      questa procedura guidata ti aiuterà a installare una nuova stampante sul tuo " -"computer. Ti guiderà attraverso i vari passi del processo di installazione e di " -"configurazione di una stampante per il tuo sistema. Ad ogni passo potrai sempre " -"tornare indietro usando il pulsante Indietro.

      " -"
      " -"

      Speriamo che questo strumento ti sia utile!

      " -"

      La squadra di stampa di TDE.

      " - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Lavori" +"" +"

      Coda di stampa su un server remoto CUPS

      " +"

      Usalo per una coda di stampa installata su una macchina remota che usa un " +"server CUPS. Permette di usare le stampanti remote quando la navigazione CUPS è " +"disattivata.

      " -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Lavori mostrati" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

      Network IPP printer

      " +"

      Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

      " +msgstr "" +"" +"

      Stampante di rete IPP

      " +"

      Usalo per una stampante abilitata all'uso in rete che usa il protocollo IPP. " +"Le stampanti di alto livello moderne possono usare questa modalità. Usa questa " +"modalità invece di TCP se la stampante le può usare entrambe.

      " -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Numero massimo di lavori mostrati:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

      Fax/Modem printer

      " +"

      Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

      " +msgstr "" +"" +"

      Stampante Fax/Modem

      " +"

      Usalo per una stampante fax/modem. Richiede l'installazione dell'interfaccia " +"fax4CUPS" +". I documenti inviati a questa stampante saranno inviati via fax al numero di " +"fax di destinazione.

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Intero" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

      Other printer

      " +"

      Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

      " +msgstr "" +"" +"

      Altra stampante

      " +"

      Usalo per qualsiasi tipo di stampante. Per usare questa opzione devi sapere " +"l'URI della stampante che vuoi installare. Riferisciti alla documentazione di " +"CUPS per maggiori informazioni sull'URI delle stampanti. Questa opzione è utile " +"soprattutto per i tipi di stampante che usano interfacce di terze parti non " +"coperte da altre possibilità.

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Virgola mobile" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

      Class of printers

      " +"

      Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

      " +msgstr "" +"" +"

      Classe di stampanti

      " +"

      Usalo per creare una classe di stampanti. Quando si inviano documenti a una " +"classe, il documento viene in realtà inviato alla prima stampante disponibile " +"(non in uso) nella classe. Riferisciti al manuale di CUPS per maggiori " +"informazioni sulle classi di stampanti.

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Server &CUPS remoto (IPP/HTTP)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrizione:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Stampante di rete con &IPP (IPP/HTTP)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Stampante &fax/modem seriale" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "&Valore predefinito:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Altro tipo di stampante" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mando:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Cla&sse di stampanti" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Opzione &persistente" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il recupero della lista degli strumenti " +"disponibili:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Va&lori" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "V&alore minimo:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Informazioni fatturazione" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Valore &massimo:" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Non hai i permessi di accesso per la risorsa richiesta." -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Non sei autorizzato ad accedere alla risorsa richiesta." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Aggiungi valore" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Non è possibile completare l'operazione richiesta." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Elimina valore" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Il servizio richiesto non è attualmente disponibile." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Applica le modifiche" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "La stampante di destinazione non accetta processi di stampa." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Aggiungi gruppo" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia " +"installato correttamente ed in esecuzione." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Aggiungi opzione" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "La richiesta IPP non è riuscita per un motivo sconosciuto." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Elimina oggetto" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Attributo" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Sposta in alto" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Valori" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Sposta in basso" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Vero" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Input da" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "O&utput su" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Dispositivo seriale fax" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "File:" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

      Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

      " +msgstr "" +"

      Seleziona il dispositivo a cui il tuo Fax/Modem seriale è connesso

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Pipe:" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Devi selezionare un dispositivo." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

      The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o blackplot=true  

      " msgstr "" -"Una stringa di identificazione. Usa solo caratteri alfanumerici, spazi esclusi. " -"La stringa __root__ è riservata per uso interno." +" Stampa in nero (Blackplot) " +"

      L'opzione 'blackplot' specifica che tutte le penne devono scrivere di nero e " +"basta. L'opzione predefinita è di utilizzare i colori definiti nel file di plot " +"o i colori standard definiti nel manuale di HP-GL/2 della Hewlett Packard.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"grafica TDEPrint corrisponde all'opzione da riga di comando di CUPS " +"

          -o blackplot=true  

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"Una stringa di descrizione. Questa stringa è mostrata nell'interfaccia e " -"dovrebbe essere sufficientemente esplicita sul ruolo della corrispondente " -"opzione." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +" Scale Print Image to Page Size " +"

      The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

      " +"

      The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

      " +"

      Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

           -o fitplot=true   

      " msgstr "" -"Il tipo dell'opzione. Determina il modo in cui l'opzione è presentata " -"graficamente all'utente." +" Riscala l'immagine di stampa alla dimensione della pagina " +"

      L'opzione 'fitplot' specifica che l'immagine HP-GL deve essere riscalata " +"per riempire esattamente la pagina (dimensione scelta altrove)

      " +"

      L'impostazione predefinita è che questa opzione sia disabilitata. Con " +"l'impostazione predefinita quindi si utilizzeranno le distanze specificate nel " +"file plot (Devi sapere che i file HP-GL sono spesso prodotti da programmi di " +"CAD e pensati per plotter di largo formato. Le stampanti standard da ufficio " +"stamperebbero il file su più pagine)

      " +"

      Nota: Questa funzionalità dipende dal comando plot size (PS) nel file " +" HP-GL/2. Se il comando plot size non è presente il filtro convertirà l'HP-GL " +"in PostScript assumendo la dimensione ANSI E per il plot.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"grafica corrisponde all'opzione della linea di comando di CUPS: " +"

           -o fitplot=true   

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

      The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

      " +"

      Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

      " msgstr "" -"Il formato dell'opzione. Determina in che modo formattare l'opzione per " -"l'inclusione nella riga di comando globale. Il tag %value " -"può essere usato per indicare la selezione dell'utente. Sarà sostituito a tempo " -"di esecuzione da una rappresentazione del valore dell'opzione." +" Imposta la larghezza della penna per HP-GL (se non definita nel " +"file). " +"

      La larghezza della penna può essere impostata qui nel caso in cui non sia " +"specificata nel file HP-GL originale. La larghezza della penna è in micrometri. " +"Il valore predefinito è di 1000 micrometri ovvero 1 millimetro. Specificando " +"una penna larga 0 si otterranno linee larghe 1 pixel.

      " +"

      Nota: La larghezza della penna impostata qui è ignorata se le " +"larghezze sono definite all'interno del file.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"grafica TDEPrint corrisponde all'opzione della linea di comando di CUPS: " +"

          -o penwidth=...   # esempio: \"2000\" o \"500\"  

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +" HP-GL Print Options " +"

      All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

      " +"

      HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

      " +"

      TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

      " +"

      Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

      " +"

      Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

           -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
      +"
      -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
      -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

      " msgstr "" -"Il valore predefinito dell'opzione. Per le opzioni non persistenti, non viene " -"aggiunto niente alla riga di comando se l'opzione ha il valore predefinito. Se " -"questo valore non corrisponde all'effettivo valore predefinito del programma " -"sottostante, rendi persistente l'opzione per evitare effetti indesiderati." +" Opzioni di stampa HP-GL " +"

      Tutte le opzioni su questa pagina si applicano solo se utilizzi TDEPrint per " +"mandare file HP-GL e HP-GL/2 ad una delle tue stampanti.

      " +"

      HP-GL e HP-GL/2 sono linguaggi di descrizione della pagina sviluppati dalla " +"Hewlett-Packard per pilotare i dispositivi Pen Plotting.

      " +"

      TDEPrint può (con l'aiuto di CUPS) convertire i file HP-GL e stamparli su " +"qualunque stampante.

      " +"

      Nota 1: Per stampare i fileHP-GL avvia 'kprinter' e carica " +"semplicemente il file in kprinter.

      " +"

      Note 2: Il parametro \"fitplot\" presente in questa finestra funziona " +"anche quando stampi file PDF (se la tua versione di CUPS è più recente della " +"1.1.22).

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per gli utenti esperti: Questi elemento grafici di " +"TDEPrint corrispondono alle opzioni da riga di comando di CUPS: " +"

           -o blackplot=...  # esempio: \"true\" o \"false\"  "
      +"
      -o fitplot=... # esempio: \"true\" o \"false\" " +"
      -o penwidth=... # esempio: \"true\" o \"false\"

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"Rende l'opzione persistente. Un'opzione persistente è sempre scritta sulla riga " -"di comando, indipendentemente dal suo valore. È utile quando il valore " -"predefinito scelto non corrisponde all'effettivo valore predefinito del " -"programma sottostante." +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Opzioni HP-GL/2" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
        " -"
      • %filterargs: command options
      • " -"
      • %filterinput: input specification
      • " -"
      • %filteroutput: output specification
      • " -"
      • %psu: the page size in upper case
      • " -"
      • %psl: the page size in lower case
      " -msgstr "" -"L'intera riga di comando per eseguire il programma sottostante associato. " -"Questa riga di comando è basata su un meccanismo di tag che vengono sostituiti " -"a tempo di esecuzione. I segnaposti supportati sono:" -"
        " -"
      • %filterargs: opzioni del comando
      • " -"
      • %filterinput: specificazione dell'input
      • " -"
      • %filteroutput: specificazione dell'output
      • " -"
      • %psu: la dimensione della pagina in maiuscolo
      • " -"
      • %psl: la dimensione della pagine in minuscolo
      " +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "Usa solo la penna &nera" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"Specificazione dell'input quando il programma sottostante legge i dati di input " -"da un file. Usa il tag %in per rappresentare il nome del file di input." +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Adatta il plot alla pagina" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" -"Specificazione dell'output quando il programma sottostante scrive i dati di " -"output su un file. Usa il tag %out per rappresentare il nome del file di " -"output." +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Larghezza penna:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Specificazione dell'input quando il programma sottostante legge i dati di input " -"dal suo standard input." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Informazioni server" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" -"Specificazione dell'output quando il programma sottostante scrive i dati di " -"output sul suo standard output." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Informazioni account" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" -"Un commento sul programma sottostante, che può essere visto dall'utente tramite " -"l'interfaccia. Questa stringa di commento supporta alcuni tag HTML di base, " -"come <a>, <b> o <i>." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Utente:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "" -"Nome identificativo non valido. Non sono permesse stringhe vuote o la stringa " -"\"__root__\"." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Pass&word:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Nuovo gruppo" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Memorizza la password in un file di configurazione" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Nuova opzione" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Usa accesso &anonimo" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Modifica comando per %1" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Esporta" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Impostazioni tipo &MIME" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Esporta il driver di stampa ai client Windows" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Formati di &input supportati" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "Nome &utente:" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Requisiti" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Modifica comando..." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Server &Samba:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Formato di output:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"

      Samba server

      Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." +msgstr "" +"

      Server Samba

      I file del driver Adobe Windows PostScript, oltre al " +"file PPD della stampante per CUPS, saranno esportati nella condivisione " +"speciale [print$] del server Samba (per cambiare il server CUPS di " +"origine, usa prima Configura gestione -> Server CUPS" +"). La condivisione [print$] deve esistere sul server Samba prima di " +"fare clic sul pulsante Esporta qui sotto." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Nome identificativo:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"

      Samba username

      User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" +"

      Nome utente Samba

      L'utente deve avere accesso in scrittura alla " +"condivisione [print$] sul server Samba. [print$] " +"contiene i driver delle stampanti preparati per l'uso su client Windows. Questa " +"finestra non funziona con i server Samba configurati con " +"security = share (ma funziona bene con security = user)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"

      Samba password

      The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"

      Password Samba

      L'impostazione di Samba " +"encrypt passwords = yes (valore predefinito) richiede di usare prima il " +"comando smbpasswd -a [nomeutente], per creare una password Samba " +"cifrata e permettere a Samba di riconoscerla." -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Creazione cartella %1" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Caricamento %1" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Intervallo di aggiornamento" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Installazione driver per %1" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Installazione stampante %1" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Driver esportato correttamente." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" -"Il tempo impostato qui controlla la frequenza di aggiornamento dei vari " -"componenti dell'architettura di TDE Print come il gestore della stampa o " -"il visualizzatore dei lavori di stampa." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Pagina di prova" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Specifica una pagina di prova personalizzata" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Anteprima..." +"Operazione fallita. I motivi possibili sono: permesso negato o configurazione " +"Samba non valida (vedi cupsaddsmb " +"per informazioni dettagliate, devi avere " +"CUPS versione 1.1.11 o superiore). Puoi provare un altro " +"nomeutente/password." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&Mostra la finestra di informazioni dello stato di stampa" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operazione annullata (processo ucciso)." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Proponi l'ultima stampante usata nell'applicazione" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

      Operation failed.

      %1

      " +msgstr "

      Operazione fallita.

      %1

      " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" -"La pagina di prova selezionata non è un file PostScript. Potresti non essere in " -"grado di provare la stampante." +"Stai per esportare il driver %1 ai client Windows tramite Samba. Questa " +"operazione richiede il driver " +"Adobe PostScript, una versione recente di Samba 2.2.x e un servizio SMB " +"attivo sul server di destinazione. Fa clic su Esporta " +"per iniziare l'operazione. Leggi la pagina di manuale cupsaddsmb in Konqueror oppure digita " +"man cupsaddsmb in una finestra di terminale per maggiori informazioni su " +"questa funzionalità." -#: management/kminstancepage.cpp:61 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." msgstr "" -"Definisci e modifica qui le istanze per la stampante selezionata. Un'istanza è " -"una combinazione di una stampante reale (fisica) e di una serie di opzioni " -"predefinite. Ad esempio, per una singola stampante InkJet puoi definire formati " -"di stampa diversi come QualitàBozza, QualitàFotografica o " -"FronteRetro. Queste istanze appaiono come normali stampanti nella finestra " -"di stampa e permettono di decidere rapidamente il formato di stampa." +"Mancano alcuni file. Puoi ottenerli sul sito web di Adobe. Vedi la pagina di manuale cupsaddsmb per maggiori informazioni (devi avere " +"CUPS versione 1.1.11 o superiore)." -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Nuova..." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Preparazione al caricamento del driver sull'host %1" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Copia..." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Il driver per la stampante %1 non è stato trovato." -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Imposta come predefinita" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Preparazione all'installazione del driver sull'host %1" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Impostazioni accesso utenti" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Prova..." +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Utenti" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(predefinito)" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Utenti autorizzati" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Nome istanza" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Utenti non autorizzati" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." msgstr "" -"Inserisci il nome per la nuova istanza (non effettuare modifiche per usare il " -"valore predefinito):" +"Definisci qui il gruppo di utenti che hanno (o non hanno) il permesso di " +"stampare." -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "Il nome di un'istanza non può contenere spazi o barre." +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Informazioni stampante IPP" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare l'istanza %1?" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI stampante:" -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +"

      Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

      " msgstr "" -"Non puoi rimuovere l'istanza predefinita. Comunque tutte le impostazioni di %1 " -"saranno rimosse. Continuare?" +"

      Immetti l'URI della stampante direttamente o utilizza la funzione di ricerca " +"via rete.

      " -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Impossibile trovare l'istanza %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "" -"Impossibile recuperare le informazioni della stampante. Messaggio dal sistema " -"di stampa: %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Il nome dell'istanza è vuoto. Seleziona una istanza." - -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Errore interno: stampante non trovata." - -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Impossibile inviare la pagina di prova a %1." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Alcune opzioni sono in conflitto. Devi risolvere questi conflitti prima di " -"continuare." +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "Resoconto &IPP" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Sistema di stampa" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Devi inserire un URI per la stampante." -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Classi" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
      " +msgstr "Nome: %1
      " -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Stampanti" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
      " +msgstr "Collocazione: %1
      " -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Speciali" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
      " +msgstr "Descrizione: %1
      " -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Selezione porta locale" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
      " +msgstr "Modello: %1
      " -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Sistema locale" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
      " +msgstr "Stato: %1
      " -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Parallela" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

      %1" +msgstr "" +"Non è possibile recuperare le informazioni sulla stampante. La stampante ha " +"risposto:" +"
      " +"
      %1" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Seriale" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "Resoconto IPP per %1" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Non è possibile generare il resoconto. La richiesta IPP è fallita con " +"messaggio: %1 (0x%2)." -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Altri" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Server IPP remoto" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"

      Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

      " +"

      Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

      " msgstr "" -"

      Seleziona una porta rilevata valida o immetti direttamente l'URI " -"corrispondente nello spazio sottostante.

      " - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "URI vuoto" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "L'URI locale non corrisponde alla porta trovata. Continuare?" +"

      Immetti qui le informazioni sul server remoto IPP che controlla la stampante " +"selezionata. Questa procedura guidata contatterà il server prima di " +"continuare.

      " -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Scegli una porta valida." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Non è possibile rilevare porte locali." +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Numero di porta non corretto." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Informazioni sulla coda LPD" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Impossibile collegarsi a %1 sulla porta %2." -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -"

      Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

      " +" " +"

      Print Job Billing and Accounting

      " +"

      Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

      It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
      +"\"Joe_Doe\"  

      " msgstr "" -"

      Immetti le informazioni sulla coda remota LPD; la procedura guidata le " -"controllerà prima di proseguire.

      " - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Coda:" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Mancano alcune informazioni." +" " +"

      Fatturazione e conteggio di stampa

      " +"

      Inserisci qui una stringa significativa da associare all'attuale lavoro di " +"stampa con un certo account. Questa stringa apparirà nel file \"page_log\" di " +"CUPS per aiutare con il conteggio delle pagine. (Lascia vuoto se non desideri " +"usare questa funzionalità.) " +"

      È utile per chi stampa per conto di vari \"clienti\", come gli uffici di " +"stampa, le tipografie, le case editrici o le segretarie che lavorano per più " +"persone, ecc.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint combacia esattamente con l'opzione a linea di comando di CUPS: " +"

          -o job-billing=...         # esempio: \"Dipartimento_marketing\" o "
      +"\"Mario_Rossi\"  

      " -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" " +"

      Scheduled Printing

      " +"

      Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

      Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

      This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
      +"

      " msgstr "" -"Impossibile trovare la coda %1 sul server %2. Vuoi continuare ugualmente?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Impostazioni filtro stampanti" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Filtro stampanti" +" Stampa programmata" +"

      La stampa programmata consente di controllare l'ora effettiva di stampa, " +"permettendoti di inviare in stampa il lavoro ora " +"senza doversene più occupare in seguito. " +"

      L'opzione \"Mai (trattieni indefinitamente)\" è particolarmente utile. " +"Consente di parcheggiare il lavoro finché tu (o un amministratore di stampa) " +"decidi di rilasciarlo manualmente. " +"

      Ciò è spesso utile nelle aziende, dove di solito non è consentito accedere " +"direttamente e immediatamente alle gigantesche stampanti di produzione nel " +"dipartimento centrale di stampa. È però consentito inviare lavori nella " +"coda, che è controllata dagli amministratori (che, dopotutto, devono " +"assicurarsi che i 10.000 fogli di carta rosa richiesti dal dipartimento di " +"marketing per un particolare lavoro siano disponibili e caricati nei cassetti " +"della carta!).

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento della GUI " +"TDEPrint ha gli stessi parametri di CUPS da riga di comando: " +"

          -o job-hold-until=...      # esempio: \"indefinite\" o \"no-hold\"  "
      +"

      " -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Il filtro delle stampanti permette di vedere solo un insieme specifico di " -"stampanti invece che tutte. Ciò può essere utile se ci sono molte stampanti " -"disponibili ma ne utilizzi solo alcune. Seleziona le stampanti che vuoi vedere " -"nella lista a sinistra o inserisci un filtro sulla collocazione " -"(ad esempio, Gruppo_1*). Le due opzioni sono cumulative e vengono ignorate se " -"lasciate vuote." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Filtro collocazione:" +" " +"

      Page Labels

      " +"

      Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

      They contain any string you type into the line edit field.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
      " +"

      " +msgstr "" +" " +"

      Etichette pagina

      " +"

      L'intestazione e il piè di pagina sono stampati da CUPS in cima e in fondo " +"ad ogni pagina. Appaiono sulle pagine circondati da una piccola cornice. " +"

      Contengono qualsiasi stringa inserita nella casella di immissione testo.

      " +"
      " +"
      " +"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " +"di TDEPrint corrisponde all'opzione da linea di comando di CUPS: " +"

          -o page-label=\"...\"      # esempio: \"Ad uso interno\"  

      " +"
      " -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Impostazioni tipi di carattere" +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" " +"

      Job Priority

      " +"

      Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

      The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

      It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

      Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
      " +"

      " +msgstr "" +" " +"

      Priorità di stampa

      " +"

      Generalmente CUPS processa i lavori di stampa usando il meccanismo della " +"\"coda\": il primo ad entrare è il primo ad uscire. " +"

      L'opzione per la priorità della stampa consente di riordinare la coda in " +"base alle tue necessità. " +"

      Funziona in entrambi i modi: puoi sia aumentare, sia diminuire la priorità. " +"(Di solito puoi controllare solo i tuoi lavori). " +"

      Poiché la priorità predefinita è \"50\", qualsiasi stampa inviata con " +"priorità (per esempio) \"49\" sarà stampata solo dopo che tutte le altre " +"saranno terminate. Viceversa, una stampa con priorità \"51\" o o superiore " +"balzerà immediatamente in testa alla coda (se non esiste alcun'altra stampa con " +"priorità superiore). " -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Inclusione tipi di carattere" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opzioni avanzate" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Percorso tipi di carattere" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Immediatamente" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Includi i tipi di carattere nei dati PostScript quando stampi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Mai (trattieni indefinitamente)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Su" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Dì (dalle 6 di mattina alle 6 di sera)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Giù" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Sera (dalle 6 di sera alle 6 di mattina)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Notte (dalle 6 di sera alle 6 di mattina)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Director&y aggiuntiva:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Fine settimana" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Queste opzioni fanno sì che i tipi di carattere non presenti nella stampante " -"vengano automaticamente inclusi nei file PostScript. L'inclusione dei tipi di " -"carattere di solito produce una stampa migliore (più simile a quella che vedi " -"sullo schermo) ma anche file di stampa più grandi." +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Secondo turno (dalle 4 del pomeriggio a mezzanotte)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Quando usi l'inclusione dei tipi di carattere, puoi indicare directory " -"aggiuntive in cui TDE deve cercare i file dei tipi di carattere da includere. " -"Normalmente si effettua la ricerca nel percorso dei tipi di carattere del " -"server X; pertanto non è necessario indicare tali directory. Nella maggior " -"parte dei casi dovrebbe andare bene il percorso di ricerca predefinito." +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Terzo turno (da mezzanotte alle 8 di mattina)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Aggiungi stampante speciale" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Ora specificata" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "Co&llocazione:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Stampa programmata:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Impo&stazioni comando" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Informazioni di fatturazione:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "File di outp&ut" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Intestazione e piè di pa&gina:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Abilita fil&e di output" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Priorità lavoro:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "E&stensione del nome file:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "L'ora specificata non è valida." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"

      The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

      " +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"

      Il comando userà un file di output. Se questa casella è marcata, assicurati " -"che il comando contenga un tag di output.

      " +"Impossibile trovare l'eseguibile foomatic-datafile nel tuo PATH. Controlla che " +"Foomatic sia installato correttamente." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"

      The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

      " -"
        " -"
      • %in: the input file (required).
      • " -"
      • %out: the output file (required if using an output file).
      • " -"
      • %psl: the paper size in lower case.
      • " -"
      • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
      " +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"

      Il comando da eseguire quando si stampa su questa stampante speciale. O si " -"immette il comando direttamente o si associa/crea un oggetto comando per questa " -"stampante speciale. L'oggetto comando è il metodo migliore perché fornisce il " -"supporto per opzioni avanzate come il controllo del tipo MIME la " -"configurabilità delle opzioni e la lista delle cose necessarie (il comando " -"semplice è fornito solo per compatibilità all'indietro). Quando si utilizza il " -"comando semplice sono riconosciuti i seguenti tag:

      " -"
        " -"
      • %in: file di input (richiesto).
      • " -"
      • %out: file di output (richiesto se si utilizza un file di " -"output).
      • " -"
      • %psl: la dimensione della carta in minuscolo.
      • " -"
      • %psu: la dimensione della carta con la prima lettera maiuscola.
      • " -"
      " +"Impossibile creare il driver Foomatic [%1,%2]. Il driver non esiste oppure non " +"hai i permessi necessari per eseguire questa operazione." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

      The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

      " -msgstr "" -"

      Il tipo MIME predefinito per il file di output (es. " -"application/postscript).

      " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Libreria cupsdconf non trovata. Controlla la tua installazione." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

      The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

      " -msgstr "" -"

      L'estensione predefinita per il file di output (es. ps, pdf, ps.gz).

      " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Simbolo %1 non trovato nella libreria cupsdconf." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Devi fornire un nome non vuoto." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Esporta driver..." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Impostazioni non valide. %1." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&Resoconto di stampa IPP" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Configurazione %1" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "" +"Non è possibile recuperare le informazioni della stampante: errore ricevuto:" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Conferma" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia " +"installato correttamente ed in esecuzione. Errore: %1." -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "la richiesta IPP non è riuscita per un motivo sconosciuto" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Collocazione" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "connessione rifiutata" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "host non trovato" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "lettura non riuscita (%1)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP stampante" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"Connessione al server CUPS non riuscita. Controlla che il server CUPS sia " +"installato correttamente ed in esecuzione. Errore: %2: %1." -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Porta" +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Selezione URI" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

      Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

      " +"
        " +"
      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
      • " +"
      • lpd://server/queue
      • " +"
      • parallel:/dev/lp0
      " +msgstr "" +"

      Immetti l'URI corrispondente alla stampante da installare. Esempi:

      " +"
        " +"
      • smb://[nome[:passwd]@]server/stampante
      • " +"
      • lpd://server/coda
      • " +"
      • parallel:/dev/lp0
      " -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Coda" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "Server CUPS %1:%2" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "secondi" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuti" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Driver DB" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "ore" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Driver esterno" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "giorni" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Produttore" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "settimane" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Modello" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mesi" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Selezione modello stampante" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Impostazioni quote di stampa" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Errore interno: impossibile trovare il driver." +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

      Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

      " +msgstr "" +"

      Imposta qui la \"quota\" per la stampante. Utilizzare limiti uguali a " +"0 significa che non ci sono limiti. Questo è equivalente a impostare il " +"periodo su Nessuna quota (-1). I limiti di quota sono " +"definiti per utente e applicati a tutti gli utenti.

      " -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Nome stampante:" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Devi specificare almeno un limite di quota." -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Impostazioni stampante SMB" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Cartella" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Ricerca" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Impostazioni cartella CUPS" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Cartella di installazione" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Gruppo di lavoro:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Installazione standard (/)" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Resoconto IPP" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Nome stampante vuoto." +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Errore interno: impossibile generare il resoconto HTML." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Nome utente: %1" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Utenti non autorizzati" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Utenti autorizzati" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Istanze" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Tutti gli utenti sono autorizzati" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "A4" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Selezione stampante IPP remota" -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "Letter" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Devi selezionare una stampante." -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "Legal" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Resoconto lavoro" -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Non è possibile recuperare le informazioni del lavoro di stampa: " -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "Resoconto IPP del &lavoro" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "Busta US #10" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "&Aumenta priorità" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "Busta ISO DL" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "&Diminuisci priorità" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "&Modifica attributi..." -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "A3" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Non è possibile cambiare la priorità del lavoro di stampa: " -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "A2" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Non è possibile trovare la stampante %1." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Attributi del lavoro %1@%2 (%3)" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Non è possibile impostare gli attributi del lavoro: " + +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Nessuno striscione" + +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Classificato" + +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidenziale" + +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Segreto" + +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Top secret" + +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Non classificato" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Selezione striscione" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "Striscione &iniziale:" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "Striscione &finale:" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

      Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

      " +msgstr "" +"

      Seleziona gli striscioni predefiniti associati a questa stampante. Gli " +"striscioni saranno inseriti prima o dopo ogni lavoro di stampa inviato a questa " +"stampante. Se non vuoi utilizzare gli striscioni, seleziona " +"Nessuno striscione.

      " + +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

      Additional Tags

      You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
        " +"
      • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
      • " +"
      • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
      • " +"
      • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
      " +"

      Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

      " +"

      Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

      " +"

      " +"

      Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

      ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

      " +"Examples:" +"
      " +"
       A standard CUPS job option:"
      +"
      (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
      " +"
      A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
      (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
      " +"
      A message to the operator(s):" +"
      (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
      " +"

      Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

      Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

      " +msgstr "" +" " +"

      Tag aggiuntivi

      Puoi inviare comandi addizionali al server CUPS " +"attraverso questa lista. Ciò ha un triplice scopo: " +"
        " +"
      • Usare qualunque opzione di stampa di CUPS, attuale o futura, non " +"supportata dall'interfaccia di TDEPrint.
      • " +"
      • Gestire qualsiasi opzione di stampa che potresti voler implementare nella " +"catena di filtri di CUPS.
      • " +"
      • Inviare brevi messaggi agli operatori del tuo Reparto di stampa" +".
      " +"

      Opzioni standard di CUPS: Una lista completa delle opzioni di stampa " +"standard di CUPS è disponibile nel " +"manuale di CUPS. Le corrispondenze tra le varie opzioni dell'interfaccia di " +"kprinter e quelle di CUPS sono menzionate nei vari elementi di aiuto " +"Che cos'è

      " +"

      Opzioni personalizzate di CUPS I server di stampa CUPS possono essere " +"personalizzati con filtri e strumenti che accettano opzioni personalizzate. Qui " +"puoi specificare queste opzioni. Se hai dei dubbi contatta l'amministratore di " +"sistema.

      " +"

      " +"

      Messaggi agli operatori: Puoi inviare messaggi agli operatori delle " +"tue stampanti di produzione. Questi messaggi possono essere letti nel " +"\"Report di stampa IPP\" per lo specifico lavoro di stampa.

      " +"Esempi: " +"
      " +"
       Un'opzione standard di CUPS: "
      +"
      (Nome) number-up -- (Valore) 9 " +"
      " +"
      Un opzione personalizzata di CUPS:" +"
      (Nome) DANKA_watermark -- " +"(Valore) Confidenziale " +"
      " +"
      Un messaggio per gli operatori:" +"
      (Nome) Deliver_after_completion -- " +"(Valore) Dipartimento_Sistemi." +"
      " +"

      Nota: i campi non possono includere spazi, tabulazioni o virgolette. " +"Potrebbe essere necessario fare clic due volte su di un campo per modificarlo. " +"

      Attenzione: Non utilizzare opzioni standard di CUPS che possono " +"essere gestite anche attraverso l'interfaccia di TDEPrint. In caso di conflitto " +"i risultati potrebbero essere imprevedibili, quindi per tutte le opzioni " +"supportate dall'interfaccia, usa l'interfaccia. (Ogni \"Che cos'è?\" degli " +"elementi dell'interfaccia indica l'opzione di riferimento per CUPS)

      " + +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Tag aggiuntivi" + +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Sola lettura" + +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "" +"Il nome del tag non può contenere spazi, tabulazioni o virgolette: %1." + +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Impostazioni striscioni" + +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Server CUPS" + +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Impostazioni server CUPS" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Programmi per stampanti EPSON InkJet" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Usa connessione diretta (potrebbe richiedere i permessi di root)" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Pulisci testi&na" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "Stam&pa un motivo di prova ugelli" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "&Allinea la testina" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Livello &inchiostro" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "I&dentificazione stampante" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Errore interno: nessun dispositivo impostato." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Tipo di connessione non supportato: %1" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +msgid "" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"Un processo escputil è ancora in esecuzione. Devi aspettare che finisca prima " +"di continuare." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +msgid "" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"L'eseguibile escputil non è stato trovato nel tuo PATH. Assicurati che " +"gimp-print sia installato e che escputil sia nel tuo PATH." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Errore interno: impossibile avviare il processo escputil." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Operazione terminata con errori." + +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Trasferimento file non riuscito." + +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Terminazione anomala processo (%1)." + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

      %2

      " +msgstr "%1: esecuzione fallita con il messaggio

      %2

      " + +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(riga %1): " + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Coda stampante locale (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Sconosciuta" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +msgid "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Coda LPD remota %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Impossibile creare la directory di spool %1 per la stampante %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Impossibile salvare le informazioni per la stampante %1." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +msgid "" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +msgstr "" +"Impossibile impostare i permessi corretti sulla directory di spool %1 per la " +"stampante %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Permesso negato: devi essere root." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%1\"." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Impossibile scrivere il file printcap." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "Impossibile trovare il driver %1 nella banca dati printtool." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Impossibile trovare la stampante %1 nel file printcap." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nessun driver trovato (stampante grezza)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Tipo di stampante non riconosciuto." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Il dispositivo driver %1 non è compilato nel tuo GhostScript. Controlla " +"l'installazione o usa un altro driver." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Impossibile scrivere i file associati al driver nella directory di spool." + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Stampante locale (parallela, seriale, USB)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Stampante condivisa SMB (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Stampante di rete (TCP)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Stampante file (stampa su file)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Impostazioni GhostScript" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Profondità di colore" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Opzioni GS aggiuntive" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Dimensione pagina" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Pagine per foglio" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Margine sinistro/destro (1/72 di pollice)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Margine superiore/inferiore (1/72 di pollice)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Opzioni testo" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Invia EOF dopo l'operazione per espellere la pagina" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Aggiusta testo a scalini" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Stampa veloce testo (solo stampanti non PostScript)" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Configurazione stampante" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Nessuna opzione configurabile per questa stampante." + +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" + +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Valore stringa:" + +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Nessuna opzione selezionata" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " + +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

      If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

      " +"

      This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

      " +"

      Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

      " +msgstr "" +" Stampa poster (attivo o inattivo). " +"

      Se attivi questa opzione, puoi stampare poster di diversa grandezza. La " +"stampa apparirà nella forma di \"porzioni\" " +"stampate su fogli piccoli che poi verranno unite assieme. " +"Se attivi questa opzione il filtro di stampa poster " +"verrà caricato automaticamente nella scheda \"Filtri\" di questa finestra.

      " +"

      Questa scheda è visibile solo se l'utility esterna \"poster\" " +"è stata trovata nel sistema da TDEPrint. [\"poster\" " +"è un'utility da riga di comando che ti permette di convertire i file PostScript " +"in \"porzioni\" che stampate e unite daranno la stampa finale di grandi " +"dimensioni.]

      " +"

      Nota: La versione standard di \"poster\" non funzionerà. Il tuo " +"sistema deve disporre della versione modificata da una patch. Chiedi al " +"fornitore del tuo sistema operativo di procurarti questa versione modificata, " +"se non l'ha già fatto.

      " + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

      This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

      " +"

      Hints " +"

        " +"
      • Click any tile to select it for printing.
      • " +"
      • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
      Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

      Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

      " +msgstr "" +" Elemento selezione \"porzioni\" " +"

      Questo elemento dell'interfaccia grafica non è solo per visualizzare " +"le tue selezioni: ti consente inoltre di selezionare interattivamente le " +"\"porzioni\" che vuoi stampare.

      " +"

      Suggerimenti " +"

        " +"
      • Fai clic su ciascuna \"porzione\" per stamparla.
      • " +"
      • Per selezionare più \"porzioni\" da stampare assieme devi fare " +"\"Shift+Clic\" su di esse. (\"Shift+Clic\" significa tenere premuto il " +"pulsante Shift della tastiera mente con il mouse si fa clic.) " +"Fai attenzione che l'ordine dei clic determina l'ordine con cui verranno " +"stampate le diverse \"porzioni\". " +"
      Nota 1: L'ordine delle tue selezioni è indicato dal " +"contenuto della casella di testo etichettata come " +"\"Porzioni da stampare\"" +"

      Nota 2: Nessuna \"porzione\" è selezionata in maniera predefinita. " +"Prima di poter stampare (una parte) del tuo poster, devi selezionarne almeno " +"una.

      " + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size " +"

      Select the poster size you want from the dropdown list.

      " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

      " +"

      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

      " +"

      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

      " +msgstr "" +" Dimensione poster " +"

      Seleziona la dimensione del poster che preferisci dal menu a discesa.

      " +"Le dimensioni disponibili sono tutte di fogli standard fino ad \"A0\". [A0 ha " +"la stessa grandezza di 16 fogli A4, o \"84cm x 118.2 cm\".]

      " +"

      Guarda come la finestrella di anteprima cambia a seconda della " +"dimensione del poster. Essa indica quante pagine con le \"porzioni\" debbano " +"essere stampate per formare il poster della grandezza che hai scelto.

      " +"

      Suggerimento: La finestrella di anteprima in basso non è solo " +"un'icona passiva. Puoi fare clic su ciascuna \"porzione\" e selezionarla per la " +"stampa. Per scegliere più \"porzioni\" alla volta devi fare " +"\"Shift+Clic\" su di esse. (\"Shift+Clic\" significa tenere premuto il " +"pulsante Shift della tastiera mente con il mouse si fa clic.) L'ordine dei clic " +"determina l'ordine con cui verranno stampate le diverse \"porzioni\". L'ordine " +"delle tue selezioni è indicato dal contenuto della casella di testo etichettata " +"come \"Porzioni da stampare\"" +"

      Nota: Nessuna \"porzione\" è selezionata in maniera predefinita. " +"Prima di poter stampare (una parte) del tuo poster, devi selezionarne almeno " +"una.

      " + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

      This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

      " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

      " +"

      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

      " +msgstr "" +" Dimensione carta " +"

      Questo campo indica la dimensione della carta su cui verranno stampate le " +"\"porzioni\" del poster, vai nella scheda \"Generale\" di questa finestra e " +"seleziona una dimensione dal menu a discesa.

      Le dimensioni disponibili sono " +"quelle standard supportate dalla tua stampante. Le dimensioni che supporta la " +"stampante sono lette dalle informazioni del driver di stampa (come indicato nel " +"file di descrizione stampante \"PPD\"). " +"Fai attenzione che la dimensione della carta che hai scelto potrebbe non essere " +"supportata dal \"poster\" (esempio \"HalfLetter\") ma al contrario potrebbe " +"essere supportata benissimo dalla stampante. Se ti trovi di fronte a " +"questo ostacolo, semplicemente scegli una dimensione pienamente supportata come " +"\"A4\" o \"Letter\". " +"

      Guarda come la finestrella di anteprima cambia a seconda della " +"dimensione della carta. Essa indica quante pagine con le \"porzioni\" debbano " +"essere stampate per formare il poster della grandezza che hai scelto.

      " +"

      Suggerimento: La finestrella di anteprima in basso non è solo " +"un'icona passiva. Puoi fare clic su ciascuna \"porzione\" e selezionarla per la " +"stampa. Per scegliere più \"porzioni\" alla volta devi fare " +"\"Shift+Clic\" su di esse. (\"Shift+Clic\" significa tenere premuto il " +"pulsante Shift della tastiera mente con il mouse si fa clic.) L'ordine dei clic " +"determina l'ordine con cui verranno stampate le diverse \"porzioni\". L'ordine " +"delle tue selezioni è indicato dal contenuto della casella di testo etichettata " +"come \"Porzioni da stampare\"" +"

      Nota: Nessuna \"porzione\" è selezionata in maniera predefinita. " +"Prima di poter stampare (una parte) del tuo poster, devi selezionarne almeno " +"una.

      " + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

      Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

      " +"

      Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

      Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

      " +msgstr "" +" Selezione margine di ritaglio " +"

      Lo slider ti consente di determinare un \"margine di ritaglio\" " +"che verrà stampato in ogni \"porzione\" del tuo poster per aiutarti a tagliare " +"i singoli pezzi come è necessario.

      " +"

      Guarda come la finestrella di anteprima cambia a seconda del margine " +"di ritaglio impostato. Essa indica quanto spazio toglieranno i margini di " +"ritaglio ad ogni \"porzione\" stampabile. " +"

      Fai attenzione che i margini di ritaglio devono essere uguali o più " +"grandi dei margini di stampa. Le caratteristiche della stampante sono descritte " +"sotto la parola chiave \"ImageableArea\" del suo file di driver PPD. " +"

      " + +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

      This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

      You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
        " +"
      • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
      • " +"
      • Or edit this text field accordingly.
      " +"

      When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

      " +"

      Examples:

      " +"
          \"2,3,7,9,3\"  "
      +"
      \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" +" Ordine e numero delle \"porzioni\" che devono essere stampate " +"

      Questo campo mostra e ti permette di selezionare ciascuna \"porzione\" che " +"dev'essere stampata e l'ordine di stampa.

      Puoi modificare la casella di " +"testo in due modi diversi: " +"
        " +"
      • Usando le anteprime qui sopra e facendo Shift+Clic per selezionare le " +"\"porzioni\".
      • " +"
      • Modificando direttamente la casella di testo.
      " +"

      Quando modifichi il campo, puoi usare una sintassi del tipo \"3-7\" al posto " +"di \"3,4,5,6,7\".

      " +"

      Esempi:

      " +"
          \"2,3,7,9,3\"  "
      +"
      \"1-3,6,8-11\" " + +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "Stampa &poster" + +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "&Dimensione poster:" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "A1" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Dimensione supporto:" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "A0" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Dimensione di &stampa:" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Cassetto superiore" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Margine di &taglio (% del supporto):" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Cassetto inferiore" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Numero di fogli da usare:" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Cassetto multifunzione" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Collega/non collegare la dimensione del poster e di stampa" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Cassetto a grande capacità" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "In coda" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "Trasparenza" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "In attesa" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

      \"General\"

      " -"

      This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

      To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -" " -"

      \"Generale\"

      " -"

      Questa finestra di dialogo contiene le impostazioni generali " -"per i lavori di stampa. Queste impostazioni generali si applicano alla maggior " -"parte delle stampanti, dei lavori di stampa e dei tipi di file ad essi " -"associati. " -"

      Per avere dell'aiuto più specifico, attiva il cursore \"Che cos'è?\" e fai " -"clic su ciascuna etichetta di testo o qualsiasi altro elemento presente in " -"questa finestra." +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Annullato" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" " -"

      Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

      " -"

      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

      " -"
      " -msgstr "" -" " -"

      Dimensione pagina: Seleziona, dal menu a discesa, la dimensione della " -"pagina su cui stampare.

      " -"

      La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") " -"che hai installato.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o PageSize=...         # esempi: \"A4\" o \"Letter\"  

      " -"
      " +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Interrotto" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

      Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

      " -"

      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

      " -msgstr "" -" " -"

      Tipo di carta:Seleziona, dal menu a discesa, il tipo di carta su cui " -"stampare.

      " -"

      La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") " -"che hai installato.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o MediaType=...         # esempio: \"Transparency\"  

      " -"
      " +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" " -"

      Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

      " -"
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
      -"

      " -msgstr "" -" " -"

      Alimentazione della carta:Seleziona, dal menu a discesa, il cassetto " -"da cui attingere la carta su cui stampare.

      " -"

      La lista esatta delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") " -"che hai installato.

      " -"
      " -"
      " -"

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " -"di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o InputSlot=...         # esempi: \"Lower\" o \"LargeCapacity\"  "
      -"

      " +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Questa non è una stampante Foomatic" -#: kpgeneralpage.cpp:171 +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Mancano alcune informazioni sulla stampante" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

      Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

      You can select 4 alternatives: " -"

        " -"
      • Portrait..Portrait is the default setting.
      • " -"
      • Landscape.
      • " -"
      • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
      • " -"
      • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
      The icon changes according to your selection.

      " +"

      Top Margin

      . " +"

      This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

      " +"

      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

      " +"

      Note:

      This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

      " "
      " "
      " "

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
      -"\"reverse-portrait\"  

      " +"
          -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
      +"equal to 1 inch.  

      " msgstr "" " " -"

      Orientazione immagine: L'orientazione dell'immagine della pagina " -"stampata sulla carta è controllata dai pulsanti a scelta singola. " -"L'orientazione predefinita è Verticale " -"

      Puoi scegliere quattro alternative: " -"

        " -"
      • Verticale..È l'impostazione predefinita.
      • " -"
      • Orizzontale.
      • " -"
      • Orizzontale inverso. Stampa l'immagine orizzontale sotto-sopra. " -"
      • " -"
      • Verticale inverso. Stampa l'immagine verticale sotto-sopra
      • " -"
      L'icona cambia a seconda della tua selezione.

      " +"

      Margine superiore

      . " +"

      Questo campo ti consente di impostare un margine superiore di stampa nel " +"caso in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.

      " +"

      L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o " +"per stampare da KMail e Konqueror.

      " +"

      Nota:

      Questa impostazione di margine non è progettata per stampare " +"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro " +"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona " +"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro " +"margini definiti internamente.

      " "
      " "
      " "

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " "di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o orientation-requested=...         # esempi: \"landscape\" o "
      -"\"reverse-portrait\"  

      " +"
          -o page-top=...         # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
      +"equivale a 1 pollice.  

      " -#: kpgeneralpage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

      Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

      You can choose from 3 alternatives:

      " -"
        " -"
      • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
      • " -"
      • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
      • " -"
      • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
      " -"
      " -"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
      -" 

      " -msgstr "" -" " -"

      Stampa fronte/retro: Questi controlli possono essere inattivi se la " -"stampante non supporta la stampa fronte/retro " -"(cioè la stampa su entrambe le facciate del foglio). Questi controlli sono " -"invece attivi se la stampa fronte/retro è supportata. " -"

      Puoi scegliere tre alternative:

      " -"
        " -"
      • Nessuno.Questo fa in modo che sia stampata su una sola facciata per " -"foglio.
      • " -"
      • Lato lungo. Questo fa in modo che siano stampate entrambe le " -"facciate del foglio. La stampa avviene in maniera che, se giri il foglio sul " -"lato lungo, la facciata posteriore abbia la stessa orientazione dell'anteriore. " -"(Alcuni driver di stampa chiamano questa modalità duplex-non-tumbled" -").
      • " -"
      • Lato corto. Questo fa in modo che siano stampate entrambe le " -"facciate del foglio. La stampa avviene in maniera che, se giri il foglio sul " -"lato corto, la facciata posteriore abbia la stessa orientazione dell'anteriore. " -"(Alcuni driver di stampa chiamano questa modalità duplex-tumbled" -").
      " +"

      Bottom Margin

      . " +"

      This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

      " +"

      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

      " +"

      Note:

      This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

      " +"
      " +"
      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
      +"equal to 1 inch.  
      " +msgstr "" +" " +"

      Margine inferiore

      . " +"

      Questo campo ti consente di impostare un margine inferiore di stampa nel " +"caso in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.

      " +"

      L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o " +"per stampare da KMail e Konqueror.

      " +"

      Nota:

      Questa impostazione di margine non è progettata per stampare " +"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro " +"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona " +"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro " +"margini definiti internamente.

      " +"
      " "
      " "

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " "di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o duplex=...         # esempi: \"tumble\" o \"two-sided-short-edge\"  "
      -"

      " +"
          -o page-bottom=...         # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
      +"equivale a 1 pollice.  

      " -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

      " -"

      Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

      " -"

      Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

      " -"

      Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

      " -"

      CUPS comes with a selection of banner pages.

      " +"

      Left Margin

      . " +"

      This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

      " +"

      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

      " +"

      Note:

      This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

      " "
      " "
      " "

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
      -"

      " +"
          -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
      +"equal to 1 inch.  
      " msgstr "" " " -"

      Striscioni: Seleziona gli striscioni composti da una o due pagine " -"speciali da stampare prima o dopo il lavoro di stampa principale.

      " -"

      Gli striscioni possono contenere alcune informazioni sul lavoro di stampa, " -"come il nome utente, orario di stampa, titolo e altro.

      " -"

      Gli striscioni sono utili per separare più facilmente i diversi lavori di " -"stampa, specialmente in un ambiente multiutente.

      " -"

      Suggerimento: Puoi anche personalizzare il tuo striscione. " -"Per farlo, metti semplicemente il file dello striscione nella cartella standard " -"di CUPS per gli striscioni (Solitamente si trova in " -"\"/usr/share/cups/banner/\" I tuoi striscioni devono essere in uno dei " -"seguenti formati stampabili: testo ASCII, PostScript, PDF e più o meno " -"qualsiasi formato immagine come: PNG, JPEG o GIF. Gli striscioni che hai " -"aggiunto compariranno nel menu a discesa dopo aver riavviato CUPS.

      " -"

      CUPS già possiede una raccolta di striscioni.

      " +"

      Margine sinistro

      . " +"

      Questo campo ti consente di impostare un margine sinistro di stampa nel caso " +"in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.

      " +"

      L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o " +"per stampare da KMail e Konqueror.

      " +"

      Nota:

      Questa impostazione di margine non è progettata per stampare " +"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro " +"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona " +"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro " +"margini definiti internamente.

      " "
      " "
      " "

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " "di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o job-sheets=...         # esempi: \"standard\" o \"topsecret\"  "
      -"

      " +"
          -o page-left=...         # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
      +"equivale a 1 pollice.  

      " -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" " " -"

      Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

      " -"

      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

      " +"

      Right Margin

      . " +"

      This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

      " +"

      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

      " +"

      Note:

      This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

      " "
      " "
      " "

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

          -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

      " +"
          -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
      +"equal to 1 inch.  
      " msgstr "" " " -"

      Pagine per foglio: Puoi decidere di stampare più di una pagina in " -"ogni foglio. A volte è molto utile per risparmiare carta.

      " -"

      Nota 1: L'immagine della pagina viene ridotta in modo da stampare 2 o " -"4 pagine per foglio. L'immagine della pagina non viene ridotta se stampi 1 " -"pagina per foglio. (impostazione predefinita). " -"

      Nota 2: Se scegli di stampare più pagine per foglio la riduzione e " -"l'adattamento è fatto dal sistema di stampa. Ricorda che alcune stampanti " -"possono stampare da sole più pagine per foglio. In questo caso trovi l'opzione " -"nelle impostazioni del driver di stampa. Fai attenzione: se attivi la stampa di " -"più pagine per foglio in entrambi i luoghi il risultato non sarà quello che ti " -"aspetti.

      " +"

      Margine destro

      . " +"

      Questo campo ti consente di impostare un margine destro di stampa nel caso " +"in cui l'applicazione di stampa non lo faccia già internamente.

      " +"

      L'impostazione funziona, ad esempio, per la stampa di file di testo ASCII, o " +"per stampare da KMail e Konqueror.

      " +"

      Nota:

      Questa impostazione di margine non è progettata per stampare " +"con KOffice o OpenOffice.org, perché queste applicazioni (o meglio i loro " +"utenti) dovrebbero già impostare i margini per conto loro. Inoltre non funziona " +"con file PostScript o PDF, che nella maggior parte dei casi hanno i loro " +"margini definiti internamente.

      " "
      " "
      " "

      Suggerimento per utenti esperti: Questo elemento dell'interfaccia " "di TDEPrint corrisponde al parametro della riga di comando di CUPS: " -"

          -o number-up=...         # esempi: \"2\" o \"4\"  

      " - -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&Dimensione pagina:" - -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tipo di carta:" - -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "&Alimentazione della carta:" - -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Stampa fronte/retro" - -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Pagine per foglio" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Verticale" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Orizzontale" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Orizzontale &inverso" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Verticale i&nverso" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&No" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "&Lato lungo" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Lato &corto" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Inizio:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "&Fine:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&File" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
        " -"
      • Color and
      • " -"
      • Grayscale
      Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
      " -msgstr "" -" Selezione modalità colore: Puoi scegliere tra due opzioni: " -"
        " -"
      • Colori e
      • " -"
      • Scala di grigi
      Nota: Questo campo potrebbe essere " -"inattivo. Questo accade se TDEPrint non può raccogliere abbastanza informazioni " -"sul tuo file di stampa. In questo caso le informazioni di colore o scala di " -"grigi contenute nel file di stampa e il gestore predefinito della stampante " -"hanno la precedenza.
      " +"
          -o page-right=...         # usa valori da \"0\" o superiori. \"72\" "
      +"equivale a 1 pollice.  

      " -#: kpqtpage.cpp:79 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +" " +"

      Change Measurement Unit

      . " +"

      You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

      " msgstr "" -" Selezione dimensione pagina: Seleziona la dimensione della pagina " -"dal menu a discesa. " -"

      L'esatta lista delle scelte dipende dal driver della stampante (\"PPD\") che " -"hai installato. " +" " +"

      Cambia unità di misura

      . " +"

      Qui puoi cambiare l'unità di misura per i margini della pagina. Scegli tra " +"Millimetri, Centimetri, Pollici o Pixel (1 pixel == 1/72 pollici).

      " -#: kpqtpage.cpp:84 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

      Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

      To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +" " +"

      Custom Margins Checkbox

      . " +"

      Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

      You can change margin settings in 4 ways: " "

        " -"
      • go to the tab headlined \"Filter\"
      • " -"
      • enable the Multiple Pages per Sheet filter
      • " -"
      • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
      " +"
    5. Edit the text fields.
    6. " +"
    7. Click spinbox arrows.
    8. " +"
    9. Scroll wheel of wheelmouses.
    10. " +"
    11. Drag margins in preview frame with mouse.
    12. Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

      " msgstr "" -" Selezione delle pagine per foglio: Puoi scegliere di stampare " -"più di una pagina in ogni foglio di carta. A volte questo è utile per " -"risparmiare carta. " -"

      Nota 1: L'immagine della pagina viene ridotta in modo da stampare 2 o " -"4 pagine per foglio. L'immagine della pagina non viene ridotta se stampi 1 " -"pagina per foglio. (impostazione predefinita). " -"

      Nota 2: Se selezioni qui più pagine per foglio, la riduzione e " -"l'adattamento delle pagine è fatto dal sottosistema di stampa. " -"

      Nota 3, riguardante \"Altro\": Non puoi selezionare in realtà, come " -"numero di pagine per foglio, Altro. \"Altro\" è presente qui per pura " -"informazione. " -"

      Per selezionare 8, 9, 16 o altri numeri di pagine per foglio: " +" " +"

      Casella margini personalizzati

      . " +"

      Abilita questa casella se vuoi modificare i margini di stampa " +"

      Puoi cambiare le impostazioni dei margini in 4 modi: " "

        " -"
      • vai nella scheda intitolata \"Filtro\"
      • " -"
      • abilita il filtro Più pagine per foglio
      • " -"
      • e configuralo (pulsante più in basso a destra nella scheda \"Filtri\"). " -"
      " +"
    13. Modificando le caselle di testo.
    14. " +"
    15. Facendo clic sulle freccette delle caselle di testo.
    16. " +"
    17. Muovendo la rotella del mouse.
    18. " +"
    19. Trascinando con il mouse i margini nel riquadro di anteprima.
    20. " +"Nota: Le impostazioni dei margini non funzionano se carichi dei file, " +"che contengano già al loro interno i parametri per i margini (come la maggior " +"parte dei file PDF o PostScript), direttamente in kprinter. Funziona invece per " +"tutti i file di testo ASCII. È possibile inoltre che non funzioni con " +"applicazioni non TDE (come OpenOffice.org) che non utilizzano pienamente il " +"framework di TDEPrint.

      " -#: kpqtpage.cpp:102 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

      You can select 2 alternatives: " -"

        " -"
      • Portrait..Portrait is the default setting.
      • " -"
      • Landscape.
      The icon changes according to your " -"selection.
      " +" " +"

      \"Drag-your-Margins\"

      . " +"

      Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

      " msgstr "" -" Selezione orientazione immagine: L'orientazione dell'immagine " -"della pagina stampata sulla carta è controllata dai pulsanti a scelta singola. " -"L'orientazione predefinita è Verticale " -"

      Puoi scegliere 2 alternative: " -"

        " -"
      • Verticale. È l'impostazione predefinita.
      • " -"
      • Orizzontale.
      L'icona cambia a seconda della tua " -"selezione.
      " +" " +"

      \"Trascina margini\"

      . " +"

      Usa il mouse per trascinare e impostare ciascun margine in questa finestra " +"d'anteprima.

      " -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Formato di stampa" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Utilizza margini personalizzati" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modalità colore" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "In &alto:" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&Colore" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "In &basso:" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Scala di grigi" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "A &sinistra:" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Al&tro" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "A &destra:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Descrizione non disponibile" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pixel (1/72 pollice)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Coda di stampa remota su %1" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Pollici (in)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Configurazione stampante" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetri (cm)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Nessuna opzione configurabile per questa stampante." +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimetri (mm)" #: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" @@ -5869,529 +6368,241 @@ msgstr "" "e non dovrebbe impedirti di stampare normalmente. Vuoi veramente impostare " "%1 come tua impostazione predefinita personale?" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Nome host vuoto." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Nome coda vuoto." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Stampante non trovata." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Non ancora implementato." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Impostazioni server proxy RLPR" - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Impostazioni coda LPD remota" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Impostazioni proxy" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Usa server &proxy" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Coda remota %1 su %2" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nessuna stampante predefinita" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile %1 nel PATH. Controlla l'installazione." - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "La stampante è definita in modo incompleto. Prova a reinstallarla." - -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Nella tua directory locale di TDE è stato trovato il file " -"share/tdeprint/specials.desktop. Questo file probabilmente viene da una " -"precedente installazione di TDE e deve essere rimosso per poter gestire le " -"pseudo stampanti globali." - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "In coda" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Alias:" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "In attesa" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Numero" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Annullato" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Voce del printcap: %1" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Interrotto" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile %1 nel tuo PATH." -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Completato" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permesso negato." -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Segni pagine" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "La stampante %1 non esiste." -#: kmuimanager.cpp:158 +#: lpr/lpchelper.cpp:263 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Configurazione di %1" - -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Comando di stampa vuoto." +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Errore sconosciuto: %1" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "Stampante_PS" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Esecuzione di lprm non riuscita: %1" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Generatore file PostScript" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Stampante di rete" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Stampante locale su %1" -#: kpposterpage.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

      If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

      " -"

      This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

      " -"

      Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

      " -msgstr "" -" Stampa poster (attivo o inattivo). " -"

      Se attivi questa opzione, puoi stampare poster di diversa grandezza. La " -"stampa apparirà nella forma di \"porzioni\" " -"stampate su fogli piccoli che poi verranno unite assieme. " -"Se attivi questa opzione il filtro di stampa poster " -"verrà caricato automaticamente nella scheda \"Filtri\" di questa finestra.

      " -"

      Questa scheda è visibile solo se l'utility esterna \"poster\" " -"è stata trovata nel sistema da TDEPrint. [\"poster\" " -"è un'utility da riga di comando che ti permette di convertire i file PostScript " -"in \"porzioni\" che stampate e unite daranno la stampa finale di grandi " -"dimensioni.]

      " -"

      Nota: La versione standard di \"poster\" non funzionerà. Il tuo " -"sistema deve disporre della versione modificata da una patch. Chiedi al " -"fornitore del tuo sistema operativo di procurarti questa versione modificata, " -"se non l'ha già fatto.

      " +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Errore interno." -#: kpposterpage.cpp:62 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Tile Selection widget " -"

      This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

      " -"

      Hints " -"

        " -"
      • Click any tile to select it for printing.
      • " -"
      • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
      Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

      Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

      " -msgstr "" -" Elemento selezione \"porzioni\" " -"

      Questo elemento dell'interfaccia grafica non è solo per visualizzare " -"le tue selezioni: ti consente inoltre di selezionare interattivamente le " -"\"porzioni\" che vuoi stampare.

      " -"

      Suggerimenti " -"

        " -"
      • Fai clic su ciascuna \"porzione\" per stamparla.
      • " -"
      • Per selezionare più \"porzioni\" da stampare assieme devi fare " -"\"Shift+Clic\" su di esse. (\"Shift+Clic\" significa tenere premuto il " -"pulsante Shift della tastiera mente con il mouse si fa clic.) " -"Fai attenzione che l'ordine dei clic determina l'ordine con cui verranno " -"stampate le diverse \"porzioni\". " -"
      Nota 1: L'ordine delle tue selezioni è indicato dal " -"contenuto della casella di testo etichettata come " -"\"Porzioni da stampare\"" -"

      Nota 2: Nessuna \"porzione\" è selezionata in maniera predefinita. " -"Prima di poter stampare (una parte) del tuo poster, devi selezionarne almeno " -"una.

      " +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Probabilmente non hai i permessi necessari per questa operazione." -#: kpposterpage.cpp:83 -msgid "" -" Poster Size " -"

      Select the poster size you want from the dropdown list.

      " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

      " -"

      Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

      " -"

      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

      " -msgstr "" -" Dimensione poster " -"

      Seleziona la dimensione del poster che preferisci dal menu a discesa.

      " -"Le dimensioni disponibili sono tutte di fogli standard fino ad \"A0\". [A0 ha " -"la stessa grandezza di 16 fogli A4, o \"84cm x 118.2 cm\".]

      " -"

      Guarda come la finestrella di anteprima cambia a seconda della " -"dimensione del poster. Essa indica quante pagine con le \"porzioni\" debbano " -"essere stampate per formare il poster della grandezza che hai scelto.

      " -"

      Suggerimento: La finestrella di anteprima in basso non è solo " -"un'icona passiva. Puoi fare clic su ciascuna \"porzione\" e selezionarla per la " -"stampa. Per scegliere più \"porzioni\" alla volta devi fare " -"\"Shift+Clic\" su di esse. (\"Shift+Clic\" significa tenere premuto il " -"pulsante Shift della tastiera mente con il mouse si fa clic.) L'ordine dei clic " -"determina l'ordine con cui verranno stampate le diverse \"porzioni\". L'ordine " -"delle tue selezioni è indicato dal contenuto della casella di testo etichettata " -"come \"Porzioni da stampare\"" -"

      Nota: Nessuna \"porzione\" è selezionata in maniera predefinita. " -"Prima di poter stampare (una parte) del tuo poster, devi selezionarne almeno " -"una.

      " +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Backend non supportato: %1." -#: kpposterpage.cpp:102 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Paper Size " -"

      This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

      " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

      Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

      " -"

      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

      " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -" Dimensione carta " -"

      Questo campo indica la dimensione della carta su cui verranno stampate le " -"\"porzioni\" del poster, vai nella scheda \"Generale\" di questa finestra e " -"seleziona una dimensione dal menu a discesa.

      Le dimensioni disponibili sono " -"quelle standard supportate dalla tua stampante. Le dimensioni che supporta la " -"stampante sono lette dalle informazioni del driver di stampa (come indicato nel " -"file di descrizione stampante \"PPD\"). " -"Fai attenzione che la dimensione della carta che hai scelto potrebbe non essere " -"supportata dal \"poster\" (esempio \"HalfLetter\") ma al contrario potrebbe " -"essere supportata benissimo dalla stampante. Se ti trovi di fronte a " -"questo ostacolo, semplicemente scegli una dimensione pienamente supportata come " -"\"A4\" o \"Letter\". " -"

      Guarda come la finestrella di anteprima cambia a seconda della " -"dimensione della carta. Essa indica quante pagine con le \"porzioni\" debbano " -"essere stampate per formare il poster della grandezza che hai scelto.

      " -"

      Suggerimento: La finestrella di anteprima in basso non è solo " -"un'icona passiva. Puoi fare clic su ciascuna \"porzione\" e selezionarla per la " -"stampa. Per scegliere più \"porzioni\" alla volta devi fare " -"\"Shift+Clic\" su di esse. (\"Shift+Clic\" significa tenere premuto il " -"pulsante Shift della tastiera mente con il mouse si fa clic.) L'ordine dei clic " -"determina l'ordine con cui verranno stampate le diverse \"porzioni\". L'ordine " -"delle tue selezioni è indicato dal contenuto della casella di testo etichettata " -"come \"Porzioni da stampare\"" -"

      Nota: Nessuna \"porzione\" è selezionata in maniera predefinita. " -"Prima di poter stampare (una parte) del tuo poster, devi selezionarne almeno " -"una.

      " +"Impossibile trovare l'eseguibile lpdomatic. Controlla che Foomatic sia " +"installato correttamente e che lpdomatic sia installato in una posizione " +"standard." -#: kpposterpage.cpp:126 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

      Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

      " -"

      Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

      Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

      " -msgstr "" -" Selezione margine di ritaglio " -"

      Lo slider ti consente di determinare un \"margine di ritaglio\" " -"che verrà stampato in ogni \"porzione\" del tuo poster per aiutarti a tagliare " -"i singoli pezzi come è necessario.

      " -"

      Guarda come la finestrella di anteprima cambia a seconda del margine " -"di ritaglio impostato. Essa indica quanto spazio toglieranno i margini di " -"ritaglio ad ogni \"porzione\" stampabile. " -"

      Fai attenzione che i margini di ritaglio devono essere uguali o più " -"grandi dei margini di stampa. Le caratteristiche della stampante sono descritte " -"sotto la parola chiave \"ImageableArea\" del suo file di driver PPD. " -"

      " +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Impossibile rimuovere il file driver %1." -#: kpposterpage.cpp:137 -msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

      This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

      You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
        " -"
      • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
      • " -"
      • Or edit this text field accordingly.
      " -"

      When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

      " -"

      Examples:

      " -"
          \"2,3,7,9,3\"  "
      -"
      \"1-3,6,8-11\" " -msgstr "" -" Ordine e numero delle \"porzioni\" che devono essere stampate " -"

      Questo campo mostra e ti permette di selezionare ciascuna \"porzione\" che " -"dev'essere stampata e l'ordine di stampa.

      Puoi modificare la casella di " -"testo in due modi diversi: " -"
        " -"
      • Usando le anteprime qui sopra e facendo Shift+Clic per selezionare le " -"\"porzioni\".
      • " -"
      • Modificando direttamente la casella di testo.
      " -"

      Quando modifichi il campo, puoi usare una sintassi del tipo \"3-7\" al posto " -"di \"3,4,5,6,7\".

      " -"

      Esempi:

      " -"
          \"2,3,7,9,3\"  "
      -"
      \"1-3,6,8-11\" " +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Stampante di rete (%1)" -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Driver IFHP (%1)" -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "Stampa &poster" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Nessun driver definito per questa stampante. Potrebbe essere una stampante " +"grezza." -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "&Dimensione poster:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Driver comune LPRngTool (%1)" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Dimensione supporto:" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Specifica di backend stampante non valida: %1" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Dimensione di &stampa:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "Il file printcap è un file remoto (NIS). Non può essere scritto." -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Margine di &taglio (% del supporto):" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Impossibile salvare il file printcap. Controlla di avere accesso in scrittura." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Numero di fogli da usare:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Errore interno: nessun gestore definito." -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Collega/non collegare la dimensione del poster e di stampa" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"Impossibile determinare la directory di spool. Controlla la finestra delle " +"opzioni." -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Impossibile creare la directory di spool %1. Controlla di avere i permessi " +"necessari." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 #, c-format msgid "" -"

      A print error occurred. Error message received from system:

      " -"
      %1" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"

      Si è verificato un errore di stampa. Messaggio di errore ricevuto dal " -"sistema:

      " -"
      %1" +"La stampante è stata creata ma il demone di stampa non può essere riavviato. %1" -#: tdeprintd.cpp:176 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"Alcuni dei file da stampare non sono leggibili dal demone di stampa di TDE. Ciò " -"può succedere se provi a stampare con i permessi di un utente diverso da quello " -"che ha eseguito l'accesso al sistema. Per continuare la stampa devi fornire la " -"password di root." +"Impossibile rimuovere la directory di spool %1. Controlla di avere i permessi " +"di scrittura per questa directory." -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "Fornisci la password di root" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Modifica voce printcap..." -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Solo un esperto amministratore di sistema dovrebbe modificare manualmente una " +"voce del printcap. Questa azione potrebbe impedire di stampare. Vuoi " +"continuare?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Stato stampa - %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Tipo di spooler: %1" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Sistema di stampa" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Driver APS (%1)" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Autenticazione fallita (nome utente=%1)" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Impossibile creare la directory %1." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Inizializzazione in corso..." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Elemento mancante: %1." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Generazione dati di stampa in corso: pagina %1" +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Impossibile creare il file %1." -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Anteprima in corso..." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Il driver APS non è definito." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

      The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

      " -"

      Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

      " -"

      Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

      " -"
        " -"
      • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
      • . " -"
      • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
      • " -"
      • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
      " -"

      Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

      " -msgstr "" -" Lista opzioni driver (da PPD). " -"

      Il pannello superiore di questa finestra contiene tutte le opzioni dei " -"lavori di stampa come indicato nel file della descrizione della stampante " -"(PostScript Printer Description == PPD)

      " -"

      Fai clic su ciascun elemento della lista e guarda nel pannello inferiore i " -"valori possibili.

      " -"

      Imposta questi valori come preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti " -"posizionati sotto, per procedere:

      " -"
        " -"
      • \"Salva\"le impostazioni nel caso tu voglia utilizzarle anche nei " -"prossimi lavori di stampa. \"Salva\" registrerà in maniera permanente " -"le impostazioni fino a che non le cambi.
      • . " -"
      • Fai clic su \"OK\" (senza aver fatto prima clic su " -"\"Salva\"), se vuoi usare queste impostazioni solo una volta, per il " -"prossimo lavoro di stampa. Con il pulsante \"OK\" " -"si perderanno le impostazioni quando kprinter viene chiuso, la prossima volta " -"che lo riapri kprinter si avvierà con le impostazioni salvate l'ultima volta. " -"
      • " -"
      • \"Annulla\" non effettua cambiamenti. Se procedi con la stampa " -"dopo aver premuto \"Annulla\", il lavoro di stampa verrà stampato con " -"le impostazioni predefinite di questa coda.
      " -"

      Nota. Il numero delle opzioni disponibili dipende dal driver " -"effettivamente usato nella coda di stampa. Le code \"Raw\" " -"non possiedono un driver o un PPD. Per le code Raw questa scheda non è caricata " -"da TDEPrint, e quindi non è presente nella finestra di dialogo di kprinter.

      " -"
      " +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Impossibile rimuovere la directory %1." -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

      The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

      " -"

      Select the value you want and proceed.

      " -"

      Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

      " -"
        " -"
      • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
      • . " -"
      • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
      • " -"
      • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
      " -"

      Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

      " -msgstr "" -" Lista dei valori possibili per le opzioni driver (da PPD). " -"

      Il pannello superiore di questa finestra contiene tutti valori possibili per " -"le opzioni di di stampa come indicato nel file della descrizione della " -"stampante (PostScript Printer Description == PPD)

      " -"

      Imposta il valore che preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti " -"posizionati sotto, per procedere:

      " -"
        " -"
      • \"Salva\"le impostazioni nel caso tu voglia utilizzarle anche nei " -"prossimi lavori di stampa. \"Salva\" registrerà in maniera permanente " -"le impostazioni fino a che non le cambi.
      • . " -"
      • Fai clic su \"OK\" (senza aver fatto prima clic su " -"\"Salva\"), se vuoi usare queste impostazioni solo una volta, per il " -"prossimo lavoro di stampa. Con il pulsante \"OK\" " -"si perderanno le impostazioni quando kprinter viene chiuso, la prossima volta " -"che lo riapri kprinter si avvierà con le impostazioni salvate l'ultima volta. " -"
      • " -"
      • \"Annulla\" non effettua cambiamenti. Se procedi con la stampa " -"dopo aver premuto \"Annulla\", il lavoro di stampa verrà stampato con " -"le impostazioni predefinite di questa coda.
      " -"

      Nota. Il numero delle opzioni disponibili dipende dal driver " -"effettivamente usato nella coda di stampa. Le code \"Raw\" " -"non possiedono un driver o un PPD. Per le code Raw questa scheda non è caricata " -"da TDEPrint, e quindi non è presente nella finestra di dialogo di kprinter.

      " -"
      " +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Operazione non supportata." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Sconosciuto (voce non riconosciuta)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Coda remota (%1) su %2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Voce non riconosciuta." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Impostazioni spooler" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "Stampante_PS" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Generatore file PostScript" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Comando di stampa vuoto." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Regolazioni" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -6676,39 +6887,6 @@ msgstr "&Insieme di pagine:" msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

      This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" Selezione del sottosistema di stampa " -"

      Questa casella mostra (e consente di selezionare) il sottosistema di stampa " -"da usare con TDEPrint. (Il sottosistema di stampa deve, ovviamente, essere " -"installato all'interno del tuo sistema operativo.) TDEPrint di solito è in " -"grado di rilevarlo automaticamente al primo avvio. La maggior parte delle " -"distribuzioni Linux usano CUPS, il Common Unix Printing System." - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "&Sistema di stampa attualmente in uso:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

      This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" Connessione corrente Questa riga indica a quale server CUPS è " -"attualmente connesso il computer per stampare e ottenere informazioni sulle " -"stampanti. Per usare un altro server CUPS, fai clic su \"Opzioni di sistema\", " -"poi scegli \"Server CUPS\" e inserisci le informazioni necessarie." - #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " Add File button " @@ -6720,292 +6898,159 @@ msgid "" "

    21. you can select various files from different paths and send them as one " "\"multi-file job\" to the printing system. " msgstr "" -" Pulsante aggiungi file " -"

      Questo pulsante chiama la finestra di apertura file per consentirti di " -"scegliere il file da stampare. Nota che " -"

        " -"
      • puoi scegliere testo ASCII o internazionale, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF e molti altri formati grafici;" -"
      • puoi scegliere vari file da più percorsi ed inviarli in stampa tutti " -"insieme come \"lavoro multi file\".
      " - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

      This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -" Pulsante rimuovi file " -"

      Questo pulsante rimuove il file evidenziato dalla lista di file da " -"stampare." - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

      This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

      " -"

      In effect, this changes the order of the files' printout.

      " -msgstr "" -" Pulsante \"sposta in alto il file\" " -"

      Questo pulsante sposta il file evidenziato in alto nella lista dei file da " -"stampare.

      " -"

      Cioè cambia l'ordine di stampa dei file.

      " - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

      This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

      " -"

      In effect, this changes the order of the files' printout.

      " -msgstr "" -" Pulsante \"sposta in basso il file\"" -"

      Questo pulsante sposta il file evidenziato in basso nella lista dei file da " -"stampare.

      " -"

      Cioè cambia l'ordine di stampa dei file.

      " - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

      This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

      " -"

      If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

      " -msgstr "" -" Pulsante apri file" -"

      Questo pulsante prova ad aprire il file evidenziato, in modo da vederlo o " -"modificarlo prima di inviarlo in stampa.

      " -"

      Per l'apertura di un file, TDEPrint usa l'applicazione corrispondente al " -"tipo MIME del file.

      " - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

      This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

      " -"

      The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

      " -"

      Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

      " -"
      " -msgstr "" -" Lista dei file" -"

      Questa lista mostra tutti i file selezionati per la stampa. Puoi vedere i " -"nomi dei file, i percorsi e i tipi MIME determinati da TDEPrint. Puoi " -"riordinare l'ordine iniziale della lista con l'aiuto dei pulsanti con le frecce " -"che si trovano sulla destra.

      " -"

      I file saranno stampanti come un unico lavoro di stampa nello stesso ordine " -"in cui sono visualizzati.

      " -"

      Nota: puoi selezionare più di un file. I file possono trovarsi in più " -"posizioni. I file possono essere di tipi MIME diversi. I pulsanti sul lato " -"destro consentono di aggiungere ulteriori file, di eliminare dalla lista i file " -"già selezionati, di riordinare la lista (spostando in alto o in basso i file) e " -"di aprire i file. Se apri un file, TDEPrint userà l'applicazione corrispondente " -"al tipo MIME del file.

      " - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Aggiungi file" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Elimina file" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"Trascina qui i file oppure utilizza il pulsante per aprire una finestra file. " -"Lascia vuoto per <STDIN>." - -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Valore:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Valore stringa:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Nessuna opzione selezionata" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Stampante locale (parallela, seriale, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Stampante condivisa SMB (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Stampante di rete (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Stampante file (stampa su file)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Impostazioni GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Profondità di colore" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Opzioni GS aggiuntive" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Dimensione pagina" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Pagine per foglio" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Margine sinistro/destro (1/72 di pollice)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Margine superiore/inferiore (1/72 di pollice)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Opzioni testo" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Invia EOF dopo l'operazione per espellere la pagina" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Aggiusta testo a scalini" +" Pulsante aggiungi file " +"

      Questo pulsante chiama la finestra di apertura file per consentirti di " +"scegliere il file da stampare. Nota che " +"

        " +"
      • puoi scegliere testo ASCII o internazionale, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF e molti altri formati grafici;" +"
      • puoi scegliere vari file da più percorsi ed inviarli in stampa tutti " +"insieme come \"lavoro multi file\".
      " -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Stampa veloce testo (solo stampanti non PostScript)" +#: tdefilelist.cpp:54 +msgid "" +" Remove File button " +"

      This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " +msgstr "" +" Pulsante rimuovi file " +"

      Questo pulsante rimuove il file evidenziato dalla lista di file da " +"stampare." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Coda stampante locale (%1)" +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" Move File Up button " +"

      This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

      " +"

      In effect, this changes the order of the files' printout.

      " +msgstr "" +" Pulsante \"sposta in alto il file\" " +"

      Questo pulsante sposta il file evidenziato in alto nella lista dei file da " +"stampare.

      " +"

      Cioè cambia l'ordine di stampa dei file.

      " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Sconosciuta" +" Move File Down button " +"

      This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

      " +"

      In effect, this changes the order of the files' printout.

      " +msgstr "" +" Pulsante \"sposta in basso il file\"" +"

      Questo pulsante sposta il file evidenziato in basso nella lista dei file da " +"stampare.

      " +"

      Cioè cambia l'ordine di stampa dei file.

      " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefilelist.cpp:73 +msgid "" +" File Open button " +"

      This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

      " +"

      If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

      " +msgstr "" +" Pulsante apri file" +"

      Questo pulsante prova ad aprire il file evidenziato, in modo da vederlo o " +"modificarlo prima di inviarlo in stampa.

      " +"

      Per l'apertura di un file, TDEPrint usa l'applicazione corrispondente al " +"tipo MIME del file.

      " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +" File List view " +"

      This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

      " +"

      The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

      " +"

      Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

      " +"
      " +msgstr "" +" Lista dei file" +"

      Questa lista mostra tutti i file selezionati per la stampa. Puoi vedere i " +"nomi dei file, i percorsi e i tipi MIME determinati da TDEPrint. Puoi " +"riordinare l'ordine iniziale della lista con l'aiuto dei pulsanti con le frecce " +"che si trovano sulla destra.

      " +"

      I file saranno stampanti come un unico lavoro di stampa nello stesso ordine " +"in cui sono visualizzati.

      " +"

      Nota: puoi selezionare più di un file. I file possono trovarsi in più " +"posizioni. I file possono essere di tipi MIME diversi. I pulsanti sul lato " +"destro consentono di aggiungere ulteriori file, di eliminare dalla lista i file " +"già selezionati, di riordinare la lista (spostando in alto o in basso i file) e " +"di aprire i file. Se apri un file, TDEPrint userà l'applicazione corrispondente " +"al tipo MIME del file.

      " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Coda LPD remota %1@%2" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Percorso" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Impossibile creare la directory di spool %1 per la stampante %2." +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Aggiungi file" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Impossibile salvare le informazioni per la stampante %1." +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Elimina file" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -"Impossibile impostare i permessi corretti sulla directory di spool %1 per la " -"stampante %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Permesso negato: devi essere root." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%1\"." +"Trascina qui i file oppure utilizza il pulsante per aprire una finestra file. " +"Lascia vuoto per <STDIN>." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Impossibile scrivere il file printcap." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Questa operazione non è implementata." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "Impossibile trovare il driver %1 nella banca dati printtool." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Non è possibile trovare la pagina di prova." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Impossibile trovare la stampante %1 nel file printcap." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Non è possibile sovrascrivere le impostazioni di una stampante regolare con " +"quelle di una speciale." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Nessun driver trovato (stampante grezza)" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Porta parallela n. %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Tipo di stampante non riconosciuto." +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Non è possibile caricare le librerie di gestione stampa di TDE: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." msgstr "" -"Il dispositivo driver %1 non è compilato nel tuo GhostScript. Controlla " -"l'installazione o usa un altro driver." +"Non è possibile trovare l'oggetto per la procedura guidata nella libreria di " +"gestione." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." msgstr "" -"Impossibile scrivere i file associati al driver nella directory di spool." +"Non è possibile trovare una finestra delle opzioni nella libreria di gestione." -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Nessuna informazione disponibile sul plugin" + +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Nessuna anteprima disponibile" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -7014,204 +7059,159 @@ msgstr "Uno dei requisiti dell'oggetto comando non è soddisfatto." #: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 #, c-format msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "Il comando non contiene il tag richiesto \"%1\"." - -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

      This button calls a little dialog to let you select a filter here.

      " -"

      Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

      " -"

      Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

      " -msgstr "" -" Pulsante aggiungi filtro " -"

      Questo pulsante richiama una piccola finestra di dialogo per permetterti la " -"scelta di un filtro.

      " -"

      Nota 1: Puoi concatenare diversi filtri assicurandoti che il " -"risultato del primo sia comprensibile dal filtro successivo. (TDEPrint " -"controlla la catena di filtri e ti avviserà se compaiono problemi di questo " -"tipo).

      " -"

      Nota 2: I filtri che definisci qui sono applicati al tuo lavoro di " -"stampa prima che sia preso in consegna dallo spooler e dal " -"sottosistema di stampa (come CUPS, LPRng, LPD).

      " - -#: kpfilterpage.cpp:54 -msgid "" -" Remove Filter button " -"

      This button removes the highlighted filter from the list of filters. " -msgstr "" -" Pulsante rimuovi filtro " -"

      Questo pulsante rimuove il filtro evidenziato dalla lista dei filtri. " - -#: kpfilterpage.cpp:59 -msgid "" -" Move Filter Up button " -"

      This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

      " -msgstr "" -" Pulsante sposta su filtro " -"

      Questo pulsante sposta il filtro evidenziato in alto nella lista dei filtri, " -"verso l'inizio della catena di filtri.

      " - -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

      This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

      " -msgstr "" -" Pulsante sposta giù filtro " -"

      Questo pulsante sposta il filtro evidenziato in basso nella lista dei " -"filtri, verso la fine della catena di filtri.

      " - -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" Configure Filter button " -"

      This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

      " -msgstr "" -" Pulsante configura filtro " -"

      Questo pulsante ti consente di configurare, in una nuova finestra, il filtro " -"attualmente evidenziato.

      " +msgstr "Il comando non contiene il tag richiesto \"%1\"." -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Filter Info Pane " -"

      This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

      The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

      " +"

      Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

      " +"

      Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

      " "
        " -"
      • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
      • " -"
      • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
      • " -"
      • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
      • " -"
      • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
      • " -"
      • a more or less verbose text describing the filter's operation.
      " -"

      " +"
    22. 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
    23. . " +"
    24. Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
    25. " +"
    26. 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue. " +"

      Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

      " msgstr "" -" Pannello informazioni filtro " -"

      Questo campo mostra alcune informazioni generali sul filtro selezionato. " -"Alcune di esse sono: " +" Lista opzioni driver (da PPD). " +"

      Il pannello superiore di questa finestra contiene tutte le opzioni dei " +"lavori di stampa come indicato nel file della descrizione della stampante " +"(PostScript Printer Description == PPD)

      " +"

      Fai clic su ciascun elemento della lista e guarda nel pannello inferiore i " +"valori possibili.

      " +"

      Imposta questi valori come preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti " +"posizionati sotto, per procedere:

      " "
        " -"
      • Il nome del filtro (così com'è visualizzato dell'interfaccia " -"utente di TDEPrint);
      • " -"
      • I requisiti del filtro (in pratica il programma esterno che deve " -"essere presente ed eseguibile nel sistema;
      • " -"
      • Il formato di ingresso del filtro (nella forma di un " -"tipo MIME generato dal filtro);
      • " -"
      • Una descrizione più o meno dettagliata delle operazioni del filtro. " -"

    27. " +"
    28. \"Salva\"le impostazioni nel caso tu voglia utilizzarle anche nei " +"prossimi lavori di stampa. \"Salva\" registrerà in maniera permanente " +"le impostazioni fino a che non le cambi.
    29. . " +"
    30. Fai clic su \"OK\" (senza aver fatto prima clic su " +"\"Salva\"), se vuoi usare queste impostazioni solo una volta, per il " +"prossimo lavoro di stampa. Con il pulsante \"OK\" " +"si perderanno le impostazioni quando kprinter viene chiuso, la prossima volta " +"che lo riapri kprinter si avvierà con le impostazioni salvate l'ultima volta. " +"
    31. " +"
    32. \"Annulla\" non effettua cambiamenti. Se procedi con la stampa " +"dopo aver premuto \"Annulla\", il lavoro di stampa verrà stampato con " +"le impostazioni predefinite di questa coda. " +"

      Nota. Il numero delle opzioni disponibili dipende dal driver " +"effettivamente usato nella coda di stampa. Le code \"Raw\" " +"non possiedono un driver o un PPD. Per le code Raw questa scheda non è caricata " +"da TDEPrint, e quindi non è presente nella finestra di dialogo di kprinter.

      " +"" -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

      This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

      " -"

      The list shown in this field may be empty (default).

      " -"

      The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

      " -"

      TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

      " -"

      TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

      ." -"

      Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

      " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

      The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

      " +"

      Select the value you want and proceed.

      " +"

      Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

      " "
        " -"
      • the Enscript text filter
      • " -"
      • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
      • a PostScript to PDF converter.
      • " -"
      • a Page Selection/Ordering filter.
      • " -"
      • a Poster Printing filter.
      • " -"
      • and some more..
      To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

      " -"

      Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

      " +"
    33. 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
    34. . " +"
    35. Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
    36. " +"
    37. 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue. " +"

      Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

      " msgstr "" -" Catena di filtraggio (se abilitato viene eseguito prima" -"che il lavoro di stampa venga mandato al sistema di stampa) " -"

      Questo campo mostra quali filtri sono selezionati per agire come " -"'pre-filtri per TDEPrint. I prefiltri elaborano i file da stampare prima che " -"vengano mandati al sistema effettivo di stampa.

      " -"

      La lista mostrata in questo campo può essere vuota (impostazione " -"predefinita).

      " -"

      I pre-filtri funzionano sul lavoro di stampa nell'ordine in cui sono " -"elencati (dall'alto al basso). In pratica agiscono come una " -"catena di filtraggio in cui l'uscita di un filtro è l'entrata di quello " -"successivo. Mettendo i filtri nell'ordine sbagliato puoi far fallire la catena " -"di filtraggio. Ad esempio se il tuo file è un file di testo ASCII e vuoi che " -"sia elaborato da un filtro che crea pagine multiple sullo stesso foglio devi " -"prima farlo elaborare ad un filtro che converte da ASCII a PostScript.

      " -"

      TDEPrint può utilizzare un qualunque programma esterno di " -"filtraggio.

      " -"

      TDEPrint fornisce alcuni filtri preassemblati. Questi filtri devono essere " -"comunque installati indipendentemente da TDEPrint. Questi pre-filtri funzionano " -"con tutti i sottosistemi di stampa supportati da TDEPrint (come CUPS, " -"LPRng e LPD), visto che non dipendono dal sottosistema di stampa.

      " -"

      Tra i filtri preconfigurati con TDEPrint ci sono:

      " -"
        " -"
      • il filtro di testo Enscript
      • " -"
      • a Pagine multiple sullo stesso foglio
      • " -"
      • a Convertitore da PostScript a PDF .
      • " -"
      • a Filtro di selezione/ordinamento delle pagine.
      • " -"
      • a Filtro di stampa Poster .
      • " -"
      • e altri.
      Per inserire un filtro in questa lista basta fare clic " -"sull'icona ad imbuto e procedere.

      " -"

      Per favore fa clic su altri elementi di questa finestra per saperne di più " -"sull'argomento.

      " - -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +" Lista dei valori possibili per le opzioni driver (da PPD). " +"

      Il pannello superiore di questa finestra contiene tutti valori possibili per " +"le opzioni di di stampa come indicato nel file della descrizione della " +"stampante (PostScript Printer Description == PPD)

      " +"

      Imposta il valore che preferisci, poi fai clic su uno dei pulsanti " +"posizionati sotto, per procedere:

      " +"
        " +"
      • \"Salva\"le impostazioni nel caso tu voglia utilizzarle anche nei " +"prossimi lavori di stampa. \"Salva\" registrerà in maniera permanente " +"le impostazioni fino a che non le cambi.
      • . " +"
      • Fai clic su \"OK\" (senza aver fatto prima clic su " +"\"Salva\"), se vuoi usare queste impostazioni solo una volta, per il " +"prossimo lavoro di stampa. Con il pulsante \"OK\" " +"si perderanno le impostazioni quando kprinter viene chiuso, la prossima volta " +"che lo riapri kprinter si avvierà con le impostazioni salvate l'ultima volta. " +"
      • " +"
      • \"Annulla\" non effettua cambiamenti. Se procedi con la stampa " +"dopo aver premuto \"Annulla\", il lavoro di stampa verrà stampato con " +"le impostazioni predefinite di questa coda.
      " +"

      Nota. Il numero delle opzioni disponibili dipende dal driver " +"effettivamente usato nella coda di stampa. Le code \"Raw\" " +"non possiedono un driver o un PPD. Per le code Raw questa scheda non è caricata " +"da TDEPrint, e quindi non è presente nella finestra di dialogo di kprinter.

      " +"
      " -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Aggiungi filtro" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Esporta..." -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Rimuovi filtro" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

      %2

      " +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il caricamento di %1. La diagnosi è:" +"

      %2

      " -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Sposta il filtro in alto" +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Nella tua directory locale di TDE è stato trovato il file " +"share/tdeprint/specials.desktop. Questo file probabilmente viene da una " +"precedente installazione di TDE e deve essere rimosso per poter gestire le " +"pseudo stampanti globali." -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Sposta il filtro in basso" +#: tdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +msgstr "" +"Alcuni dei file da stampare non sono leggibili dal demone di stampa di TDE. Ciò " +"può succedere se provi a stampare con i permessi di un utente diverso da quello " +"che ha eseguito l'accesso al sistema. Per continuare la stampa devi fornire la " +"password di root." -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Configura filtro" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "Fornisci la password di root" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Errore interno: impossibile caricare il filtro." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Stato stampa - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

      The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

      " -msgstr "" -"

      Questa catena di filtri è errata. Il formato di uscita di almeno uno dei " -"filtri non è supportato dal filtro successivo. Vedi la linguetta Filtri " -"per maggiori informazioni.

      " +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Sistema di stampa" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Autenticazione fallita (nome utente=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "&Manuale di %1" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index 11cc23816ba..acdbd769fce 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 11:19+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 06bbf011537..36be7682e2d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 20:19+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 79e73c1f8e7..a00a567ab5e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:14+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index adc45273565..2ca0f57ab75 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 19:05+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index d7f7f88c393..4df3a511afb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:43+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index c1c2cde844a..696c34b2c96 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:33+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 52546225048..0c0b3751d76 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-02 13:48+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index f199199b478..69b49908589 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:02+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index 89e44fabdc8..a9038f279e8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 14:06+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index 1a865e8c8a1..b8fccb036b6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 01:07+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index d7687b2e2db..e39f083c55b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 14:25+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index fcf2d91e341..a528be7acdd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 14:24+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po index dafcc03f5c7..c111028c320 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 18:58+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 8e16f18cc49..652fb3a868f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:09+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index 184f80d627f..a8a123c855a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 16:24+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 15259c7aa48..adcc85c0e4c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:40+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 9d9f3bf0e2a..8fccf894b11 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:47+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po index e1d89057990..a9805bcd0d1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 10:14+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po index 405095d2685..c7b274395ac 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:40+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po index 67608d97ce0..47a8fb50253 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:02+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index 625a9f6bc22..f774a9969fe 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:45+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po index 7d436145fd0..8f39d1714cb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 18:48+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" @@ -17,344 +17,344 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Dettagli" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Lunghezza:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Riproduci" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Possibilità" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Vai" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Generale" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Mostra un &suggerimento per la traccia corrente" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Mostra le &copertine nella finestra a comparsa" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Finestra a comparsa" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "T&empo di visualizzazione della finestra a comparsa:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Mostra p&ulsanti nella finestra a comparsa" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Annuncia le tracce con una finestra a c&omparsa" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Visualizza icona di stato" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Animata" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Lampeggiante" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Statica" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Nessuno" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "Avan&zate" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Azione del pulsante centrale del mouse" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Mostra/Nascondi play&list" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Riproduci / Pausa" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Rotelli&na del mouse" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "Modificatore &tastiera:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Azione:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Nulla" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Cambia v&olume" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Cambia &traccia" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Dettagli" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Lunghezza:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Video:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Riproduci" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Possibilità" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Informazioni sulla skin:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Qui trovi tutti i commenti che le persone scrivono sulle skin.\n" +"Possono essere diverse linee e di solito non contengono nulla di interessante " +"ma possono essere visualizzate." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Installa skin" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Rimuovi skin" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Visualizzazione" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "Oscillo&scopio" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Analizzatore" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "A&ggiorna ogni:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Tono" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "Limite &inferiore:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "Limite &superiore:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Mostra &suggerimenti" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Mostra splash sc&reen" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Veloci&tà di apparizione del titolo:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lenta" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Veloce" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Carattere di sistema" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Colore:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Tipo di carattere:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Utilizza tipo di carattere di sistema" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Informazioni sulla skin:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Qui trovi tutti i commenti che le persone scrivono sulle skin.\n" -"Possono essere diverse linee e di solito non contengono nulla di interessante " -"ma possono essere visualizzate." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Installa skin" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Rimuovi skin" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -409,18 +409,6 @@ msgstr "&Numero di bande:" msgid "Re&set EQ" msgstr "A&nnulla EQ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Giuseppe Ravasio" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gravasio@bglug.it" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "La fusione di frequenze" @@ -471,142 +459,85 @@ msgstr "Supporto esteso per le skin K-Jöfol, caricamento delle playlist EXTM3U" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Aiuto speciale con l'equalizzatore" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Giuseppe Ravasio" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Proprietà di %1" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gravasio@bglug.it" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Esporta playlist..." -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Riproduci/Pausa" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Esporta playlist" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Avanti" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Playlist di Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Playlist" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Esportazione playlist" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Selezione delle skin per il plugin Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Installa nuova Skin..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Rimuovi Skin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Velocità di scorr&imento del titolo:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Non è possibile rimuovere questa skin." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Sei sicuro che vuoi rimuovere la skin %1?" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Vai a: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Bilanciamento: Centra" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Bilanciamento: %1% sinistra" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Bilanciamento: %1% destra" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Colori ed impostazioni per l'esportazione HTML" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Impostazioni colore HTML" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Testo:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Modalità analizzatore" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Analizzatore" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Intestazione:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Link al passaggio del mouse:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Immagine di sfondo" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Fuoco" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Col&lega le voci della playlist ai loro URL" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Linee verticali" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Numero di voci della playlist" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Non è stato trovato alcun plugin per playlist. Assicurati che Noatun sia stato " +"correttamente installato." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Cambia tipo di ripetizione" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Mostra controllo &volume" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Nessun file caricato" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Nascondi controllo &volume" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -628,6 +559,91 @@ msgstr "Ripetizione della playlist" msgid "Random play" msgstr "Riproduzione casuale" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "Premi %1 per visualizzare la barra dei menu." + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Trova" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Espressione ®olare" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Trova all'&indietro" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Non è possibile scrivere su %1." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Aggiungi &file..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Aggiungi &cartelle..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Mescola" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "Ho raggiunto la fine della lista. Continuo la ricerca dall'inizio?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista. Continuo la ricerca dalla fine?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salva playlist" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Apri playlist" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Seleziona un file da riprodurre" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Seleziona cartella" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Non è possibile creare un socket per ricevere i segnali infrarossi. L'errore " +"è:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione per ricevere i segnali infrarossi. " +"L'errore è:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "Controllo a infrarossi" @@ -682,6 +698,17 @@ msgstr "Azione" msgid "Interval" msgstr "Intervallo" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -723,123 +750,18 @@ msgstr "Sezione successiva" msgid "Previous Section" msgstr "Sezione precedente" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Non è possibile creare un socket per ricevere i segnali infrarossi. L'errore " -"è:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Riproduci/Pausa" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Non è possibile stabilire una connessione per ricevere i segnali infrarossi. " -"L'errore è:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:36 +msgid "Stop Playing" +msgstr "Interrompi la riproduzione" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Non è stato trovato alcun plugin per playlist. Assicurati che Noatun sia stato " -"correttamente installato." - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor di tag" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Titolo" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Artista" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "A&lbum" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Data" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Traccia" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Genere" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&Commento" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Editor di &tag..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Esporta playlist..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Esporta playlist" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Playlist di Noatun" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Esportazione playlist" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Colori ed impostazioni per l'esportazione HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Impostazioni colore HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Testo:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Intestazione:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Link al passaggio del mouse:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Immagine di sfondo" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Col&lega le voci della playlist ai loro URL" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Numero di voci della playlist" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Riproduci/Pausa" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "Interrompi la riproduzione" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Avanti" #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" @@ -873,13 +795,37 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Configurazione scorciatoie" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoscopio" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icona del vassoio di sistema" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "(dis)attiva monoscopio" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Configura l'icona del pannello (vassoio di sistema)" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - In pausa" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - In riproduzione" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Interrotto" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -901,6 +847,42 @@ msgstr "Colore di sfon&do:" msgid "&Sweep color:" msgstr "&Colore sweep:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Editor di &tag..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Editor di tag" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Titolo" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Artista" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbum" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Data" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&Traccia" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Genere" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "&Commento" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "Non è possibile caricare lo stile. Stile non installato." @@ -953,117 +935,121 @@ msgstr "Skin di Kaiman" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "Selezione delle skin per il plugin kaiman" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Vai a: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Trova" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Bilanciamento: Centra" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Espressione ®olare" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Bilanciamento: %1% sinistra" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Trova all'&indietro" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Bilanciamento: %1% destra" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Ora" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Volume: %1%" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Non è possibile scrivere su %1." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Aggiungi &file..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Selezione delle skin per il plugin Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Aggiungi &cartelle..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Installa nuova Skin..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Mescola" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Rimuovi Skin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Ho raggiunto la fine della lista. Continuo la ricerca dall'inizio?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista. Continuo la ricerca dalla fine?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Velocità di scorr&imento del titolo:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salva playlist" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Non è possibile rimuovere questa skin." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Apri playlist" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Sei sicuro che vuoi rimuovere la skin %1?" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Seleziona un file da riprodurre" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Modalità di visualizzazione" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleziona cartella" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Modalità analizzatore" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Mostra controllo &volume" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analizzatore" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Nascondi controllo &volume" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "Premi %1 per visualizzare la barra dei menu." +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - In pausa" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Fuoco" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - In riproduzione" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Linee verticali" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Interrotto" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Icona del vassoio di sistema" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Riproduci/Pausa" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Configura l'icona del pannello (vassoio di sistema)" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Proprietà di %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Cambia tipo di ripetizione" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Ci sono stati dei problemi nel caricamento della skin %1. Per piacere, " -"seleziona una skin differente." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Nessun file caricato" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1133,6 +1119,36 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" +"Ci sono stati dei problemi nel caricamento della skin %1. Per piacere, " +"seleziona una skin differente." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Benvenuto in Noatun" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Tempo di riproduzione residuo" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Tempo di riproduzione attuale" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Tasso di campionamento in kHz" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Bitrate in kbps" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" @@ -1177,29 +1193,194 @@ msgstr "Passa alla modalità nel pannello" msgid "Return from dockmode" msgstr "Ritorna dalla modalità nel pannello" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Benvenuto in Noatun" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Monoscopio" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "(dis)attiva monoscopio" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Tempo di riproduzione residuo" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Impostazioni - Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Tempo di riproduzione attuale" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Tasso di campionamento in kHz" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Scegli i plugin" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Bitrate in kbps" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Scegli una o più interfacce da utilizzare:" + +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Interfacce" + +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Scegli una playlist da utilizzare:" + +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Scegli le visualizzazioni da usare:" + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Visualizzazioni" + +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Scegli altri plugin da utilizzare:" + +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "Al&tri plugin" + +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Cambiando la playlist il plugin interromperà la riproduzione. Gestori di " +"playlist diversi possono utilizzare modi diversi di salvare le informazioni, " +"quindi dopo aver cambiato gestore di playlist potresti dover ricreare la " +"playlist." + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Video - Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "&Ritorna all'inizio della playlist quando arrivi alla fine" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Quando la riproduzione della playlist finisce, torna all'inizio ma non iniziare " +"la riproduzione." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "&Permetti solo una istanza di Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Avviando noatun una seconda volta verrà solo aggiunta la nuova lista a quella " +"in esecuzione." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "&Svuota la playlist quando apri un file" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Se si apre un file con la voce Apri del menu globale la playlist viene " +"svuotata." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "&Utilizza il controllo volume veloce hardware" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Usa il mixer hardware invece del mixer di aRts. Questo influenza tutti gli " +"stream, non solo quelli di Noatun, ma è un poco più veloce." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Mostra il tempo &rimante per l'esecuzione" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"Conto alla rovescia, mostrando il tempo rimanente piuttosto che quello passato." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Formato titolo:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Seleziona un titolo da utilizzare per ogni file (nella playlist e " +"nell'interfaccia grafica). Ogni elemento come $(titolo) viene rimpiazzato con " +"il valore del parametro indicato tra parentesi. I parametri possibili includono " +"tra gli altri: titolo, autore, data, commenti e album." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&Cartella di download:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "Quando apri un file non locale scaricalo nella cartella selezionata." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Comportamento della riproduzione all'avvio" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "Ripristina lo stato della &riproduzione" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "&Riproduci automaticamente il primo file" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "Non iniziare la ripro&duzione" #: library/noatuntags/tags.cpp:181 msgid "Tagging" @@ -1218,57 +1399,17 @@ msgid "Load tags &automatically" msgstr "Carica tag &automaticamente" #: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Intervallo:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Nascondi playlist" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Azioni" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Visualizzazioni" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Ciclico" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Effetti..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "E&qualizzatore..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Indietro" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Avanti" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Riproduci" +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Intervallo:" -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pausa" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" #: library/effectview.cpp:75 msgid "Effects" @@ -1347,6 +1488,19 @@ msgstr "" msgid "This will remove the selected effect from your chain." msgstr "Questo rimuove l'effetto selezionato dalla catena." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Nuova preimpostazione" + #: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 #: library/playlistsaver.cpp:559 #, c-format @@ -1361,76 +1515,57 @@ msgstr "Stream da %1 (porta: %2)" msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" msgstr "Stream da %1, (ip %2, porta: %3)" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Impostazioni - Noatun" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Scegli i plugin" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Nascondi playlist" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Scegli una o più interfacce da utilizzare:" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Azioni" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Ciclico" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Effetti..." -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "E&qualizzatore..." -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Licenza" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Indietro" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Interfacce" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Avanti" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Scegli una playlist da utilizzare:" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Riproduci" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Scegli le visualizzazioni da usare:" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Scegli altri plugin da utilizzare:" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Si è verificato un errore nella comunicazione con il demone aRts." -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "Al&tri plugin" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "errore di aRts" -#: library/pluginmodule.cpp:401 +#: library/engine.cpp:577 msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." msgstr "" -"Cambiando la playlist il plugin interromperà la riproduzione. Gestori di " -"playlist diversi possono utilizzare modi diversi di salvare le informazioni, " -"quindi dopo aver cambiato gestore di playlist potresti dover ricreare la " -"playlist." +"Connessione/avvio del server sonoro aRts non riuscita. Assicurati che artsd sia " +"configurato correttamente." #: library/vequalizer.cpp:845 msgid "Trance" @@ -1455,138 +1590,3 @@ msgstr "Zero" #: library/vequalizer.cpp:850 msgid "Eclectic Guitar" msgstr "Chitarra eclettica" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Nuova preimpostazione" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Si è verificato un errore nella comunicazione con il demone aRts." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "errore di aRts" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Connessione/avvio del server sonoro aRts non riuscita. Assicurati che artsd sia " -"configurato correttamente." - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Video - Noatun" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&Ritorna all'inizio della playlist quando arrivi alla fine" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Quando la riproduzione della playlist finisce, torna all'inizio ma non iniziare " -"la riproduzione." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "&Permetti solo una istanza di Noatun" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Avviando noatun una seconda volta verrà solo aggiunta la nuova lista a quella " -"in esecuzione." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "&Svuota la playlist quando apri un file" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Se si apre un file con la voce Apri del menu globale la playlist viene " -"svuotata." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "&Utilizza il controllo volume veloce hardware" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Usa il mixer hardware invece del mixer di aRts. Questo influenza tutti gli " -"stream, non solo quelli di Noatun, ma è un poco più veloce." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Mostra il tempo &rimante per l'esecuzione" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"Conto alla rovescia, mostrando il tempo rimanente piuttosto che quello passato." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Formato titolo:" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Seleziona un titolo da utilizzare per ogni file (nella playlist e " -"nell'interfaccia grafica). Ogni elemento come $(titolo) viene rimpiazzato con " -"il valore del parametro indicato tra parentesi. I parametri possibili includono " -"tra gli altri: titolo, autore, data, commenti e album." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Cartella di download:" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "Quando apri un file non locale scaricalo nella cartella selezionata." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Comportamento della riproduzione all'avvio" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "Ripristina lo stato della &riproduzione" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "&Riproduci automaticamente il primo file" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "Non iniziare la ripro&duzione" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index e2cc59d09b6..3cdcab04be2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 11:18+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index ceb555b19d8..5163d131f3d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:45+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index 48c9795437e..25b539aee69 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:39+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index a17a1aa7cc9..bc018884eb3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-14 12:00+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 900b2840fb2..c941b511d82 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-03 11:07+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index aeff63e61cf..3bcfd2fe6ae 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:40+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index e854ba20c21..78aacf8d4cf 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:25+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index a4912960c64..6261334813d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:41+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 6be2cec9d43..68e65f4414c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-24 19:09+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index e3f3e8834f3..efbd448108f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:13+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index a2a86a1ad1e..afae9c3839a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:41+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 236314015f3..0cadc99f646 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:35+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po index c42516dec09..8ddcd625d63 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:35+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Ravasio \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po index b8df5f69a47..30898a30514 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcopservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:22+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 0a8eb499d98..5fc6c6ba9c1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 22:29+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index f7ee622838d..7e3f0dea2aa 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:21+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 17e94ddda1d..b9cb9fdf0c9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:30+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 83a80fdec37..09e1cb4f7c6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:03+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po index 9368eb88b11..a94164e0aac 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-21 12:31+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 48434ab101b..a1f4f00dfef 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po index a05a93d0123..3edc2f71fd9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kget.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 23:25+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po index fd351aa82ec..2af22974184 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po index afc17870a82..2c480a96cd8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:19+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po index 0ec7fc99e5f..5dffd193419 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 01:39+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,415 +20,355 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pino Toscano,Giovanni Venturi,Alessandro Astarita,Andrea Rizzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toscano.pino@tiscali.it" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Traduci" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Plugin traduttore" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Proprietà contatto" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numero di telefono" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Inglese" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Dipartimento" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Francese" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Mailstop" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Titolo personale" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "Indirizzo di posta" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Cerca stanze di chat" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "Aggiornamento lista delle stanze di chat..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Proprietà della stanza di chat" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Devi essere connesso per aggiungere contatti." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Traduttore" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "Connettiti al Messenger GroupWise e riprova." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "Imposta &lingua" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Ricerca in corso" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" msgstr "" -"%2\n" -"Tradotto automaticamente: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Seleziona la chiave pubblica del contatto" +"1 utente corrispondente trovato\n" +"%n utenti corrispondenti trovati" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "Gestisci riservatezza per %1" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Messaggi crittografati" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "" +"Le impostazioni di riservatezza sono state bloccate dall'amministratore" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Lista delle chiavi private" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Cerca contatto da bloccare" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Seleziona la chiave segreta:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"Puoi solo cambiare le impostazioni di riservatezza mentre sei connesso al " +"server di messaggi di GroupWise." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Firma locale (non può essere esportata)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "'%1' non connesso" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitata" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "Le modifiche fatte avranno effetto al prossimo accesso con GroupWise." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Non valida" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Le impostazioni GroupWise sono cambiate mentre ci si collegava" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitata" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Invito alla conversazione" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Revocata" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "Impo&sta risposta automatica..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Scaduta" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&Entra nel canale..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Non definita" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "Gestisci riservate&zza..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"Il supporto SSL non può essere inizializzato per l'account %1. Questo è dovuto " +"molto probabilmente al plugin QCA TLS che non è installato nel tuo sistema." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginale" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "Errore SSL GroupWise" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Completa" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" +"Kopete non ha potuto inviare l'ultimo messaggio inviato per l'account '%1'.\n" +"Se possibile, invia a l'output di Kopete nella " +"console, in modo da poter essere analizzato." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Definitiva" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Impossibile inviare il messaggio per l'account '%1'" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Modifiche con conflitti fatte mentre non in linea" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ID: %1, affidabilità: %2, scadenza: %3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"Si è verificato un cambiamento alla tua lista dei contatti GroupWise mentre eri " +"non in linea che è stato impossibile riconciliare." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Seleziona la chiave pubblica" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete non è riuscito a connettersi al server di messaggi di GroupWise per " +"l'account '%1'.\n" +"Controlla le impostazioni del server e della porta e riprova." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Impossibile connettersi a '%1'" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Cancella ricerca" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Nessun certificato presente." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Cerca: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Il nome dell'host non corrisponde a quello del certificato." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Indirizzo di posta" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "L'Autorità dei Certificati ha ripudiato il certificato." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Il certificato è non fidato." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Vai alla chiave predefinita" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "La firma non è valida." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Cifratura ASCII armored" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "L'Autorità dei Certificati non è valida." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Scopo certificato non valido." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Nascondi ID utente" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Il certificato è auto-firmato." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Lista delle chiavi pubbliche: seleziona la chiave che sarà usata per la " -"cifratura." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Il certificato è stato revocato." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Ecceduta la lunghezza della catena massima del certificato." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Il certificato è scaduto." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." msgstr "" -"Cifratura ASCII: rende possibile aprire i file/messaggi cifrati in un " -"editor di testo" +"Si è verificato un errore sconosciuto provando a validare un certificato." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -"Nascondi ID utente: non mette il kedit nei pacchetti cifrati. Questa " -"opzione nasconde il destinatario del messaggio ed è una contromisura contro gli " -"analizzatori di traffico. Ciò può rallentare la decifratura dato che devono " -"essere provate tutte le chiavi segrete disponibili." +"Il certificato del server %1 potrebbe non essere validato per l'account %2: %3" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Problema certificato di connessione GroupWise" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Permette la cifratura con chiavi non fidate: quando importi una chiave " -"pubblica, questa di solito è marcata come non fidata e non può essere " -"utilizzata finché non la firmi per renderla 'fidata'. Attivando questa opzione " -"abiliti l'utilizzo di qualsiasi chiave, anche se non è stata firmata." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "Risposta automatica da %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Distruggi file sorgente" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "Messaggio trasmesso da %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Distruggi file sorgente: rimuove permanentemente il file sorgente. " -"Nessun recupero sarà possibile" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "Messaggio di sistema trasmesso da %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Shred source file:
      " -"

      Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

      " -"

      But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

      " +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -"Distruggi file sorgente:
      " -"

      Selezionando questa opzione si distruggeranno i file cifrati (si " -"sovrascriverà per diverse volte prima di cancellare). Così si rende quasi " -"impossibile recuperare il file sorgente.

      " -"

      Ma devi sapere che ciò non è sicuro su tutti i file system, e che " -"parti del file potrebbero essere state salvate in un file temporaneo o nello " -"spooler della tua stampante se lo hai precedentemente aperto o provato a " -"stamparlo. Funziona solo sui file (non sulle cartelle).

      " +"Non è stato possibile aggiungere il contatto %1 alla lista dei contatti, " +"messaggio d'errore: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Leggi questo prima di usare la distruzione" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Errore durante l'aggiunta di un contatto" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Cifratura simmetrica" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Sei collegato come %1 altrove" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Cifratura simmetrica: la cifratura non usa chiavi. Devi fornire solo una " -"password per cifrare/decifrare il file" - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Crittografia" +"Sei stato disconnesso dal server di messaggi GroupWise perché ti sei collegato " +"come %1 altrove" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&Seleziona chiave pubblica di crittografia..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 è stato invitato a unirsi a questa conversazione." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Messaggio in uscita cifrato: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Indica il messaggio di risposta automatica" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Messaggio in arrivo cifrato: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "" +"Inserisci un messaggio di risposta automatica che sarà mostrato agli utenti che " +"ti inviano messaggi mentre sei assente o occupato" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Inserisci la frase segreta per %1:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Sblocca utente" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
      You have %1 tries left.
      " -msgstr "Frase segreta errata
      Hai ancora %1 tentativo/i.
      " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Blocca utente" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Ricerca in corso" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|bloccato" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Ricerca di SMPPPD sulla rete locale..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "lo stato della connessione è gestito da Kopete" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Statistiche per %1" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Non in linea" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

      Statistics for %1

      " -msgstr "

      Statistiche per %1

      " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
      " -msgstr "" -"" -"
      " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
      " -"

      Today

      " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
      " -"

      Oggi

      StatusFromTo
      " -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "&Non in linea" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -446,6 +386,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "In linea" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "I&n linea" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Occupato" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -460,3044 +422,2896 @@ msgstr "In linea" msgid "Away" msgstr "Assente" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Non in linea" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
      " -msgstr "
      " +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Assente" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
      " -msgstr "" -"" -"Tempo complessivo visto: %2 ora/e" -"
      " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Inattivo" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
      " -msgstr "" -"" -"Tempo complessivo in linea: %2 ora/e" -"
      " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Appari \"Non in linea\"" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
      " -msgstr "" -"" -"Tempo complessivo occupato: %2 ora/e" -"
      " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "A&ppari \"Non in linea\"" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"" -"Tempo complessivo non in linea: %2 ora/e" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Informazioni generali" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Stato non valido" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
      " -msgstr "Lunghezza media messaggi: %1 caratteri
      " +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Connessione" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Tempo tra due messaggi: %1 secondo/i" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Messaggio di risposta automatica" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
      " -msgstr "" -"Ultimo discorso: %2" -"
      " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Nome comune" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" -"" -"Ultimo orario che il contatto era presente: %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Invita" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Attuale stato" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Stato di sicurezza" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "È %1 da %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "La conversazione è sicura" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Quando ho visto questo contatto?" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Archiviazione stato" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "Tra le ore %1:00 e %2:00, potevo vedere stato %3 a %4% del tempo." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Si è verificato un errore mentre si avviava la chat: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Tempo in linea" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Tempo di assenza" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Tempo di \"non in linea\"" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"Il messaggio non può essere spedito. Non puoi inviare messaggi finché il tuo " +"stato resta \"Non in linea\". " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "in linea" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "Altr&o..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "assente" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Digita il messaggio di invito" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "non in linea" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Specifica il motivo dell'invito, o lascia vuoto se non ne hai:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "Tra le %1:00 e le %2:00, ho visto %3 %4% %5." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Cerca contatto da invitare" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "In data %1, %2 era %3" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Visualizza &statistiche" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Anteprima immagini LaTeX" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(in corso)" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -"Non ci sono frammenti LaTeX nel messaggio che stai digitando. Le formule LaTeX " -"devono essere scritte tra $$ e $$" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Nessuna formula LaTeX" +"Tutti gli altri partecipanti sono andati via, e altri inviti sono in attesa. I " +"tuoi messaggi non saranno consegnati finché qualcun altro non si unisce alla " +"chat." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
      %1" -msgstr "Anteprima del messaggio LaTeX:
      %1" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 ha rifiutato l'invito a unirsi a questa conversazione." -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Non riesco a individuare il programma di conversione Magick.\n" -"È richiesto \"convert \" per visualizzare le formule LaTeX.\n" -"Visita www.imagemagick.org o il sito della tua distribuzione per prelevare il " -"giusto pacchetto." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "L'amministratore sta registrando la conversazione" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Rinomina filtro" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "L'amministratore non sta registrando la conversazione" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Inserire il nuovo nome per il filtro:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Questa conversazione è protetta da SSL." -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Nuovo filtro-" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "L'amministratore sta registrando questa conversazione." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Invia info multimediali" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "Accesso non consentito" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Nessuno dei lettori multimediali supportati (KsCD, JuK, Amarok, Noatun o " -"Kaffeine) stanno riproducendo alcunché." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Non supportato" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Niente da inviare" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "Password scaduta" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "USO: /media - mostra le informazioni sulla canzone corrente" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Password non valida" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Adesso ascolto per Kopete - dovrebbe dirti cosa sto ascoltando, se stavo " -"ascoltando qualcosa su un lettore multimediale supportato." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Traccia sconosciuta" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Attributo non trovato" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Artista sconosciuto" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "L'utente non è abilitato" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Album sconosciuto" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Fallimento della directory" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Lettore sconosciuto" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "Host non trovato" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "xké,perché,cmq,comunque,xò,però,xché,perché" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Bloccato dall'amministratore" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Testo" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "Partecipante duplicato" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Sostituzione" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "Il server è occupato" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Oggetto non trovato" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere l'alias %1. Un nome di alias non può " -"contenere i caratteri \"_\" o \"=\"." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "Aggiornamento della directory" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Nome alias non valido" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "Cartella duplicata" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere l'alias %1. Questo commando è già stato " -"utilizzato da un altro alias o da Kopete stesso." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "La voce nella lista dei contatti esiste già" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Impossibile aggiungere alias" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "Utente non permesso" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli alias selezionati?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Troppi contatti" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Elimina alias" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "Conferenza non trovata" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Ultima cronologia" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Troppe cartelle" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Vuoi rimuovere i vecchi file di cronologia?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Errore del protocollo del server" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Convertitore cronologia" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Errore di invito alla conversazione" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "L'utente è bloccato" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Convertitore della cronologia" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "Manca l'archivio principale (\"master\")" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Elaborazione vecchia cronologia in %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "Password scaduta in uso" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Elaborazione vecchia cronologia in %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "Credenziali mancanti" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Cronologia per %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autenticazione fallita" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Tutti" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Raggiunto il limite delle connessioni" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia indirizzo collegamento" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Versione del client non supportata" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "È stata trovata una chat duplicata" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Ricerca..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "Chat non trovata" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "Cerc&a:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Nome della chat non valido" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Cronologia di tutti i contatti" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "La chat è attiva" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "La chat è occupata; riprova" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Cronologia" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "Richiesta effettuata dopo troppo poco tempo dalla precedente; riprova" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Visualizza &cronologia" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "Il sottosistema di chat del server non è attivo" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" -msgstr "" -"È stato trovato un vecchio file di cronologia di Kopete 0.6.x o più vecchio.\n" -"Vuoi importarlo e convertirlo nel nuovo formato di cronologia?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "La richiesta di aggiornamento della chat non è valida" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Plugin cronologia" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "Scirttura fallita per mancata sincronizzazione delle directory" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Importa && converti" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "La versione del client del destinatario è troppo vecchia" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Non importare" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "La chat è stata rimossa dal server" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Note del contatto" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "Code d'errore non riconosciuto: %s" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Note su %1:" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Trasferimento file di Kopete" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Note" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Mostra profilo" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"Si è verificato un errore inviando la pagina di presenza.\n" -"Controlla il percorso e i permessi di scrittura della destinazione." +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Non ancora conosciuto" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Contatto Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Aggiungi faccina" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Vai in linea per rimuovere il contatto dalla lista dei contatti." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Plugin Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Una semplice parte di editor di testo arricchito per Kopete" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Modifica proprietà contatto" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "Abilita testo &ricco" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "Disabilita testo &ricco" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Impossibile recuperare il token." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "Controlla ortogra&fia" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Registrazione NON RIUSCITA" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Colore del testo..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Errore di connessione sconosciuto durante il recupero del token." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "Co&lore dello &sfondo..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Stato recupero del token: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "Tipo di &carattere" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Problema nel recuperare il token Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "&Dimensione dei caratteri" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Errore di connessione sconosciuto durante la registrazione." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&Grassetto" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Stato della registrazione: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Corsivo" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Sottolineato" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Errore di registrazione Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "A&llinea a sinistra" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Registrazione conclusa" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "Allinea al ¢ro" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Registrazione completata correttamente." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "Allinea a dest&ra" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Errore di registrazione" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&Giustifica" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Dati errati inviati al server." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "&Importa contatti" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Errore di connessione" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"" -"
      Insert the string for the emoticon" -"
      separated by space if you want multiple strings
      " +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." msgstr "" +"Avvertenza password terminata prematuramente a causa di un errore di " +"connessione." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Salva conversazione" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Impossibile aprire %1 per la scrittura." - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Errore durante il salvataggio" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Correttamente" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "L'utente è uscito" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Non riuscito. Prova di nuovo." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Prec" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Ricorda password" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Succ >>" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Avvertenza password terminata: " -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "Invia me&ssaggio" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Cambio della password conclusa prematuramente a causa di un errore di " +"connessione." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "Impo&sta tipo di carattere..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Errore di stato" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Imposta &colore del testo" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"Cambio della password concluso prematuramente a causa di un problema di " +"sessione (riprova più tardi)." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Imposta il colore dello &sfondo..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Password modificata" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Animazione barra degli strumenti" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "La tua password è stata modificata." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Succ >>" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "Finestra di dialogo di assenza" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
      You will not receive future messages from this conversation.
      " -msgstr "" -"Stai lasciando la sessione di chat di gruppo %1." -"
      In futuro non riceverai più messaggi da questa conversazione.
      " +"_: personal information being fetched from server\n" +"

      Fetching from server

      " +msgstr "

      Recupero dal server

      " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Chiusura chat di gruppo" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "Registrazione NON RIUSCITA." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "&Chiudi chat" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Inserire l'UIN." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"Hai ricevuto un messaggio da %1 nell'ultimo secondo. Sei sicuro di " -"voler chiudere questa chat?" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "L'UIN dovrebbe essere un numero positivo." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Messaggio non letto" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Inserire la password." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." msgstr "" -"Stai inviando un messaggio, l'invio sarà annullato se questa chat viene chiusa. " -"Sei sicuro di voler chiudere questa chat?" +"Avvio del socket di ascolto DCC non riuscito; dcc non è in funzione ora." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Messaggio in transito" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&Cerca amici" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Invia" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Esporta contatti sul server" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Rispondi" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Esporta contatti su file..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "" -"Un'altra persona in chat\n" -"%n altre persone in chat" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Importa contatti da file..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 sta scrivendo un messaggio" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Solo amici" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 stanno scrivendo un messaggio" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 è ora noto come %2" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Vai \"I&n linea\"" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 è entrato in chat." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Imposta \"&Occupato\"" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 ha lasciato la chat." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Imposta \"&Invisibile\"" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 ha lasciato la chat (%2)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "Vai \"N&on in linea\"" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Ora sei marcato come %1." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 è ora %1." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "Imposta &descrizione..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "impossibile connettersi usando SSL, riprovare senza." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Chiudi tutte le chat" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "impossibile connettersi al server Gadu-Gadu (\"%1\")." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Attiva scheda successiva" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Contatti esportati sul server." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Attiva scheda precedente" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Salva lista contatti per account %1 come" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Completamento dei nic&k" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Impossibile creare file temporaneo." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&Stacca la chat" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Salvataggio lista contatti non riuscito" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&Sposta scheda alla finestra" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Carica lista contatti per account %1 come" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Posizionamento &scheda" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Caricamento lista contatti non riuscito" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Imposta tipo di carattere prede&finito..." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Registra nuovo account" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Imposta il &colore del testo predefinito..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&Registra" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Precedente cronologia" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Recupero token" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Successiva cronologia" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Inserisci un indirizzo di posta valido." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Posiziona a sinistra dell'area di chat" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Inserisci la stessa password due volte." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Posiziona a destra dell'area di chat" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Le password date non corrispondono." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Inserisci la sequenza di verifica." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Nascondi" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Account creato; il nuovo UIN è %1." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Controllo ortografico automatico" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Registrazione non riuscita: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Co&ntatti" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "Cerca &ancora..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Chiudi la scheda corrente" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Directory pubblica Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Altro..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Nuova ricerca" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Azioni plugin" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "C&erca" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"Un'altra applicazione TDE ha provato a usare Kopete per inviare un messaggio " -"istantaneo, ma Kopete non trova il contatto specificato nella rubrica di TDE." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Aggiungi utente..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Non trovato nella rubrica" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Non connesso" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

      The TDE Address Book has no instant messaging information for

      " -"

      %1.

      " -"

      If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

      " -"

      Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

      " -msgstr "" -"" -"

      La rubrica di TDE non ha informazioni di messaggistica istantanea per

      " -"

      %1.

      " -"

      Se lui/lei è già presente nella lista contatti di Kopete, indica la corretta " -"voce di rubrica nelle sua proprietà.

      " -"

      Altrimenti, aggiungi un nuovo contatto usando la procedura guidata di " -"\"Aggiunta contatto\".

      " +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Non sei connesso al server." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Nessun indirizzo di messaggistica istantanea" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Devi essere connesso al server per cambiare il tuo stato." -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "Informazioni del contatto %1" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "inattivo" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Nuovo gruppo" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "risoluzione dell'host" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Inserisci il nome per il nuovo gruppo:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "connessione" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Scegli un nuovo contatto per l'account %1 %2" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "lettura dati" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Contatti in linea (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "errore" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Contatti non in linea (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "connessione all'hub" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Contatti" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "connessione al server" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Crea nuovo gruppo..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "recupero chiave" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&Sposta a" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "in attesa di risposta" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Copia a" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "connesso" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "Invia email..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "invio richiesta" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "lettura header" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "&Aggiungi contatto" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "elaborazione dati" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Seleziona account" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "fatto" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "negoziazione connessione Tls" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Errore di risoluzione." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Errore di connessione." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Errore di lettura." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"Vuoi aggiungere %1 alla tua lista dei contatti come membro di " -"%2?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Errore di scrittura." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non aggiungere" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Errore numero %1 sconosciuto." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"Vuoi aggiungere %1 alla tua lista dei contatti come contatto figlio " -"di %2?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo del server. Errore di DNS." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Questo contatto è già nella tua lista dei contatti. È un contatto figlio di " -"%1" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Impossibile connettersi al server." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Rinomina contatto" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Il server ha inviato dati non corretti. Errore del protocollo." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Rimuovi contatto" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Problema nella lettura di dati dal server." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Invia messaggio singolo..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Problema nell'invio di dati al server." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&Aggiungi sottocontatto" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Password incorretta." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Rinomina gruppo" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" +"Impossibile connettersi su un canale cifrato.\n" +"Prova a disabilitare il supporto per le connessioni cifrate nelle impostazioni " +"dell'account Gadu e riconnettiti." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Rimuovi gruppo" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloccato" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Invia messaggio al gruppo" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "A&ssente" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Aggiungi contatto al gruppo" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "O&ccupato" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "" -"Non c'è alcun indirizzo di posta elettronica impostato per questo contatto " -"nella rubrica di TDE." +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Nessun indirizzo di posta elettronica in rubrica" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "I&nvisibile" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Questo contatto non è stato trovato nella rubrica di TDE. Controlla che un " -"contatto è selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Ripristina" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Questo contatto non è associato con una voce della rubrica di TDE, dove è " -"memorizzato l'indirizzo di posta elettronica. Controlla che un contatto è " -"selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "So&vrascrivi" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista dei contatti?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "Il file %1 già esiste. Vuoi ripristinarlo o sovrascriverlo?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere il contatto %1 " -"dalla tua lista dei contatti?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Il file esiste: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere il gruppo %1 " -"e tutti i contatti che vi sono contenuti?" +"La connessione al peer è stata rifiutata; è possibile che non riceva " +"connessioni in entrata." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere questi contatti dalla tua lista dei contatti?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "La transazione di trasferimento file non è stata accettata dal peer." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere questi gruppi e tutti i contatti dalla tua lista " -"dei contatti?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Connessione per il trasferimento di file non riuscita." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Aggiungi contatto" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Il trasferimento file ha avuto problemi con il file." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Nessuna rubrica scrivibile trovata." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "C'è stato un errore di rete durante il trasferimento file." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "Aggiungine o abilitane una usando il Centro di controllo di TDE." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "File sconosciuto - Errore di trasferimento." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (già nella rubrica)" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "&Invita altri" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
      " -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Devi immettere un nome di schermo valido." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 è ora %2." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Devi inserire una password valida." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Icona amico Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Esporta verso la rubrica" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Si è verificato un errore durante il cambio dell'immagine da mostrare." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Imposta i campi della rubrica usando i dati selezionati da Kopete" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Plugin Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
      Please set a new buddy icon.
      " +msgstr "" +"Impossibile aprire l'icona amico selezionata. " +"
      Impostare una nuova icona amico.
      " -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Alto livello" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Verifica account - Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Proprietà del gruppo %1" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Impossibile aggiungere contatto" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Personalizza ¬ifiche" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Proprietà del meta contatto %1" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "ID utente non valido." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Sincronizza KABC..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "" +"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della " +"finestra di chat." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Nessun contatto con supporto foto" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "" +"Impossibile recuperare la rubrica lato server per le informazioni utente." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Nessun contatto è stato importato dalla rubrica." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Nessuna modifica" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Il messaggio è vuoto." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -"Un'applicazione esterna sta provando ad aggiungere il contatto '%1' '%2' alla " -"tua lista dei contatti. Vuoi permettere ciò?" +"Non è stato possibile stabilire la connessione con webcam all'utente %1.\n" +"\n" +"Effettua di nuovo l'accesso e riprova." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Permetti contatto?" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la chiusura della sessione di webcam." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Permetti" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Hai provato a chiudere una connessione che non esisteva." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Rifiuta" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "L'immagine non è stata inviata correttamente." -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Errore durante l'apertura del file: %1" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Impossibile aprire file in scrittura." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." msgstr "" -"Un'applicazione esterna ha provato ad aggiungere un contatto usando il " -"protocollo %1, che non esiste o non è stato caricato." +"Si è verificato un errore durante il salvataggio della voce di rubrica." -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Protocollo mancante" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Non è stato possibile salvare la voce nella rubrica di Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
      \"%2\"
      " +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Nuovo messaggio da %1:" -"
      \"%2\"
      " +"Non è stato possibile creare la voce nella rubrica di Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Visualizza" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Non è stato possibile eliminare la voce dalla rubrica di Yahoo:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Messaggio globale di assenza" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "&Non in linea" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Impossibile connettersi al server." -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&Esporta contatti..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del file." -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Assente" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante lo scaricamento dell'icona amico (%1)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Occupato" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|riservato" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&Invisibile" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "Guarda &webcam" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "I&n linea" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Invita a guardare la tua webcam" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Impo&sta stato" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "Fai &buzz al contatto" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Configura plugin..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "Impo&stazioni di segretezza" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Configura scorciatoie &globali..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "&Invita alla conferenza" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Mostra &utenti non in linea" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&Mostra profilo Yahoo" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Mostra &gruppi vuoti" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Impostazioni di segretezza" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Nascondi &utenti non in linea" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Buzzz!!!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Nascondi &gruppi vuoti" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"Non è stato trovato il programma jasper di conversione delle immagini.\n" +"jasper è richiesto per visualizzare le immagini di webcam Yahoo.\n" +"Per maggiori informazioni visita %1." -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "Cerc&a:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Webcam di %1" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Barra ricerca veloce" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Nessuna immagine di webcam ricevuta" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 ha finito di trasmettere" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Azzera ricerca veloce" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 ha cancellato il permesso di visualizzazione" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Azzera ricerca veloce\n" -"Azzera la ricerca veloce così che tutti i contatti e i gruppi sono mostrati di " -"nuovo." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 ha declinato i permessi a vedere la webcam" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Strumento di modifica identità globale" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 non ha la sua webcam in linea" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Imposta il messaggio di stato" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "Impossibile vedere la webcam di %1 per un motivo sconosciuto" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Leggi messaggio" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 osservatore/i" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Leggi il prossimo messaggio in attesa" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Informazioni utente Yahoo" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Mostra/nascondi lista dei contatti" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Salva e chiudi" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Mostra o nasconde la lista dei contatti" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Unisci con una voce esistente" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Imposta \"Assente\"/\"Ritornato\"" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Informazioni generali" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Imposta \"Assente\" dal computer o \"Ritornato\"" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Informazioni generali Yahoo" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Chiudere la finestra principale manterrà Kopete attivo nel vassoio di " -"sistema. Utilizzare 'Esci' dal menu 'File' per uscire dall'applicazione." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Informazioni di lavoro" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Aggiungi al vassoio di sistema" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Informazioni di lavoro" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
      \n" -"
      %1: %2 (%5)" -"
      " -msgstr "" -"
      %1: %2 (%5)" -"
      " +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Altre informazioni" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Nessun messaggio" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Altre informazioni Yahoo" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Configura plugin" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Sostituisci voce esistente" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "Azze&ra" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Torno subito" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Plugin generali" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Non sono a casa" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Generale" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Non sono al computer" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Eventi" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Non sono in ufficio" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Impostazioni di a&ssenza" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Sono al telefono" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "Cha&t" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Non in casa" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Video" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "A pranzo" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Lo stile della finestra di chat è stato installato correttamente." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Uscito" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "Installazione riuscita" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"L'archivio selezionato non può essere aperto.\n" -"Assicurati che l'archivio sia un archivio ZIP o TAR valido." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Codice di controllo icona amico" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Impossibile aprire l'archivio" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Scadenza icona amico" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Impossibile trovare nella directory dell'utente un posto adatto in cui " -"installare lo stile della finestra di chat." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Indirizzo remoto icona amico" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Impossibile trovare la directory degli stili" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "Id YAB" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "" -"L'archivio specificato non contiene uno stile della finestra di chat valido." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "Numero di cercapersone" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Stile non valido" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Numero di fax" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "" -"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della " -"finestra di chat." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "Numero aggiuntivo" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Errore sconosciuto" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Indirizzo di posta alternativo 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emoticon" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Finestra di chat" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Lista dei contatti" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Colori e tipi di carattere" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(nessuna variante)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Scegli lo stile della finestra di chat da installare." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Impossibile aprire l'archivio" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Indirizzo privato" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Impossibile trovare la directory degli stili" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Città privata" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "Lo stile %1 è stato eliminato correttamente." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Stato privato" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione dello stile %1." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "ZIP/CAP privato" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "me stesso@anteprima" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Paese privato" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "Me stesso" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "URL privato" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "mario@anteprima" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Corporazione" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "Mario" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Indirizzo di lavoro" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Me stesso" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Città di lavoro" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "Jack" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Stato di lavoro" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo :-) " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "ZIP/CAP di lavoro" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo consecutivo." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Paese di lavoro" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "URL di lavoro" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita consecutivo." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Data di nascita" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Questo è un messaggio in arrivo colorato" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversario" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Questo è un messaggio interno" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "Note" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "ha eseguito un'azione" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "Informazioni aggiuntive 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Questo è un messaggio evidenziato" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "Informazioni aggiuntive 2" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "Informazioni aggiuntive 3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" -"Quel messaggio è stato scritto in una lingua con sistema di scrittura da destra " -"a sinistra, supportato da Kopete." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "Informazioni aggiuntive 4" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Ciao" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Apri posta &in arrivo..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Trascina o digita l'URL per il tema emoticon" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "&Apri rubrica..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "Spiacente, ma i temi emoticon devono essere installati da file locali." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "&Modifica i dettagli del mio contatto..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Impossibile installare il tema di emoticon" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Entra in chat..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
      " -"
      This will delete the files installed by this theme.
      " +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere il tema di emoticon %1?" -"
      " -"
      Ciò eliminerà i file installati da questo tema.
      " +"Impossibile accedere al servizio Yahoo: il tuo account è stato bloccato.\n" +"Visita %1 per riattivarlo." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Conferma" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "Impossibile accedere al servizio Yahoo: il nome utente non è valido." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Scarica nuove emoticon" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"Sei stato disconnesso dal servizio Yahoo, forse a causa di un accesso " +"duplicato." -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Editor strumento di informazione" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 è stato disconnesso.\n" +"Messaggio d'errore:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" +"C'è stato un errore durante la connessione di %1 al server Yahoo.\n" +"Messaggio d'errore:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Emoticon" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Nuova identità" +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"Motivo: %2 - %3" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Nome dell'identità:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "L'utente %1 ha acconsentito alla tua richiesta di autorizzazione." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Copia identità" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"L'utente %1 ha acconsentito alla tua richiesta di autorizzazione.\n" +"Motivo: %2" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "È stata trovata un'identità con lo stesso nome." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Buzz!!" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Configurazione dell'identità" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" +"%1 ti ha invitato a partecipare alla conferenza con %2.\n" +"\n" +"Il suo messaggio: %3\n" +"\n" +" Accetti?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Rinomina identità" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Associazione con rubrica" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Scegli la persona che rappresenta te stesso." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 ha rifiutato l'invito a partecipare alla conferenza: \"%2\"" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il salvataggio della foto personalizzata per " -"l'identità %1." - -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Identità predefinita" +"Hai un messaggio non letto nella tua posta in arrivo Yahoo.\n" +"Hai %n messaggi non letti nella tua posta in arrivo Yahoo." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Modifica account" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

      Subject: %2" +msgstr "Hai un nuovo messaggio di posta da %1 nella tua posta in arrivo Yahoo." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'account \"%1\"?" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 ti ha invitato a vedere la sua webcam. Accetti?" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Rimuovi account" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "La webcam di %1 non è disponibile." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

      Welcome to Kopete

      " -"

      Which messaging service do you want to connect to?

      " +"The selected buddy icon could not be opened.
      " +"Please set a new buddy icon.
      " msgstr "" -"

      Benvenuto in Kopete

      " -"

      A quale servizio di messaggistica vuoi connetterti?

      " +"Impossibile aprire l'icona amico selezionata. " +"
      Impostare una nuova icona amico.
      " -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

      Congratulations

      " -"

      You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

      " -msgstr "" -"

      Congratulazioni

      " -"

      Hai finito di configurare l'account. Puoi aggiungere altri account con " -"Impostazioni->Configura. Fai clic su \"Fine\".

      " - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "Impossibile caricare il plugin per il protocollo %1." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 vuole vedere la tua webcam. Permetti l'accesso?" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Errore durante l'aggiunta dell'account" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Fai buzz al contatto" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Questo protocollo non ha ancora il supporto per l'aggiunta di account." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Mostra informazioni utente" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Passo due: Informazioni dell'account" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Richiedi webcam" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Foto globale" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Invia file" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Foto non locali non sono permesse." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Immagine da mostrare di Yahoo" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio della foto globale." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, messaggistica istantanea per TDE" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Non caricare i plugin. Questa opzione annulla tutte le altre opzioni." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "MICQ" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Disabilita connessione automatica" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Connette automaticamente gli account specificati. Usa una lista\n" -"con nomi separati da virgole per connettere automaticamente più\n" -"account." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Non caricare il plugin specificato. Per disabilitare più plugin usa\n" -"una lista con nomi separati da virgole." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "MacICQ" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Carica solo i plugin specificati. Usa una lista con nomi separati\n" -"da virgole per caricare più plugin. Questa opzione non ha effetto\n" -"se è impostata l'opzione --noplugins e sovrascrive tutte le altre\n" -"opzioni a riga di comando relative a plugin." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "Licq SSL" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "URL da inviare a kopete / temi emoticon da installare" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" -#: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, La squadra di sviluppo di Kopete" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Aggiungi contatti alla lista del server" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Sviluppatore e fondatore del progetto" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Non aggiungere" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Yahoo" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Aggiungi contatti alla lista degli utenti visibili o no" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Seleziona codifica" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Sviluppatore, Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Sviluppatore, autore del plugin di stato della connessione" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Sviluppatore, supporto per i dispositivi video" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP Giapponese" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Sviluppatore, MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR Coreano" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 Cinese" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Sviluppatore principale, responsabile plugin AIM e ICQ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK Cinese" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Responsabile plugin IRC" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 Cinese" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Sviluppatore principale" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS Giapponese" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Sviluppatore principale, responsabile plugin MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Giapponese" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Sviluppatore e artista, responsabile della grafica" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R Russo" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Ucraino" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Occidentale" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Sviluppatore principale, responsabile GroupWise" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Europa centrale" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Autore dello stile Konki" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Europa centrale" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Autore dello stile Hacker" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Baltico" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Autore dell'icona di Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Cirillico" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Suoni" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Arabo" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Miglioramenti alla documentazione di Kopete, test di bug e patch." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Greco" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Libreria di interfaccia Jabber Iris" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 Hebrew, ordine visivo" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Autore OscarSocket" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I Hebrew, ordine logico" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Codice MSN Kmerlin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Turco" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Ex-sviluppatore, co-fondatore del progetto" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Ex-sviluppatore" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Correzioni di bug e miglioramenti vari" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Ex-sviluppatore, autore del plugin originale Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Occidentale" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Ex-sviluppatore, autore plugin Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Europa centrale" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Ex-sviluppatore, plugin Oscar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Cirillico" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Ex-sviluppatore e responsabile plugin WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Occidentale" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Il file di configurazione di Samba è stato modificato." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Greco" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Configurazione riuscita" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Turco" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Aggiornamento del file di configurazione di Samba non riuscita." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Ebreo" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Configurazione non riuscita" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Arabo" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Devi inserire un valido nome di host." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Baltico" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Vietnam" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "LOCALHOST non è permesso come contatto." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Thai" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 #, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Informazioni utente per %1" +msgid "User Information on %1" +msgstr "Informazioni dell'utente su %1" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Ricerca" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&Salva profilo" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"La directory di lavoro %1 non esiste.\n" -"Se ancora non hai configurato nulla (Samba), dovresti guardare le informazioni " -"su\n" -"Installa in Samba (Configura... -> Account -> Modifica) per sapere come fare.\n" -"Creare la directory (potrebbe richiedere la password di root)?" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Richiesta profilo utente, attendere..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crea directory" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "Nessuna informazione utente fornita" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Non creare" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Scegli account" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Vuoi aggiungere '%1' alla tua lista contatti?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Non aggiungere" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"I permessi della directory di lavoro %1 sono errati!\n" -"Non riceverai i messaggi se scegli \"No\".\n" -"Puoi correggere anche manualmente (chmod 0777 %1) e riavviando Kopete.\n" -"Correggere (potrebbe richiedere la password di root)?" +"Impossibile connettersi alla stanza di chat %1 dato che l'account di %2 non è " +"connesso." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Correggi" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "Cellulare" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Non correggere" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Connessione a localhost fallita!\n" -"È attivo il tuo server Samba?" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Non è stato possibile rimuovere un file di messaggi; forse i permessi sono " -"errati.\n" -"Correggerli (potrebbe richiedere la password di root)?" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "Assente al cellulare" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Ancora impossibile rimuoverlo; correggere manualmente." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connessione..." -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Funzionalità del client" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Devi immettere un nome di schermo valido." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Profilo utente" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Devi inserire un percorso valido di smbclient." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Verifica MD5 dell'icona amico" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "&Invita altri" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Connettiti alla rete AIM e riprova." -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Verifica account - Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Nessun nome di schermo" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Fai buzz al contatto" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "Entra nella stanza di chat AIM" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Mostra informazioni utente" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Entra" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Richiedi webcam" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "A&vverti l'utente" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Invita a guardare la tua webcam" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Sempre &visibile per" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Invia file" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Sempre &invisibile per" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Immagine da mostrare di Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
      (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
      " +msgstr "" +"Vuoi avvertire %1 anonimamente o con il tuo nome?" +"
      (Avvertire un utente su AIM incrementerà il \"Livello di avvertimento\" per " +"l'utente. Una volta che questo livello ha raggiunto una certa soglia, sarà " +"impossibilitato ad accedere. Non abusare di questa funzione, è pensata per usi " +"legittimi).
      " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Torno subito" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Avverti l'utente %1?" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Occupato" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Avverti anonimamente" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Non sono a casa" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Avverti" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Non sono al computer" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Visita il sito internet di Kopete: " +"http://kopete.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Non sono in ufficio" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Sono al telefono" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Entra in chat..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Non in casa" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Imposta visibilità..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "A pranzo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Modifica informazioni utente..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Uscito" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"La modifica delle tue impostazioni utente non è possibile poiché non sei " +"connesso." -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Impossibile modificare le informazioni utente" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Non è possibile entrare in stanze di chat AIM dato che non sei connesso." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Inattivo" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "Impossibile entrare nella stanza di chat AIM" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Connessione" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Devi essere online per impostare la visibilità degli utenti." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Codice di controllo icona amico" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "Plugin ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Scadenza icona amico" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Amici" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Indirizzo remoto icona amico" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "Web Express ICQ" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "Email Express ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "Id YAB" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 si è disconnesso" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "Numero di cercapersone" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" +"C'è stato un errore nella gestione del protocollo; non è fatale, perciò non " +"sarai disconnesso." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Numero di fax" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" +"C'è stato un errore nella gestione del protocollo; si è verificata una " +"riconnessione automatica" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "Numero aggiuntivo" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "Errore del protocollo OSCAR" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Indirizzo di posta alternativo 1" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "nome schermo" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"Ti sei connesso più di una volta con lo stesso %1, l'account %2 è adesso " +"disconnesso." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" +"Accesso non riuscito perché sia il tuo %1 o la password non sono corretti. " +"Controlla le impostazioni per l'account %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Il servizio %1 al momento non è disponibile. Riprova più tardi." -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "" +"Impossibile iscriversi a %1 con l'account %2 perché la password non era " +"corretta." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Impossibile iscriversi a %1 con l'account non esistente %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Indirizzo privato" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "Iscrizione a %1 non riuscita perché il tuo account %2 è scaduto." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Città privata" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "" +"Iscrizione a %1 non riuscita perché il tuo account %2 al momento è sospeso." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "Stato privato" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" +"Impossibile iscriversi a %1 dato che ci sono troppi accessi dallo stesso " +"computer." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "ZIP/CAP privato" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"L'account %1 è stato bloccato sul server %2 per aver inviato messaggi troppo " +"rapidamente. Attendi dieci minuti e riprova. Se continui a provare, dovrai " +"attendere anche di più." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Paese privato" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"L'account %1 è stato bloccato sul server %2 per esserti riconnesso troppo " +"rapidamente. Attendi dieci minuti e riprova. Se continui a provare, dovrai " +"attendere anche di più." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "URL privato" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Iscrizione a %1 con l'account %2 non riuscita." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Corporazione" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"Il server %1 pensa che il client che stai utilizzando è troppo vecchio. Segnala " +"un bug all'indirizzo http://bugs.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "Indirizzo di lavoro" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"L'account %1 è stata disabilitato sul server %2 a causa della tua età " +"(inferiore a 13 anni)." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "Città di lavoro" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Client mobile AIM" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "Stato di lavoro" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "ZIP/CAP di lavoro" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Icone amici" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Paese di lavoro" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "URL di lavoro" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Messaggi di testo ricco" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Data di nascita" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Chat di gruppo" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "Anniversario" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Chat vocale" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "Note" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "MIDiretto/ImmagineMI" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "Informazioni aggiuntive 1" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Invia lista amici" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "Informazioni aggiuntive 2" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Trasferimenti file" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "Informazioni aggiuntive 3" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Giochi" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "Informazioni aggiuntive 4" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Utente Trillian" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Risposta all'autorizzazione" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Devi inserire una password valida." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"%1 richiede l'autorizzazione per aggiungerti alla sua lista dei " +"contatti." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Icona amico Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Risposta di autorizzazione per %1." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Si è verificato un errore durante il cambio dell'immagine da mostrare." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "Ricerca utente ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Plugin Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "Devi essere connesso per cercare nelle Pagine bianche ICQ." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
      Please set a new buddy icon.
      " -msgstr "" -"Impossibile aprire l'icona amico selezionata. " -"
      Impostare una nuova icona amico.
      " +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Devi inserire un UIN valido." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|riservato" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Devi inserire i criteri per la ricerca." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "Guarda &webcam" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Devi essere online per visualizzare le informazioni dell'utente." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "Fai &buzz al contatto" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "Informazioni dell'utente ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "Impo&stazioni di segretezza" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Informazioni ICQ generali" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "&Invita alla conferenza" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Altre informazioni ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Mostra profilo Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Informazioni sugli interessi" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Impostazioni di segretezza" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Interessi" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Buzzz!!!" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Devi essere online per aggiungere un contatto." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"Non è stato trovato il programma jasper di conversione delle immagini.\n" -"jasper è richiesto per visualizzare le immagini di webcam Yahoo.\n" -"Per maggiori informazioni visita %1." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "Non &disturbare" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Apri posta &in arrivo..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Non disturbare" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "&Apri rubrica..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Non disturbare (invisibile)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&Modifica i dettagli del mio contatto..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "O&ccupato" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Entra in chat..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Occupato" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Impossibile accedere al servizio Yahoo: il tuo account è stato bloccato.\n" -"Visita %1 per riattivarlo." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Occupato (invisibile)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "Impossibile accedere al servizio Yahoo: il nome utente non è valido." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Non d&isponibile" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Sei stato disconnesso dal servizio Yahoo, forse a causa di un accesso " -"duplicato." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Non disponibile" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 è stato disconnesso.\n" -"Messaggio d'errore:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Non disponibile (invisibile)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Assente (invisibile)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Libero per la chat" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Libero per la chat" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Libero per la chat (invisibile)" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "I&n linea" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "In linea (invisibile)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "In attesa di autorizzazione" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&Recupera di nuovo" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "Messaggio '%2' per %1" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Recupero messaggio '%2' da %1..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Richiedi autorizzazione" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Motivo per richiedere l'autorizzazione:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"C'è stato un errore durante la connessione di %1 al server Yahoo.\n" -"Messaggio d'errore:\n" -"%2 - %3" +"L'utente %1 ha acconsentito alla richiesta di autorizzazione.\n" +"Motivo: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"%1\n" -"\n" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" "Reason: %2" msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Motivo: %2 - %3" +"L'utente %1 ha rifiutato la richiesta di autorizzazione.\n" +"Motivo: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "L'utente %1 ha acconsentito alla tua richiesta di autorizzazione." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "Messaggi RTF" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Chat di gruppo" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" -"L'utente %1 ha acconsentito alla tua richiesta di autorizzazione.\n" -"Motivo: %2" +" Devi essere connesso a ICQ prima di poter mandare un messaggio ad un " +"utente." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Buzz!!" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Non connesso" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 ti ha invitato a partecipare alla conferenza con %2.\n" -"\n" -"Il suo messaggio: %3\n" -"\n" -" Accetti?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 ha rifiutato l'invito a partecipare alla conferenza: \"%2\"" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "&Richiedi autorizzazione" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "" -"Hai un messaggio non letto nella tua posta in arrivo Yahoo.\n" -"Hai %n messaggi non letti nella tua posta in arrivo Yahoo." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&Concedi autorizzazione" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

      Subject: %2" -msgstr "Hai un nuovo messaggio di posta da %1 nella tua posta in arrivo Yahoo." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 ti ha invitato a vedere la sua webcam. Accetti?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Scegli codifica..." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "La webcam di %1 non è disponibile." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
      " -"Please set a new buddy icon.
      " -msgstr "" -"Impossibile aprire l'icona amico selezionata. " -"
      Impostare una nuova icona amico.
      " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 vuole vedere la tua webcam. Permetti l'accesso?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Vuoi aggiungere %1 alla tua lista dei contatti?" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Informazioni utente Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "Indirizzo IP" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Salva e chiudi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Codifica del contatto" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Unisci con una voce esistente" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "Femmina" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Informazioni generali" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Maschio" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Informazioni generali Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Isola Ascensione" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Informazioni di lavoro" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Territorio australiano dell'Antartide" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Informazioni di lavoro" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Altre informazioni" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Isole Vergini Inglesi" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Altre informazioni Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Sostituisci voce esistente" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Antille francesi" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Webcam di %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Baia di Guantanamo" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Nessuna immagine di webcam ricevuta" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Atlantico-Est)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 ha finito di trasmettere" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Atlantico-Ovest)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 ha cancellato il permesso di visualizzazione" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Indiano)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 ha declinato i permessi a vedere la webcam" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Pacifico)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 non ha la sua webcam in linea" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "Impossibile vedere la webcam di %1 per un motivo sconosciuto" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Servizio internazionale Freephone" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 osservatore/i" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Costa d'Avorio" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "L'immagine non è stata inviata correttamente." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Errore durante l'apertura del file: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Isola Reunion" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Non è stato possibile stabilire la connessione con webcam all'utente %1.\n" -"\n" -"Effettua di nuovo l'accesso e riprova." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Isola Rota" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la chiusura della sessione di webcam." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Isola Tinian" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Hai provato a chiudere una connessione che non esisteva." +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Cantonese" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Il messaggio è vuoto." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante lo scaricamento dell'icona amico (%1)" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanese" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Celibe/nubile" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Impossibile aggiungere contatto" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Relazione da lungo termine" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Fidanzato/a" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "ID utente non valido." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Sposato/a" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "" -"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della " -"finestra di chat." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Divorziato/a" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "" -"Impossibile recuperare la rubrica lato server per le informazioni utente." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Separato/a" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Vedovo/a" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Impossibile connettersi al server." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Arte" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del file." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Automobili" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Impossibile aprire file in scrittura." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Celebrità" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Collezioni" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il salvataggio della voce di rubrica." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Computer" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Non è stato possibile salvare la voce nella rubrica di Yahoo:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Cultura" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Non è stato possibile creare la voce nella rubrica di Yahoo:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitness" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Non è stato possibile eliminare la voce dalla rubrica di Yahoo:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobby" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Cambia messaggio di stato" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Aiuto" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Plugin Meanwhile: messaggio dal server" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Plugin Meanwhile" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Stili di vita" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Devi deselezionare la memorizzazione della password o indicare una password " -"valida." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Film" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Devi inserire l'indirizzo IP/nome host del server." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Musica" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 non è un valido numero di porta." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "All'aperto" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Account \"Non in linea\"" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Vita in famiglia" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Messaggio di stato" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Animali" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Impossibile connettersi al server" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Religione" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Plugin Meanwhile: invito alla conferenza" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Scienza" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Attitudini" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib è una libreria (con programmi di utilità) per inviare SMS per mezzo " -"di un dispositivo GSM. Il programma può essere trovato all'indirizzo %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Nessun provider configurato" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Progettazione web" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Impossibile mandare il messaggio" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Ecologia" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient è un programma per inviare SMS con il modem. Il programma può " -"essere trovato su %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Notizie e informazione" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Nessun provider configurato." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Governo" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Nessun percorso base impostato per SMSSend, impostalo nella finestra di dialogo " -"di configurazione." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Affari" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Nessun percorso base" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Mistico" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "Impostazioni di %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Viaggi" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend è un programma per l'invio di SMS attraverso gateway sul web. Può " -"essere trovato su %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "" -"Impossibile determinare quale argomento dovrebbe contenere il messaggio." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Spazio" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Impossibile determinare quale argomento dovrebbe contenere il numero." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Vestiti" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Impossibile caricare il servizio %1." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Feste" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Errore durante il caricamento del servizio" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Donne" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'invio del messaggio." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Scienza sociale" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "Impostazioni del &contatto" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "Anni 60" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Questo messaggio è più lungo della massima lunghezza (%1). Dividerlo in %2 " -"messaggi?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "Anni 70" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Messaggio troppo lungo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "Anni 40" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Dividi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "Anni 50" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Non dividere" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Finanza e corporazioni" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Messaggio troppo lungo." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Intrattenimento" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Preferenze dell'utente" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Elettronica di consumo" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "Cambia nick" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Vendite al dettaglio" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Il tuo messaggio non può essere consegnato: \"%1\", motivo: \"%2\"" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Salute e bellezza" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Trasferimento file di Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Cambia nick - Plugin Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Prodotti domestici" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "Inserisci il nuovo nick che vuoi avere nella stanza %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Catalogo di ordini per posta" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Chiamata vocale" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Servizi per gli affari" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Audio e video" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Questo messaggio è cifrato." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Sport e atletica" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Pubblicazioni" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Non puoi conoscere lo stato di ciascun altro." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Automazione della casa" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"Puoi conoscere lo stato di questo contatto, ma loro non possono conoscere il " -"tuo." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "In&visibile" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"Questo contatto può conoscere il tuo stato, ma tu non puoi conoscere il suo." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Puoi conoscere lo stato di ognuno." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Devi inserire un percorso valido di smbclient." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Il file di configurazione di Samba è stato modificato." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "\"Impronta\"" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Configurazione riuscita" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Aggiornamento del file di configurazione di Samba non riuscita." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Lo scaricamento dell'immagine del contatto Jabber è fallito!" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Configurazione non riuscita" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "Sessione vocale con %1" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Devi inserire un valido nome di host." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Sessione in arrivo..." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "LOCALHOST non è permesso come contatto." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "In attesa di altri peer..." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "Sessione accettata." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Informazioni utente per %1" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "Sessione rifiutata." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Ricerca" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "Sessione terminata." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "Sessione in corso." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"La directory di lavoro %1 non esiste.\n" +"Se ancora non hai configurato nulla (Samba), dovresti guardare le informazioni " +"su\n" +"Installa in Samba (Configura... -> Account -> Modifica) per sapere come fare.\n" +"Creare la directory (potrebbe richiedere la password di root)?" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Ripristina" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Crea directory" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "So&vrascrivi" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Non creare" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "Il file %1 già esiste. Vuoi ripristinarlo o sovrascriverlo?" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"I permessi della directory di lavoro %1 sono errati!\n" +"Non riceverai i messaggi se scegli \"No\".\n" +"Puoi correggere anche manualmente (chmod 0777 %1) e riavviando Kopete.\n" +"Correggere (potrebbe richiedere la password di root)?" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Il file esiste: %1" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Correggi" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Non correggere" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -"Impossibile fare un bind del gestore di trasferimento dei file Jabber alla " -"porta locale. Controlla se la porta di trasferimento del file è già in uso o " -"scegli un'altra porta nelle impostazioni dell'account." +"Connessione a localhost fallita!\n" +"È attivo il tuo server Samba?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Avvio del gestore dei trasferimenti di file di Jabber non riuscito." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Non è stato possibile rimuovere un file di messaggi; forse i permessi sono " +"errati.\n" +"Correggerli (potrebbe richiedere la password di root)?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Entra nella chat di gruppo..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Ancora impossibile rimuoverlo; correggere manualmente." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Servizi..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Non puoi conoscere lo stato di ciascun altro." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Spedisci pacchetto grezzo al server..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"Puoi conoscere lo stato di questo contatto, ma loro non possono conoscere il " +"tuo." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Modifica informazioni utente..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"Questo contatto può conoscere il tuo stato, ma tu non puoi conoscere il suo." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Connettiti prima." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Puoi conoscere lo stato di ognuno." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "\"Impronta\"" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Lo scaricamento dell'immagine del contatto Jabber è fallito!" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Impossibile recuperare il modulo di registrazione.\n" +"Motivo: \"%1\"" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 @@ -3507,186 +3321,439 @@ msgstr "Connettiti prima." msgid "Jabber Error" msgstr "Errore di Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Registrazione inviata correttamente." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Registrazione di Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"Il supporto SSL non può essere inizializzato per l'account %1. Questo è dovuto " -"molto probabilmente al plugin QCA TLS che non è installato nel tuo sistema." +"Il server ha rifiutato il modulo di registrazione.\n" +"Motivo: \"%1\"" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Entra nella chat di gruppo di Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Registra nuovo account Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Registra" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Inserisci nome server, o fai clic su \"Scegli\"." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Inserisci un ID Jabber valido." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"A meno che non sai cosa stai facendo, il tuo JID dovrebbe essere nella forma " +"\"nomeutente@server.com\". Nello specifico per esempio \"nomeutente@%1\"." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connessione al server..." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 msgid "Jabber SSL Error" msgstr "Errore SSL di Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Nessun certificato presente." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Errore di protocollo." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Il nome dell'host non corrisponde a quello del certificato." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Connesso correttamente, registrazione nuovo account..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "L'Autorità dei Certificati ha ripudiato il certificato." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Registrazione corretta." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Il certificato è non fidato." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registrazione non riuscita." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "La firma non è valida." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" +"Impossibile creare l'account sul server. L'ID di Jabber è probabilmente già in " +"uso." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "L'Autorità dei Certificati non è valida." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Registrazione account Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Scopo certificato non valido." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "" +"Impossibile recuperare la lista dei servizi.\n" +"Motivo: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Il certificato è auto-firmato." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "vCard di Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Il certificato è stato revocato." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&Salva informazioni utente" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Ecceduta la lunghezza della catena massima del certificato." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&Recupera vCard" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Il certificato è scaduto." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Salvataggio vCard sul server..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "" -"Si è verificato un errore sconosciuto provando a validare un certificato." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "vCard salvata con successo." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Errore: non è stato possibile salvare la vCard." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "Recupero vCard del contatto..." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "Recupero della vCard effettuato." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 msgid "" -"" -"

      The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

      " -"

      Do you want to continue?

      " +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." msgstr "" -"" -"

      Il certificato del server %1 potrebbe non essere validato per l'account %2: " -"%3

      " -"

      Continuare?

      " +"Errore: non è stato possibile recuperare correttamente la vCard. Controlla la " +"connettività con il server Jabber." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Problema certificato di connessione Jabber" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Foto Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +"An error occurred when trying to change the photo." +"
      Make sure that you have selected a correct image file
      " msgstr "" -"Non è stato possibile stabilire una connessione cifrata con il server Jabber." +"Si è verificato un errore nel cambiare l'immagine." +"
      Controlla di aver selezionato un file di immagine corretto
      " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Errore di connessione Jabber" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Elenca le stanze di chat" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Ricevuto pacchetto mal formato." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze di chat." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "C'è stato un errore irrecuperabile nel protocollo." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "Le modifiche fatte avranno effetto al prossimo accesso con Jabber." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Errore di flusso generico (spiacente, non ci sono motivi più precisi)" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Cambiamenti di Jabber durante una sessione di Jabber in linea" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "C'è stato un conflitto nell'informazione ricevuta." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"L'ID di Jabber scelto non è valido. Assicurati che sia nella forma " +"utente@server.com, come un indirizzo di posta elettronica." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Il flusso è scaduto." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "ID Jabber non valido" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Errore interno del server." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Impossibile recuperare il modulo di ricerca." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Ricevuto un flusso di pacchetti da un indirizzo non valido." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Il server Jabber ha declinato la ricerca." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Ricevuto pacchetto da un flusso mal formato." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Ricerca Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Violazione politiche nel flusso del protocollo." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Caricamento istruzione dal gateway..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Vincoli di risorsa." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Connettiti alla rete di Jabber e riprova." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Arresto del sistema." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il caricamento delle istruzioni dal gateway." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Motivo sconosciuto." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Cambia password Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Si è verificato un errore nel flusso del protocollo: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Non hai inserito correttamente la password corrente." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Host non trovato." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Password non corretta" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "L'indirizzo è già in uso." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Le nuove password nuove non combaciano. Inseriscile nuovamente." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Impossibile ricreare la socket." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Per motivi di sicurezza, non puoi impostare una password vuota." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Impossibile fare di nuovo bind con la socket." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" +"L'account deve essere connesso prima di cambiare la password. Vuoi provare a " +"connetterti adesso?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "La socket è già connessa." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Cambio password Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "La socket non è connessa." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Rimani \"Non in linea\"" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"La tua password è stata cambiata correttamente. Nota che il cambiamento può non " +"essere istantaneo. Se hai problemi nell'accedere con la nuova password, " +"contatta l'amministratore." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"Non è stato possibile cambiare le tua password. O il tuo server non supporta " +"questa funzionalità o l'amministratore non ti permette di cambiare la password." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Scegli server Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Recupero lista dei server..." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Impossibile recuperare la lista dei server." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Impossibile analizzare la lista dei server." + +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Segnalibro di chat di gruppo" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Chiamata vocale" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Questo messaggio è cifrato." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" +"Impossibile fare un bind del gestore di trasferimento dei file Jabber alla " +"porta locale. Controlla se la porta di trasferimento del file è già in uso o " +"scegli un'altra porta nelle impostazioni dell'account." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Avvio del gestore dei trasferimenti di file di Jabber non riuscito." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Entra nella chat di gruppo..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Servizi..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Spedisci pacchetto grezzo al server..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Connettiti prima." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

      The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

      " +"

      Do you want to continue?

      " +msgstr "" +"" +"

      Il certificato del server %1 potrebbe non essere validato per l'account %2: " +"%3

      " +"

      Continuare?

      " + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Problema certificato di connessione Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "" +"Non è stato possibile stabilire una connessione cifrata con il server Jabber." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Errore di connessione Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Ricevuto pacchetto mal formato." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "C'è stato un errore irrecuperabile nel protocollo." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Errore di flusso generico (spiacente, non ci sono motivi più precisi)" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "C'è stato un conflitto nell'informazione ricevuta." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Il flusso è scaduto." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Errore interno del server." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Ricevuto un flusso di pacchetti da un indirizzo non valido." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Ricevuto pacchetto da un flusso mal formato." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Violazione politiche nel flusso del protocollo." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Vincoli di risorsa." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "Arresto del sistema." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Motivo sconosciuto." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Si è verificato un errore nel flusso del protocollo: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Host non trovato." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "L'indirizzo è già in uso." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Impossibile ricreare la socket." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Impossibile fare di nuovo bind con la socket." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "La socket è già connessa." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "La socket non è connessa." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 msgid "Socket is not bound." msgstr "La socket non è limitata." @@ -3873,6 +3940,11 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "Notifica" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 msgid "Waiting for authorization" msgstr "In attesa di autorizzazione" @@ -3957,28 +4029,8 @@ msgstr "" msgid "Jabber Account Unregistration" msgstr "Cancellazione registrazione account Jabber" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizzazione" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Re-invia autorizzazione a" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Richiedi autorizzazione da" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Cancella autorizzazione da" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Imposta disponibilità" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" msgstr "Libero per la chat" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 @@ -3986,102 +4038,23 @@ msgstr "Libero per la chat" msgid "Extended Away" msgstr "Messaggio di assenza esteso" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" msgstr "Non disturbare" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Seleziona risorsa" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "Sottoscrizione" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automatico (risorsa migliore/predefinita)" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Stato di autorizzazione" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
      " -msgstr "Il messaggio originale è: \" %1 \"
      " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
      %3" -"
      If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
      If you want to decline, press cancel
      " -msgstr "" -"%1 ti ha invitato a partecipare alla conferenza %2" -"
      %3" -"
      Se vuoi accettare e partecipare, inserisci il tuo nick " -"e premi \"Ok\"" -"
      Se vuoi rifiutare, premi \"Annulla\"
      " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Invito ad una conferenza - Plugin Jabber" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Il messaggio è stato visualizzato" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Il messaggio è stato consegnato" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Messaggio memorizzato sul server, il contatto non è in linea." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 ha terminato la partecipazione alla sessione di chat." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "" -"Vuoi anche rimuovere l'autorizzazione dall'utente %1 a vedere il tuo stato?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"Hai preselezionato una risorsa per il contatto %1, ma hai ancora finestre di " -"chat aperte per questo contatto. La risorsa preselezionata si applicherà solo " -"alle nuove finestre di chat aperte." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Selettore risorse Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Segnalibro di chat di gruppo" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Libero per la chat" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Non disturbare" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "Sottoscrizione" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Stato di autorizzazione" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "Risorse disponibili" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "Risorse disponibili" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 msgid "vCard Cache Timestamp" @@ -4163,12195 +4136,12222 @@ msgstr "Paese di casa" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Sei stato invitato a %1" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Scegli server Jabber" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Il certificato del server non è valido. Vuoi continuare?" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Recupero lista dei server..." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Avviso di certificato" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Impossibile recuperare la lista dei server." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "I dettagli di login non sono corretti. Vuoi riprovare?" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Impossibile analizzare la lista dei server." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizzazione" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Registra nuovo account Jabber" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Re-invia autorizzazione a" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Registra" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Richiedi autorizzazione da" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Inserisci nome server, o fai clic su \"Scegli\"." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Cancella autorizzazione da" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Inserisci un ID Jabber valido." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Imposta disponibilità" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Inserisci la stessa password due volte." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Libero per la chat" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Le password date non corrispondono." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Seleziona risorsa" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Automatico (risorsa migliore/predefinita)" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
      " +msgstr "Il messaggio originale è: \" %1 \"
      " + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"%1 invited you to join the conference %2" +"
      %3" +"
      If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
      If you want to decline, press cancel
      " msgstr "" -"A meno che non sai cosa stai facendo, il tuo JID dovrebbe essere nella forma " -"\"nomeutente@server.com\". Nello specifico per esempio \"nomeutente@%1\"." +"%1 ti ha invitato a partecipare alla conferenza %2" +"
      %3" +"
      Se vuoi accettare e partecipare, inserisci il tuo nick " +"e premi \"Ok\"" +"
      Se vuoi rifiutare, premi \"Annulla\"
      " -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connessione al server..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Invito ad una conferenza - Plugin Jabber" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Errore di protocollo." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Il messaggio è stato visualizzato" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Connesso correttamente, registrazione nuovo account..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Il messaggio è stato consegnato" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Registrazione corretta." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Messaggio memorizzato sul server, il contatto non è in linea." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Registrazione non riuscita." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 ha terminato la partecipazione alla sessione di chat." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Il tuo messaggio non può essere consegnato: \"%1\", motivo: \"%2\"" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" msgstr "" -"Impossibile creare l'account sul server. L'ID di Jabber è probabilmente già in " -"uso." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Registrazione account Jabber" +"Vuoi anche rimuovere l'autorizzazione dall'utente %1 a vedere il tuo stato?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "vCard di Jabber" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"Hai preselezionato una risorsa per il contatto %1, ma hai ancora finestre di " +"chat aperte per questo contatto. La risorsa preselezionata si applicherà solo " +"alle nuove finestre di chat aperte." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&Salva informazioni utente" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Selettore risorse Jabber" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&Recupera vCard" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "Sessione vocale con %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Salvataggio vCard sul server..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Sessione in arrivo..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "vCard salvata con successo." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "In attesa di altri peer..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Errore: non è stato possibile salvare la vCard." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "Sessione accettata." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Recupero vCard del contatto..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "Recupero della vCard effettuato." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "Sessione rifiutata." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" -"Errore: non è stato possibile recuperare correttamente la vCard. Controlla la " -"connettività con il server Jabber." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "Sessione terminata." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Foto Jabber" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "Sessione in corso." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
      Make sure that you have selected a correct image file
      " -msgstr "" -"Si è verificato un errore nel cambiare l'immagine." -"
      Controlla di aver selezionato un file di immagine corretto
      " +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "Cambia nick" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Cambia password Jabber" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Cambia nick - Plugin Jabber" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Non hai inserito correttamente la password corrente." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Inserisci il nuovo nick che vuoi avere nella stanza %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Password non corretta" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Sei stato invitato a %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Le nuove password nuove non combaciano. Inseriscile nuovamente." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Nessun provider configurato" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Per motivi di sicurezza, non puoi impostare una password vuota." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Impossibile mandare il messaggio" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" -"L'account deve essere connesso prima di cambiare la password. Vuoi provare a " -"connetterti adesso?" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Cambio password Jabber" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Rimani \"Non in linea\"" +"SMSClient è un programma per inviare SMS con il modem. Il programma può " +"essere trovato su %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" -"La tua password è stata cambiata correttamente. Nota che il cambiamento può non " -"essere istantaneo. Se hai problemi nell'accedere con la nuova password, " -"contatta l'amministratore." +"GSMLib è una libreria (con programmi di utilità) per inviare SMS per mezzo " +"di un dispositivo GSM. Il programma può essere trovato all'indirizzo %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Nessun provider configurato." + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" -"Non è stato possibile cambiare le tua password. O il tuo server non supporta " -"questa funzionalità o l'amministratore non ti permette di cambiare la password." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Entra nella chat di gruppo di Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Caricamento istruzione dal gateway..." - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Devi essere connesso per aggiungere contatti." +"Nessun percorso base impostato per SMSSend, impostalo nella finestra di dialogo " +"di configurazione." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Connettiti alla rete di Jabber e riprova." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Nessun percorso base" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il caricamento delle istruzioni dal gateway." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "Impostazioni di %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -"Impossibile recuperare il modulo di registrazione.\n" -"Motivo: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Registrazione inviata correttamente." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Registrazione di Jabber" +"SMSSend è un programma per l'invio di SMS attraverso gateway sul web. Può " +"essere trovato su %2" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." msgstr "" -"Il server ha rifiutato il modulo di registrazione.\n" -"Motivo: \"%1\"" +"Impossibile determinare quale argomento dovrebbe contenere il messaggio." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Impossibile recuperare il modulo di ricerca." +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Impossibile determinare quale argomento dovrebbe contenere il numero." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Il server Jabber ha declinato la ricerca." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'invio del messaggio." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "Impostazioni del &contatto" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 #, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Ricerca Jabber" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" -"Impossibile recuperare la lista dei servizi.\n" -"Motivo: %1" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Preferenze dell'utente" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "Le modifiche fatte avranno effetto al prossimo accesso con Jabber." +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Impossibile caricare il servizio %1." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Cambiamenti di Jabber durante una sessione di Jabber in linea" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Errore durante il caricamento del servizio" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" -"L'ID di Jabber scelto non è valido. Assicurati che sia nella forma " -"utente@server.com, come un indirizzo di posta elettronica." +"Questo messaggio è più lungo della massima lunghezza (%1). Dividerlo in %2 " +"messaggi?" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "ID Jabber non valido" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Messaggio troppo lungo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Elenca le stanze di chat" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Dividi" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze di chat." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Non dividere" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Messaggio troppo lungo." -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Il certificato del server non è valido. Vuoi continuare?" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Impossibile connettersi al server" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Avviso di certificato" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Plugin Meanwhile" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "I dettagli di login non sono corretti. Vuoi riprovare?" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Plugin Meanwhile: invito alla conferenza" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "" +"Devi deselezionare la memorizzazione della password o indicare una password " +"valida." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "MICQ" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Devi inserire l'indirizzo IP/nome host del server." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "SIM" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 non è un valido numero di porta." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&Cambia messaggio di stato" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "MacICQ" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Plugin Meanwhile: messaggio dal server" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "Licq SSL" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Account \"Non in linea\"" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Messaggio di stato" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Seleziona codifica" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 è assente (%2)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Vero" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Giapponese" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
      " +msgstr "%1 è (%2@%3): %4
      " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Coreano" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
      " +msgstr "%1 è autenticato con NICKSERV
      " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Cinese" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
      " +msgstr "%1 è un operatore IRC
      " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Cinese" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
      " +msgstr "nei canali %1
      " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 Cinese" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
      " +msgstr "su IRC attraverso il server %1 (%2)
      " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Giapponese" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
      " +msgstr "inattivo: %2
      " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Giapponese" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 era (%2@%3): %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Russo" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Ultimo volta in linea: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Ucraino" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Occidentale" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Versione" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Europa centrale" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Europa centrale" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Modi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Baltico" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Cirillico" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "To&gli op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Arabo" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Voice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Greco" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Togli voice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Hebrew, ordine visivo" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Caccia" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Hebrew, ordine logico" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "Metti al &bando" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Turco" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "Host (*!*@host.dominio.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Dominio (*!*@*.dominio.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "Utente@host (*!*utente@host.dominio.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Utente@dominio (*!*utente@*.dominio.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Occidentale" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Europa centrale" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Cirillico" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Occidentale" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Codifica" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Greco" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Rimuovi comando" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Turco" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "Rimuove risposte CTCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Ebreo" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Devi inserire un nick." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Arabo" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " membri" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Baltico" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Canale" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Vietnam" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Utenti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Argomento" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Thai" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "Puoi cercare tra i canali sul server IRC il testo inserito qui." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "I canali restituiti devono avere almeno molti membri." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Puoi cercare tra i canali sul server IRC il testo inserito qui. Per esempio, " +"puoi scrivere 'linux' per cercare i canali che hanno qualcosa a che fare con " +"Linux." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Client mobile AIM" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Esegui una ricerca nei canali." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Icone amici" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Esegui una ricerca nei canali. Sii paziente, dato che ciò può risultare lento a " +"seconda del numero di canali sul server." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Fai un clic doppio su un canale per selezionarlo." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Messaggi di testo ricco" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Sei stato disconnesso dal server IRC." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Chat di gruppo" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnesso" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Chat vocale" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "Devi essere connesso al server IRC per ottenere l'elenco dei canali." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "MIDiretto/ImmagineMI" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"L'indirizzo IP dell'host %1 non corrisponde a quello del certificato emesso." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Invia lista amici" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Autenticazione server" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Trasferimenti file" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Dettagli" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Giochi" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Co&ntinua" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Utente Trillian" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Il certificato del server non ha superato il test di autenticità (%1)." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Scegli account" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza ulteriori avvertimenti?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Devi essere online per aggiungere un contatto." +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "Per &sempre" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Sessione &corrente soltanto" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "La dimensione ricavata è maggiore della dimensione attesa del file" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Vuoi aggiungere %1 alla tua lista dei contatti?" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Plugin IRC di Kopete %1 [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "Indirizzo IP" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Imposta \"Assente\"" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Funzionalità del client" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Rete temporanea - %1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Verifica MD5 dell'icona amico" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Rete importata dalla precedente versione di Kopete, o da un URI IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Codifica del contatto" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Entra nel canale..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Femmina" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Ricerca canali..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Maschio" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Plugin scaricato" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Isola Ascensione" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "Plugin IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Territorio australiano dell'Antartide" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "Il nick %1 è già in uso. Inserisci un nick alternativo:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Il nick %1 è già in uso" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Isole Vergini Inglesi" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"La rete associata a questo account, %1, non esiste più. Assicurati " +"che l'account abbia una rete valida. L'account non sarà abilitato finché è " +"così." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Problema caricando %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Antille francesi" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Mostra finestra del server" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Baia di Guantanamo" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Mostra informazioni di sicurezza" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Atlantico-Est)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"La rete associata a questo account, %1, non ha host validi. " +"Assicurati che l'account abbia una rete valida." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Atlantico-Ovest)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "La rete è vuota" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Indiano)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Kopete non può connettersi a nessun server della rete associata a questo " +"account (%1). Riprova più tardi." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Pacifico)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Rete non disponibile" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Connessione a %1..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Servizio internazionale Freephone" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "Uso di SSL" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Costa d'Avorio" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "" +"Il server IRC al momento è troppo occupato per rispondere a questa richiesta." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Il server è occupato" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Isola Reunion" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Lista canali per %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Isola Rota" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Non puoi aggiungerti alla tua lista dei contatti." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Isola Tinian" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Inserisci il nome del canale in cui entrare:" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" non è un canale valido. I canali devono iniziare con '#', '!', '+', o " +"'&'." -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Cantonese" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "RISPOSTA CTCP %1: %2" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Il canale \"%1\" non esiste" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanese" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Il nick \"%1\" non esiste" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Celibe/nubile" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "" +"Devi specificare un canale in cui entrare, o una query da aprire." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Relazione da lungo termine" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Devi specificare un canale" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Fidanzato/a" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Esci: \"%1\" " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Sposato/a" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Solo gli opera&tori possono cambiare l'argomento" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Divorziato/a" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&Nessun messaggio dall'esterno" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Separato/a" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Segreto" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Vedovo/a" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Arte" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Moderato" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Automobili" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "Solo &invito" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Celebrità" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "L'argomento di %1 è vuoto." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Collezioni" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "L'argomento di %1 è %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Computer" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "Sei entrato nel canale %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Cultura" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "L'utente %1 è entrato nel canale %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Fitness" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 è stato cacciato da %2. Motivo: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobby" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 è stato cacciato da %2." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Aiuto" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "Sei stato cacciato dal canale %1 da %2. Motivo: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "Sei stato cacciato dal canale %1 da %2." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Stili di vita" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Nuovo argomento" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Film" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Inserisci il nuovo argomento:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Musica" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Devi essere operatore del canale %1 per farlo." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "All'aperto" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 ha cambiato l'argomento in: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Vita in famiglia" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "L'argomento imposto da %1 in data %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Animali" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 imposta il modo %2 su %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Religione" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "" +"Non puoi fare entrare nel canale %1 perché sei nella lista degli utenti " +"messi al bando." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Scienza" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"Non puoi entrare nel canale %1 poiché il canale è solo ad invito, e nessuno " +"ti ha invitato." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Attitudini" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" +"Non puoi fare entrare nel canale %1 poiché è stato raggiunto il limite " +"utenti." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Sport" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Inserisci la chiave per il canale %1: " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Progettazione web" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Entra" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Ecologia" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Part" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Notizie e informazione" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "Cambia argomen&to..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Governo" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modi del canale" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Affari" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Visita pa&gina di riferimento" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Mistico" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Viaggi" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomia" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Stato non disponibile" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Spazio" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Membri" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Vestiti" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Pagina di riferimento" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Feste" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "Utente IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Donne" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "Server IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Scienza sociale" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "Canali IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "Anni 60" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "Hop IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "Anni 70" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Nome completo" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "Anni 40" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "L'utente è autenticato" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "Anni 50" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "USO: /raw - Invia il testo in forma grezza al server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Finanza e corporazioni" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "USO: /quote - Invia il testo al server in forma citata." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Intrattenimento" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "USO: /ctcp - Invia il messaggio CTCP a nick" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Elettronica di consumo" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "USO: /ping - Alias per /CTCP PING." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Vendite al dettaglio" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"USO: /motd [] - Mostra il messaggio del giorno del server corrente o di " +"quello specificato." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Salute e bellezza" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "USO: /list - Elenca i canali pubblici sul server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Media" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "USO: /join <#canale 1> [] - Entra nel canale specificato." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Prodotti domestici" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"USO: /topic [] - Imposta e/o visualizza l'argomento per il canale " +"attivo." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Catalogo di ordini per posta" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" +"USO: /whois - Visualizza le informazioni whois di questo utente." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Servizi per gli affari" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" +"USO: /whowas - Visualizza le informazioni whowas di questo utente." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Audio e video" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"USO: /who - Visualizza le informazioni who su questo " +"utente/canale." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Sport e atletica" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"USO: /query [] - Apre una chat privata con questo utente." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Pubblicazioni" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "USO: /mode - Imposta i modi sul canale dato." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Automazione della casa" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "USO: /nick - Modifica il tuo nick con quello dato." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Richiedi autorizzazione" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "USO: /me - Fa' qualcosa." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Motivo per richiedere l'autorizzazione:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "USO: /ame - Fa' qualcosa in tutte le chat aperte." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." msgstr "" -"L'utente %1 ha acconsentito alla richiesta di autorizzazione.\n" -"Motivo: %2" +"USO: /kick [] - Caccia qualcuno dal canale (richiede lo stato di " +"operatore)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -"L'utente %1 ha rifiutato la richiesta di autorizzazione.\n" -"Motivo: %2" +"USO: /ban - Aggiunge qualcuno alla lista di quelli messi al bando da " +"questo canale (devi essere operatore)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "Messaggi RTF" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"USO: /bannick - Aggiunge qualcuno alla lista di quelli messi al bando da " +"questo canale. Utilizza la maschera dell'host nick!*@* (devi essere operatore)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Chat di gruppo" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"USO: /op [ <...>] - Da' lo stato di operatore del canale a " +"qualcuno (richiede lo stato di operatore)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -" Devi essere connesso a ICQ prima di poter mandare un messaggio ad un " -"utente." +"USO: /deop [ <...>] - Toglie lo stato di operatore del canale a " +"qualcuno (devi essere operatore)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Non connesso" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"USO: /voice [ <...>] - Dà lo stato voice per il canale a qualcuno " +"(richiede lo stato di operatore)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "&Richiedi autorizzazione" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"USO: /devoice [ <...>] - Toglie lo stato voice per un canale a " +"qualcuno (richiede lo stato di operatore)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&Concedi autorizzazione" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"USO: /quit [] - Disconnette da IRC, lasciando opzionalmente un " +"messaggio." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "" +"USO: /part [] - Lascia un canale, specificando opzionalmente un " +"messaggio." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Sempre &visibile per" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"USO: /invite [] - Invita un utente ad entrare in un canale." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Sempre &invisibile per" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "USO: /j <#canale1> [] - Alias per JOIN." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Scegli codifica..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +msgid "" +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +msgstr "USO: /msg [] - Alias per QUERY ." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "Non &disturbare" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Devi inserire del testo da inviare al server." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Non disturbare (invisibile)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Devi essere in un canale per usare questo comando." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "O&ccupato" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Devi essere operatore del canale per eseguire questa operazione." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Occupato" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"\"%1\" non è un nick valido. I nick non devono iniziare con '#','!','+', o '&'." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Occupato (invisibile)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
      Any accounts which use this network will have to be modified.
      " +msgstr "" +"Sei sicuro di voler rimuovere la rete %1?" +"
      Tutti gli account che usano questa rete dovranno essere modificati.
      " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Non d&isponibile" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Eliminazione rete" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Non disponibile" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&Elimina rete" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Non disponibile (invisibile)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'host %1?" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Assente (invisibile)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Eliminazione host" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Libero per la chat" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Elimina host" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Libero per la chat" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Nuovo host" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Libero per la chat (invisibile)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Inserisci il nome dell'host del nuovo server:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "I&n linea" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Un host con questo nome già esiste" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "In linea (invisibile)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Rinomina rete" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connessione..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Inserire il nuovo nome per questa rete:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "In attesa di autorizzazione" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Una rete con questo nome già esiste" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&Recupera di nuovo" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "Errore di KIRC - Errore di interpretazione:" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "Messaggio '%2' per %1" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "Errore di KIRC - Comando sconosciuto: " -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Recupero messaggio '%2' da %1..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "Errore di KIRC - Risposta numerica sconosciuta: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Risposta all'autorizzazione" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "Errore di KIRC - Numero di argomenti non valido: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" -"%1 richiede l'autorizzazione per aggiungerti alla sua lista dei " -"contatti." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "Errore di KIRC - Metodo non riuscito: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Risposta di autorizzazione per %1." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "Errore di KIRC - Errore sconosciuto: " -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "Plugin ICQ" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"Non puoi parlare al server, qui puoi solo inserire comandi. Scrivi /help per " +"una lista dei comandi supportati." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Devi inserire un UIN valido." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "AVVISO da %1: %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "Informazioni dell'utente ICQ" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "AVVISO da %1 (%2): %3" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Informazioni ICQ generali" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "\"%1\" non è supportato da Kopete." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Altre informazioni ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Impossibile sincronizzarsi con la rubrica di TDE" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Informazioni sugli interessi" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
      Would you like to use it in Kopete?" +"
      Protocol: %1" +"
      Address: %2
      " +msgstr "" +"È stato aggiunto un indirizzo a questo contatto da un'altra applicazione." +"
      Desideri usarlo anche in Kopete?" +"
      Protocollo: %1" +"
      Indirizzo: %2
      " -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Interessi" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Importa indirizzo dalla rubrica" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "Ricerca utente ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Usa" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "Devi essere connesso per cercare nelle Pagine bianche ICQ." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Non usare" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Devi inserire i criteri per la ricerca." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "" +"Uno o più dei tuoi account che usano %1 non sono in linea. Molti sistemi " +"devono essere connessi per aggiungere contatti. Connetti questi account e " +"riprova." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Devi essere online per visualizzare le informazioni dell'utente." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"Non hai ancora un account configurato per %1" +". Crea un account, connettilo, e riprova." -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "In&visibile" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Nessun account trovato" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Imposta visibilità..." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Non è possibile aggiungere il contatto." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "Devi essere online per impostare la visibilità degli utenti." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Impossibile aggiungere contatto" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Aggiungi contatti alla lista del server" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Inserisci argomenti" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Non aggiungere" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Inserisci gli argomenti in %1:" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "L'alias \"%1\" si autoespande." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" -"Visita il sito internet di Kopete: " -"http://kopete.kde.org" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Entra in chat..." +"\"%1\" richiede almeno %n argomento.\n" +"\"%1\" richiede almeno %n argomenti." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" -"La modifica delle tue impostazioni utente non è possibile poiché non sei " -"connesso." +"\"%1\" ha al massimo %n argomento.\n" +"\"%1\" ha al massimo %n argomenti." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Impossibile modificare le informazioni utente" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Non sei autorizzato a eseguire il comando \"%1\"." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Non è possibile entrare in stanze di chat AIM dato che non sei connesso." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Errore nel comando" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Impossibile entrare nella stanza di chat AIM" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
      \"%2\"
      " +msgstr "Messaggio in arrivo da %1
      \"%2\"
      " -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "A&vverti l'utente" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
      \"%2\"
      " +msgstr "Un messaggio evidenziato è arrivato da %1
      \"%2\"
      " -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
      (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
      " +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"Vuoi avvertire %1 anonimamente o con il tuo nome?" -"
      (Avvertire un utente su AIM incrementerà il \"Livello di avvertimento\" per " -"l'utente. Una volta che questo livello ha raggiunto una certa soglia, sarà " -"impossibilitato ad accedere. Non abusare di questa funzione, è pensata per usi " -"legittimi).
      " - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Avverti l'utente %1?" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Avverti anonimamente" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Avverti" +"Spiacente, l'invio di file non conservati sul disco locale non è ancora " +"supportata da questo protocollo.\n" +"Copia prima questo file sul tuo computer e poi riprova." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Vuoi aggiungere '%1' alla tua lista contatti?" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Tempo di inattività" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" -"Impossibile connettersi alla stanza di chat %1 dato che l'account di %2 non è " -"connesso." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "In linea da" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Cellulare" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Ultima vista" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "Assente al cellulare" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Messaggio di assenza" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Profilo utente" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Nome" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "Connettiti alla rete AIM e riprova." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Cognome" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Nessun nome di schermo" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Telefono privato" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Informazioni dell'utente su %1" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Telefono cellulare privato" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Salva profilo" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Telefono lavoro" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Richiesta profilo utente, attendere..." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Telefono cellulare lavoro" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "Nessuna informazione utente fornita" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Nick" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Entra nella stanza di chat AIM" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Entra" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "" +"Impossibile trovare un posto adatto in cui installare temi di emoticon." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Amici" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Installazione temi di emoticon in corso..." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "Web Express ICQ" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Impossibile aprire \"%1\" per decomprimere." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "Email Express ICQ" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "Il file \"%1\" non è un archivio valido di temi emoticon." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 si è disconnesso" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "Installazione tema emoticon %1 in corso" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" -"C'è stato un errore nella gestione del protocollo; non è fatale, perciò non " -"sarai disconnesso." +"Si è verificato un problema durante il processo di installazione. Tuttavia, " +"alcuni temi di emoticon nell'archivio potrebbero essere stati installati." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Impossibile trovare il file %1." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +"Unable to download the requested file;" +"
      please check that address %1 is correct.
      " msgstr "" -"C'è stato un errore nella gestione del protocollo; si è verificata una " -"riconnessione automatica" +"Impossibile scaricare il file richiesto;" +"
      controlla che l'indirizzo %1 sia corretto.
      " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "Errore del protocollo OSCAR" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Un utente vorrebbe inviarti un file" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Rifiuta" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "nome schermo" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accetta" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"Ti sei connesso più di una volta con lo stesso %1, l'account %2 è adesso " -"disconnesso." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Trasferimento file" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" -"Accesso non riuscito perché sia il tuo %1 o la password non sono corretti. " -"Controlla le impostazioni per l'account %2." +"Il file %1 già esiste.\n" +"Vuoi sovrascriverlo?" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Il servizio %1 al momento non è disponibile. Riprova più tardi." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Sovrascrivi file" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "" -"Impossibile iscriversi a %1 con l'account %2 perché la password non era " -"corretta." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Devi fornire un valido nome di file locale" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Impossibile iscriversi a %1 con l'account non esistente %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Iscrizione a %1 non riuscita perché il tuo account %2 è scaduto." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "ID contatto:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" -"Iscrizione a %1 non riuscita perché il tuo account %2 al momento è sospeso." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Impossibile iscriversi a %1 dato che ci sono troppi accessi dallo stesso " -"computer." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"L'account %1 è stato bloccato sul server %2 per aver inviato messaggi troppo " -"rapidamente. Attendi dieci minuti e riprova. Se continui a provare, dovrai " -"attendere anche di più." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"L'account %1 è stato bloccato sul server %2 per esserti riconnesso troppo " -"rapidamente. Attendi dieci minuti e riprova. Se continui a provare, dovrai " -"attendere anche di più." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Livello di avvertimento:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Iscrizione a %1 con l'account %2 non riuscita." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "In linea da:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"Il server %1 pensa che il client che stai utilizzando è troppo vecchio. Segnala " -"un bug all'indirizzo http://bugs.kde.org" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "" -"L'account %1 è stata disabilitato sul server %2 a causa della tua età " -"(inferiore a 13 anni)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Telefono:" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Aggiungi contatti alla lista degli utenti visibili o no" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Messaggio di assenza:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&Invita" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Informazioni utente:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Stato di sicurezza" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Scegli la voce corrispondente per '%1'" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "La conversazione è sicura" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Scegli la voce corrispondente nella rubrica" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Archiviazione stato" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Associazione con rubrica" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Si è verificato un errore mentre si avviava la chat: %1" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Qualcuno ti ha aggiunto" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Il messaggio non può essere spedito. Non puoi inviare messaggi finché il tuo " -"stato resta \"Non in linea\". " - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "Altr&o..." +" Il contatto %2 " +"ti ha aggiunto alla sua lista dei contatti. (account %3)" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Digita il messaggio di invito" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Indirizzo di posta" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Specifica il motivo dell'invito, o lascia vuoto se non ne hai:" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Nuova voce di rubrica" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Cerca contatto da invitare" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Inserisci la nuova voce:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(in corso)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&Configura Kopete..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"Tutti gli altri partecipanti sono andati via, e altri inviti sono in attesa. I " -"tuoi messaggi non saranno consegnati finché qualcun altro non si unisce alla " -"chat." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Avvia &chat..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 ha rifiutato l'invito a unirsi a questa conversazione." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "Invia me&ssaggio singolo..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "L'amministratore sta registrando la conversazione" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "&Informazioni utente" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "L'amministratore non sta registrando la conversazione" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Invia &file..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Questa conversazione è protetta da SSL." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Visualizza &cronologia..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "L'amministratore sta registrando questa conversazione." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Crea gruppo..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "Impo&sta risposta automatica..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "&Cambia meta contatto..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Entra nel canale..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&Elimina contatto" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "Gestisci riservate&zza..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Cambia a&lias..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Errore SSL GroupWise" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "&Blocca contatto" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Kopete non ha potuto inviare l'ultimo messaggio inviato per l'account '%1'.\n" -"Se possibile, invia a l'output di Kopete nella " -"console, in modo da poter essere analizzato." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Sb&locca contatto" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio per l'account '%1'" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Sei stato disconnesso." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Modifiche con conflitti fatte mentre non in linea" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Connessione persa." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"Si è verificato un cambiamento alla tua lista dei contatti GroupWise mentre eri " -"non in linea che è stato impossibile riconciliare." +"Kopete ha perso il canale usato per comunicare con il sistema di messaggistica " +"istantanea.\n" +"Ciò può essere dovuto ad una caduta del tuo accesso a Internet, al fatto che il " +"servizio ha problemi al momento, o al fatto che il servizio ti ha disconnesso " +"poiché hai provato a connetterti con lo stesso account da un altro posto. Prova " +"a connetterti più tardi." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete non è riuscito a connettersi al server di messaggi di GroupWise per " -"l'account '%1'.\n" -"Controlla le impostazioni del server e della porta e riprova." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Impossibile connettersi a '%1'" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." msgstr "" -"Il certificato del server %1 potrebbe non essere validato per l'account %2: %3" +"Impossibile connettersi con il server di messaggistica istantanea o con i peer." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Problema certificato di connessione GroupWise" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Impossibile connettersi." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "Risposta automatica da %1: " +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." +msgstr "" +"Ciò significa che Kopete non può contattare il server di messaggistica " +"istantanea o i peer.\n" +"Ciò può essere dovuto ad una caduta del tuo accesso a Internet o al fatto che " +"il server ha problemi al momento. Prova a connetterti più tardi." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "Messaggio trasmesso da %1:" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Altre informazioni..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "Messaggio di sistema trasmesso da %1:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Nessun messaggio" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "" -"Non è stato possibile aggiungere il contatto %1 alla lista dei contatti, " -"messaggio d'errore: %2" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Nuovo messaggio..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Errore durante l'aggiunta di un contatto" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nuovo messaggio di assenza" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Sei collegato come %1 altrove" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Inserisci il motivo di assenza:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" msgstr "" -"Sei stato disconnesso dal server di messaggi GroupWise perché ti sei collegato " -"come %1 altrove" +"Password errata; reinserisci la password per l'account %1 %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 è stato invitato a unirsi a questa conversazione." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Inserisci la password per l'account %1 %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Indica il messaggio di risposta automatica" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Inviato messaggio in uscita" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Un contatto ti ha inviato un buzz/trillo." + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." msgstr "" -"Inserisci un messaggio di risposta automatica che sarà mostrato agli utenti che " -"ti inviano messaggi mentre sei assente o occupato" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Accesso non consentito" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Non supportato" +"Si è verificato un errore durante la creazione di una nuova finestra di " +"chat. Quest'ultima non è stata creata." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Password scaduta" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Errore durante la creazione della finestra di chat" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Password non valida" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Spiacente, sono occupato ora" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Utente non trovato" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Sono andato via, ma ritornerò più tardi" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Attributo non trovato" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Messaggio globale di assenza" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "L'utente non è abilitato" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "L'operazione non è ancora finita" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Fallimento della directory" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Interrotto" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Host non trovato" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatale" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Bloccato dall'amministratore" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Sei stato disconnesso" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Partecipante duplicato" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"Sei connesso da un altro client o un altro computer all'account \"%1\"." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Il server è occupato" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"La maggior parte dei servizi proprietari di messaggistica istantanea non ti " +"permette di connetterti da più di un posto. Controlla che nessuno stia usando " +"il tuo account senza il tuo permesso. Se hai bisogno di un servizio che " +"supporti le connessioni da vari posti allo stesso tempo, usa il protocollo " +"Jabber." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Oggetto non trovato" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Non puoi aggiungerti alla lista dei contatti. L'aggiunta di \"%1\" all'account " +"\"%2\" non avrà luogo." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Aggiornamento della directory" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Errore durante la creazione del contatto" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Cartella duplicata" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Modifica account" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "La voce nella lista dei contatti esiste già" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Alto livello" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Utente non permesso" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Non nella tua lista dei contatti" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Troppi contatti" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Gruppo senza nome)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Conferenza non trovata" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Aggiungi alla lista dei contatti" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Troppe cartelle" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Muovi contatto" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Errore del protocollo del server" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Scegli il meta contatto nel quale muovere questo contatto:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Errore di invito alla conversazione" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Crea un nuovo meta contatto per questo contatto" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "L'utente è bloccato" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Manca l'archivio principale (\"master\")" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Se selezioni quest'opzione, sarà creato un nuovo meta contatto nel gruppo di " +"alto livello con il nome di questo contatto e il contatto vi sarà spostato." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Password scaduta in uso" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"Stai spostando il contatto `%1' al meta contatto `%2'.\n" +"`%3' sarà vuoto. Vuoi eliminarlo?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Credenziali mancanti" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Mantieni" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Autenticazione fallita" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Questo utente non è raggiungibile al momento. Prova con un protocollo che " +"supporta l'invio non in linea, o aspetta fino a quando questo utente torna in " +"linea." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Raggiunto il limite delle connessioni" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Utente non raggiungibile" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Versione del client non supportata" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler rimuovere il contatto '%1' dalla tua lista dei contatti?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "È stata trovata una chat duplicata" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Rimuovi contatto" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Chat non trovata" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
       CONTACT STATUS\n" +"
      %3" +"
       %1" +msgstr "%3
       %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Nome della chat non valido" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
       CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
       %1" +msgstr "%4 (%3)
       %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "La chat è attiva" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
      Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
      Full Name: %1" +msgstr "
      Nome completo: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "La chat è occupata; riprova" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
      Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
      Idle: %1" +msgstr "
      Inattivo: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "Richiesta effettuata dopo troppo poco tempo dalla precedente; riprova" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
      Home Page: FORMATTED URL\n" +"
      Home Page: %2" +msgstr "" +"
      Pagina di riferimento: %2" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Il sottosistema di chat del server non è attivo" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
      Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
      Away Message: %1" +msgstr "
      Messaggio di assenza: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "La richiesta di aggiornamento della chat non è valida" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
      PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
      %2: %1" +msgstr "
      %2: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Scirttura fallita per mancata sincronizzazione delle directory" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "La versione del client del destinatario è troppo vecchia" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4gg %3ore %2min %1sec" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "La chat è stata rimossa dal server" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3ore %2min %1sec" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 #, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "Code d'errore non riconosciuto: %s" +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2min %1sec" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Appari \"Non in linea\"" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Password richiesta" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "A&ppari \"Non in linea\"" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
      do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
      " +msgstr "" +"Kopete non è in grado di memorizzare la password in modo sicuro nel tuo " +"portafogli;" +"
      vuoi salvare la password nel file di configurazione non sicuro?
      " -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Stato non valido" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Impossibile memorizzare la password in modo sicuro" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Messaggio di risposta automatica" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Memorizza in modo non sic&uro" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Nome comune" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"Una connessione di rete si è disconnessa. L'applicazione ora è non in modalità " +"linea. Vuoi che l'applicazione riprenda le operazioni di rete quando questa è " +"disponibile di nuovo?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Proprietà contatto" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" +"Questa applicazione è correntemente in modalità non in linea. Vuoi connetterti?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numero di telefono" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Questa applicazione è correntemente in modalità non in linea. Vuoi connetterti " +"per effettuare questa operazione?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Dipartimento" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Lascia modalità non in linea?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Posizione" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"USO: /help [] - Usato per elencare i comandi disponibili, o mostra " +"aiuto per un comando specificato." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Mailstop" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "USO: /close - Chiude la vista corrente." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Titolo personale" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "USO: /part - Chiude la vista corrente." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "Indirizzo di posta" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "USO: /clear - Pulisce il buffer di chat della vista attiva." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "Gestisci riservatezza per %1" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." msgstr "" -"Le impostazioni di riservatezza sono state bloccate dall'amministratore" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "" +"USO: /away [] - Ti segna come \"assente\" o \"tornato\" solo " +"nell'account corrente." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Cerca contatto da bloccare" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"USO: /awayall [] - Ti segna come \"assente\" o \"tornato\" per tutti " +"gli account." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." msgstr "" -"Puoi solo cambiare le impostazioni di riservatezza mentre sei connesso al " -"server di messaggi di GroupWise." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' non connesso" +"USO: /say - Invia il testo in questa chat. È lo stesso che scrivere " +"solo il messaggio, ma è utile soprattutto per gli script." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Cerca stanze di chat" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"USO: /exec [-o] - Esegue il comando specificato e visualizza l'output " +"nel buffer della chat. Se viene data l'opzione -o, l'output è inviato a tutti i " +"membri della chat." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Aggiornamento lista delle stanze di chat..." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Comandi disponibili:\n" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" -"1 utente corrispondente trovato\n" -"%n utenti corrispondenti trovati" +"\n" +"Digita /help per ulteriori informazioni." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Invito alla conversazione" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Non c'è nessuna guida disponibile per '%1'." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Proprietà della stanza di chat" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"ERRORE: l'accesso alla shell è stato ristretto sul tuo sistema. Il comando " +"/exec non funzionerà." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "Le modifiche fatte avranno effetto al prossimo accesso con GroupWise." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." +msgstr "" +"Questo utente non è raggiungibile al momento. Assicurati di essere connesso e " +"di stare usando un protocollo che supporta l'invio non in linea, o aspetta fino " +"a quando questo utente torna in linea." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Le impostazioni GroupWise sono cambiate mentre ci si collegava" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Gruppo di configurazione in cui memorizzare password" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Connettiti al Messenger GroupWise e riprova." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Imposta una nuova password" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Sblocca utente" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "La password richiesta non era corretta" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Blocca utente" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Richiesta password" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|bloccato" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Immagine da visualizzare in una finestra password" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." msgstr "" -"La connessione al peer è stata rifiutata; è possibile che non riceva " -"connessioni in entrata." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "La transazione di trasferimento file non è stata accettata dal peer." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Connessione per il trasferimento di file non riuscita." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Il trasferimento file ha avuto problemi con il file." +"Si spera che questo sia comparso a causa della stringa vuota indicata come " +"password." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "C'è stato un errore di rete durante il trasferimento file." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "Nome &account:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "File sconosciuto - Errore di trasferimento." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Il nome dell'account che vuoi aggiungere." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Mostra profilo" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Tipo del contatto" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Contatto Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Eco" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" msgstr "" -"Vai in linea per rimuovere il contatto dalla lista dei contatti." +"Guarda! Solo un'opzione. Puoi renderlo un menu a tendina e aggiungere Null?" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Plugin Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Chi può vedere il mio stato in linea e inviarmi messaggi:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo di assenza" +msgid "A&llowed" +msgstr "&Permesso" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Modifica proprietà contatto" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Blocca >>" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Registra nuovo account" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< Perme&tti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Registra" +msgid "A&dd..." +msgstr "A&ggiungi..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Recupero token" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Blo&ccato" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Inserisci un indirizzo di posta valido." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Inserisci la sequenza di verifica." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "Di &base" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Account creato; il nuovo UIN è %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Aggiungi usando" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Registrazione non riuscita: %1" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloccato" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Un nome completo o parziale. Gli asterischi sono ignorati" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "A&ssente" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Digita parte o tutto il nome del contatto. Le corrispondenze saranno mostrate " +"sotto" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "O&ccupato" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&ID utente:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "I&nvisibile" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "No&me utente:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Cerca amici" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Un ID utente corretto" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Esporta contatti sul server" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Usa questo campo per aggiungere un contatto se già conosci l'esatto ID utente" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Esporta contatti su file..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vanzate" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Importa contatti da file..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "Cerca GroupWise Messenger" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Solo amici" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Nome" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "ID &utente" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Vai \"I&n linea\"" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Titolo" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Imposta \"&Occupato\"" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&Dipartimento" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Imposta \"&Invisibile\"" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "contiene" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Vai \"N&on in linea\"" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "comincia con" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Imposta &descrizione..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "uguale a" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "impossibile connettersi usando SSL, riprovare senza." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "Cog&nome" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "impossibile connettersi al server Gadu-Gadu (\"%1\")." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "Pu&lisci" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Errore di connessione" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Contatti esportati sul server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Risultati:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Salva lista contatti per account %1 come" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Impossibile creare file temporaneo." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID utente" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Salvataggio lista contatti non riuscito" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "Dettag&li" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Carica lista contatti per account %1 come" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "Nessun utente corrispondente trovato" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Caricamento lista contatti non riuscito" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Stanza di chat" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "Cerca &ancora..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Directory pubblica Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Nuova ricerca" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "Aggio&rna" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "C&erca" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Aggiungi utente..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "NOME DA MOSTRARE" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Non connesso" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "L'utente che ha creato la stanza di chat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Non sei connesso al server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Query:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Devi essere connesso al server per cambiare il tuo stato." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Argomento:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "inattivo" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "Una liberatoria per gli utenti che entrano nella stanza di chat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "risoluzione dell'host" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Proprietario:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "connessione" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "lettura dati" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "L'attuale argomento della discussione" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "errore" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "SCONOSCIUTO" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "connessione all'hub" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Numero massimo di utenti:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "connessione al server" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Creata in data:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "recupero chiave" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Liberatoria:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "in attesa di risposta" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "Descrizione generale della stanza di chat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "connesso" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "" +"Il numero massimo di utenti ammessi contemporaneamente presenti nella stanza di " +"chat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "invio richiesta" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Creatore:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "lettura header" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "elaborazione dati" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "Data e ora in cui la stanza di chat è stata creata" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "fatto" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "Archiviata" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "negoziazione connessione Tls" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Indica se la stanza di chat viene archiviata sul server" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "L'utente proprietario di questa stanza di chat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Errore di risoluzione." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Accesso predefinito" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Errore di connessione." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Leggi messaggio" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Errore di lettura." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Permessi generali di lettura dei messaggi nella stanza di chat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Errore di scrittura." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Scrivi messaggio" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Errore numero %1 sconosciuto." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Permessi generali di scrittura di messaggi nella stanza di chat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo del server. Errore di DNS." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "Modifica accesso" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Impossibile connettersi al server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" +"Permessi generali di modifica della lista di controllo degli accessi della " +"stanza di chat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Il server ha inviato dati non corretti. Errore del protocollo." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "Lista controllo degli accessi (ACL)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Problema nella lettura di dati dal server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Permessi di accesso per gli utenti specificati" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Problema nell'invio di dati al server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Aggiungi" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Password incorretta." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Aggiungi una nuova voce ACL" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Impossibile connettersi su un canale cifrato.\n" -"Prova a disabilitare il supporto per le connessioni cifrate nelle impostazioni " -"dell'account Gadu e riconnettiti." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Mod&ifica" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Modifica una voce ACL esistente" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Impossibile recuperare il token." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Elimina" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Registrazione NON RIUSCITA" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Elimina una voce ACL" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Errore di connessione sconosciuto durante il recupero del token." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Preferenze account - Groupwise" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Stato recupero del token: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "Impostazioni b&ase" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Problema nel recuperare il token Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Informazioni dell'account" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Errore di connessione sconosciuto durante la registrazione." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "ID &utente:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Stato della registrazione: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Il nome dell'account dei tuoi account." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Errore di registrazione Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "E&scludi da \"Connetti tutti\"" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Registrazione conclusa" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Registrazione completata correttamente." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +msgstr "" +"Seleziona per disabilitare la connessione automatica. Se questa opzione è " +"selezionata, puoi connetterti a questo account manualmente usando l'icona in " +"basso nella finestra principale di Kopete" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Errore di registrazione" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Ser&ver:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Dati errati inviati al server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "L'indirizzo IP o il nome dell'host del server al quale connettersi." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -"Avvertenza password terminata prematuramente a causa di un errore di " -"connessione." +"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server a cui connettersi (per esempio " +"im.yourcorp.com)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Correttamente" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rta:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Non riuscito. Prova di nuovo." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "La porta del server a cui connettersi." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Ricorda password" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "La porta del server a cui connettersi (il valore predefinito è 5222)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Avvertenza password terminata: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "&Opzioni avanzate" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" -"Cambio della password conclusa prematuramente a causa di un errore di " -"connessione." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Accetta sempre g&li inviti" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Errore di stato" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"Cambio della password concluso prematuramente a causa di un problema di " -"sessione (riprova più tardi)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Cambia il nome visualizzato che si usa per questo contatto" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Password modificata" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "La tua password è stata modificata." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Nome:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

      Fetching from server

      " -msgstr "

      Recupero dal server

      " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "Nome &da visualizzare:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Registrazione NON RIUSCITA." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Cognome:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Inserire l'UIN." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Proprietà aggiuntive:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "L'UIN dovrebbe essere un numero positivo." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Inserire la password." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" -"Avvio del socket di ascolto DCC non riuscito; dcc non è in funzione ora." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

      From:

      " +msgstr "

      Da:

      " -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

      Sent:

      " +msgstr "

      Inviato:

      " -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "Errore di KIRC - Errore di interpretazione:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "Errore di KIRC - Comando sconosciuto: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "Errore di KIRC - Risposta numerica sconosciuta: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "Errore di KIRC - Numero di argomenti non valido: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Vuoi unirti alla conversazione?" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "Errore di KIRC - Metodo non riuscito: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Stato:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "Errore di KIRC - Errore sconosciuto: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Messagg&io di assenza:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"Non puoi parlare al server, qui puoi solo inserire comandi. Scrivi /help per " -"una lista dei comandi supportati." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "AVVISO da %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "AVVISO da %1 (%2): %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Risposta automatica" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 è assente (%2)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&Chat" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Vero" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Cognome:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
      " -msgstr "%1 è (%2@%3): %4
      " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Nick:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
      " -msgstr "%1 è autenticato con NICKSERV
      " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Città:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
      " -msgstr "%1 è un operatore IRC
      " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Età da:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
      " -msgstr "nei canali %1
      " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "a:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
      " -msgstr "su IRC attraverso il server %1 (%2)
      " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Sesso:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
      " -msgstr "inattivo: %2
      " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Numero dell'utente:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 era (%2@%3): %4\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Richiedi informazioni sull'utente:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Ultimo volta in linea: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Ricerca per data:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Cerca solo tra quelli che sono \"In linea\"" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Versione" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Età" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Città" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Modi" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "To&gli op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Voice" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Togli voice" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Caccia" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "Metti al &bando" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Registra account - Gadu-Gadu" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "Host (*!*@host.dominio.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Ripeti pass&word:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "Dominio (*!*@*.dominio.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Una conferma della password da usare." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "Utente@host (*!*utente@host.dominio.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Una conferma della password da usare per questo account." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "Utente@dominio (*!*utente@*.dominio.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "La password da usare." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Codifica" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "La password da usare per questo account." -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Esci: \"%1\" " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Il tuo indirizzo di posta." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "L'indirizzo di posta da usare per registrare questo account." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "Indiri&zzo di posta:" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "Stato non disponibile" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "Sequenza di &verifica:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Argomento" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Il testo dall'immagine sotto." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Membri" +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Il testo dall'immagine sotto. È usato per evitare script abusivi di " +"registrazione automatica." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Pagina di riferimento" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "Utente IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Token di registrazione Gadu-Gadu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "Server IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" +"Questo campo contiene un'immagine con un numero che devi inserire nel campo " +"Sequenza di verifica sotto." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "Canali IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" +"Digita le lettere e i numeri mostrati nell'immagine sotto nel campo " +"Sequenza di verifica. Questo si usa per prevenire abusi di registrazione " +"automatiche." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "Hop IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Preferenze dell'account - Gadu-Gadu" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Nome completo" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "&UIN Gadu-Gadu:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "L'utente è autenticato" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "L'ID utente del tuo account Gadu-Gadu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "USO: /raw - Invia il testo in forma grezza al server." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "USO: /quote - Invia il testo al server in forma citata." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "USO: /ctcp - Invia il messaggio CTCP a nick" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "USO: /ping - Alias per /CTCP PING." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"USO: /motd [] - Mostra il messaggio del giorno del server corrente o di " -"quello specificato." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "USO: /list - Elenca i canali pubblici sul server." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "USO: /join <#canale 1> [] - Entra nel canale specificato." +"L'ID utente del tuo account Gadu-Gadu. Dovrebbe essere un numero (senza " +"decimali, senza spazi)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" -"USO: /topic [] - Imposta e/o visualizza l'argomento per il canale " -"attivo." +"Seleziona per disabilitare la connessione automatica. Se questa opzione è " +"selezionata, puoi connetterti a questo account manualmente usando l'icona in " +"basso nella finestra principale di Kopete." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "" -"USO: /whois - Visualizza le informazioni whois di questo utente." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Registrazione" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
      " +"
      \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"USO: /whowas - Visualizza le informazioni whowas di questo utente." +"Per connettersi alla rete Gadu-Gadu, è necessario un account Gadu-Gadu." +"
      " +"
      \n" +"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"USO: /who - Visualizza le informazioni who su questo " -"utente/canale." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Re&gistra nuovo account" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" -"USO: /query [] - Apre una chat privata con questo utente." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Registra un nuovo account su questa rete." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "USO: /mode - Imposta i modi sul canale dato." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Preferenze a&ccount" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "USO: /nick - Modifica il tuo nick con quello dato." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Preferenze della connessione" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "USO: /me - Fa' qualcosa." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "&Usa connessioni dirette (DCC)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "USO: /ame - Fa' qualcosa in tutte le chat aperte." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"USO: /kick [] - Caccia qualcuno dal canale (richiede lo stato di " -"operatore)." +"Decide se abilitare o meno la comunicazione cifrata via SSL con il server." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"USO: /ban - Aggiunge qualcuno alla lista di quelli messi al bando da " -"questo canale (devi essere operatore)." +"Decide se abilitare o meno la comunicazione cifrata con SSL con il server. Nota " +"che questa non è una cifratura da utente a utente, ma piuttosto la " +"comunicazione cifrata con il server." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "" -"USO: /bannick - Aggiunge qualcuno alla lista di quelli messi al bando da " -"questo canale. Utilizza la maschera dell'host nick!*@* (devi essere operatore)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Se disponibile" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"USO: /op [ <...>] - Da' lo stato di operatore del canale a " -"qualcuno (richiede lo stato di operatore)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Richiesta" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"USO: /deop [ <...>] - Toglie lo stato di operatore del canale a " -"qualcuno (devi essere operatore)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "Memorizz&a in cache le informazioni del server" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"USO: /voice [ <...>] - Dà lo stato voice per il canale a qualcuno " -"(richiede lo stato di operatore)." +"Memorizza in cache le informazioni di connessione per ogni server nel caso in " +"cui il server principale di bilanciamento del carico abbia problemi." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"USO: /devoice [ <...>] - Toglie lo stato voice per un canale a " -"qualcuno (richiede lo stato di operatore)." +"Questa opzione è utilizzata nel caso in cui il server principale di " +"bilanciamento del carico Gadu-Gadu abbia problemi. Se questa opzione è " +"selezionata Kopete proverà a connettersi ai server direttamente utilizzando le " +"informazioni memorizzate in cache. Questo impedisce errori di connessione " +"quando il server di bilanciamento del carico principale non risponde. In " +"pratica serve molto raramente." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"USO: /quit [] - Disconnette da IRC, lasciando opzionalmente un " -"messaggio." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Ignora le persone al di fuori della tua lista dei contatti" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "" -"USO: /part [] - Lascia un canale, specificando opzionalmente un " -"messaggio." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "&Informazioni utente" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +"

      You must be connected to change your Personal " +"Information.

      " msgstr "" -"USO: /invite [] - Invita un utente ad entrare in un canale." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "USO: /j <#canale1> [] - Alias per JOIN." +"

      Devi essere connesso per modificare le tue informazioni " +"personali.

      " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "USO: /msg [] - Alias per QUERY ." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Informazioni utente" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Devi inserire del testo da inviare al server." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Il tuo nick:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "Devi essere in un canale per usare questo comando." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Anno di nascita:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -"\"%1\" non è un canale valido. I canali devono iniziare con '#', '!', '+', o " -"'&'." +"I valori sotto saranno usati nelle ricerche, ma non appariranno nei risultati." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Devi essere operatore del canale per eseguire questa operazione." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Nome da signorina:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"\"%1\" non è un nick valido. I nick non devono iniziare con '#','!','+', o '&'." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Città di origine:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "Trasferimento &file" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Opzioni globali DCC" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
      Any accounts which use this network will have to be modified.
      " +"

      These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

      " msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere la rete %1?" -"
      Tutti gli account che usano questa rete dovranno essere modificati.
      " +"

      Queste opzioni producono " +"effetto su tutti gli account Gadu-Gadu.

      " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Eliminazione rete" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "S&ovrascrivi configurazione predefinita" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&Elimina rete" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Indirizzo &IP locale /" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'host %1?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "po&rta:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Eliminazione host" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Elimina host" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "L'ID utente dell'account Gadu-Gadu da aggiungere." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Nuovo host" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"L'ID utente dell'account Gadu-Gadu da aggiungere. Dovrebbe essere un numero " +"(senza decimali, senza spazi). Questo campo è obbligatorio." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Inserisci il nome dell'host del nuovo server:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(per esempio: 1234567)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Un host con questo nome già esiste" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&Nome:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Rinomina rete" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Il nome del contatto che vuoi aggiungere." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Inserire il nuovo nome per questa rete:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" +"Il nome del contatto che vuoi aggiungere. Puoi aggiungere qui un eventuale " +"secondo nome." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Una rete con questo nome già esiste" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&Cognome:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Solo gli opera&tori possono cambiare l'argomento" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Il cognome del contatto da aggiungere." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&Nessun messaggio dall'esterno" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Il cognome del contatto da aggiungere." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Segreto" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "N&ick:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Moderato" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Un nick per il contatto da aggiungere." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "Solo &invito" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "&Indirizzo di posta:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "L'argomento di %1 è vuoto." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "L'indirizzo di posta di questo contatto." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "L'argomento di %1 è %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "Numero di &telefono:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "Sei entrato nel canale %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Non in linea per i contatti quando selezioni \"&Solo per gli amici\"" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "L'utente %1 è entrato nel canale %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"Seleziona se vuoi escludere questo contatto dalla modalità \"Solo per gli " +"amici\"." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 è stato cacciato da %2. Motivo: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 è stato cacciato da %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"Scegli lo stato, è selezionato in modo predefinito lo stato attuale.\n" +"Così tutto ciò che devi fare è inserire la descrizione.\n" +"Scegliendo lo stato \"Non in linea\" ci si disconnetterà, con la descrizione " +"data." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "Sei stato cacciato dal canale %1 da %2. Motivo: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Imposta lo stato in \"In linea\"." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "Sei stato cacciato dal canale %1 da %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Imposta lo stato in \"In linea\" che indica la disponibilità a parlare con " +"chiunque lo voglia." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "Plugin IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Imposta lo stato in \"Occupato\"." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Nuovo argomento" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Imposta lo stato \"Occupato\" che indica che non vuoi essere annoiato con chat " +"inutili e che potresti non rispondere subito." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Inserisci il nuovo argomento:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Devi essere operatore del canale %1 per farlo." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 ha cambiato l'argomento in: %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "L'argomento imposto da %1 in data %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 imposta il modo %2 su %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "&Invisibile" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -"Non puoi fare entrare nel canale %1 perché sei nella lista degli utenti " -"messi al bando." +"Imposta lo stato in \"Invisibile\", che nasconderà la tua presenza ad altri " +"utenti." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -"Non puoi entrare nel canale %1 poiché il canale è solo ad invito, e nessuno " -"ti ha invitato." +"Imposta lo stato a \"Invisibile\", che nasconderà la tua presenza ad altri " +"utenti (che ti vedranno come \"Non in linea\"). Tuttavia, puoi ancora parlare e " +"vedere se altri sono \"In linea\"." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "" -"Non puoi fare entrare nel canale %1 poiché è stato raggiunto il limite " -"utenti." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Inserisci la chiave per il canale %1: " +"Scegli questo stato per disconnetterti con la descrizione inserita sotto." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Entra" +msgid "&Message:" +msgstr "&Messaggio:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Part" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "Descrizione dello stato." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "Cambia argomen&to..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "La descrizione dello stato (fino a 70 caratteri)." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modi del canale" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Preferenze account - Yahoo" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "Visita pa&gina di riferimento" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "Impostazioni &base" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Rimuovi comando" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "Nome utente &Yahoo:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "Rimuove risposte CTCP" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Il nome dell'account Yahoo." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Devi inserire un nick." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"Il nome dell'account Yahoo. Deve essere una stringa alfanumerica (senza spazi)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " membri" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "Escludi dall'identità &globale" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Canale" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
      " +"
      If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Per connettersi alla rete Yahoo, è necessario un account Yahoo." +"
      " +"
      Se non ne hai uno, puoi premere sul pulsante per crearne uno." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "Registra &nuovo account" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Preferenze dell'accoun&t" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "Puoi cercare tra i canali sul server IRC il testo inserito qui." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "So&vrascrivi le informazioni predefinite del server" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "I canali restituiti devono avere almeno molti membri." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "" +"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server Yahoo a cui connettersi." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -"Puoi cercare tra i canali sul server IRC il testo inserito qui. Per esempio, " -"puoi scrivere 'linux' per cercare i canali che hanno qualcosa a che fare con " -"Linux." +"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server Yahoo a cui connettersi. " +"Normalmente viene usato quello predefinito (scs.msg.yahoo.com)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Esegui una ricerca nei canali." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&orta:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "La porta del server Yahoo a cui connettersi." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." msgstr "" -"Esegui una ricerca nei canali. Sii paziente, dato che ciò può risultare lento a " -"seconda del numero di canali sul server." +"La porta del server Yahoo a cui connettersi. Normalmente è 5050, ma Yahoo " +"permette anche la porta 80 nel caso in cui tu sia protetto da un firewall." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Fai un clic doppio su un canale per selezionarlo." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "La porta del server Yahoo a cui connettersi." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Sei stato disconnesso dal server IRC." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Icona amico" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnesso" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Scegli immagine..." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "Devi essere connesso al server IRC per ottenere l'elenco dei canali." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "I&nvia icona amico ad altri utenti" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Plugin IRC di Kopete %1 [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
      " +msgstr "" +"Il tuo account deve essere verificato a causa dei troppi falsi tentativi di " +"accesso." +"
      " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Imposta \"Assente\"" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Inserisci i caratteri mostrati nell'immagine:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Rete temporanea - %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Rete importata dalla precedente versione di Kopete, o da un URI IRC" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Entra nel canale..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Ricerca canali..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Plugin scaricato" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "Il nick %1 è già in uso. Inserisci un nick alternativo:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Aggiungi contatto Yahoo" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Il nick %1 è già in uso" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Il nome dell'account Yahoo che vuoi aggiungere." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"La rete associata a questo account, %1, non esiste più. Assicurati " -"che l'account abbia una rete valida. L'account non sarà abilitato finché è " -"così." +"Il nome dell'account Yahoo che vuoi aggiungere. Deve essere una stringa " +"alfanumerica (senza spazi)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Problema caricando %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(per esempio: joe8752)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Mostra finestra del server" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Informazioni personali" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Mostra informazioni di sicurezza" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Secondo nome:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." -msgstr "" -"La rete associata a questo account, %1, non ha host validi. " -"Assicurati che l'account abbia una rete valida." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Nick:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "La rete è vuota" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "ID Yahoo:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "" -"Kopete non può connettersi a nessun server della rete associata a questo " -"account (%1). Riprova più tardi." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Rete non disponibile" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "Anniversario:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Connessione a %1..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Data di nascita:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "Uso di SSL" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Informazioni del contatto" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "" -"Il server IRC al momento è troppo occupato per rispondere a questa richiesta." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "Cercapersone:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Il server è occupato" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Pagina di riferimento:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Lista canali per %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "Indiri&zzo di posta:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Non puoi aggiungerti alla tua lista dei contatti." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "Indirizzo di posta &3:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Inserisci il nome del canale in cui entrare:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "Indirizzo di posta &2:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "RISPOSTA CTCP %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "Fa&x:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Il canale \"%1\" non esiste" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Informazioni aggiuntive:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "Il nick \"%1\" non esiste" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "Tele&fono:" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "" -"Devi specificare un canale in cui entrare, o una query da aprire." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Ce&llulare:" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Devi specificare un canale" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Informazioni sulla località" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "La dimensione ricavata è maggiore della dimensione attesa del file" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "&Indirizzo:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"L'indirizzo IP dell'host %1 non corrisponde a quello del certificato emesso." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "Pae&se:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Autenticazione server" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "&Stato:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&Dettagli" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "&Città:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Co&ntinua" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "&Zip/Cap:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Il certificato del server non ha superato il test di autenticità (%1)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "Mostrami come" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza ulteriori avvertimenti?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Perma&nentemente non in linea" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "Per &sempre" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "Non in &linea" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Sessione &corrente soltanto" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Servizio di traduzione:" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Lingua nativa predefinita:" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Messaggi in arrivo" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Informazioni di lavoro personali" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Non tradurre" +msgid "Company Location Information" +msgstr "Informazioni dell'indirizzo della società" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Mostra il messaggio originale" +msgid "Homepage:" +msgstr "Pagina di riferimento:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Traduci direttamente" +msgid "Country:" +msgstr "Paese:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Messaggi in uscita" +msgid "State:" +msgstr "Stato:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Mostra una finestra di dialogo prima di inviare" +msgid "Zip:" +msgstr "Zip/Cap:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Usa sottocartella per ogni contatto" +msgid "Contact comments:" +msgstr "Commenti sul contatto:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +msgid "Note 1:" +msgstr "Nota 1:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Mai" +msgid "Note 2:" +msgstr "Nota 2:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Sol&o i contatti selezionati" +msgid "Note 3:" +msgstr "Nota 3:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Non i contatti selezionati" +msgid "Note 4:" +msgstr "Nota 4:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "Aggiungi segnalibri da contatti non nella lista dei contatti" +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Invita amici alla conferenza" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "" -"

      Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

      " -"

      It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

      " -msgstr "" -"

      Il movimento di \"auto-assente\" può impostare lo stato automaticamente ad " -"\"assente\" quando non si rileva movimento tramite la webcam o qualunque " -"dispositivo video4linux.

      " -"

      L'impostazione ti riporta di nuovo in linea quando si rileva del movimento " -"davanti alla webcam.

      " +msgid "Conference Members" +msgstr "Membri della conferenza" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Impostazioni video" +msgid "Friend List" +msgstr "Lista amici" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "Dispositivo &Video4Linux:" +msgid "New Item" +msgstr "Nuovo oggetto" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Lista degli inviti alla chat" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Impostazioni di assenza" +msgid "Add >>" +msgstr "Aggiungi >>" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "Torna disponibile quando rilevi di nuovo &attività" +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Rimuovi" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "&Diventa \"assente\" dopo questi minuti di inattività:" +msgid "Invitation Message" +msgstr "Messaggio di invito" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +msgid "Invite" +msgstr "Invita" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "La tua chiave PGP privata:" +msgid "Always visible:" +msgstr "Sempre visibile:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Seleziona..." +msgid "Contacts:" +msgstr "Contatti:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Cifra i messaggi in uscita con questa chiave" +msgid "Always invisible:" +msgstr "Sempre invisibile:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
      \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi cifrare i messaggi in uscita con questa " -"chiave, in modo che potrai decifrarli più tardi." -"
      \n" -"Attenzione: ciò può aumentare la dimensione dei messaggi, ed alcuni " -"protocolli rifiutano di inviare i messaggi che sono troppo grandi." +"I contatti seguenti non sono nella tua lista dei contatti. Vuoi aggiungerli?" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Memorizza la frase segreta" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "&Non chiedermelo più" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Fino alla chiusura di Kopete" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "Nome schermo AIM:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "Per" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Inserisci il nome della stanza di chat in cui entrare." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Non chiedere la frase segreta" +msgid "Room &name:" +msgstr "&Nome stanza:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "Chiave PGP:" +msgid "E&xchange:" +msgstr "&Scambio:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Preferenze account - AIM" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "Preferenze SMPPPDCS" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "Nome &schermo AIM:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Connessione" +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Il nome dello schermo del tuo account AIM." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Metodo di rilevamento dello stato della connessione" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Il nome dello schermo del tuo account AIM. Deve essere sotto forma di stringa " +"alfanumerica (gli spazi sono permessi, maiuscole e minuscole sono indifferenti)" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Esclu&di dall'identità globale" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -"&netstat - Metodo standard di rilevamento dello stato della connessione" +"Se selezioni quella scelta, l'account non sarà connesso quando premi il " +"pulsante \"Connetti tutti\", o all'avvio anche se hai selezionato la " +"connessione automatica" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
      " +"
      If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Usa il comando netstat per trovare un gateway; adatto su computer con " -"connessioni dial-up" +"Per connettersi alla rete di messaggi istantanei AOL devi utilizzare un nome di " +"schermo da AIM, AOL o .Mac." +"
      " +"
      Se non hai un nome di schermo AIM, fai clic sul pulsante per crearne uno." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "smpppd - Metodo a&vanzato di rilevamento dello stato della connessione" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Preferenze dell'accou&nt" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "Usa smpppd su un gateway; adatto per computer in una rete privata" +msgid "&Override default server information" +msgstr "S&ovrascrivi le informazioni predefinite del server" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "Prova a rilevare &automaticamente" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "" +"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server AIM al quale connettersi." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Prova a cercare un metodo di connessione appropriato" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server AIM al quale connettersi. " +"Normalmente viene usato quello predefinito (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "Posizione di SMPPPD" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "Acco&unt" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "La porta del server AIM a cui connettersi." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Scegli gli account da ignorare:" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"La porta del server AIM a cui connettersi. Normalmente dovrebbe essere 5190." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Account" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Codifica pr&edefinita per i messaggi:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "SMPPPDLocation" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Riser&vatezza" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ser&ver:" +msgid "Visibility settings" +msgstr "Impostazioni di visibilità" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Permetti solo dalla lista degli utenti visibili" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "Il server su cui SMPPPD è in esecuzione" +msgid "Block all users" +msgstr "Blocca tutti gli utenti" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&orta:" +msgid "Block AIM users" +msgstr "Blocca gli utenti AIM" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "La porta su cui SMPPPD è in esecuzione" +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Permetti solo dalla lista degli utenti visibili" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Predefinito: 3185" +msgid "Allow all users" +msgstr "Permetti tutti gli utenti" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "Pass&word:" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Permetti solo utenti nella lista dei contatti" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "La password per autenticare con smpppd" +msgid "Nickname:" +msgstr "Nick:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "Interroga &database" +msgid "Screen name:" +msgstr "Nome schermo:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Data e ora" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Minuti inattività:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Orario:" +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Domanda" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Usa qu&esta codifica quando parli con questo contatto:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Stato contatto alla data e ora" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Preferenze account - ICQ" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Lo stato più usato in data" +msgid "Account Preferences" +msgstr "Preferenze dell'account" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "Interrog&a" +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "UIN# IC&Q:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Risposta" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "L'ID utente dell'account ICQ." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format msgid "" -"

      The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

      \n" -"

      This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

      " +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" -"

      Il plugin KopeTeX permette a " -"Kopete di visualizzare formule LaTeX nella finestra della chat. Il " -"mittente deve racchiudere la formula tra due segni di $. Per esempio: " -"$$formula$$

      \n" -"

      Questo plugin richiede il programma 'convert' di ImageMagick per poter " -"funzionare.

      " +"L'ID utente dell'account ICQ. Dovrebbe essere un numero (senza decimali né " +"spazi)." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Risoluzione rendering (DPI):" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
      " +"
      \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Per connettersi alla rete ICQ, è necessario un account ICQ." +"
      " +"
      \n" +"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "La porta del server ICQ a cui connettersi." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "La porta del server ICQ a cui connettersi. Normalmente è 5190." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Filtri disponibili" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Rinomina..." +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "" +"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server ICQ al quale connettersi." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server ICQ al quale connettersi. " +"Normalmente viene usato quello predefinito (login.icq.com)." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Criteri" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ser&ver /" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Se il messaggio contiene:" +msgid "Privacy Options" +msgstr "Opzioni di riservatezza" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Espressione regolare" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"&Richiedi l'autorizzazione prima che qualcuno possa aggiungerti alla propria " +"lista dei contatti" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Distingui maiuscole" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Abilita la necessità di autorizzazione che impone agli utenti di avere la tua " +"autorizzazione prima di aggiungerti alla loro lista dei contatti." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Azione" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Abilita la necessità di autorizzazione che non permetterà agli utenti di " +"aggiungerti alla lista dei contatti senza avere la tua autorizzazione. Marca " +"questa casella e dovrai accettare le richieste degli utenti che ti vogliono " +"aggiungere alla loro lista prima che questi possano vedere se sei \"in linea\"." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Imposta importanza del messaggio in:" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Nascondi indirizzo &IP" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Bassa" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Seleziona qui per nascondere il tuo indirizzo IP agli utenti che accedono alle " +"tue informazioni" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Marcando questa casella permetterai alle persone di vedere qual è il tuo " +"indirizzo IP se guardano i tuoi dettagli di utente ICQ come il nome, " +"l'indirizzo o l'età." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenziazione" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "" +"Rendi il mio stato disponibile tramite il centro di messaggistica unificato di " +"&ICQ" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Cambia colore dello sfondo in:" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Seleziona questa casella per abilitare le funzionalità Web Aware." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Cambia colore di primo piano in:" +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"Marca questa casella per abilitare le funzionalità Web Aware di ICQ che " +"permettono alle persone di vedere se sei \"in linea\" dalla pagina internet di " +"ICQ e di mandarti un messaggio senza avere necessariamente un account ICQ." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Riproduci un suono:" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Indirizzo e Informazioni del contatto" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Alza finestra" +msgid "&Full name:" +msgstr "Nome &completo:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "In ascolto adesso" +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Condividi i tuoi gusti musicali" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Data di nascita:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Messa&ggio" +msgid "Gen&der:" +msgstr "S&esso:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Utilizza questo messaggio quando pubblicizzi:" +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player saranno sostituiti se conosciuti.\n" -"Le espressioni tra parentesi dipendono dalle sostituzioni da fare." +msgid "&Timezone:" +msgstr "F&uso orario:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Inizia con: " +msgid "Marital status:" +msgstr "Stato civile:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Adesso sto ascoltando: " +msgid "A&ge:" +msgstr "E&tà:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Per ogni traccia:" +msgid "Origin" +msgstr "Origine" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (di %artist)(da %album)" +msgid "C&lear" +msgstr "Pu&lisci" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Unione (se c'è più di una traccia):" +msgid "Clear the results" +msgstr "Cancella i risultati" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", e " +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "Mo&dalità di pubblicizzazione" +msgid "Stops the search" +msgstr "Ferma la ricerca" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"Esplicita attra&verso \"Strumenti->Invia info multimediali\",\n" -"o digitando \"/media\" nell'area di modifica della finestra\n" -"della chat." +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Aggiungi nella lista dei contatti l'utente selezionato" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Mo&stra nella finestra di chat (automatico)" +msgid "User Info" +msgstr "Informazioni utente" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Mos&tra la musica che stai ascoltando\n" -"al posto del tuo messaggio di stato." +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Mostra le informazioni sul contatto selezionato" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Aggiu&ngi al tuo messaggio di stato" +msgid "UIN Search" +msgstr "Ricerca UIN" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Lettore &multimediale" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "Pagine bianche di ricerca ICQ" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Usa il lettore multimediale &specificato" +msgid "&Last name:" +msgstr "Co&gnome:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Opzioni frase" +msgid "&First name:" +msgstr "No&me:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Aggiungi un punto alla fine di ogni linea inviata" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Lin&gua:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Inizia ogni linea inviata con la lettera maiuscola" +msgid "&Gender:" +msgstr "&Sesso:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Opzioni di sostituzione" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Ricerca solo i contatti in linea" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Sostituisci automaticamente nei messaggi in arrivo" +msgid "C&ountry:" +msgstr "P&aese:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Sostituisci automaticamente nei messaggi in uscita" +msgid "Nickname" +msgstr "Nick" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Lista sostituzioni" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "È richiesta l'autorizzazione?" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Testo:" +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgstr "" +"Qui si visualizzano i risultati della ricerca. Se fai doppio clic su un " +"risultato, la finestra di ricerca si chiuderà e passerà lo UIN del contatto che " +"vuoi aggiungere alla procedura guidata di aggiunta dei contatti. Puoi " +"aggiungere solo un contatto per volta." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "&Sostituzione:" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Cerca nelle Pagine Bianche ICQ con i tuoi criteri di ricerca" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Aggiungi nuovo alias" +msgid "New Search" +msgstr "Nuova ricerca" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Cancella i campi di ricerca e i risultati" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Questo è il comando da eseguire quando chiami questo alias." +msgid "Interests" +msgstr "Interessi" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Questo è il comando da eseguire quando esegui questo alias.\n" -"\n" -"Puoi usare le variabili %1, %2 ... %9 nel comando, che saranno " -"sostituite con gli argomenti dell'alias. La variabile %s " -"sarà sostituita con tutti gli argomenti. %n rappresenta il tuo nick.\n" -"\n" -"Non includere il carattere '/' nel comando (se lo fai sarà in ogni caso " -"tolto)." +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "In alternativa, puoi cercare nelle Pagine bianche ICQ:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"Questo è l'alias da aggiungere (cioè cosa digiterai dopo l'identificatore di " -"comando, '/')." +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "Risposta di autorizzazione ICQ" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Questo è l'alias da aggiungere (cioè cosa digiterai dopo l'identificatore di " -"comando, '/'). Non includere il carattere '/' nel comando (se lo fai sarà in " -"ogni caso tolto)." +msgid "Reason:" +msgstr "Motivo:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolli" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "Concedi autori&zzazione" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Se vuoi che questo alias sia attivo solo per alcuni protocolli, selezionali " -"qui." +msgid "&Decline authorization" +msgstr "Ri&fiuta autorizzazione" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Per i protocolli:" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"%1 ha richiesto l'autorizzazione per aggiungerti alla sua lista dei contatti." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgid "Request Reason:" +msgstr "Motivo della richiesta:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgid "Some reason..." +msgstr "Alcune ragioni..." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "" -"Questa è la lista degli alias personalizzati e dei comandi che hai già aggiunto" +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&Aggiungi nuovo alias..." +msgid "Department:" +msgstr "Dipartimento:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Elimina selezionato" +msgid "Position:" +msgstr "Posizione:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Modifica alias..." +msgid "Email addresses:" +msgstr "Indirizzi di posta:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "Contact notes:" +msgstr "Note del contatto:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Contatto" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Preferenze account - WinPopup" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Contatto:" +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Impo&stazioni base" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Filtro dei messaggi:" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Nome hos&t:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Tutti i messaggi" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "" +"Il nome host che ti piacerebbe usare per mandare messaggi WinPopup come." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "Solo in arrivo" +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." +msgstr "" +"Il nome host che vuoi utilizzare come mittente dei messaggi WinPopup. Nota che " +"non deve essere per forza il nome reale di questa macchina, ma lo dovrebbe " +"essere per poter ricevere messaggi." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "Solo in uscita" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "I&nstalla in Samba" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Installa il supporto in Samba per abilitare questo servizio." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Cronologia chat" +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Per ricevere messaggi WinPopup inviati da altri computer, il nome dell'host " +"sopra deve essere impostato al nome dell'host di questo computer." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Numero di messaggi per pagina:" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "Il server Samba deve essere configurato e attivo." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
      \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." msgstr "" -"Il numero di messaggi mostrati nella finestra di chat durante la navigazione " -"nella cronologia" +"\"Installa in Samba\" è un semplice modo per creare la directory per i file " +"temporanei dei messaggi e per configurare il tuo server Samba." +"
      \n" +"Tuttavia, il modo raccomandato è di chiedere al tuo amministratore di creare " +"questa directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') e aggiungere\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (sostituisci il vero " +"percorso al posto di _PATH_TO_) alla sezione [global] del tuo smb.conf." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "" -"Il numero di messaggi mostrati nella finestra di chat durante la navigazione " -"nella cronologia" +msgid "S&ystem" +msgstr "S&istema" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Colore dei messaggi:" +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Queste opzioni si applicano a tutti gli account WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Colore dei messaggi della cronologia nella finestra di chat" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Preferenze del protocollo" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Questo è il numero di messaggi che saranno aggiunti automaticamente nella " -"finestra di chat all'apertura di una nuova chat." +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Frequenza di controllo host:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Numero di messaggi da mostrare:" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Percorso all'eseguibile 'smbclient':" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Mostra cronologia chat in nuove chat" +msgid "second(s)" +msgstr "secondo/i" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "" -"Quando una nuova chat è aperta, aggiungi automaticamente i pochi ultimi " -"messaggi tra te e quel contatto." +msgid "&Computer name:" +msgstr "Nome del &computer:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Colori" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Il nome dell'host del computer per questo contatto." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Colori" +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Gruppo di lavoro/dominio:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Sposta &su" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "" +"Il gruppo di lavoro o dominio su cui si trova il computer del contatto." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Sposta &giù" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "S&istema operativo:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Ordine casuale" +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Il sistema operativo attivo sul computer del contatto." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Cambia globalmente il colore di primo piano del testo" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Software del ser&ver:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Cambia colore ogni lettera" +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Il software in esecuzione sul computer del contatto." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Cambia colore ogni parola" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Il commento computer per questo contatto." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effetti" +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Nome host del com&puter:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "P4rl4t4 l4m3r" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "Il nome host che ti piacerebbe usare per mandare messaggi WinPopup a." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "OndE mAIusCOLe" +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." +msgstr "" +"Il gruppo di lavoro o il dominio, su cui si trova il computer, a cui vorresti " +"mandare i messaggi WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Invio dati" +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "" +"Aggiorna la lista dei gruppi di lavoro e domini disponibili su reti Windows." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Invia dati &a:" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione" +msgid "&Query" +msgstr "&Interroga" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (aspetto &semplice)" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Nome della stanza di chat" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional usando la codifica nell'insieme di caratteri ISO-8859-1 " -"(Latin 1)." +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Descrizione della stanza di chat" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional usando la codifica nell'insieme di caratteri ISO-8859-1 " -"(Latin 1).\n" -"\n" -"Questa versione dovrebbe essere aperta facilmente dalla maggior parte dei " -"browser web." +msgid "Clos&e" +msgstr "Ch&iudi" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (aspetto semplice)" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "Spedisci pacchetto XML grezzo" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Digita il pacchetto da inviare al server:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"La pagina risultante sarà formata usando le raccomandazione W3C XHTML 1.0 " -"Strict. La codifica dell'insieme di caratteri è UTF-8.\n" -"\n" -"Nota che alcuni browser web non supportano XHTML. Dovresti anche assicurarti " -"che il tuo server web fornisca la pagina con il tipo mime corretto, cioè " -"application/xhtml+xml." +msgid "User Defined" +msgstr "Utente definito" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "Account Deletion" +msgstr "Cancellazione dell'account" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "" -"Salva il risultato in un formato XML usando l'insieme di caratteri UTF-8." +msgid "Availability Status" +msgstr "Stato disponibilità" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Salva il risultato in un formato XML usando la codifica UTF-8." +msgid "Last Active Time" +msgstr "Tempo ultima attività" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "Trasformazione XML &usando questo foglio XSLT:" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Sostituisci testo del proto&collo con immagini in (X)HTML" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "Sostituisci i nomi dei protocolli, come MSN e IRC, con immagini." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Sostituisci i nomi dei protocolli, come MSN e IRC, con immagini.\n" -"\n" -"Nota che devi copiare manualmente i file PNG al posto giusto.\n" -"\n" -"In modo predefinito sono usati i file seguenti:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +msgid "Message with Body" +msgstr "Messaggio con corpo" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Nome da visualizzare" +msgid "Message with Subject" +msgstr "Messaggio con oggetto" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Usa uno dei &tuoi nomi MI" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Aggiungi un elemento Roster" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Usa un altro &nome:" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Rimuovi un elemento Roster" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "&Includi gli indirizzi MI" +msgid "Clea&r" +msgstr "&Pulisci" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&Chat" +msgid "&Send" +msgstr "&Invia" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Formato" +msgid "&General" +msgstr "&Generale" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stato" +msgid "Timezone:" +msgstr "Fuso orario:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "Lingue&tte" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "ID Jabber:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "Lista dei membri della &chat" +msgid "Full name:" +msgstr "Nome completo:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti di formato" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "&Scegli foto..." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormato" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Cancella fo&to" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Allineamento" +msgid "&Home Address" +msgstr "Indirizzo di &casa" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Procedura guidata di aggiunta contatti" +msgid "Postal code:" +msgstr "Codice postale (CAP):" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Introduzione" +msgid "PO box:" +msgstr "Casella postale:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "" -"

      Welcome to the Add Contact Wizard

      \n" -"\n" -"

      This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

      " -msgstr "" -"

      Benvenuto alla procedura guidata di aggiunta contatti

      \n" -"\n" -"

      Questa procedura guidata ti guiderà nell'aggiunta di un nuovo contatto a " -"Kopete.

      " +msgid "Street:" +msgstr "Indirizzo:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "" -"

      Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

      \n" -"

      If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

      " -msgstr "" -"

      Kopete condivide le informazioni del contatto con la rubrica di TDE. Ciò " -"offre un'ottima integrazione tra le applicazioni di messaggistica istantanea, " -"posta elettronica e gestione delle informazioni personali.

      \n" -"

      Se preferisci non memorizzare le informazioni di messaggistica istantanea " -"nella rubrica di TDE, deseleziona la casella qui sotto.

      " +msgid "Email:" +msgstr "Indirizzo di posta:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "

      Press the \"Next\" button to begin.

      " -msgstr "

      Premi il pulsante \"Successivo\" per iniziare.

      " +msgid "&Work Address" +msgstr "Indirizzo di &lavoro" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&Usa la rubrica di TDE per questo contatto" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Informazioni di la&voro" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "" -"Marca questa casella se non vuoi integrare altre applicazioni TDE con Kopete" +msgid "Role:" +msgstr "Ruolo:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Seleziona una voce di rubrica" +msgid "Company:" +msgstr "Società:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Scegli nome da visualizzare e gruppo" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "&Numeri di telefono" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "

      Select Display Name and Group

      " -msgstr "

      Scegli nome da visualizzare e gruppo

      " +msgid "Cell:" +msgstr "Cellulare:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"Digita il nome del contatto da visuali&zzare. Questo non è altro che il nome " -"con cui apparirà questo contatto in Kopete:" +msgid "Work:" +msgstr "Lavoro:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "" -"Lascia vuoto questo campo per usare il nome da visualizzare impostato dal " -"contatto" +msgid "Home:" +msgstr "Casa:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "" -"Seleziona il &gruppo (o più di uno) della lista dei contatti al quale questo " -"contatto dovrebbe appartenere:" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Registra account - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "&ID Jabber desiderato:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Un contatto può essere presente in più di un gruppo" +msgid "C&hoose..." +msgstr "&Scegli..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Crea nuovo g&ruppo..." +msgid "Pass&word:" +msgstr "Pass&word:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Fai clic qui per creare un nuovo gruppo" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Seleziona gli account di messaggistica istantanea" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con il " +"server." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "

      Select Instant Messaging Accounts

      " -msgstr "

      Seleziona gli account di messaggistica istantanea

      " - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -"Seleziona dalla lista sottostante l'&account (o più di uno) che ti piacerebbe " -"usare per questo contatto." +"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con il " +"server. Nota che questa non è una codifica delle comunicazioni da utente a " +"utente ma solo delle comunicazioni verso il server." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "" -"

      Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

      " -msgstr "" -"

      Nota: se un servizio di messaggistica sparisce dalla lista, " -"assicurati di aver creato un corrispondente account in Kopete, e che il " -"servizio sia pronto ad aggiungere nuovi contatti.

      " +msgid "&Port:" +msgstr "&Porta:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ripeti password:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"Seleziona il sistema di messaggistica istantanea con il quale inviare messaggi " -"al contatto. Se usa più di un sistema MI, selezionali qui" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "&Server Jabber:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Come vuoi inviare messaggi al contatto? Se usa più di un sistema di " -"messaggistica istantanea, selezionali qui" +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Gestione servizio Jabber" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" -"Puoi sempre aggiungere più modi per inviare messaggi a questo contatto più " -"tardi." +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Finito" +msgid "&Query Server" +msgstr "&Interroga server" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "" -"

      " -"

      Congratulations

      \n" -"\n" -"

      You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

      \n" -"\n" -"

      Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

      " -msgstr "" -"

      " -"

      Congratulazioni

      \n" -"\n" -"

      Hai finito di configurare un contatto. Fai clic sul pulsante \"Fine\" e il " -"contatto sarà aggiunto alla lista dei contatti.

      \n" -"\n" -"

      Nota: se l'aggiunta di questo contatto richiede l'autorizzazione da " -"uno o più dei servizi di messaggistica, Kopete potrebbe richiedere ulteriori " -"informazioni dopo questa schermata.

      " +msgid "Jid" +msgstr "Jid" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Procedura guidata veloce di aggiunta contatti" +msgid "&Browse" +msgstr "&Sfoglia" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "

      Select IM Accounts

      " -msgstr "

      Seleziona gli account MI

      " +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Registra con il servizio Jabber" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Fatto" +msgid "Registration Form" +msgstr "Scheda di registrazione" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "" -"

      " -"

      Contact added.

      \n" -"

      That was fast.

      " -msgstr "" -"

      " -"

      Contatto aggiunto.

      \n" -"

      È stato veloce.

      " +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Attendere durante l'interrogazione del server, grazie..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +msgid "Current password:" +msgstr "Password corrente:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Icone" +msgid "New password:" +msgstr "Nuova password:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "A&pri:" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Inserisci prima la tua password corrente\n" +"e poi due volte la nuova password." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "Ch&iuso:" +msgid "Search For" +msgstr "Cerca per" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Usa &icone personalizzate" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Attendere durante il recupero della scheda di ricerca..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Collegamento con la rubrica" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "E&sporta dettagli..." +msgid "Nick" +msgstr "Nick" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "Esporta i dettagli del contatto nella rubrica" +msgid "Add Contacts" +msgstr "Aggiungi contatti" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Importa contatti" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "ID &Jabber:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "Importa contatti dalla rubrica di TDE" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "L'ID Jabber dell'account da aggiungere." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Origine del nome da visualizzare" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"L'ID Jabber dell'account da aggiungere. Deve includere il numero utente e il " +"dominio (come un indirizzo di posta), dato che ci sono molti server Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "Usa &nome presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(per esempio: joe@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Dal contatto:" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Preferenze account - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Contatto da sincronizzare con il nome da visualizzare." +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "L'ID Jabber dell'account da usare." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Personalizza&to:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"L'ID di Jabber per l'account da usare. Deve includere il numero utente e il " +"dominio (come un indirizzo di posta), dato che ci sono molti server Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Sorgente della foto:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"L'ID di Jabber per l'account da usare. Deve includere il numero utente e il " +"dominio (per esempio, joe@jabber.org), dato che ci sono molti server Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Per connettersi alla rete Jabber, è necessario un account su un server Jabber. " +"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "U&sa foto presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)" +msgid "Change Password" +msgstr "Cambia password" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Personalizzato:" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "Cambia la &password" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "S&incronizza foto con la rubrica" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vanzate" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "Assen&te:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "I&n linea:" +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Se hai un account Jabber esistente e vuoi cambiare la sua password, puoi usare " +"questo pulsante per inserire una nuova password." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Usa &icone di stato personalizzate" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Co&nnessione" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Controlla per impostare le icone personalizzate per questo contatto" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Permetti autenticazione con pass&word in chiaro" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "&Non in linea:" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" +"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server al quale connettersi (per esempio " +"jabber.org)." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "&Sconosciuto:" +msgid "Location Settings" +msgstr "Impostazioni di locazione" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Unisci con rubrica" +msgid "R&esource:" +msgstr "&Risorsa:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Nome:" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Il nome della risorsa da usare sulla rete Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Telefono di casa:" +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgstr "" +"Il nome della risorsa da usare sulla rete Jabber. Jabber permette di accedere " +"con lo stesso account da più luoghi con differenti nomi di risorse, così qui " +"puoi inserire, ad esempio, 'Casa' o 'Lavoro'." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Telefono lavoro:" +msgid "P&riority:" +msgstr "P&riorità:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Telefono cellulare:" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Ogni risorsa può avere diversi livelli di priorità" +". I messaggi saranno inviati alla risorsa con il più alto livello di priorità.\n" +"\n" +"Se due risorse hanno la stessa priorità, i messaggi saranno inviati a quella " +"connessa per ultima." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Trasferimento fi&le" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Cognome:" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Impostazioni trasferimento file" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Indirizzo di posta:" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Pro&xy JID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Esporta contatti" +msgid "Por&t:" +msgstr "Por&ta:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Esporta i contatti nella rubrica" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Indirizzo &IP pubblico:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." +"" +"
        " +"
      • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
      • \n" +"
      • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
      • \n" +"
      • A hostname is also valid.
      • \n" +"
      • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
      • \n" +"
      • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
      " msgstr "" -"Questa procedura guidata ti aiuta a esportare i contatti della messaggistica " -"istantanea nella rubrica di TDE." +"" +"
        " +"
      • Le informazioni nei campi \"Indirizzo IP pubblico\" e \"Porta\" si " +"applicano a tutti gli account Jabber.
      • \n" +"
      • Puoi lasciare \"Indirizzo IP pubblico\" vuoto se non usi NAT.
      • \n" +"
      • È valido anche un nome host.
      • \n" +"
      • Le modifiche a questi campi avranno effetto la prossima volta che avvii " +"Kopete.
      • " +"
      • Il \"Proxy JID\" può essere configurato per account.
      " -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Seleziona rubrica" +msgid "General Privacy" +msgstr "Riservatezza generale" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Seleziona contatti da esportare" +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "&Nascondi informazioni di sistema e sul client" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "I contatti selezionati saranno aggiunti alla rubrica di TDE." +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" +"Normalmente Kopete da agli altri utenti alcune informazioni sul tuo sistema e " +"sul tuo client. Puoi marcare questa casella per nascondere queste informazioni." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "Selezion&a tutti" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Deseleziona tutti" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "&Invia sempre le notifiche" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "All'&evento:" +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "" +"Marca questa casella se vuoi inviare sempre le notifiche ai tuoi contatti." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Scegli l'evento che dovrebbe avere una notifica personalizzata" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "&Invia sempre le notifiche di consegna" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Seleziona il suono da riprodurre" +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"Marca questa casella per inviare la notifica di consegna " +"ai tuoi contatti: quando viene consegnato a Kopete un messaggio, Kopete può " +"notificare il contatto che il messaggio è stato ricevuto." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "Ri&produci un suono:" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "In&via sempre le notifiche di visualizzazione" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"Riproduci un suono quando si verifica questo evento per questo contatto" +"Marca questa casella per inviare la notifica di visualizzazione " +"ai tuoi contatti: quando in Kopete viene visualizzato un messaggio, Kopete può " +"notificare il contatto che il messaggio è stato visualizzato." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Avvia cha&t..." +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Invia sempre le no&tifiche di digitazione" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"Apri una finestra di chat con questo contatto quando si verifica questo evento " -"per questo contatto" +"Marca questa casella per inviare la notifica di digitazione " +"ai tuoi contatti: quando stai scrivendo un messaggio, puoi far sapere al " +"contatto che stai scrivendo, così lui/lei sa che stai rispondendo." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "&Visualizza un messaggio:" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "Invia sempre le notifiche di &uscita (chiusura della finestra)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 +#, no-c-format +msgid "Room:" +msgstr "Stanza:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Sfoglia" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Seleziona server - Jabber" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" -"Visualizza un messaggio sullo schermo quando si verifica questo evento per " -"questo contatto" +"Dettagli sui server pubblici " +"gratuiti di Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Digita il messaggio da visualizzare" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "V&isualizza una volta" +msgid "Voice session with:" +msgstr "Sessione vocale con:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "" -"Mostra soltanto un messaggio al verificarsi dell'evento la prossima volta" +msgid "Contact displayname" +msgstr "Nome da visualizzare del contatto" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Ripro&duci una volta" +msgid "Accep&t" +msgstr "Acce&tta" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Riproduce solo un suono al verificarsi dell'evento la prossima volta" +msgid "&Decline" +msgstr "&Declina" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "I&nnescato una volta" +msgid "Termi&nate" +msgstr "Termi&na" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "Avvia solo una chat quando si verifica l'evento la prossima volta" +msgid "Current status:" +msgstr "Attuale stato:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "Blocca le ¬ifiche standard" +msgid "Session status" +msgstr "Stato della sessione" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "" -"Controlla per impedire le notifiche comuni a tutti i contatti al fine di " -"produrre quelle relative a questo contatto" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "Impostazioni di SMSClient" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Voce della rubrica:" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&Programma SMSClient:" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Gruppo" +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Pro&vider:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Eventi" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "Per&corso di configurazione di SMSClient:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Fumetto && lampeggia icona nel vassoio di sistema" +msgid "SMSSend Options" +msgstr "Opzioni di SMSSend" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&Lampeggia icona nel vassoio di sistema" +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "Pe&rcorso base di SMSSend:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "" -"Fai lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema all'arrivo di un nuovo messaggio" +msgid "Provider Options" +msgstr "Opzioni del provider" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "" -"Fai lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema ogni volta che arriva un " -"messaggio." +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Impostazioni di GSMLib" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "C&lic col tasto sinistro del mouse apre il messaggio" +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Clic col tasto sinistro del mouse sul vassoio di sistema lampeggiante apre il " -"messaggio invece di ripristinare/minimizzare la lista dei contatti" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Il numero di telefono del contatto da aggiungere." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -"Un clic con il tasto sinistro del mouse sull'icona lampeggiante nel vassoio di " -"sistema apre il messaggio in arrivo invece che ripristinare/minimizzare la " -"lista dei contatti (ad esempio per controllare chi ha inviato i messaggi). Un " -"clic con il tasto centrale apre sempre questo messaggio." +"Il numero di telefono del contatto da aggiungere. Dovrebbe essere un numero con " +"servizio SMS disponibile." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Mostra &fumetto" +msgid "Contact na&me:" +msgstr "No&me del contatto:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Mostra un fumetto ad ogni nuovo messaggio" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Un nome unico per questo account SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Mostra un fumetto per ogni messaggio in arrivo." +msgid "Some One" +msgstr "Qualcuno" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "Il pulsante \"&Ignora\" chiude la chat" +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Il numero di telefono del contatto." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." msgstr "" -"Il pulsante \"Ignora\" del fumetto chiude la finestra di chat per il mittente" +"Il numero di telefono del contatto. Dovrebbe essere un numero con il servizio " +"SMS disponibile." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del messaggio mostrato " -"nel fumetto, il pulsante \"Ignora\" chiuderà questa finestra di chat." +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Preferenze account - SMS" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "Chiudi automaticamente il f&umetto dopo" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&Servizio di consegna SMS:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "" -"Chiudi automaticamente il fumetto dopo un intervallo di tempo specificato" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Il servizio di consegna da usare." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"I fumetti saranno chiusi automaticamente dopo un intervallo specificato. Un " -"fumetto chiuso sarà sostituito con uno nuovo se vi è un altro messaggio in " -"attesa." +"Il servizio di consegna da usare. È necessario avere questo software installato " +"per usare questo account." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " sec" +msgid "&Description" +msgstr "&Descrizione" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Escludi i messaggi non evidenziati nelle chat di gru&ppo" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Descrizione del servizio di consegna SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Notifica solo i messaggi evidenziati nelle chat di gruppo" +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "" +"Descrizione del servizio di consegna SMS, inclusi gli indirizzi di download." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "" -"In chat di gruppo molto attive i messaggi importanti possono essere isolati " -"escludendo i messaggi non evidenziati dalle notifiche." +"Per usare gli SMS, è necessario un account con un servizio di consegna." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Escludi i messaggi in chat nel des&ktop corrente" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Preferenze messaggistica" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Se i&l messaggio è troppo lungo:" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"Non mostrare le notifiche per messaggi in finestre di chat nel desktop corrente" +"Cosa dovrebbe accadere se il messaggio inserito è troppo lungo per entrare in " +"un singolo messaggio SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." msgstr "" -"Questa opzione ti permette di disattivare le notifiche di eventi per le " -"finestre di chat sul desktop corrente. Se questa opzione è attiva, allora solo " -"le finestre di chat su desktop diversi da quello corrente ti notificheranno " -"degli eventi verificati. Altrimenti, tutte le finestra di chat ti " -"notificheranno degli eventi verificati." +"Cosa dovrebbe accadere se il messaggio inserito è troppo lungo per entrare in " +"un singolo messaggio SMS. Puoi scegliere di dividerlo automaticamente in " +"messaggi più piccoli, di annullare l'invio del messaggio, o far sì che Kopete " +"te lo chieda ogni volta. " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Abilita eve&nti mentre \"assente\"" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Chiedi (raccomandato)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Abilita gli eventi se lo stato dei tuoi account è \"Assente\"" +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Dividi in più messaggi" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Abilita la notifica degli eventi anche se lo stato dei tuoi account è " -"\"Assente\" o meno disponibile, come \"Non disponibile\" o \"Non disturbare\". " -"Nota: ciò non ha effetto sul lampeggiare dell'icona del vassoio di sistema." +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Annulla l'invio" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Abilita gli eventi per finestre di chat atti&ve" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "Abilita int&ernazionalizzazione del numero telefonico" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." msgstr "" -"Abilita gli eventi per i messaggi in arrivo se la finestra di chat è attiva" +"Seleziona per abilitare l'internazionalizzazione del numero telefonico." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" -"Abilita la notifica degli eventi per messaggi in arrivo anche se la finestra di " -"chat ricevente è attiva. Nota: l'icona del vassoio di sistema non lampeggerà, e " -"il fumetto non sarà mostrato." +"Seleziona per abilitare l'internazionalizzazione del numero telefonico. Senza " +"questa opzione, potrai usare gli SMS per account del tuo paese." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Passa al desk&top contenente la chat all'apertura di un messaggio" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Sostituisci gli &zero iniziali con il codice:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "" -"Passa al desktop che contiene la finestra di chat per il mittente quando apri " -"il suo messaggio" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Con cosa sostituire gli zero iniziali." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "" -"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del messaggio, " -"l'apertura del suo messaggio farà passare al desktop che contiene questa " -"finestra di chat." +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&Alza finestra all'arrivo di un nuovo messaggio" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Alza finestra/scheda di chat all'arrivo di un nuovo messaggio" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Modifica account Meanwhile" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" -"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente di un messaggio in " -"arrivo, questa finestra sarà posizionata nel desktop corrente e davanti a tutte " -"le altre finestre." +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Nome &utente Meanwhile:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Configurazione assenza" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Id utente di Sametime" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Numero di messaggi di assenza da ricordare:" +msgid "Connection" +msgstr "Connessione" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"Kopete ricorderà i molti messaggi di assenza per usarli in seguito; se il " -"limite eccede, il messaggio meno usato sarà cancellato." +"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server Sametime al quale vuoi " +"connetterti." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "\"Assente\" automatico" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "La porta del server Sametime a cui vuoi connetterti." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 +#, no-c-format msgid "" -"

      If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

      \n" -"

      Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

      " +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." msgstr "" -"

      Se marchi la casella Usa \"assente automatico\"" -", Kopete imposterà per te automaticamente l'assenza globale quando il " -"salvaschermo di TDE si avvia, o dopo aver selezionato i minuti di inattività " -"(per esempio nessun movimento del mouse o tasto premuto)

      \n" -"

      Kopete imposterà di nuovo la tua disponibilità quando ritorni se hai marcato " -"Diventa disponibile al rilevamento di attività

      " +"La porta del server Sametime a cui vuoi connetterti. Normalmente è 1533." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&Usa \"assente automatico\"" +msgid "Client Identifier" +msgstr "Identificazione del client" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Diventa assente dopo" +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Usa un'identificazione personalizzata del client" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "minuti di inattività dell'utente" +msgid "Client identifier" +msgstr "Identificazione del client" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Diventa disponibile al rilevamento di attività" +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Messaggio automatico di assenza" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "Versione del client (maggiore.minore)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Mostra l'ultimo messaggio di assenza usato" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "Ripristina valori pre&definiti" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Mostra il seguente messaggio di assenza:" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Ripristina server e porta ai loro valori predefiniti." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Vassoio di sistema" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Aggiungi contatto Sametime" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "Mostra &icona nel vassoio di sistema" +msgid "&Userid:" +msgstr "ID &utente:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Mostra l'icona nel vassoio di sistema" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "L'ID utente del contatto che vuoi aggiungere." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"Normalmente l'icona nel vassoio di sistema indica, lampeggiando e mostrando un " -"fumetto, nuovi messaggi in arrivo. Un clic con il tasto sinistro o centrale " -"sull'icona aprirà il messaggio in una nuova finestra di chat. Premere il " -"pulsante \"Mostra\" nel fumetto ha lo stesso effetto." +msgid "&Find" +msgstr "&Cerca" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Avvia con la &finestra principale nascosta" +msgid "Find Userid" +msgstr "Cerca ID utente" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Avvia con la finestra principale minimizzata nel vassoio di sistema" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(per esempio: pinco pallino)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"Avvia con la finestra principale nascosta. L'unico oggetto visibile è l'icona " -"nel vassoio di sistema." +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configurazione di rete" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Gestione dei messaggi" +msgid "&Description:" +msgstr "&Descrizione:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Apri messaggi &istantaneamente" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "Con&figurazione host" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Apri istantaneamente i messaggi in arrivo" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "I server IRC associati a questa rete" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Se non vi è una finestra di chat aperta, una nuova finestra sarà aperta quando " -"un messaggio arriva. Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del " -"messaggio, il messaggio sarà mostrato lì istantaneamente." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Usa una &coda di messaggi" +"I server IRC associati a questa rete. Usa i pulsanti su e giù per modificare " +"l'ordine con il quale sono tentate le connessioni." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Usa una coda di messaggi per memorizzare i messaggi in arrivo" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "La maggior parte dei server IRC non richiede una password" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"Memorizza i nuovi messaggi in arrivo in una coda di messaggi. I nuovi messaggi " -"sono messaggi che non possono essere mostrati in una finestra di chat già " -"aperta. Solo i messaggi in coda nella pila dei messaggi fanno scattare le " -"notifiche per mezzo del fumetto, facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di " -"sistema, o entrambi..." +msgid "&Host:" +msgstr "&Host:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Usa una &pila di messaggi" +msgid "Use SS&L" +msgstr "Usa SS&L" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "" -"Usa una pila di messaggi invece di aprire istantaneamente finestre di chat " -"all'arrivo di nuovi messaggi" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Seleziona questa opzione per abilitare SSL per questa connessione" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"Memorizza i nuovi messaggi in arrivo in una pila di messaggi. I nuovi messaggi " -"sono messaggi che non possono essere mostrati in una finestra di chat già " -"aperta. Solo i messaggi in coda o nella pila fanno scattare le notifiche per " -"mezzo del fumetto e facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema." +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "Accoda o metti in pila i &messaggi non letti" +msgid "Down" +msgstr "Giù" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Aggiungi anche i messaggi non letti alla coda/pila" +msgid "Move this server down" +msgstr "Sposta questo server giù" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +msgid "Move this server down in connection attempt priority" msgstr "" -"I messaggi non letti sono messaggi che saranno mostrati in una finestra di chat " -"già aperta ma inattiva. Solo i messaggi in arrivo in coda fanno scattare le " -"notifiche per mezzo del fumetto, facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di " -"sistema, o con entrambe le cose. Con questa opzione disabilitata, solo i nuovi " -"messaggi in arrivo sono accodati, cioè i messaggi che non possono essere " -"visualizzati in una finestra di chat già aperta." +"Imposta una più bassa priorità per i tentativi di connessione, per questo " +"server" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "Connetti automaticamente all'a&vvio" +msgid "Up" +msgstr "Su" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "" -"Connetti automaticamente tutti i tuoi account quando Kopete viene avviato" +msgid "Move this server up" +msgstr "Sposta su questo server" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." +msgid "Move this server up in connection attempt priority" msgstr "" -"All'avvio di Kopete tutti i tuoi account saranno connessi automaticamente. " -"Nota: puoi escludere account singolarmente nelle loro proprietà." +"Imposta una più alta priorità per i tentativi di connessione, per questo server" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "Preferenze dell'&interfaccia" +msgid "Ne&w" +msgstr "Nuo&vo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&Politica di raggruppamento delle finestre di chat" +msgid "Rena&me..." +msgstr "Rino&mina..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Apri tutti i messaggi in una nuova finestra di chat" +msgid "Remo&ve" +msgstr "E&limina" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Raggruppa messaggi dallo stesso account nella stessa finestra di chat" +msgid "" +"

      Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

      " +msgstr "" +"

      Nota: la maggior parte dei server IRC non richiede una password, ed è " +"richiesto solo un nick per la connessione

      " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Raggruppa tutti i messaggi nella stessa finestra di chat" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Questo è il nome che ognuno vedrà ogni volta che dici qualcosa" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "" -"Raggruppa messaggi da contatti nello stesso gruppo nella stessa finestra di " -"chat" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Ni&ck alternativo:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" msgstr "" -"Raggruppa messaggi dallo stesso meta contatto nella stessa finestra di chat" +"Quando il nick è già in uso quando ci si connette, sarà usato quest'altro nome" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format msgid "" -"
      \n" -"
      Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
      Every chat will have its own window.\n" -"
      Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
      All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
      Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
      All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
      Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
      All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
      Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
      All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
      \n" -" " +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." msgstr "" -"
      \n" -"
      Apri tutti i messaggi in una nuova " -"finestra di chat\n" -"
      Ogni chat avrà la sua finestra.\n" -"
      Raggruppa messaggi dallo stesso account " -"nella stessa finestra di chat\n" -"
      Tutte le chat di un account vengono " -"raggruppate in una finestra usando le schede.\n" -"
      Raggruppa tutti i messaggi nella stessa " -"finestra di chat\n" -"
      Tutte le chat vengono raggruppate in una " -"finestra usando le schede.\n" -"
      Raggruppa messaggi da contatti nello " -"stesso gruppo nella stessa finestra di chat\n" -"
      Tutte le chat di un gruppo vengono " -"raggruppate in una finestra usando le schede.\n" -"
      Raggruppa messaggi dallo stesso meta " -"contatto nella stessa finestra di chat\n" -"
      Tutte le chat di un metacontatto vengono " -"raggruppate in una finestra usando le schede.\n" -"
      \n" -" " - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Evidenzia messaggi che contengono i&l tuo nick" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "&Abilita il controllo ortografico automatico" +"L'alias da usare su IRC. Puoi cambiarlo una volta in linea con il comando " +"/nick." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Mo&stra eventi nella finestra di chat" +msgid "&Real name:" +msgstr "Nome &reale:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "T&ronca i nomi di contatto con più caratteri di:" +msgid "&Username:" +msgstr "Nome &utente:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "&Massimo numero di linee nella finestra di chat:" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Il nome utente che preferisci usare su IRC, se il sistema non ha il supporto " +"per identd. Lascia vuoto per usare il nome dell'account di sistema." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" -"Limita il massimo numero di linee visibili in una finestra di chat per " -"migliorare la velocità nelle disposizioni complesse." +"Il nome utente che preferisci usare su IRC, se il sistema non ha il supporto " +"per identd." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +msgid "&Network:" +msgstr "&Rete:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "Configurazione del dispositivo &video" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&Preferisce connessione basate su SSL" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Insieme di &caratteri predefinito:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Ingresso:" +msgid "Default Messages" +msgstr "Messaggi predefiniti" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Standard:" +msgid "&Part message:" +msgstr "&Messaggio di uscita dal canale:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "Con&trolli" +msgid "&Quit message:" +msgstr "&Messaggio di uscita da IRC:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "Regolazione dell'&immagine" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Il messaggio che vuoi che venga visto dalle persone del canale quando lasci il " +"canale senza specificare un motivo. Lascia questo campo vuoto per utilizzare il " +"messaggio predefinito di Kopete." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminosità:" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Il messaggio da far vedere alle persone quando ti disconnetti di IRC senza dare " +"un motivo. Lascia questo campo vuoto per usare il messaggio predefinito di " +"Kopete." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Contrasto:" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Configurazione avan&zata" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturazione:" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Destinazioni messaggio" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Livello di bianco:" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Mostra automaticamente le finestre anonime" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Tonalità:" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Mostra automaticamente la finestra del server" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Opzio&ni" +msgid "Server messages:" +msgstr "Messaggi del server:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Opzioni dell'immagine" +msgid "Server notices:" +msgstr "Avvisi del server:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "Regolazione au&tomatica luminosità/contrasto" +msgid "Active Window" +msgstr "Finestra attiva" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Correzione automatica del colore" +msgid "Server Window" +msgstr "Finestra del server" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Mostra l'anteprima rispecchiata" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Finestra anonima" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Aspetto lista dei contatti" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Aspetto" +msgid "Error messages:" +msgstr "Messaggi di errore:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Organizza meta contatti per &gruppo" +msgid "Information replies:" +msgstr "Informazioni inviate:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Mostra linee ramo al&bero" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Risposte CTCP personalizzate" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "In&denta contatti" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 -#, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Modalità visualizzazione contatti" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Stile della lista" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Classica, icone di stato allineate a sinistra" +msgid "Reply" +msgstr "Rispondi" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Alt+C" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" +"Puoi usare questa finestra di dialogo per aggiungere risposte personalizzate " +"per quando le persone ti inviano richieste CTCP. Puoi usare questa finestra di " +"dialogo per sovrascrivere le risposte predefinite per VERSION, USERINFO, e " +"CLIENTINFO." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 -#, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "Icone di stato allineate a dest&ra" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&Vista dettagliata" +msgid "&Reply:" +msgstr "&Risposta:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Aggiungi &risposta" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Usa foto del contatto se disponibile" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Nome da visualizzare" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Esegui i comandi seguenti alla connessione" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Animazioni lista contatti" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Aggiungi co&mando" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "&Anima cambiamenti agli elementi della lista contatti" +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Alt+A" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." msgstr "" +"Qualsiasi comando aggiunto qui sarà eseguito alla connessione al server IRC." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "S&fuma ingresso / uscita contatti quando appaiono / scompaiono" +msgid "&Add Contact" +msgstr "&Aggiungi contatto" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "Passa&ggio ingresso / uscita contatti quando appaiono / scompaiono" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "N&ick/canale da aggiungere:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Lista dei contatti auto-nascondente" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Il nome del contatto di IRC o del canale da aggiungere." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -"Quando abilitata, la lista dei contatti sarà nascosta automaticamente per un " -"certo tempo stabilito dopo che il puntatore del mouse non è più sulla finestra. " -"Puoi stabilire tale durata di tempo nella casella sottostante 'Tempo fino " -"all'auto nascondimento'." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Nascondi a&utomaticamente la lista dei contatti" +"Il nome del contatto IRC o del canale da aggiungere. Inserisci semplicemente il " +"nick di una persona, o il nome di un canale preceduto da cancelletto ('#')." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -"Il valore del tempo massimo per nascondere automaticamente la lista dei " -"contatti e la barra di scorrimento." +"Il nome del contatto IRC o del canale da aggiungere. Inserisci semplicemente il " +"nick di una persona, o il nome di un canale preceduto da cancelletto ('#')" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "dopo che il puntatore non è più sulla finestra" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(per esempio: joe_bob o #uncanale)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Cambia contenuti s&trumento di informazione..." +msgid "&Search Channels" +msgstr "&Cerca canali" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Carattere di base:" +msgid "&Remember password" +msgstr "&Ricorda password" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Evidenziazione primo piano:" +msgid "Select Contact" +msgstr "Scegli contatto" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Colore di base del testo:" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Crea nuo&va voce..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Sfondo dell'evidenziazione:" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Crea una nuova voce nella tua rubrica" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Colore dei collegamenti:" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Seleziona il contatto con il quale comunicare via messaggistica istantanea" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Colore dello sfondo:" +msgid "S&earch:" +msgstr "C&erca:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Formattazione passaggi" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Il contatto XXX ti ha aggiunto alla sua lista dei contatti" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Non mostrare il colore di &sfondo specificato dall'utente" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Leggi altre informazioni su questo contatto" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Non mostrare il colore di &primo piano specificato dall'utente" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Autorizza questo contatto a vedere il mio stato" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Non mostrare il testo &ricco specificato dall'utente" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Aggiungi questo contatto nella lista dei contatti" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Usa caratteri personalizzati per le voci della lista contatti" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Chat di gruppo" +msgid "Display name:" +msgstr "Nome da visualizzare:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Carattere normale:" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "" +"Il nome da visualizzare del contatto. Lascia vuoto per usare il nick del " +"contatto" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Carattere piccolo:" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"Digita il nome da visualizzare del contatto. Questo non è altro che il nome con " +"cui questo contatto apparirà nella lista dei contatti.\n" +"Lascia vuoto se vuoi vedere il nick del contatto come nome da visualizzare." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Ricolora contatti segnati come inattivi:" +msgid "In the group:" +msgstr "Nel gruppo:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Colore nome gruppo:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Emoticon" +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" +"Inserisci il gruppo dove dovrebbe essere aggiunto il contatto. Lascia vuoto per " +"aggiungerlo nel gruppo di alto livello." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 +#, no-c-format +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Collegamento con rubrica:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "&Usa emoticon" +msgid "Remember password" +msgstr "Ricorda password" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, la rappresentazione testuale delle emoticon sarà " -"sostituita da un'immagine" +"Seleziona questa opzione e immetti la password sotto se vuoi memorizzarla nel " +"portafogli, così che Kopete non deve chiederla ogni volta che serve." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "&Richiedi separatori (parentesi) attorno alle emoticon" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "Inserisci la password qui." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, solo le emoticon che sono separate dal testo con " -"degli spazi saranno mostrate come immagini." +"Digita la password qui. Se non desideri salvarla non marcare la casella " +"\"Ricorda password\" sopra; in questo modo ogni volta che serve la password ti " +"sarà richiesta." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Scegli il tema di emoticon:" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "La voce della rubrica di TDE associata a questo contatto di Kopete" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Anteprima:" +msgid "C&hange..." +msgstr "&Cambia..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&Scarica nuovi temi..." +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Seleziona una voce di rubrica" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Scarica tema di emoticon da Internet" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&Modifica..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Scegli il tema di emoticon:" +msgid "Meta Contact" +msgstr "Meta contatto" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&Installa file di tema..." +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Un utente sta provando a inviarti un file. Il file sarà scaricato solo se " +"accetti questa finestra di dialogo. Se non vuoi riceverlo, fai clic su " +"'Rifiuta'. Questo file non sarà mai eseguito da Kopete in alcun momento durante " +"o dopo il trasferimento." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Rimuovi tema" +msgid "From:" +msgstr "Da:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Aspetto della finestra di chat" +msgid "File name:" +msgstr "Nome file:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Stili" +msgid "&Browse..." +msgstr "&Sfoglia..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&Scarica nuovi..." +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Scarica via Internet nuovi stili della finestra di chat" +msgid "Save to:" +msgstr "Salva a:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Installa..." +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "Specifica un messaggio di assenza, o scegline uno predefinito." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Variante dello stile:" +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Visualizzazione" +msgid "&Colors" +msgstr "&Colori" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Raggruppa i messaggi consecuti&vi" +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"Usando i pulsanti freccia, sposta sulla destra le voci che vuoi vedere nei " -"suggerimenti dei contatti. Puoi quindi ordinarli." +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Qui puoi personalizzare i suggerimenti dei contatti" +msgid "Move &Up" +msgstr "Sposta &su" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"Questa lista contiene gli elementi che al momento non sono presenti " -"nei suggerimenti dei contatti." +msgid "Move &Down" +msgstr "Sposta &giù" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "Random order" +msgstr "Ordine casuale" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Usa questa freccia per riordinare le voci nella lista." +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Cambia globalmente il colore di primo piano del testo" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "Change color every letter" +msgstr "Cambia colore ogni lettera" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Change color every word" +msgstr "Cambia colore ogni parola" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Effects" +msgstr "Effetti" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Usa questa freccia per aggiungere o rimuovere elementi ai suggerimenti dei " -"contatti." +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "P4rl4t4 l4m3r" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"Questa lista contiene gli elementi che al momento sono presenti " -"nei suggerimenti dei contatti." +msgid "CasE wAVes" +msgstr "OndE mAIusCOLe" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "Abilita identità &globale" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "Preferenze SMPPPDCS" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Identità:" +msgid "&Connection" +msgstr "&Connessione" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "Nuo&va identità..." - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "Co&pia identità..." - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "Rinomina i&dentità..." +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Metodo di rilevamento dello stato della connessione" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Rimuo&vi identità" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "" +"&netstat - Metodo standard di rilevamento dello stato della connessione" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&Nick" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"Usa il comando netstat per trovare un gateway; adatto su computer con " +"connessioni dial-up" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Per&sonalizzato:" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "smpppd - Metodo a&vanzato di rilevamento dello stato della connessione" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "Usa nome presente in &rubrica (richiede collegamento con la rubrica)" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "Usa smpppd su un gateway; adatto per computer in una rete privata" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Usa nick dal con&tatto per il nick globale:" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "Prova a rilevare &automaticamente" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Foto" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Prova a cercare un metodo di connessione appropriato" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "S&incronizza la foto presente in rubrica con la foto globale" +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "Posizione di SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "U&sa la foto dal contatto per la foto globale:" +msgid "Acco&unts" +msgstr "Acco&unt" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "Usa &foto presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Scegli gli account da ignorare:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "
      Photo
      " -msgstr "
      Foto
      " +msgid "Account" +msgstr "Account" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Collegamento con la ru&brica" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "SMPPPDLocation" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "&Cambia..." +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Nota: il collegamento con la rubrica usa l'attuale\n" -"contatto utente di KAddressBook." +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "Il server su cui SMPPPD è in esecuzione" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Gestisci account" +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "La porta su cui SMPPPD è in esecuzione" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." +msgid "Default: 3185" +msgstr "Predefinito: 3185" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Aggiungi nuovo account" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "La password per autenticare con smpppd" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." +msgid "Translation service:" +msgstr "Servizio di traduzione:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Modifica account selezionato" +msgid "Default native language:" +msgstr "Lingua nativa predefinita:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Ti permette di modificare le proprietà dell'account." +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Messaggi in arrivo" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Elimina account selezionato" +msgid "Do not translate" +msgstr "Non tradurre" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Usa &colore personalizzato" +msgid "Show the original message" +msgstr "Mostra il messaggio originale" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Usa un colore personalizzato per l'account" +msgid "Translate directly" +msgstr "Traduci direttamente" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "Permette di impostare un colore personalizzato per questo account" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Messaggi in uscita" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Selettore di colore personalizzato per l'account" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo prima di inviare" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" +"

      Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

      " +"

      It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

      " msgstr "" -"Ti permette di impostare un colore personalizzato per questo account.\n" -"L'icona di ogni contatto di questo account sarà colorata con questo colore. È " -"utile se hai diversi account dello stesso protocollo" +"

      Il movimento di \"auto-assente\" può impostare lo stato automaticamente ad " +"\"assente\" quando non si rileva movimento tramite la webcam o qualunque " +"dispositivo video4linux.

      " +"

      L'impostazione ti riporta di nuovo in linea quando si rileva del movimento " +"davanti alla webcam.

      " -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Incrementa la priorità" +msgid "Video Settings" +msgstr "Impostazioni video" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Usa questi pulsanti per incrementare o decrementare la priorità.\n" -"La priorità è utilizzata per determinare quale contatto usare quando fai clic " -"su un meta contatto. Kopete userà il contatto dell'account che ha la maggior " -"priorità (se tutti i contatti hanno lo stesso stato online)." +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "Dispositivo &Video4Linux:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Decrementa la priorità" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "" -"

      Congratulations

      \n" -"

      You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

      " -msgstr "" -"

      Congratulazioni

      \n" -"

      Hai finito di configurare l'account. Fai clic sul pulsante \"Fine\".

      " +msgid "Away Settings" +msgstr "Impostazioni di assenza" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"Usa &colore personalizzato\n" -"per l'account:" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "Torna disponibile quando rilevi di nuovo &attività" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Usa un colore personalizzato per questo account" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "&Diventa \"assente\" dopo questi minuti di inattività:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Gli account sono differenziati spesso dall'icona del protocollo, ma se hai " -"diversi account dello stesso protocollo, puoi applicare un filtro di colore " -"all'icona per differenziare gli account degli stessi protocolli." +msgid "minutes" +msgstr "minuti" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Co&nnetti ora" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Connetti appena hai premuto \"Fine\"" +msgid "Protocols" +msgstr "Protocolli" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" msgstr "" -"Se questa opzione è selezionata l'account sarà connesso appena hai fatto clic " -"su Fine." +"Questa è la lista degli alias personalizzati e dei comandi che hai già aggiunto" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 +#, no-c-format +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&Aggiungi nuovo alias..." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Elimina selezionato" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Modifica alias..." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 +#, no-c-format +msgid "Add New Alias" +msgstr "Aggiungi nuovo alias" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 +#, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 +#, no-c-format +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Questo è il comando da eseguire quando chiami questo alias." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format msgid "" -"

      Congratulations

      \n" -"

      You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

      \n" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" "\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -"

      Congratulazioni

      \n" -"

      Hai finito di configurare l'account. Fai clic sul pulsante \"Fine\".

      \n" +"Questo è il comando da eseguire quando esegui questo alias.\n" +"\n" +"Puoi usare le variabili %1, %2 ... %9 nel comando, che saranno " +"sostituite con gli argomenti dell'alias. La variabile %s " +"sarà sostituita con tutti gli argomenti. %n rappresenta il tuo nick.\n" "\n" +"Non includere il carattere '/' nel comando (se lo fai sarà in ogni caso " +"tolto)." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Passo uno: selezione del servizio di messaggistica" +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format msgid "" -"

      Welcome to the Add Account Wizard

      \n" -"

      Select the messaging service from the list below.

      " +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"

      Benvenuto alla procedura guidata di aggiunta contatti

      \n" -"

      Scegli il servizio di messaggistica dalla lista sottostante.

      " - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 -#, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Barra di identità globale" +"Questo è l'alias da aggiungere (cioè cosa digiterai dopo l'identificatore di " +"comando, '/')." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "Altre azi&oni" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Questo è l'alias da aggiungere (cioè cosa digiterai dopo l'identificatore di " +"comando, '/'). Non includere il carattere '/' nel comando (se lo fai sarà in " +"ogni caso tolto)." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruppi" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"Se vuoi che questo alias sia attivo solo per alcuni protocolli, selezionali " +"qui." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Preferenze account - WinPopup" +msgid "For protocols:" +msgstr "Per i protocolli:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Impo&stazioni base" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Informazioni dell'account" +msgid "Chat History" +msgstr "Cronologia chat" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Nome hos&t:" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Numero di messaggi per pagina:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" msgstr "" -"Il nome host che ti piacerebbe usare per mandare messaggi WinPopup come." +"Il numero di messaggi mostrati nella finestra di chat durante la navigazione " +"nella cronologia" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" msgstr "" -"Il nome host che vuoi utilizzare come mittente dei messaggi WinPopup. Nota che " -"non deve essere per forza il nome reale di questa macchina, ma lo dovrebbe " -"essere per poter ricevere messaggi." +"Il numero di messaggi mostrati nella finestra di chat durante la navigazione " +"nella cronologia" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "I&nstalla in Samba" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Colore dei messaggi:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Installa il supporto in Samba per abilitare questo servizio." +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Colore dei messaggi della cronologia nella finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"Per ricevere messaggi WinPopup inviati da altri computer, il nome dell'host " -"sopra deve essere impostato al nome dell'host di questo computer." +"Questo è il numero di messaggi che saranno aggiunti automaticamente nella " +"finestra di chat all'apertura di una nuova chat." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Il server Samba deve essere configurato e attivo." +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Numero di messaggi da mostrare:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 +#, no-c-format +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Mostra cronologia chat in nuove chat" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
      \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." msgstr "" -"\"Installa in Samba\" è un semplice modo per creare la directory per i file " -"temporanei dei messaggi e per configurare il tuo server Samba." -"
      \n" -"Tuttavia, il modo raccomandato è di chiedere al tuo amministratore di creare " -"questa directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') e aggiungere\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (sostituisci il vero " -"percorso al posto di _PATH_TO_) alla sezione [global] del tuo smb.conf." +"Quando una nuova chat è aperta, aggiungi automaticamente i pochi ultimi " +"messaggi tra te e quel contatto." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "S&istema" +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Queste opzioni si applicano a tutti gli account WinPopup." +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Preferenze del protocollo" +msgid "Se&arch" +msgstr "Cerc&a:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Frequenza di controllo host:" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Percorso all'eseguibile 'smbclient':" +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "secondo/i" +msgid "Contact:" +msgstr "Contatto:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "Nome del &computer:" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +msgid "Message Filter:" +msgstr "Filtro dei messaggi:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Il nome dell'host del computer per questo contatto." +msgid "All messages" +msgstr "Tutti i messaggi" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" +msgid "Only incoming" +msgstr "Solo in arrivo" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Gruppo di lavoro/dominio:" +msgid "Only outgoing" +msgstr "Solo in uscita" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "" -"Il gruppo di lavoro o dominio su cui si trova il computer del contatto." +msgid "Uploading" +msgstr "Invio dati" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "S&istema operativo:" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Invia dati &a:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Il sistema operativo attivo sul computer del contatto." +msgid "Formatting" +msgstr "Formattazione" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Software del ser&ver:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (aspetto &semplice)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Il software in esecuzione sul computer del contatto." +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional usando la codifica nell'insieme di caratteri ISO-8859-1 " +"(Latin 1)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Il commento computer per questo contatto." +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional usando la codifica nell'insieme di caratteri ISO-8859-1 " +"(Latin 1).\n" +"\n" +"Questa versione dovrebbe essere aperta facilmente dalla maggior parte dei " +"browser web." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Nome host del com&puter:" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (aspetto semplice)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "Il nome host che ti piacerebbe usare per mandare messaggi WinPopup a." +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" -"Il gruppo di lavoro o il dominio, su cui si trova il computer, a cui vorresti " -"mandare i messaggi WinPopup." +"La pagina risultante sarà formata usando le raccomandazione W3C XHTML 1.0 " +"Strict. La codifica dell'insieme di caratteri è UTF-8.\n" +"\n" +"Nota che alcuni browser web non supportano XHTML. Dovresti anche assicurarti " +"che il tuo server web fornisca la pagina con il tipo mime corretto, cioè " +"application/xhtml+xml." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "Aggio&rna" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." msgstr "" -"Aggiorna la lista dei gruppi di lavoro e domini disponibili su reti Windows." +"Salva il risultato in un formato XML usando l'insieme di caratteri UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Informazioni di lavoro personali" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Salva il risultato in un formato XML usando la codifica UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Telefono:" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "Trasformazione XML &usando questo foglio XSLT:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Informazioni dell'indirizzo della società" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Sostituisci testo del proto&collo con immagini in (X)HTML" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "Sostituisci i nomi dei protocolli, come MSN e IRC, con immagini." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Pagina di riferimento:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"Sostituisci i nomi dei protocolli, come MSN e IRC, con immagini.\n" +"\n" +"Nota che devi copiare manualmente i file PNG al posto giusto.\n" +"\n" +"In modo predefinito sono usati i file seguenti:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Paese:" +msgid "Display Name" +msgstr "Nome da visualizzare" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Indirizzo:" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Usa uno dei &tuoi nomi MI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Stato:" +msgid "Use another &name:" +msgstr "Usa un altro &nome:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Città:" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "&Includi gli indirizzi MI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Zip/Cap:" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Usa sottocartella per ogni contatto" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Aggiungi contatto Yahoo" +msgid "Always" +msgstr "Sempre" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "Nome utente &Yahoo:" +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Il nome dell'account Yahoo che vuoi aggiungere." +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Sol&o i contatti selezionati" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Il nome dell'account Yahoo che vuoi aggiungere. Deve essere una stringa " -"alfanumerica (senza spazi)." +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Non i contatti selezionati" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(per esempio: joe8752)" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "Aggiungi segnalibri da contatti non nella lista dei contatti" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
      " -msgstr "" -"Il tuo account deve essere verificato a causa dei troppi falsi tentativi di " -"accesso." -"
      " +msgid "Ask &Database" +msgstr "Interroga &database" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Inserisci i caratteri mostrati nell'immagine:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +msgid "Date && Time" +msgstr "Data e ora" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Invita amici alla conferenza" +msgid "Time :" +msgstr "Orario:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "Membri della conferenza" +msgid "Question" +msgstr "Domanda" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Lista amici" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Stato contatto alla data e ora" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nuovo oggetto" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Lo stato più usato in data" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Lista degli inviti alla chat" +msgid "&Ask" +msgstr "Interrog&a" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Aggiungi >>" +msgid "Answer" +msgstr "Risposta" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Rimuovi" +msgid "Now Listening" +msgstr "In ascolto adesso" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Messaggio di invito" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Condividi i tuoi gusti musicali" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Invita" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Messa&ggio" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Informazioni personali" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Utilizza questo messaggio quando pubblicizzi:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Secondo nome:" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player saranno sostituiti se conosciuti.\n" +"Le espressioni tra parentesi dipendono dalle sostituzioni da fare." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Nick:" +msgid "Start with:" +msgstr "Inizia con: " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "ID Yahoo:" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Adesso sto ascoltando: " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" +msgid "For each track:" +msgstr "Per ogni traccia:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Anniversario:" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (di %artist)(da %album)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Data di nascita:" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Unione (se c'è più di una traccia):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Informazioni del contatto" +msgid ", and " +msgstr ", e " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Cercapersone:" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Mo&dalità di pubblicizzazione" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Pagina di riferimento:" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Esplicita attra&verso \"Strumenti->Invia info multimediali\",\n" +"o digitando \"/media\" nell'area di modifica della finestra\n" +"della chat." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "Indiri&zzo di posta:" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Mo&stra nella finestra di chat (automatico)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "Indirizzo di posta &3:" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"Mos&tra la musica che stai ascoltando\n" +"al posto del tuo messaggio di stato." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "Indirizzo di posta &2:" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Aggiu&ngi al tuo messaggio di stato" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Fa&x:" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Lettore &multimediale" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Informazioni aggiuntive:" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Usa il lettore multimediale &specificato" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "Tele&fono:" +msgid "" +"

      The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

      \n" +"

      This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

      " +msgstr "" +"

      Il plugin KopeTeX permette a " +"Kopete di visualizzare formule LaTeX nella finestra della chat. Il " +"mittente deve racchiudere la formula tra due segni di $. Per esempio: " +"$$formula$$

      \n" +"

      Questo plugin richiede il programma 'convert' di ImageMagick per poter " +"funzionare.

      " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Ce&llulare:" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Risoluzione rendering (DPI):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Informazioni sulla località" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Indirizzo:" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Opzioni frase" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "Pae&se:" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Aggiungi un punto alla fine di ogni linea inviata" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Stato:" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Inizia ogni linea inviata con la lettera maiuscola" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Città:" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Opzioni di sostituzione" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&Zip/Cap:" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Sostituisci automaticamente nei messaggi in arrivo" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Mostrami come" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Sostituisci automaticamente nei messaggi in uscita" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Perma&nentemente non in linea" +msgid "Replacements List" +msgstr "Lista sostituzioni" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Non in &linea" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Testo:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Commenti sul contatto:" +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Sostituzione:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Nota 1:" +msgid "PGP key:" +msgstr "Chiave PGP:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "Nota 2:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 -#, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "Nota 3:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 -#, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "Nota 4:" +msgid "Select..." +msgstr "Seleziona..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Preferenze account - Yahoo" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Impostazioni &base" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "La tua chiave PGP privata:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Il nome dell'account Yahoo." +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Cifra i messaggi in uscita con questa chiave" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
      \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -"Il nome dell'account Yahoo. Deve essere una stringa alfanumerica (senza spazi)." +"Marca questa casella se vuoi cifrare i messaggi in uscita con questa " +"chiave, in modo che potrai decifrarli più tardi." +"
      \n" +"Attenzione: ciò può aumentare la dimensione dei messaggi, ed alcuni " +"protocolli rifiutano di inviare i messaggi che sono troppo grandi." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "E&scludi da \"Connetti tutti\"" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Memorizza la frase segreta" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Seleziona per disabilitare la connessione automatica. Se questa opzione è " -"selezionata, puoi connetterti a questo account manualmente usando l'icona in " -"basso nella finestra principale di Kopete" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Fino alla chiusura di Kopete" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "Escludi dall'identità &globale" +msgid "For" +msgstr "Per" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Registrazione" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Non chiedere la frase segreta" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
      " -"
      If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Per connettersi alla rete Yahoo, è necessario un account Yahoo." -"
      " -"
      Se non ne hai uno, puoi premere sul pulsante per crearne uno." +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "Registra &nuovo account" +msgid "Available Filters" +msgstr "Filtri disponibili" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Registra un nuovo account su questa rete." +msgid "Rename..." +msgstr "Rinomina..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Preferenze dell'accoun&t" +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Preferenze della connessione" +msgid "Criteria" +msgstr "Criteri" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "So&vrascrivi le informazioni predefinite del server" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Se il messaggio contiene:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "" -"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server Yahoo a cui connettersi." +msgid "Regular expression" +msgstr "Espressione regolare" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server Yahoo a cui connettersi. " -"Normalmente viene usato quello predefinito (scs.msg.yahoo.com)." +msgid "Case sensitive" +msgstr "Distingui maiuscole" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "Action" +msgstr "Azione" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "La porta del server Yahoo a cui connettersi." +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Imposta importanza del messaggio in:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "" -"La porta del server Yahoo a cui connettersi. Normalmente è 5050, ma Yahoo " -"permette anche la porta 80 nel caso in cui tu sia protetto da un firewall." +msgid "Low" +msgstr "Bassa" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "La porta del server Yahoo a cui connettersi." +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Icona amico" +msgid "Highlight" +msgstr "Evidenziazione" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Scegli immagine..." +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Cambia colore dello sfondo in:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "I&nvia icona amico ad altri utenti" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Cambia colore di primo piano in:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Aggiungi contatto Sametime" +msgid "Play a sound:" +msgstr "Riproduci un suono:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "ID &utente:" +msgid "Raise window" +msgstr "Alza finestra" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "L'ID utente del contatto che vuoi aggiungere." +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Voce della rubrica:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Cerca" +msgid "&Group" +msgstr "&Gruppo" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Cerca ID utente" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Barra ricerca veloce" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(per esempio: pinco pallino)" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Barra di identità globale" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Modifica account Meanwhile" +msgid "&Other Actions" +msgstr "Altre azi&oni" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "Impostazioni b&ase" +msgid "&Groups" +msgstr "&Gruppi" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Nome &utente Meanwhile:" +msgid "&Format" +msgstr "&Formato" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Id utente di Sametime" +msgid "&Tabs" +msgstr "Lingue&tte" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server Sametime al quale vuoi " -"connetterti." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rta:" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Lista dei membri della &chat" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "La porta del server Sametime a cui vuoi connetterti." +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti di formato" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"La porta del server Sametime a cui vuoi connetterti. Normalmente è 1533." +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormato" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Identificazione del client" +msgid "&Alignment" +msgstr "&Allineamento" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Usa un'identificazione personalizzata del client" +msgid "Events" +msgstr "Eventi" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Identificazione del client" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Fumetto && lampeggia icona nel vassoio di sistema" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "." +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&Lampeggia icona nel vassoio di sistema" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "Versione del client (maggiore.minore)" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "" +"Fai lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema all'arrivo di un nuovo messaggio" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Ripristina valori pre&definiti" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "" +"Fai lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema ogni volta che arriva un " +"messaggio." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Ripristina server e porta ai loro valori predefiniti." +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "C&lic col tasto sinistro del mouse apre il messaggio" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Impostazioni di SMSClient" +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Clic col tasto sinistro del mouse sul vassoio di sistema lampeggiante apre il " +"messaggio invece di ripristinare/minimizzare la lista dei contatti" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&Programma SMSClient:" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Un clic con il tasto sinistro del mouse sull'icona lampeggiante nel vassoio di " +"sistema apre il messaggio in arrivo invece che ripristinare/minimizzare la " +"lista dei contatti (ad esempio per controllare chi ha inviato i messaggi). Un " +"clic con il tasto centrale apre sempre questo messaggio." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Pro&vider:" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Mostra &fumetto" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Per&corso di configurazione di SMSClient:" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Mostra un fumetto ad ogni nuovo messaggio" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "Opzioni di SMSSend" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Mostra un fumetto per ogni messaggio in arrivo." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "Pe&rcorso base di SMSSend:" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "Il pulsante \"&Ignora\" chiude la chat" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Opzioni del provider" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "" +"Il pulsante \"Ignora\" del fumetto chiude la finestra di chat per il mittente" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Impostazioni di GSMLib" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del messaggio mostrato " +"nel fumetto, il pulsante \"Ignora\" chiuderà questa finestra di chat." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "Numero di &telefono:" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "Chiudi automaticamente il f&umetto dopo" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Il numero di telefono del contatto da aggiungere." +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "" +"Chiudi automaticamente il fumetto dopo un intervallo di tempo specificato" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -"Il numero di telefono del contatto da aggiungere. Dovrebbe essere un numero con " -"servizio SMS disponibile." +"I fumetti saranno chiusi automaticamente dopo un intervallo specificato. Un " +"fumetto chiuso sarà sostituito con uno nuovo se vi è un altro messaggio in " +"attesa." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "No&me del contatto:" +msgid " Sec" +msgstr " sec" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Un nome unico per questo account SMS." +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Escludi i messaggi non evidenziati nelle chat di gru&ppo" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Preferenze account - SMS" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Notifica solo i messaggi evidenziati nelle chat di gruppo" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "Nome &account:" +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"In chat di gruppo molto attive i messaggi importanti possono essere isolati " +"escludendo i messaggi non evidenziati dalle notifiche." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&Servizio di consegna SMS:" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Escludi i messaggi in chat nel des&ktop corrente" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Il servizio di consegna da usare." +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "" +"Non mostrare le notifiche per messaggi in finestre di chat nel desktop corrente" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." msgstr "" -"Il servizio di consegna da usare. È necessario avere questo software installato " -"per usare questo account." +"Questa opzione ti permette di disattivare le notifiche di eventi per le " +"finestre di chat sul desktop corrente. Se questa opzione è attiva, allora solo " +"le finestre di chat su desktop diversi da quello corrente ti notificheranno " +"degli eventi verificati. Altrimenti, tutte le finestra di chat ti " +"notificheranno degli eventi verificati." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Descrizione" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Abilita eve&nti mentre \"assente\"" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Descrizione del servizio di consegna SMS." +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Abilita gli eventi se lo stato dei tuoi account è \"Assente\"" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" -"Descrizione del servizio di consegna SMS, inclusi gli indirizzi di download." +"Abilita la notifica degli eventi anche se lo stato dei tuoi account è " +"\"Assente\" o meno disponibile, come \"Non disponibile\" o \"Non disturbare\". " +"Nota: ciò non ha effetto sul lampeggiare dell'icona del vassoio di sistema." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "" -"Per usare gli SMS, è necessario un account con un servizio di consegna." +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Abilita gli eventi per finestre di chat atti&ve" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Preferenze a&ccount" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "" +"Abilita gli eventi per i messaggi in arrivo se la finestra di chat è attiva" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Preferenze messaggistica" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Abilita la notifica degli eventi per messaggi in arrivo anche se la finestra di " +"chat ricevente è attiva. Nota: l'icona del vassoio di sistema non lampeggerà, e " +"il fumetto non sarà mostrato." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Se i&l messaggio è troppo lungo:" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Passa al desk&top contenente la chat all'apertura di un messaggio" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" msgstr "" -"Cosa dovrebbe accadere se il messaggio inserito è troppo lungo per entrare in " -"un singolo messaggio SMS." +"Passa al desktop che contiene la finestra di chat per il mittente quando apri " +"il suo messaggio" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." msgstr "" -"Cosa dovrebbe accadere se il messaggio inserito è troppo lungo per entrare in " -"un singolo messaggio SMS. Puoi scegliere di dividerlo automaticamente in " -"messaggi più piccoli, di annullare l'invio del messaggio, o far sì che Kopete " -"te lo chieda ogni volta. " - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 -#, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Chiedi (raccomandato)" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 -#, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Dividi in più messaggi" +"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del messaggio, " +"l'apertura del suo messaggio farà passare al desktop che contiene questa " +"finestra di chat." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Annulla l'invio" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&Alza finestra all'arrivo di un nuovo messaggio" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Abilita int&ernazionalizzazione del numero telefonico" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Alza finestra/scheda di chat all'arrivo di un nuovo messaggio" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -"Seleziona per abilitare l'internazionalizzazione del numero telefonico." +"Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente di un messaggio in " +"arrivo, questa finestra sarà posizionata nel desktop corrente e davanti a tutte " +"le altre finestre." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"Seleziona per abilitare l'internazionalizzazione del numero telefonico. Senza " -"questa opzione, potrai usare gli SMS per account del tuo paese." +msgid "General" +msgstr "Generale" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Sostituisci gli &zero iniziali con il codice:" +msgid "System Tray" +msgstr "Vassoio di sistema" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Con cosa sostituire gli zero iniziali." +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "Mostra &icona nel vassoio di sistema" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Mostra l'icona nel vassoio di sistema" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Normalmente l'icona nel vassoio di sistema indica, lampeggiando e mostrando un " +"fumetto, nuovi messaggi in arrivo. Un clic con il tasto sinistro o centrale " +"sull'icona aprirà il messaggio in una nuova finestra di chat. Premere il " +"pulsante \"Mostra\" nel fumetto ha lo stesso effetto." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Qualcuno" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Avvia con la &finestra principale nascosta" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Il numero di telefono del contatto." +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Avvia con la finestra principale minimizzata nel vassoio di sistema" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" -"Il numero di telefono del contatto. Dovrebbe essere un numero con il servizio " -"SMS disponibile." +"Avvia con la finestra principale nascosta. L'unico oggetto visibile è l'icona " +"nel vassoio di sistema." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Message Handling" +msgstr "Gestione dei messaggi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "Sessione vocale con:" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Apri messaggi &istantaneamente" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Nome da visualizzare del contatto" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Apri istantaneamente i messaggi in arrivo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Acce&tta" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" +"Se non vi è una finestra di chat aperta, una nuova finestra sarà aperta quando " +"un messaggio arriva. Se c'è già una finestra di chat aperta per il mittente del " +"messaggio, il messaggio sarà mostrato lì istantaneamente." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "&Declina" +msgid "Use message &queue" +msgstr "Usa una &coda di messaggi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "Termi&na" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Usa una coda di messaggi per memorizzare i messaggi in arrivo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Attuale stato:" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "" +"Memorizza i nuovi messaggi in arrivo in una coda di messaggi. I nuovi messaggi " +"sono messaggi che non possono essere mostrati in una finestra di chat già " +"aperta. Solo i messaggi in coda nella pila dei messaggi fanno scattare le " +"notifiche per mezzo del fumetto, facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di " +"sistema, o entrambi..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Stato della sessione" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Usa una &pila di messaggi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Cerca per" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "" +"Usa una pila di messaggi invece di aprire istantaneamente finestre di chat " +"all'arrivo di nuovi messaggi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Attendere durante il recupero della scheda di ricerca..." +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" +"Memorizza i nuovi messaggi in arrivo in una pila di messaggi. I nuovi messaggi " +"sono messaggi che non possono essere mostrati in una finestra di chat già " +"aperta. Solo i messaggi in coda o nella pila fanno scattare le notifiche per " +"mezzo del fumetto e facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di sistema." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Accoda o metti in pila i &messaggi non letti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Nome" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Aggiungi anche i messaggi non letti alla coda/pila" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Cognome" +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" +"I messaggi non letti sono messaggi che saranno mostrati in una finestra di chat " +"già aperta ma inattiva. Solo i messaggi in arrivo in coda fanno scattare le " +"notifiche per mezzo del fumetto, facendo lampeggiare l'icona nel vassoio di " +"sistema, o con entrambe le cose. Con questa opzione disabilitata, solo i nuovi " +"messaggi in arrivo sono accodati, cioè i messaggi che non possono essere " +"visualizzati in una finestra di chat già aperta." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Nick" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Connetti automaticamente all'a&vvio" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "" +"Connetti automaticamente tutti i tuoi account quando Kopete viene avviato" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Gestione servizio Jabber" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"All'avvio di Kopete tutti i tuoi account saranno connessi automaticamente. " +"Nota: puoi escludere account singolarmente nelle loro proprietà." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Interroga server" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "Preferenze dell'&interfaccia" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "Jid" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "&Politica di raggruppamento delle finestre di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Sfoglia" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Apri tutti i messaggi in una nuova finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Seleziona server - Jabber" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Raggruppa messaggi dallo stesso account nella stessa finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Raggruppa tutti i messaggi nella stessa finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" msgstr "" -"Dettagli sui server pubblici " -"gratuiti di Jabber" +"Raggruppa messaggi da contatti nello stesso gruppo nella stessa finestra di " +"chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "Spedisci pacchetto XML grezzo" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "" +"Raggruppa messaggi dallo stesso meta contatto nella stessa finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Digita il pacchetto da inviare al server:" +msgid "" +"
      \n" +"
      Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
      Every chat will have its own window.\n" +"
      Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
      All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
      Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
      All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
      Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
      All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
      Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
      All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
      \n" +" " +msgstr "" +"
      \n" +"
      Apri tutti i messaggi in una nuova " +"finestra di chat\n" +"
      Ogni chat avrà la sua finestra.\n" +"
      Raggruppa messaggi dallo stesso account " +"nella stessa finestra di chat\n" +"
      Tutte le chat di un account vengono " +"raggruppate in una finestra usando le schede.\n" +"
      Raggruppa tutti i messaggi nella stessa " +"finestra di chat\n" +"
      Tutte le chat vengono raggruppate in una " +"finestra usando le schede.\n" +"
      Raggruppa messaggi da contatti nello " +"stesso gruppo nella stessa finestra di chat\n" +"
      Tutte le chat di un gruppo vengono " +"raggruppate in una finestra usando le schede.\n" +"
      Raggruppa messaggi dallo stesso meta " +"contatto nella stessa finestra di chat\n" +"
      Tutte le chat di un metacontatto vengono " +"raggruppate in una finestra usando le schede.\n" +"
      \n" +" " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Utente definito" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Evidenzia messaggi che contengono i&l tuo nick" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Cancellazione dell'account" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "&Abilita il controllo ortografico automatico" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Stato disponibilità" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Mo&stra eventi nella finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Tempo ultima attività" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "T&ronca i nomi di contatto con più caratteri di:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Messaggio con corpo" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&Massimo numero di linee nella finestra di chat:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Messaggio con oggetto" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"Limita il massimo numero di linee visibili in una finestra di chat per " +"migliorare la velocità nelle disposizioni complesse." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Aggiungi un elemento Roster" +msgid "Away Configuration" +msgstr "Configurazione assenza" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Rimuovi un elemento Roster" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Numero di messaggi di assenza da ricordare:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&Pulisci" +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" +"Kopete ricorderà i molti messaggi di assenza per usarli in seguito; se il " +"limite eccede, il messaggio meno usato sarà cancellato." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Invia" +msgid "Auto Away" +msgstr "\"Assente\" automatico" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 -#, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Interroga" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

      \n" +"

      Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

      " +msgstr "" +"

      Se marchi la casella Usa \"assente automatico\"" +", Kopete imposterà per te automaticamente l'assenza globale quando il " +"salvaschermo di TDE si avvia, o dopo aver selezionato i minuti di inattività " +"(per esempio nessun movimento del mouse o tasto premuto)

      \n" +"

      Kopete imposterà di nuovo la tua disponibilità quando ritorni se hai marcato " +"Diventa disponibile al rilevamento di attività

      " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Nome della stanza di chat" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&Usa \"assente automatico\"" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Descrizione della stanza di chat" +msgid "Become away after" +msgstr "Diventa assente dopo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "Ch&iudi" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "minuti di inattività dell'utente" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Registra account - Jabber" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Diventa disponibile al rilevamento di attività" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "&ID Jabber desiderato:" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Messaggio automatico di assenza" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Scegli..." +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Mostra l'ultimo messaggio di assenza usato" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL)" +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Mostra il seguente messaggio di assenza:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con il " -"server." +msgid "Video" +msgstr "Video" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "" -"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con il " -"server. Nota che questa non è una codifica delle comunicazioni da utente a " -"utente ma solo delle comunicazioni verso il server." +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Porta:" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "Configurazione del dispositivo &video" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ripeti password:" +msgid "Input:" +msgstr "Ingresso:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&Server Jabber:" +msgid "Standard:" +msgstr "Standard:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Fuso orario:" +msgid "Con&trols" +msgstr "Con&trolli" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "ID Jabber:" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "Regolazione dell'&immagine" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Nome completo:" +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosità:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Nick:" +msgid "Contrast:" +msgstr "Contrasto:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "&Scegli foto..." +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturazione:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Cancella fo&to" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Livello di bianco:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "Indirizzo di &casa" +msgid "Hue:" +msgstr "Tonalità:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Codice postale (CAP):" +msgid "Optio&ns" +msgstr "Opzio&ni" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Casella postale:" +msgid "Image options" +msgstr "Opzioni dell'immagine" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Indirizzo:" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Regolazione au&tomatica luminosità/contrasto" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "Indirizzo di &lavoro" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Correzione automatica del colore" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Informazioni di la&voro" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Mostra l'anteprima rispecchiata" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Posizione:" +msgid "Chat Window" +msgstr "Finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Ruolo:" +msgid "Base font:" +msgstr "Carattere di base:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Dipartimento:" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Evidenziazione primo piano:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Società:" +msgid "Base font color:" +msgstr "Colore di base del testo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "&Numeri di telefono" +msgid "Highlight background:" +msgstr "Sfondo dell'evidenziazione:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +msgid "Link color:" +msgstr "Colore dei collegamenti:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Cellulare:" +msgid "Background color:" +msgstr "Colore dello sfondo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Lavoro:" +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Formattazione passaggi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Casa:" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Non mostrare il colore di &sfondo specificato dall'utente" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Aggiungi contatti" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Non mostrare il colore di &primo piano specificato dall'utente" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "ID &Jabber:" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Non mostrare il testo &ricco specificato dall'utente" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "L'ID Jabber dell'account da aggiungere." +msgid "Contact List" +msgstr "Lista dei contatti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"L'ID Jabber dell'account da aggiungere. Deve includere il numero utente e il " -"dominio (come un indirizzo di posta), dato che ci sono molti server Jabber." +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Usa caratteri personalizzati per le voci della lista contatti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(per esempio: joe@jabber.org)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Chat di gruppo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Preferenze account - Jabber" +msgid "Normal font:" +msgstr "Carattere normale:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "L'ID Jabber dell'account da usare." +msgid "Small font:" +msgstr "Carattere piccolo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"L'ID di Jabber per l'account da usare. Deve includere il numero utente e il " -"dominio (come un indirizzo di posta), dato che ci sono molti server Jabber." +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Ricolora contatti segnati come inattivi:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"L'ID di Jabber per l'account da usare. Deve includere il numero utente e il " -"dominio (per esempio, joe@jabber.org), dato che ci sono molti server Jabber." +msgid "Group name color:" +msgstr "Colore nome gruppo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "Esclu&di dall'identità globale" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Aspetto lista dei contatti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Per connettersi alla rete Jabber, è necessario un account su un server Jabber. " -"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno." +msgid "Layout" +msgstr "Aspetto" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Re&gistra nuovo account" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Organizza meta contatti per &gruppo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Cambia password" +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "Mostra linee ramo al&bero" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "Cambia la &password" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "In&denta contatti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Se hai un account Jabber esistente e vuoi cambiare la sua password, puoi usare " -"questo pulsante per inserire una nuova password." +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Modalità visualizzazione contatti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Co&nnessione" +msgid "List Style" +msgstr "Stile della lista" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Permetti autenticazione con pass&word in chiaro" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Classica, icone di stato allineate a sinistra" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "S&ovrascrivi le informazioni predefinite del server" +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "L'indirizzo IP o il nome dell'host del server al quale connettersi." +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "Icone di stato allineate a dest&ra" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +msgid "Alt+R" msgstr "" -"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server al quale connettersi (per esempio " -"jabber.org)." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "La porta del server a cui connettersi." +msgid "Detailed &view" +msgstr "&Vista dettagliata" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "La porta del server a cui connettersi (il valore predefinito è 5222)." +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Impostazioni di locazione" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Usa foto del contatto se disponibile" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Nome da visualizzare" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Risorsa:" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Animazioni lista contatti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Il nome della risorsa da usare sulla rete Jabber." +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "&Anima cambiamenti agli elementi della lista contatti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgid "Alt+A" msgstr "" -"Il nome della risorsa da usare sulla rete Jabber. Jabber permette di accedere " -"con lo stesso account da più luoghi con differenti nomi di risorse, così qui " -"puoi inserire, ad esempio, 'Casa' o 'Lavoro'." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "P&riorità:" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "S&fuma ingresso / uscita contatti quando appaiono / scompaiono" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "Passa&ggio ingresso / uscita contatti quando appaiono / scompaiono" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Lista dei contatti auto-nascondente" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"Ogni risorsa può avere diversi livelli di priorità" -". I messaggi saranno inviati alla risorsa con il più alto livello di priorità.\n" -"\n" -"Se due risorse hanno la stessa priorità, i messaggi saranno inviati a quella " -"connessa per ultima." +"Quando abilitata, la lista dei contatti sarà nascosta automaticamente per un " +"certo tempo stabilito dopo che il puntatore del mouse non è più sulla finestra. " +"Puoi stabilire tale durata di tempo nella casella sottostante 'Tempo fino " +"all'auto nascondimento'." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Trasferimento fi&le" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Nascondi a&utomaticamente la lista dei contatti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Impostazioni trasferimento file" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"Il valore del tempo massimo per nascondere automaticamente la lista dei " +"contatti e la barra di scorrimento." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Pro&xy JID:" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "dopo che il puntatore non è più sulla finestra" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "Por&ta:" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "Cambia contenuti s&trumento di informazione..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Indirizzo &IP pubblico:" +msgid "" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "" +"Usando i pulsanti freccia, sposta sulla destra le voci che vuoi vedere nei " +"suggerimenti dei contatti. Puoi quindi ordinarli." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 +#, no-c-format +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Qui puoi personalizzare i suggerimenti dei contatti" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"" -"
        " -"
      • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
      • \n" -"
      • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
      • \n" -"
      • A hostname is also valid.
      • \n" -"
      • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
      • \n" -"
      • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
      " +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -"" -"
        " -"
      • Le informazioni nei campi \"Indirizzo IP pubblico\" e \"Porta\" si " -"applicano a tutti gli account Jabber.
      • \n" -"
      • Puoi lasciare \"Indirizzo IP pubblico\" vuoto se non usi NAT.
      • \n" -"
      • È valido anche un nome host.
      • \n" -"
      • Le modifiche a questi campi avranno effetto la prossima volta che avvii " -"Kopete.
      • " -"
      • Il \"Proxy JID\" può essere configurato per account.
      " +"Questa lista contiene gli elementi che al momento non sono presenti " +"nei suggerimenti dei contatti." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Riser&vatezza" +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Riservatezza generale" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Usa questa freccia per riordinare le voci nella lista." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "&Nascondi informazioni di sistema e sul client" +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" -"Normalmente Kopete da agli altri utenti alcune informazioni sul tuo sistema e " -"sul tuo client. Puoi marcare questa casella per nascondere queste informazioni." +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "&Invia sempre le notifiche" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Usa questa freccia per aggiungere o rimuovere elementi ai suggerimenti dei " +"contatti." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi inviare sempre le notifiche ai tuoi contatti." +"Questa lista contiene gli elementi che al momento sono presenti " +"nei suggerimenti dei contatti." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "&Invia sempre le notifiche di consegna" +msgid "&Use emoticons" +msgstr "&Usa emoticon" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"Marca questa casella per inviare la notifica di consegna " -"ai tuoi contatti: quando viene consegnato a Kopete un messaggio, Kopete può " -"notificare il contatto che il messaggio è stato ricevuto." +"Se questa opzione è marcata, la rappresentazione testuale delle emoticon sarà " +"sostituita da un'immagine" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "In&via sempre le notifiche di visualizzazione" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "&Richiedi separatori (parentesi) attorno alle emoticon" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -"Marca questa casella per inviare la notifica di visualizzazione " -"ai tuoi contatti: quando in Kopete viene visualizzato un messaggio, Kopete può " -"notificare il contatto che il messaggio è stato visualizzato." +"Se questa opzione è marcata, solo le emoticon che sono separate dal testo con " +"degli spazi saranno mostrate come immagini." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Invia sempre le no&tifiche di digitazione" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Scegli il tema di emoticon:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Marca questa casella per inviare la notifica di digitazione " -"ai tuoi contatti: quando stai scrivendo un messaggio, puoi far sapere al " -"contatto che stai scrivendo, così lui/lei sa che stai rispondendo." +msgid "Preview:" +msgstr "Anteprima:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Invia sempre le notifiche di &uscita (chiusura della finestra)" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&Scarica nuovi temi..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Nick:" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Scarica tema di emoticon da Internet" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&Modifica..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Scegli il tema di emoticon:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Stanza:" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&Installa file di tema..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Sfoglia" +msgid "Remove Theme" +msgstr "Rimuovi tema" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Emoticon" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Aggiungi..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Registra con il servizio Jabber" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Aspetto della finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Scheda di registrazione" +msgid "Styles" +msgstr "Stili" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Attendere durante l'interrogazione del server, grazie..." +msgid "&Get New..." +msgstr "&Scarica nuovi..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Password corrente:" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Scarica via Internet nuovi stili della finestra di chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Nuova password:" +msgid "&Install..." +msgstr "&Installa..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Inserisci prima la tua password corrente\n" -"e poi due volte la nuova password." +msgid "Style Variant:" +msgstr "Variante dello stile:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Usa qu&esta codifica quando parli con questo contatto:" +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazione" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Preferenze account - ICQ" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Raggruppa i messaggi consecuti&vi" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Preferenze dell'account" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "Abilita identità &globale" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "UIN# IC&Q:" +msgid "Identity:" +msgstr "Identità:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "L'ID utente dell'account ICQ." +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "Nuo&va identità..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"L'ID utente dell'account ICQ. Dovrebbe essere un numero (senza decimali né " -"spazi)." +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "Co&pia identità..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Se selezioni quella scelta, l'account non sarà connesso quando premi il " -"pulsante \"Connetti tutti\", o all'avvio anche se hai selezionato la " -"connessione automatica" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Rinomina i&dentità..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
      " -"
      \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Per connettersi alla rete ICQ, è necessario un account ICQ." -"
      " -"
      \n" -"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno." +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Rimuo&vi identità" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Preferenze dell'accou&nt" +msgid "&Nickname" +msgstr "&Nick" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "La porta del server ICQ a cui connettersi." +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Per&sonalizzato:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "La porta del server ICQ a cui connettersi. Normalmente è 5190." +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "Usa nome presente in &rubrica (richiede collegamento con la rubrica)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Usa nick dal con&tatto per il nick globale:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "" -"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server ICQ al quale connettersi." +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Contatto da sincronizzare con il nome da visualizzare." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server ICQ al quale connettersi. " -"Normalmente viene usato quello predefinito (login.icq.com)." +msgid "P&hoto" +msgstr "&Foto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&ver /" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "S&incronizza la foto presente in rubrica con la foto globale" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Opzioni di riservatezza" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Personalizza&to:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"&Richiedi l'autorizzazione prima che qualcuno possa aggiungerti alla propria " -"lista dei contatti" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "U&sa la foto dal contatto per la foto globale:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Abilita la necessità di autorizzazione che impone agli utenti di avere la tua " -"autorizzazione prima di aggiungerti alla loro lista dei contatti." +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "Usa &foto presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"Abilita la necessità di autorizzazione che non permetterà agli utenti di " -"aggiungerti alla lista dei contatti senza avere la tua autorizzazione. Marca " -"questa casella e dovrai accettare le richieste degli utenti che ti vogliono " -"aggiungere alla loro lista prima che questi possano vedere se sei \"in linea\"." +msgid "
      Photo
      " +msgstr "
      Foto
      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Nascondi indirizzo &IP" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Collegamento con la ru&brica" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." msgstr "" -"Seleziona qui per nascondere il tuo indirizzo IP agli utenti che accedono alle " -"tue informazioni" +"Nota: il collegamento con la rubrica usa l'attuale\n" +"contatto utente di KAddressBook." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Marcando questa casella permetterai alle persone di vedere qual è il tuo " -"indirizzo IP se guardano i tuoi dettagli di utente ICQ come il nome, " -"l'indirizzo o l'età." +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Gestisci account" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "" -"Rendi il mio stato disponibile tramite il centro di messaggistica unificato di " -"&ICQ" +msgid "Add new account" +msgstr "Aggiungi nuovo account" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Seleziona questa casella per abilitare le funzionalità Web Aware." +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifica..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Marca questa casella per abilitare le funzionalità Web Aware di ICQ che " -"permettono alle persone di vedere se sei \"in linea\" dalla pagina internet di " -"ICQ e di mandarti un messaggio senza avere necessariamente un account ICQ." +msgid "Modify selected account" +msgstr "Modifica account selezionato" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Codifica pr&edefinita per i messaggi:" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Ti permette di modificare le proprietà dell'account." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Indirizzi di posta:" +msgid "Remove selected account" +msgstr "Elimina account selezionato" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Note del contatto:" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocollo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Interessi" +msgid "Use &custom color" +msgstr "Usa &colore personalizzato" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Pu&lisci" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Usa un colore personalizzato per l'account" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Cancella i risultati" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "Permette di impostare un colore personalizzato per questo account" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Selettore di colore personalizzato per l'account" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Ferma la ricerca" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"Ti permette di impostare un colore personalizzato per questo account.\n" +"L'icona di ogni contatto di questo account sarà colorata con questo colore. È " +"utile se hai diversi account dello stesso protocollo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Aggiungi nella lista dei contatti l'utente selezionato" +msgid "Increase the priority" +msgstr "Incrementa la priorità" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Informazioni utente" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"Usa questi pulsanti per incrementare o decrementare la priorità.\n" +"La priorità è utilizzata per determinare quale contatto usare quando fai clic " +"su un meta contatto. Kopete userà il contatto dell'account che ha la maggior " +"priorità (se tutti i contatti hanno lo stesso stato online)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Mostra le informazioni sul contatto selezionato" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Decrementa la priorità" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "Ricerca UIN" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 -#, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Procedura guidata di aggiunta contatti" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "Pagine bianche di ricerca ICQ" +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "Co&gnome:" +msgid "" +"

      Welcome to the Add Contact Wizard

      \n" +"\n" +"

      This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

      " +msgstr "" +"

      Benvenuto alla procedura guidata di aggiunta contatti

      \n" +"\n" +"

      Questa procedura guidata ti guiderà nell'aggiunta di un nuovo contatto a " +"Kopete.

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "No&me:" +msgid "" +"

      Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

      \n" +"

      If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

      " +msgstr "" +"

      Kopete condivide le informazioni del contatto con la rubrica di TDE. Ciò " +"offre un'ottima integrazione tra le applicazioni di messaggistica istantanea, " +"posta elettronica e gestione delle informazioni personali.

      \n" +"

      Se preferisci non memorizzare le informazioni di messaggistica istantanea " +"nella rubrica di TDE, deseleziona la casella qui sotto.

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Lin&gua:" +msgid "

      Press the \"Next\" button to begin.

      " +msgstr "

      Premi il pulsante \"Successivo\" per iniziare.

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&Sesso:" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Usa la rubrica di TDE per questo contatto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Ricerca solo i contatti in linea" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Marca questa casella se non vuoi integrare altre applicazioni TDE con Kopete" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "P&aese:" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Seleziona una voce di rubrica" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Scegli nome da visualizzare e gruppo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Nick" +msgid "

      Select Display Name and Group

      " +msgstr "

      Scegli nome da visualizzare e gruppo

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "È richiesta l'autorizzazione?" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"Digita il nome del contatto da visuali&zzare. Questo non è altro che il nome " +"con cui apparirà questo contatto in Kopete:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" msgstr "" -"Qui si visualizzano i risultati della ricerca. Se fai doppio clic su un " -"risultato, la finestra di ricerca si chiuderà e passerà lo UIN del contatto che " -"vuoi aggiungere alla procedura guidata di aggiunta dei contatti. Puoi " -"aggiungere solo un contatto per volta." +"Lascia vuoto questo campo per usare il nome da visualizzare impostato dal " +"contatto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Cerca nelle Pagine Bianche ICQ con i tuoi criteri di ricerca" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "" +"Seleziona il &gruppo (o più di uno) della lista dei contatti al quale questo " +"contatto dovrebbe appartenere:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Nuova ricerca" +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Cancella i campi di ricerca e i risultati" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Un contatto può essere presente in più di un gruppo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "Risposta di autorizzazione ICQ" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Crea nuovo g&ruppo..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Motivo:" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Fai clic qui per creare un nuovo gruppo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "Concedi autori&zzazione" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Seleziona gli account di messaggistica istantanea" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "Ri&fiuta autorizzazione" +msgid "

      Select Instant Messaging Accounts

      " +msgstr "

      Seleziona gli account di messaggistica istantanea

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." msgstr "" -"%1 ha richiesto l'autorizzazione per aggiungerti alla sua lista dei contatti." +"Seleziona dalla lista sottostante l'&account (o più di uno) che ti piacerebbe " +"usare per questo contatto." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Motivo della richiesta:" +msgid "" +"

      Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

      " +msgstr "" +"

      Nota: se un servizio di messaggistica sparisce dalla lista, " +"assicurati di aver creato un corrispondente account in Kopete, e che il " +"servizio sia pronto ad aggiungere nuovi contatti.

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Alcune ragioni..." +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Seleziona il sistema di messaggistica istantanea con il quale inviare messaggi " +"al contatto. Se usa più di un sistema MI, selezionali qui" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN #:" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Come vuoi inviare messaggi al contatto? Se usa più di un sistema di " +"messaggistica istantanea, selezionali qui" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "In alternativa, puoi cercare nelle Pagine bianche ICQ:" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "" +"Puoi sempre aggiungere più modi per inviare messaggi a questo contatto più " +"tardi." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Indirizzo e Informazioni del contatto" +msgid "Finished" +msgstr "Finito" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "Nome &completo:" +msgid "" +"

      " +"

      Congratulations

      \n" +"\n" +"

      You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

      \n" +"\n" +"

      Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

      " +msgstr "" +"

      " +"

      Congratulazioni

      \n" +"\n" +"

      Hai finito di configurare un contatto. Fai clic sul pulsante \"Fine\" e il " +"contatto sarà aggiunto alla lista dei contatti.

      \n" +"\n" +"

      Nota: se l'aggiunta di questo contatto richiede l'autorizzazione da " +"uno o più dei servizi di messaggistica, Kopete potrebbe richiedere ulteriori " +"informazioni dopo questa schermata.

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Data di nascita:" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Procedura guidata veloce di aggiunta contatti" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "S&esso:" +msgid "

      Select IM Accounts

      " +msgstr "

      Seleziona gli account MI

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +msgid "Done" +msgstr "Fatto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "F&uso orario:" +msgid "" +"

      " +"

      Contact added.

      \n" +"

      That was fast.

      " +msgstr "" +"

      " +"

      Contatto aggiunto.

      \n" +"

      È stato veloce.

      " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Stato civile:" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Unisci con rubrica" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "E&tà:" +msgid "Home phone:" +msgstr "Telefono di casa:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Origine" +msgid "Work phone:" +msgstr "Telefono lavoro:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" -"I contatti seguenti non sono nella tua lista dei contatti. Vuoi aggiungerli?" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Telefono cellulare:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "&Non chiedermelo più" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Inserisci il nome della stanza di chat in cui entrare." +msgid "On &event:" +msgstr "All'&evento:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&Nome stanza:" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Scegli l'evento che dovrebbe avere una notifica personalizzata" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Scambio:" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Seleziona il suono da riprodurre" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Nome schermo:" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "Ri&produci un suono:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Livello di avvertimento:" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Riproduci un suono quando si verifica questo evento per questo contatto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Minuti inattività:" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Avvia cha&t..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "In linea da:" +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Apri una finestra di chat con questo contatto quando si verifica questo evento " +"per questo contatto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Messaggio di assenza:" +msgid "&Display a message:" +msgstr "&Visualizza un messaggio:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Visualizza un messaggio sullo schermo quando si verifica questo evento per " +"questo contatto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "Nome schermo AIM:" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Digita il messaggio da visualizzare" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Preferenze account - AIM" +msgid "D&isplay once" +msgstr "V&isualizza una volta" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "Nome &schermo AIM:" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "" +"Mostra soltanto un messaggio al verificarsi dell'evento la prossima volta" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Il nome dello schermo del tuo account AIM." +msgid "P&lay once" +msgstr "Ripro&duci una volta" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Il nome dello schermo del tuo account AIM. Deve essere sotto forma di stringa " -"alfanumerica (gli spazi sono permessi, maiuscole e minuscole sono indifferenti)" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Riproduce solo un suono al verificarsi dell'evento la prossima volta" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
      " -"
      If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Per connettersi alla rete di messaggi istantanei AOL devi utilizzare un nome di " -"schermo da AIM, AOL o .Mac." -"
      " -"
      Se non hai un nome di schermo AIM, fai clic sul pulsante per crearne uno." +msgid "T&rigger once" +msgstr "I&nnescato una volta" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" -"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server AIM al quale connettersi." +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Avvia solo una chat quando si verifica l'evento la prossima volta" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "Blocca le ¬ifiche standard" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" msgstr "" -"L'indirizzo IP o la maschera dell'host del server AIM al quale connettersi. " -"Normalmente viene usato quello predefinito (login.oscar.aol.com)." +"Controlla per impedire le notifiche comuni a tutti i contatti al fine di " +"produrre quelle relative a questo contatto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "Export Contacts" +msgstr "Esporta contatti" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "La porta del server AIM a cui connettersi." +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Esporta i contatti nella rubrica" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." msgstr "" -"La porta del server AIM a cui connettersi. Normalmente dovrebbe essere 5190." +"Questa procedura guidata ti aiuta a esportare i contatti della messaggistica " +"istantanea nella rubrica di TDE." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Impostazioni di visibilità" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&Seleziona rubrica" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Permetti solo dalla lista degli utenti visibili" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Seleziona contatti da esportare" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Blocca tutti gli utenti" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "I contatti selezionati saranno aggiunti alla rubrica di TDE." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "Blocca gli utenti AIM" +msgid "Select &All" +msgstr "Selezion&a tutti" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Permetti solo dalla lista degli utenti visibili" +msgid "&Deselect All" +msgstr "&Deseleziona tutti" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Permetti tutti gli utenti" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Collegamento con la rubrica" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Permetti solo utenti nella lista dei contatti" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "E&sporta dettagli..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Sempre visibile:" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Esporta i dettagli del contatto nella rubrica" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Contatti:" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&Importa contatti" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Sempre invisibile:" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Importa contatti dalla rubrica di TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Il nome dell'account che vuoi aggiungere." +msgid "Display Name Source" +msgstr "Origine del nome da visualizzare" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Tipo del contatto" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "Usa &nome presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Eco" +msgid "From contact:" +msgstr "Dal contatto:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Guarda! Solo un'opzione. Puoi renderlo un menu a tendina e aggiungere Null?" +msgid "Photo Source" +msgstr "Sorgente della foto:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "U&sa foto presente in rubrica (richiede collegamento con la rubrica)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "NOME DA MOSTRARE" +msgid "Custom:" +msgstr "Personalizzato:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "L'utente che ha creato la stanza di chat" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "S&incronizza foto con la rubrica" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Query:" +msgid "Icons" +msgstr "Icone" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Argomento:" +msgid "Awa&y:" +msgstr "Assen&te:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Una liberatoria per gli utenti che entrano nella stanza di chat" +msgid "&Online:" +msgstr "I&n linea:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Proprietario:" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Usa &icone di stato personalizzate" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "L'attuale argomento della discussione" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Controlla per impostare le icone personalizzate per questo contatto" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "SCONOSCIUTO" +msgid "O&ffline:" +msgstr "&Non in linea:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Numero massimo di utenti:" +msgid "Un&known:" +msgstr "&Sconosciuto:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Creata in data:" +msgid "O&pen:" +msgstr "A&pri:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Liberatoria:" +msgid "C&losed:" +msgstr "Ch&iuso:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Descrizione generale della stanza di chat" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Usa &icone personalizzate" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "" -"Il numero massimo di utenti ammessi contemporaneamente presenti nella stanza di " -"chat" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Passo uno: selezione del servizio di messaggistica" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Creatore:" +msgid "" +"

      Welcome to the Add Account Wizard

      \n" +"

      Select the messaging service from the list below.

      " +msgstr "" +"

      Benvenuto alla procedura guidata di aggiunta contatti

      \n" +"

      Scegli il servizio di messaggistica dalla lista sottostante.

      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +msgid "" +"

      Congratulations

      \n" +"

      You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

      \n" +"\n" +msgstr "" +"

      Congratulazioni

      \n" +"

      Hai finito di configurare l'account. Fai clic sul pulsante \"Fine\".

      \n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Data e ora in cui la stanza di chat è stata creata" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"Usa &colore personalizzato\n" +"per l'account:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Archiviata" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Usa un colore personalizzato per questo account" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Indica se la stanza di chat viene archiviata sul server" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Gli account sono differenziati spesso dall'icona del protocollo, ma se hai " +"diversi account dello stesso protocollo, puoi applicare un filtro di colore " +"all'icona per differenziare gli account degli stessi protocolli." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "L'utente proprietario di questa stanza di chat" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "Co&nnetti ora" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Accesso predefinito" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Connetti appena hai premuto \"Fine\"" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Permessi generali di lettura dei messaggi nella stanza di chat" +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Se questa opzione è selezionata l'account sarà connesso appena hai fatto clic " +"su Fine." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Scrivi messaggio" +msgid "" +"

      Congratulations

      \n" +"

      You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

      " +msgstr "" +"

      Congratulazioni

      \n" +"

      Hai finito di configurare l'account. Fai clic sul pulsante \"Fine\".

      " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 -#, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Permessi generali di scrittura di messaggi nella stanza di chat" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pino Toscano,Giovanni Venturi,Alessandro Astarita,Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 -#, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "Modifica accesso" +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toscano.pino@tiscali.it" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 -#, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" -"Permessi generali di modifica della lista di controllo degli accessi della " -"stanza di chat" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Note del contatto" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 -#, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "Lista controllo degli accessi (ACL)" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Note su %1:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 -#, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Permessi di accesso per gli utenti specificati" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Note" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Aggiungi" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "lo stato della connessione è gestito da Kopete" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 -#, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Aggiungi una nuova voce ACL" +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 -#, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "Mod&ifica" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Ricerca di SMPPPD sulla rete locale..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 -#, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Modifica una voce ACL esistente" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Inglese" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 -#, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Elimina" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 -#, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Elimina una voce ACL" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Francese" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Stato:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 -#, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Messagg&io di assenza:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Preferenze account - Groupwise" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 -#, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "ID &utente:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Il nome dell'account dei tuoi account." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "" -"L'indirizzo IP o il nome dell'host del server a cui connettersi (per esempio " -"im.yourcorp.com)." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Opzioni avanzate" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Accetta sempre g&li inviti" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Traduttore" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Imposta &lingua" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "Di &base" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Tradotto automaticamente: %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Aggiungi usando" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Traduci" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Un nome completo o parziale. Gli asterischi sono ignorati" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Plugin traduttore" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." msgstr "" -"Digita parte o tutto il nome del contatto. Le corrispondenze saranno mostrate " -"sotto" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&ID utente:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "No&me utente:" +"Impossibile aggiungere l'alias %1. Un nome di alias non può " +"contenere i caratteri \"_\" o \"=\"." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Un ID utente corretto" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Nome alias non valido" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 -#, no-c-format +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." msgstr "" -"Usa questo campo per aggiungere un contatto se già conosci l'esatto ID utente" +"Impossibile aggiungere l'alias %1. Questo commando è già stato " +"utilizzato da un altro alias o da Kopete stesso." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 -#, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "Cerca GroupWise Messenger" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Impossibile aggiungere alias" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 -#, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Nome" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli alias selezionati?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 -#, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "ID &utente" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Elimina alias" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 -#, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Titolo" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Cronologia" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 -#, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&Dipartimento" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Visualizza &cronologia" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "contiene" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"È stato trovato un vecchio file di cronologia di Kopete 0.6.x o più vecchio.\n" +"Vuoi importarlo e convertirlo nel nuovo formato di cronologia?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "comincia con" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Plugin cronologia" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "uguale a" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Importa && converti" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 -#, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "Cog&nome" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Non importare" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 -#, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "Pu&lisci" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Cronologia per %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Risultati:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID utente" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "Dettag&li" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "Nessun utente corrispondente trovato" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Chi può vedere il mio stato in linea e inviarmi messaggi:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "&Permesso" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blocca >>" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< Perme&tti" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "A&ggiungi..." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Blo&ccato" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "

      From:

      " -msgstr "

      Da:

      " - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "

      Sent:

      " -msgstr "

      Inviato:

      " - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Vuoi unirti alla conversazione?" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Stanza di chat" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Cambia il nome visualizzato che si usa per questo contatto" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "Nome &da visualizzare:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Proprietà aggiuntive:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Tutti" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Risposta automatica" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia indirizzo collegamento" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Cognome:" +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Età da:" +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Ricerca..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "a:" +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Cronologia di tutti i contatti" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Sesso:" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Ultima cronologia" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Numero dell'utente:" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Vuoi rimuovere i vecchi file di cronologia?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Richiedi informazioni sull'utente:" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Convertitore cronologia" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Ricerca per data:" +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Convertitore della cronologia" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Cerca solo tra quelli che sono \"In linea\"" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Elaborazione vecchia cronologia in %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Nick" +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Elaborazione vecchia cronologia in %1:\n" +"%2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Età" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Si è verificato un errore inviando la pagina di presenza.\n" +"Controlla il percorso e i permessi di scrittura della destinazione." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Città" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Non ancora conosciuto" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "Visualizza &statistiche" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Statistiche per %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

      Statistics for %1

      " +msgstr "

      Statistiche per %1

      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
      " +msgstr "" +"" +"
      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"
      " +"

      Today

      StatoDaA
      STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
       %2 (%3)%4
       %2 (%3)%4
      " +"" +"" +"" +"" msgstr "" -"Scegli lo stato, è selezionato in modo predefinito lo stato attuale.\n" -"Così tutto ciò che devi fare è inserire la descrizione.\n" -"Scegliendo lo stato \"Non in linea\" ci si disconnetterà, con la descrizione " -"data." +"
      " +"

      Oggi

      StatusFromTo
      " +"" +"" +"" +"" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Imposta lo stato in \"In linea\"." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
      " +msgstr "
      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
      " msgstr "" -"Imposta lo stato in \"In linea\" che indica la disponibilità a parlare con " -"chiunque lo voglia." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Imposta lo stato in \"Occupato\"." +"" +"Tempo complessivo visto: %2 ora/e" +"
      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
      " msgstr "" -"Imposta lo stato \"Occupato\" che indica che non vuoi essere annoiato con chat " -"inutili e che potresti non rispondere subito." +"" +"Tempo complessivo in linea: %2 ora/e" +"
      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
      " msgstr "" -"Imposta lo stato in \"Invisibile\", che nasconderà la tua presenza ad altri " -"utenti." +"" +"Tempo complessivo occupato: %2 ora/e" +"
      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" msgstr "" -"Imposta lo stato a \"Invisibile\", che nasconderà la tua presenza ad altri " -"utenti (che ti vedranno come \"Non in linea\"). Tuttavia, puoi ancora parlare e " -"vedere se altri sono \"In linea\"." +"" +"Tempo complessivo non in linea: %2 ora/e" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Informazioni generali" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
      " +msgstr "Lunghezza media messaggi: %1 caratteri
      " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Tempo tra due messaggi: %1 secondo/i" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
      " msgstr "" -"Scegli questo stato per disconnetterti con la descrizione inserita sotto." +"Ultimo discorso: %2" +"
      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Messaggio:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"Ultimo orario che il contatto era presente: %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Descrizione dello stato." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Attuale stato" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "La descrizione dello stato (fino a 70 caratteri)." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "È %1 da %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Registra account - Gadu-Gadu" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Quando ho visto questo contatto?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Ripeti pass&word:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "Tra le ore %1:00 e %2:00, potevo vedere stato %3 a %4% del tempo." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Una conferma della password da usare." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Tempo in linea" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Una conferma della password da usare per questo account." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Tempo di assenza" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "La password da usare." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Tempo di \"non in linea\"" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "La password da usare per questo account." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "in linea" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Il tuo indirizzo di posta." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "assente" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "L'indirizzo di posta da usare per registrare questo account." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "non in linea" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "Indiri&zzo di posta:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "Tra le %1:00 e le %2:00, ho visto %3 %4% %5." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "Sequenza di &verifica:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "In data %1, %2 era %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Il testo dall'immagine sotto." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "USO: /media - mostra le informazioni sulla canzone corrente" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." msgstr "" -"Il testo dall'immagine sotto. È usato per evitare script abusivi di " -"registrazione automatica." +"Adesso ascolto per Kopete - dovrebbe dirti cosa sto ascoltando, se stavo " +"ascoltando qualcosa su un lettore multimediale supportato." + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Traccia sconosciuta" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Artista sconosciuto" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Album sconosciuto" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Lettore sconosciuto" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Invia info multimediali" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." +msgstr "" +"Nessuno dei lettori multimediali supportati (KsCD, JuK, Amarok, Noatun o " +"Kaffeine) stanno riproducendo alcunché." + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Niente da inviare" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Anteprima immagini LaTeX" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " +msgstr "" +"Non ci sono frammenti LaTeX nel messaggio che stai digitando. Le formule LaTeX " +"devono essere scritte tra $$ e $$" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Password:" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Nessuna formula LaTeX" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Token di registrazione Gadu-Gadu." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
      %1" +msgstr "Anteprima del messaggio LaTeX:
      %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"Questo campo contiene un'immagine con un numero che devi inserire nel campo " -"Sequenza di verifica sotto." +"Non riesco a individuare il programma di conversione Magick.\n" +"È richiesto \"convert \" per visualizzare le formule LaTeX.\n" +"Visita www.imagemagick.org o il sito della tua distribuzione per prelevare il " +"giusto pacchetto." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Digita le lettere e i numeri mostrati nell'immagine sotto nel campo " -"Sequenza di verifica. Questo si usa per prevenire abusi di registrazione " -"automatiche." +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "xké,perché,cmq,comunque,xò,però,xché,perché" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Preferenze dell'account - Gadu-Gadu" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "&UIN Gadu-Gadu:" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Sostituzione" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "L'ID utente del tuo account Gadu-Gadu." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Seleziona la chiave pubblica del contatto" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"L'ID utente del tuo account Gadu-Gadu. Dovrebbe essere un numero (senza " -"decimali, senza spazi)." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Seleziona per disabilitare la connessione automatica. Se questa opzione è " -"selezionata, puoi connetterti a questo account manualmente usando l'icona in " -"basso nella finestra principale di Kopete." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Crittografia" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
      " -"
      \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Per connettersi alla rete Gadu-Gadu, è necessario un account Gadu-Gadu." -"
      " -"
      \n" -"Se non ne hai uno, fai clic sul pulsante per crearne uno." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&Seleziona chiave pubblica di crittografia..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&Usa connessioni dirette (DCC)" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Messaggio in uscita cifrato: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL):" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Messaggio in arrivo cifrato: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Decide se abilitare o meno la comunicazione cifrata via SSL con il server." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Lista delle chiavi private" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Decide se abilitare o meno la comunicazione cifrata con SSL con il server. Nota " -"che questa non è una cifratura da utente a utente, ma piuttosto la " -"comunicazione cifrata con il server." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Seleziona la chiave segreta:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Se disponibile" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Firma locale (non può essere esportata)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Richiesta" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitata" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Non usare" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Non valida" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "Memorizz&a in cache le informazioni del server" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitata" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Memorizza in cache le informazioni di connessione per ogni server nel caso in " -"cui il server principale di bilanciamento del carico abbia problemi." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Revocata" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" -"Questa opzione è utilizzata nel caso in cui il server principale di " -"bilanciamento del carico Gadu-Gadu abbia problemi. Se questa opzione è " -"selezionata Kopete proverà a connettersi ai server direttamente utilizzando le " -"informazioni memorizzate in cache. Questo impedisce errori di connessione " -"quando il server di bilanciamento del carico principale non risponde. In " -"pratica serve molto raramente." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Scaduta" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Ignora le persone al di fuori della tua lista dei contatti" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Non definita" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "&Informazioni utente" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format -msgid "" -"

      You must be connected to change your Personal " -"Information.

      " -msgstr "" -"

      Devi essere connesso per modificare le tue informazioni " -"personali.

      " +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Marginale" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Informazioni utente" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Completa" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Il tuo nick:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Definitiva" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID: %1, affidabilità: %2, scadenza: %3" + +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Messaggi crittografati" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Seleziona la chiave pubblica" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Anno di nascita:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Cancella ricerca" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format -msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "" -"I valori sotto saranno usati nelle ricerche, ma non appariranno nei risultati." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Cerca: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Nome da signorina:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Città di origine:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Vai alla chiave predefinita" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "Trasferimento &file" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Cifratura ASCII armored" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Opzioni globali DCC" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Nascondi ID utente" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"

      These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

      " +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"

      Queste opzioni producono " -"effetto su tutti gli account Gadu-Gadu.

      " - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "S&ovrascrivi configurazione predefinita" +"Lista delle chiavi pubbliche: seleziona la chiave che sarà usata per la " +"cifratura." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Indirizzo &IP locale /" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"Cifratura ASCII: rende possibile aprire i file/messaggi cifrati in un " +"editor di testo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "po&rta:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"Nascondi ID utente: non mette il kedit nei pacchetti cifrati. Questa " +"opzione nasconde il destinatario del messaggio ed è una contromisura contro gli " +"analizzatori di traffico. Ciò può rallentare la decifratura dato che devono " +"essere provate tutte le chiavi segrete disponibili." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Permette la cifratura con chiavi non fidate: quando importi una chiave " +"pubblica, questa di solito è marcata come non fidata e non può essere " +"utilizzata finché non la firmi per renderla 'fidata'. Attivando questa opzione " +"abiliti l'utilizzo di qualsiasi chiave, anche se non è stata firmata." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "L'ID utente dell'account Gadu-Gadu da aggiungere." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Distruggi file sorgente" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"L'ID utente dell'account Gadu-Gadu da aggiungere. Dovrebbe essere un numero " -"(senza decimali, senza spazi). Questo campo è obbligatorio." +"Distruggi file sorgente: rimuove permanentemente il file sorgente. " +"Nessun recupero sarà possibile" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(per esempio: 1234567)" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
      " +"

      Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

      " +"

      But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

      " +msgstr "" +"Distruggi file sorgente:
      " +"

      Selezionando questa opzione si distruggeranno i file cifrati (si " +"sovrascriverà per diverse volte prima di cancellare). Così si rende quasi " +"impossibile recuperare il file sorgente.

      " +"

      Ma devi sapere che ciò non è sicuro su tutti i file system, e che " +"parti del file potrebbero essere state salvate in un file temporaneo o nello " +"spooler della tua stampante se lo hai precedentemente aperto o provato a " +"stamparlo. Funziona solo sui file (non sulle cartelle).

      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Nome:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Leggi questo prima di usare la distruzione" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Il nome del contatto che vuoi aggiungere." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Cifratura simmetrica" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -"Il nome del contatto che vuoi aggiungere. Puoi aggiungere qui un eventuale " -"secondo nome." +"Cifratura simmetrica: la cifratura non usa chiavi. Devi fornire solo una " +"password per cifrare/decifrare il file" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Cognome:" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Inserisci la frase segreta per %1:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Il cognome del contatto da aggiungere." +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
      You have %1 tries left.
      " +msgstr "Frase segreta errata
      Hai ancora %1 tentativo/i.
      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Il cognome del contatto da aggiungere." +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Nuovo filtro-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "N&ick:" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Rinomina filtro" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Un nick per il contatto da aggiungere." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Inserire il nuovo nome per il filtro:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&Indirizzo di posta:" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "" +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Un'altra applicazione TDE ha provato a usare Kopete per inviare un messaggio " +"istantaneo, ma Kopete non trova il contatto specificato nella rubrica di TDE." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "L'indirizzo di posta di questo contatto." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Non trovato nella rubrica" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Non in linea per i contatti quando selezioni \"&Solo per gli amici\"" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

      The TDE Address Book has no instant messaging information for

      " +"

      %1.

      " +"

      If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

      " +"

      Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

      " +msgstr "" +"" +"

      La rubrica di TDE non ha informazioni di messaggistica istantanea per

      " +"

      %1.

      " +"

      Se lui/lei è già presente nella lista contatti di Kopete, indica la corretta " +"voce di rubrica nelle sua proprietà.

      " +"

      Altrimenti, aggiungi un nuovo contatto usando la procedura guidata di " +"\"Aggiunta contatto\".

      " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Nessun indirizzo di messaggistica istantanea" + +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "" -"Seleziona se vuoi escludere questo contatto dalla modalità \"Solo per gli " -"amici\"." +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Visualizza" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, messaggistica istantanea per TDE" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "N&ick/canale da aggiungere:" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Non caricare i plugin. Questa opzione annulla tutte le altre opzioni." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Il nome del contatto di IRC o del canale da aggiungere." +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Disabilita connessione automatica" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:36 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"Il nome del contatto IRC o del canale da aggiungere. Inserisci semplicemente il " -"nick di una persona, o il nome di un canale preceduto da cancelletto ('#')." +"Connette automaticamente gli account specificati. Usa una lista\n" +"con nomi separati da virgole per connettere automaticamente più\n" +"account." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:38 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" -"Il nome del contatto IRC o del canale da aggiungere. Inserisci semplicemente il " -"nick di una persona, o il nome di un canale preceduto da cancelletto ('#')" +"Non caricare il plugin specificato. Per disabilitare più plugin usa\n" +"una lista con nomi separati da virgole." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(per esempio: joe_bob o #uncanale)" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"Carica solo i plugin specificati. Usa una lista con nomi separati\n" +"da virgole per caricare più plugin. Questa opzione non ha effetto\n" +"se è impostata l'opzione --noplugins e sovrascrive tutte le altre\n" +"opzioni a riga di comando relative a plugin." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "&Cerca canali" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "URL da inviare a kopete / temi emoticon da installare" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configurazione di rete" +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, La squadra di sviluppo di Kopete" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrizione:" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Sviluppatore e fondatore del progetto" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "Con&figurazione host" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "I server IRC associati a questa rete" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"I server IRC associati a questa rete. Usa i pulsanti su e giù per modificare " -"l'ordine con il quale sono tentate le connessioni." +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Sviluppatore" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "La maggior parte dei server IRC non richiede una password" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Sviluppatore, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Host:" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Sviluppatore, autore del plugin di stato della connessione" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "Usa SS&L" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Sviluppatore, supporto per i dispositivi video" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Seleziona questa opzione per abilitare SSL per questa connessione" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Sviluppatore, MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Giù" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Gadu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Sposta questo server giù" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Sviluppatore principale, responsabile plugin AIM e ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "" -"Imposta una più bassa priorità per i tentativi di connessione, per questo " -"server" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Responsabile plugin IRC" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Su" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Sviluppatore principale" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Sposta su questo server" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Sviluppatore principale, responsabile plugin MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "" -"Imposta una più alta priorità per i tentativi di connessione, per questo server" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Sviluppatore e artista, responsabile della grafica" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "Nuo&vo" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "Rino&mina..." +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Sviluppatore, responsabile plugin Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "E&limina" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Sviluppatore principale, responsabile GroupWise" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

      Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

      " -msgstr "" -"

      Nota: la maggior parte dei server IRC non richiede una password, ed è " -"richiesto solo un nick per la connessione

      " +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Autore dello stile Konki" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Questo è il nome che ognuno vedrà ogni volta che dici qualcosa" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Autore dello stile Hacker" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Ni&ck alternativo:" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Autore dell'icona di Kopete" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"Quando il nick è già in uso quando ci si connette, sarà usato quest'altro nome" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Suoni" + +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Miglioramenti alla documentazione di Kopete, test di bug e patch." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"L'alias da usare su IRC. Puoi cambiarlo una volta in linea con il comando " -"/nick." +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Libreria di interfaccia Jabber Iris" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "Nome &reale:" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Autore OscarSocket" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nome &utente:" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Codice MSN Kmerlin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Il nome utente che preferisci usare su IRC, se il sistema non ha il supporto " -"per identd. Lascia vuoto per usare il nome dell'account di sistema." +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Ex-sviluppatore, co-fondatore del progetto" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Il nome utente che preferisci usare su IRC, se il sistema non ha il supporto " -"per identd." +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Ex-sviluppatore" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Correzioni di bug e miglioramenti vari" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Rete:" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Ex-sviluppatore, autore del plugin originale Gadu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&Preferisce connessione basate su SSL" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Ex-sviluppatore, autore plugin Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Insieme di &caratteri predefinito:" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Ex-sviluppatore, plugin Oscar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Messaggi predefiniti" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Ex-sviluppatore e responsabile plugin WinPopup" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "&Messaggio di uscita dal canale:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Aggiungi faccina" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "&Messaggio di uscita da IRC:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Invia" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Il messaggio che vuoi che venga visto dalle persone del canale quando lasci il " -"canale senza specificare un motivo. Lascia questo campo vuoto per utilizzare il " -"messaggio predefinito di Kopete." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Il messaggio da far vedere alle persone quando ti disconnetti di IRC senza dare " -"un motivo. Lascia questo campo vuoto per usare il messaggio predefinito di " -"Kopete." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "Invia me&ssaggio" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Configurazione avan&zata" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Chiudi tutte le chat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Destinazioni messaggio" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Attiva scheda successiva" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Mostra automaticamente le finestre anonime" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Attiva scheda precedente" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Mostra automaticamente la finestra del server" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Completamento dei nic&k" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Messaggi del server:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&Stacca la chat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Avvisi del server:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&Sposta scheda alla finestra" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Finestra attiva" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Posizionamento &scheda" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Finestra del server" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Imposta tipo di carattere prede&finito..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Finestra anonima" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Imposta il &colore del testo predefinito..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Imposta il colore dello &sfondo..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Messaggi di errore:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Precedente cronologia" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Informazioni inviate:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Successiva cronologia" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Risposte CTCP personalizzate" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Posiziona a sinistra dell'area di chat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Posiziona a destra dell'area di chat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Puoi usare questa finestra di dialogo per aggiungere risposte personalizzate " -"per quando le persone ti inviano richieste CTCP. Puoi usare questa finestra di " -"dialogo per sovrascrivere le risposte predefinite per VERSION, USERINFO, e " -"CLIENTINFO." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Controllo ortografico automatico" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Co&ntatti" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Risposta:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Animazione barra degli strumenti" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Aggiungi &risposta" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Chiudi la scheda corrente" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Esegui i comandi seguenti alla connessione" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Altro..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Aggiungi co&mando" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Azioni plugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." +"You are about to leave the group chat session %1." +"
      You will not receive future messages from this conversation.
      " msgstr "" -"Qualsiasi comando aggiunto qui sarà eseguito alla connessione al server IRC." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Scegli contatto" +"Stai lasciando la sessione di chat di gruppo %1." +"
      In futuro non riceverai più messaggi da questa conversazione.
      " -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Crea nuo&va voce..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Chiusura chat di gruppo" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Crea una nuova voce nella tua rubrica" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "&Chiudi chat" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" -"Seleziona il contatto con il quale comunicare via messaggistica istantanea" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca:" +"Hai ricevuto un messaggio da %1 nell'ultimo secondo. Sei sicuro di " +"voler chiudere questa chat?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Meta contatto" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Messaggio non letto" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&Ricorda password" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Stai inviando un messaggio, l'invio sarà annullato se questa chat viene chiusa. " +"Sei sicuro di voler chiudere questa chat?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Un utente vorrebbe inviarti un file" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Messaggio in transito" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" msgstr "" -"Un utente sta provando a inviarti un file. Il file sarà scaricato solo se " -"accetti questa finestra di dialogo. Se non vuoi riceverlo, fai clic su " -"'Rifiuta'. Questo file non sarà mai eseguito da Kopete in alcun momento durante " -"o dopo il trasferimento." +"Un'altra persona in chat\n" +"%n altre persone in chat" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Da:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 sta scrivendo un messaggio" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nome file:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 stanno scrivendo un messaggio" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 è ora noto come %2" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 è entrato in chat." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Salva a:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 ha lasciato la chat." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "Il contatto XXX ti ha aggiunto alla sua lista dei contatti" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 ha lasciato la chat (%2)." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Leggi altre informazioni su questo contatto" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Ora sei marcato come %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Autorizza questo contatto a vedere il mio stato" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 è ora %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Aggiungi questo contatto nella lista dei contatti" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Nome da visualizzare:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Una semplice parte di editor di testo arricchito per Kopete" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"Il nome da visualizzare del contatto. Lascia vuoto per usare il nick del " -"contatto" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "Abilita testo &ricco" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Digita il nome da visualizzare del contatto. Questo non è altro che il nome con " -"cui questo contatto apparirà nella lista dei contatti.\n" -"Lascia vuoto se vuoi vedere il nick del contatto come nome da visualizzare." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "Disabilita testo &ricco" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "Nel gruppo:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "Controlla ortogra&fia" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "" -"Inserisci il gruppo dove dovrebbe essere aggiunto il contatto. Lascia vuoto per " -"aggiungerlo nel gruppo di alto livello." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&Colore del testo..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Collegamento con rubrica:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "Co&lore dello &sfondo..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "Specifica un messaggio di assenza, o scegline uno predefinito." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "Tipo di &carattere" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&Dimensione dei caratteri" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "La voce della rubrica di TDE associata a questo contatto di Kopete" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Grassetto" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Seleziona una voce di rubrica" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Corsivo" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Ricorda password" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Sottolineato" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione e immetti la password sotto se vuoi memorizzarla nel " -"portafogli, così che Kopete non deve chiederla ogni volta che serve." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "A&llinea a sinistra" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "Allinea al ¢ro" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Inserisci la password qui." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "Allinea a dest&ra" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." -msgstr "" -"Digita la password qui. Se non desideri salvarla non marcare la casella " -"\"Ricorda password\" sopra; in questo modo ogni volta che serve la password ti " -"sarà richiesta." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Giustifica" -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Prec" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Gruppo di configurazione in cui memorizzare password" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Succ >>" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Imposta una nuova password" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "Impo&sta tipo di carattere..." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "La password richiesta non era corretta" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Imposta &colore del testo" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Richiesta password" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Succ >>" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Immagine da visualizzare in una finestra password" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "&Importa contatti" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +"" +"
      Insert the string for the emoticon" +"
      separated by space if you want multiple strings
      " msgstr "" -"Si spera che questo sia comparso a causa della stringa vuota indicata come " -"password." -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Salva conversazione" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 -msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." -msgstr "" -"Spiacente, l'invio di file non conservati sul disco locale non è ancora " -"supportata da questo protocollo.\n" -"Copia prima questo file sul tuo computer e poi riprova." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Impossibile aprire %1 per la scrittura." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"Questo utente non è raggiungibile al momento. Assicurati di essere connesso e " -"di stare usando un protocollo che supporta l'invio non in linea, o aspetta fino " -"a quando questo utente torna in linea." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Errore durante il salvataggio" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Utente non raggiungibile" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "L'utente è uscito" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Inviato messaggio in uscita" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Eventi" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Un contatto ti ha inviato un buzz/trillo." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Impostazioni di a&ssenza" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Cha&t" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la creazione di una nuova finestra di " -"chat. Quest'ultima non è stata creata." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Errore durante la creazione della finestra di chat" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Fatale" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Emoticon" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Non nella tua lista dei contatti" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Editor strumento di informazione" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Gruppo senza nome)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Lo stile della finestra di chat è stato installato correttamente." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Password richiesta" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Installazione riuscita" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
      do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
      " +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Kopete non è in grado di memorizzare la password in modo sicuro nel tuo " -"portafogli;" -"
      vuoi salvare la password nel file di configurazione non sicuro?
      " - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Impossibile memorizzare la password in modo sicuro" +"L'archivio selezionato non può essere aperto.\n" +"Assicurati che l'archivio sia un archivio ZIP o TAR valido." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Memorizza in modo non sic&uro" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Impossibile aprire l'archivio" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." msgstr "" -"Una connessione di rete si è disconnessa. L'applicazione ora è non in modalità " -"linea. Vuoi che l'applicazione riprenda le operazioni di rete quando questa è " -"disponibile di nuovo?" +"Impossibile trovare nella directory dell'utente un posto adatto in cui " +"installare lo stile della finestra di chat." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Impossibile trovare la directory degli stili" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." msgstr "" -"Questa applicazione è correntemente in modalità non in linea. Vuoi connetterti?" +"L'archivio specificato non contiene uno stile della finestra di chat valido." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Stile non valido" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." msgstr "" -"Questa applicazione è correntemente in modalità non in linea. Vuoi connetterti " -"per effettuare questa operazione?" +"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della " +"finestra di chat." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Lascia modalità non in linea?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Spiacente, sono occupato ora" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emoticon" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Sono andato via, ma ritornerò più tardi" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Colori e tipi di carattere" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Sei stato disconnesso." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(nessuna variante)" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Connessione persa." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Scegli lo stile della finestra di chat da installare." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete ha perso il canale usato per comunicare con il sistema di messaggistica " -"istantanea.\n" -"Ciò può essere dovuto ad una caduta del tuo accesso a Internet, al fatto che il " -"servizio ha problemi al momento, o al fatto che il servizio ti ha disconnesso " -"poiché hai provato a connetterti con lo stesso account da un altro posto. Prova " -"a connetterti più tardi." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Impossibile aprire l'archivio" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "" -"Impossibile connettersi con il server di messaggistica istantanea o con i peer." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Impossibile trovare la directory degli stili" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Impossibile connettersi." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "Lo stile %1 è stato eliminato correttamente." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Ciò significa che Kopete non può contattare il server di messaggistica " -"istantanea o i peer.\n" -"Ciò può essere dovuto ad una caduta del tuo accesso a Internet o al fatto che " -"il server ha problemi al momento. Prova a connetterti più tardi." +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione dello stile %1." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Altre informazioni..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "me stesso@anteprima" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Impossibile trovare il file %1." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "Me stesso" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
      please check that address %1 is correct.
      " -msgstr "" -"Impossibile scaricare il file richiesto;" -"
      controlla che l'indirizzo %1 sia corretto.
      " +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "mario@anteprima" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Nuovo messaggio..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "Mario" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nuovo messaggio di assenza" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Me stesso" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Inserisci il motivo di assenza:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Jack" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
      \"%2\"
      " -msgstr "Messaggio in arrivo da %1
      \"%2\"
      " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo :-) " -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
      \"%2\"
      " -msgstr "Un messaggio evidenziato è arrivato da %1
      \"%2\"
      " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo consecutivo." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Inserisci argomenti" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Inserisci gli argomenti in %1:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita consecutivo." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "L'alias \"%1\" si autoespande." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Questo è un messaggio in arrivo colorato" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Questo è un messaggio interno" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "ha eseguito un'azione" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Questo è un messaggio evidenziato" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" -"\"%1\" richiede almeno %n argomento.\n" -"\"%1\" richiede almeno %n argomenti." +"Quel messaggio è stato scritto in una lingua con sistema di scrittura da destra " +"a sinistra, supportato da Kopete." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Ciao" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "Trascina o digita l'URL per il tema emoticon" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "Spiacente, ma i temi emoticon devono essere installati da file locali." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Impossibile installare il tema di emoticon" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
      " +"
      This will delete the files installed by this theme.
      " msgstr "" -"\"%1\" ha al massimo %n argomento.\n" -"\"%1\" ha al massimo %n argomenti." +"Sei sicuro di voler rimuovere il tema di emoticon %1?" +"
      " +"
      Ciò eliminerà i file installati da questo tema.
      " -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Non sei autorizzato a eseguire il comando \"%1\"." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Errore nel comando" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Scarica nuove emoticon" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Messaggio globale di assenza" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Identità predefinita" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Tempo di inattività" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Nessun contatto con supporto foto" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "In linea da" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Nuova identità" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Ultima vista" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Nome dell'identità:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Messaggio di assenza" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Copia identità" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Telefono privato" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "È stata trovata un'identità con lo stesso nome." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Telefono cellulare privato" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Configurazione dell'identità" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Telefono lavoro" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Rinomina identità" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Telefono cellulare lavoro" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Scegli la persona che rappresenta te stesso." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." msgstr "" -"Impossibile trovare un posto adatto in cui installare temi di emoticon." +"Si è verificato un errore durante il salvataggio della foto personalizzata per " +"l'identità %1." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Installazione temi di emoticon in corso..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Configura plugin" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Impossibile aprire \"%1\" per decomprimere." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "Azze&ra" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "Il file \"%1\" non è un archivio valido di temi emoticon." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Plugin generali" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "Installazione tema emoticon %1 in corso" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'account \"%1\"?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Rimuovi account" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"Si è verificato un problema durante il processo di installazione. Tuttavia, " -"alcuni temi di emoticon nell'archivio potrebbero essere stati installati." +"Un'applicazione esterna sta provando ad aggiungere il contatto '%1' '%2' alla " +"tua lista dei contatti. Vuoi permettere ciò?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Sei stato disconnesso" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Permetti contatto?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"Sei connesso da un altro client o un altro computer all'account \"%1\"." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Permetti" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"La maggior parte dei servizi proprietari di messaggistica istantanea non ti " -"permette di connetterti da più di un posto. Controlla che nessuno stia usando " -"il tuo account senza il tuo permesso. Se hai bisogno di un servizio che " -"supporti le connessioni da vari posti allo stesso tempo, usa il protocollo " -"Jabber." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Rifiuta" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Non puoi aggiungerti alla lista dei contatti. L'aggiunta di \"%1\" all'account " -"\"%2\" non avrà luogo." +"Un'applicazione esterna ha provato ad aggiungere un contatto usando il " +"protocollo %1, che non esiste o non è stato caricato." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Errore durante la creazione del contatto" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Protocollo mancante" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Password errata; reinserisci la password per l'account %1 %2" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Messaggio globale di assenza" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Inserisci la password per l'account %1 %2" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&Esporta contatti..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&Configura Kopete..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Impo&sta stato" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Avvia &chat..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Configura plugin..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "Invia me&ssaggio singolo..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Configura scorciatoie &globali..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "&Informazioni utente" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Mostra &utenti non in linea" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Invia &file..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Mostra &gruppi vuoti" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Visualizza &cronologia..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Nascondi &utenti non in linea" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Crea gruppo..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Nascondi &gruppi vuoti" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "&Cambia meta contatto..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Cerc&a:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&Elimina contatto" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Azzera ricerca veloce" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Cambia a&lias..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Azzera ricerca veloce\n" +"Azzera la ricerca veloce così che tutti i contatti e i gruppi sono mostrati di " +"nuovo." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "&Blocca contatto" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Strumento di modifica identità globale" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Sb&locca contatto" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Imposta il messaggio di stato" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Nuova voce di rubrica" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Leggi il prossimo messaggio in attesa" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Inserisci la nuova voce:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Mostra/nascondi lista dei contatti" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Scegli la voce corrispondente per '%1'" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Mostra o nasconde la lista dei contatti" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Scegli la voce corrispondente nella rubrica" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Imposta \"Assente\"/\"Ritornato\"" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Rifiuta" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Imposta \"Assente\" dal computer o \"Ritornato\"" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accetta" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Chiudere la finestra principale manterrà Kopete attivo nel vassoio di " +"sistema. Utilizzare 'Esci' dal menu 'File' per uscire dall'applicazione." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Trasferimento file" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Aggiungi al vassoio di sistema" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
      \n" +"
      %1: %2 (%5)" +"
      " msgstr "" -"Il file %1 già esiste.\n" -"Vuoi sovrascriverlo?" +"
      %1: %2 (%5)" +"
      " -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Sovrascrivi file" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Aggiungi contatto" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Devi fornire un valido nome di file locale" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Nuovo gruppo" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Qualcuno ti ha aggiunto" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Inserisci il nome per il nuovo gruppo:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Il contatto %2 " -"ti ha aggiunto alla sua lista dei contatti. (account %3)" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Scegli un nuovo contatto per l'account %1 %2" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "ID contatto:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "Informazioni del contatto %1" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Informazioni utente:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Contatti in linea (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Aggiungi alla lista dei contatti" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Contatti non in linea (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Muovi contatto" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Scegli il meta contatto nel quale muovere questo contatto:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Crea nuovo gruppo..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Crea un nuovo meta contatto per questo contatto" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&Sposta a" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Se selezioni quest'opzione, sarà creato un nuovo meta contatto nel gruppo di " -"alto livello con il nome di questo contatto e il contatto vi sarà spostato." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Copia a" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"Stai spostando il contatto `%1' al meta contatto `%2'.\n" -"`%3' sarà vuoto. Vuoi eliminarlo?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "Invia email..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&Mantieni" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Questo utente non è raggiungibile al momento. Prova con un protocollo che " -"supporta l'invio non in linea, o aspetta fino a quando questo utente torna in " -"linea." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Seleziona account" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere il contatto '%1' dalla tua lista dei contatti?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
       CONTACT STATUS\n" -"
      %3" -"
       %1" -msgstr "%3
       %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
       CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
       %1" -msgstr "%4 (%3)
       %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
      Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
      Full Name: %1" -msgstr "
      Nome completo: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"Vuoi aggiungere %1 alla tua lista dei contatti come membro di " +"%2?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
      Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
      Idle: %1" -msgstr "
      Inattivo: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"Vuoi aggiungere %1 alla tua lista dei contatti come contatto figlio " +"di %2?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
      Home Page: FORMATTED URL\n" -"
      Home Page: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" msgstr "" -"
      Pagina di riferimento: %2" +"Questo contatto è già nella tua lista dei contatti. È un contatto figlio di " +"%1" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
      Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
      Away Message: %1" -msgstr "
      Messaggio di assenza: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Rinomina contatto" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
      PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
      %2: %1" -msgstr "
      %2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Invia messaggio singolo..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&Aggiungi sottocontatto" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4gg %3ore %2min %1sec" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Rinomina gruppo" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3ore %2min %1sec" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Rimuovi gruppo" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2min %1sec" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Invia messaggio al gruppo" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "\"%1\" non è supportato da Kopete." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Aggiungi contatto al gruppo" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Non c'è alcun indirizzo di posta elettronica impostato per questo contatto " +"nella rubrica di TDE." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Impossibile sincronizzarsi con la rubrica di TDE" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Nessun indirizzo di posta elettronica in rubrica" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
      Would you like to use it in Kopete?" -"
      Protocol: %1" -"
      Address: %2
      " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"È stato aggiunto un indirizzo a questo contatto da un'altra applicazione." -"
      Desideri usarlo anche in Kopete?" -"
      Protocollo: %1" -"
      Indirizzo: %2
      " +"Questo contatto non è stato trovato nella rubrica di TDE. Controlla che un " +"contatto è selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Importa indirizzo dalla rubrica" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Questo contatto non è associato con una voce della rubrica di TDE, dove è " +"memorizzato l'indirizzo di posta elettronica. Controlla che un contatto è " +"selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Usa" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista dei contatti?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"Uno o più dei tuoi account che usano %1 non sono in linea. Molti sistemi " -"devono essere connessi per aggiungere contatti. Connetti questi account e " -"riprova." +"Sei sicuro di voler rimuovere il contatto %1 " +"dalla tua lista dei contatti?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"Non hai ancora un account configurato per %1" -". Crea un account, connettilo, e riprova." +"Sei sicuro di voler rimuovere il gruppo %1 " +"e tutti i contatti che vi sono contenuti?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Nessun account trovato" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler rimuovere questi contatti dalla tua lista dei contatti?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Non è possibile aggiungere il contatto." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler rimuovere questi gruppi e tutti i contatti dalla tua lista " +"dei contatti?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Impossibile aggiungere contatto" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Nessuna rubrica scrivibile trovata." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "L'operazione non è ancora finita" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "Aggiungine o abilitane una usando il Centro di controllo di TDE." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Interrotto" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (già nella rubrica)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
      " +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"USO: /help [] - Usato per elencare i comandi disponibili, o mostra " -"aiuto per un comando specificato." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "USO: /close - Chiude la vista corrente." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 è ora %2." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "USO: /part - Chiude la vista corrente." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Proprietà del gruppo %1" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "USO: /clear - Pulisce il buffer di chat della vista attiva." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Personalizza ¬ifiche" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"USO: /away [] - Ti segna come \"assente\" o \"tornato\" solo " -"nell'account corrente." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Proprietà del meta contatto %1" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"USO: /awayall [] - Ti segna come \"assente\" o \"tornato\" per tutti " -"gli account." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Sincronizza KABC..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"USO: /say - Invia il testo in questa chat. È lo stesso che scrivere " -"solo il messaggio, ma è utile soprattutto per gli script." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Nessun contatto è stato importato dalla rubrica." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Nessuna modifica" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "" -"USO: /exec [-o] - Esegue il comando specificato e visualizza l'output " -"nel buffer della chat. Se viene data l'opzione -o, l'output è inviato a tutti i " -"membri della chat." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Esporta verso la rubrica" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Imposta i campi della rubrica usando i dati selezionati da Kopete" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

      Welcome to Kopete

      " +"

      Which messaging service do you want to connect to?

      " msgstr "" -"Comandi disponibili:\n" +"

      Benvenuto in Kopete

      " +"

      A quale servizio di messaggistica vuoi connetterti?

      " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

      Congratulations

      " +"

      You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

      " msgstr "" -"\n" -"Digita /help per ulteriori informazioni." +"

      Congratulazioni

      " +"

      Hai finito di configurare l'account. Puoi aggiungere altri account con " +"Impostazioni->Configura. Fai clic su \"Fine\".

      " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Non c'è nessuna guida disponibile per '%1'." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Impossibile caricare il plugin per il protocollo %1." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Errore durante l'aggiunta dell'account" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Questo protocollo non ha ancora il supporto per l'aggiunta di account." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Passo due: Informazioni dell'account" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Foto globale" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Foto non locali non sono permesse." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio della foto globale." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"New Message from %1:" +"
      \"%2\"
      " msgstr "" -"ERRORE: l'accesso alla shell è stato ristretto sul tuo sistema. Il comando " -"/exec non funzionerà." +"Nuovo messaggio da %1:" +"
      \"%2\"
      " #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po index e33fd5bd62e..e1df125aa16 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:53+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po index e4b8ace327c..bdd38f3f197 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:54+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 9d4d017eb68..635a49b5cf2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 17:53+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po index 7087e67acb4..68a2d8c6bdf 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:55+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po index cb148c0704a..2581eb04d4a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:05+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po index 7b42bd9c4ec..834cf40ea65 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:57+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index dbd34aedaa2..b82eb5a51c0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:11+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po index 8e2d69dafe4..87b59f1c868 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:11+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 2a6c4164bb7..ddc9d4c36c5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 10:25+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 1559b5f362e..0f357b4a9c5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:21+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,4937 +21,4865 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Permetti agli utenti di condividere le cartelle" +msgid "Folder:" +msgstr "Cartella:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Solo agli utenti del gruppo '%1' è permesso condividere le cartelle" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Condividi &questa cartella nella rete locale" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Utenti del gruppo '%1'" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Condividi con &NFS (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Rimuovi utente" +msgid "NFS Options" +msgstr "Opzioni NFS" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Aggiungi utente" +msgid "Pu&blic" +msgstr "Pu&bblico" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"I membri del gruppo possono condividere cartelle senza la password di root" +msgid "W&ritable" +msgstr "Sc&rivibile" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Cambia gruppo..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Al&tre opzioni NFS" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"I server SMB e NFS non sono installati su questa macchina, per attivare questo " -"modulo i server devono essere installati." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Condividi con S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Attiva la condivisione di file per reti lo&cali" +msgid "Samba Options" +msgstr "Opzioni di Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Condivisione se&mplice" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Attivare la condivisione semplice permette agli utenti di condividere cartelle " -"dalla loro cartella Home, senza conoscere la password di root." +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ubblico" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Condivisione avan&zata" +msgid "&Writable" +msgstr "Scri&vibile" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Attivare la condivisione avanzata permette agli utenti di condividere qualsiasi " -"cartella, purché abbiano accesso in scrittura ai file di configurazione " -"necessari, o conoscano la password di root." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Altr&e opzioni di Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Usa &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "User Settings" +msgstr "Impostazioni utente" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Usa Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "&Valid users:" +msgstr "Utenti &validi:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Utenti a&mmessi" +msgid "&Admin users:" +msgstr "Utenti &amministratori:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Cartelle condivise" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Utenti non val&idi:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "&Write list:" +msgstr "Elenco di scritt&ura:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "A&ggiungi..." +msgid "&Read list:" +msgstr "Elenco di lettu&ra:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "C&ambia..." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

      \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

      \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

      \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Qui puoi modificare gli utenti Samba, salvati nel file smbpasswd.\n" +"

      \n" +"Ogni utente Samba deve avere un utente UNIX corrispondente.\n" +"Sulla destra puoi vedere tutti gli utenti UNIX, salvati nel file passwd e non " +"configurati come utenti Samba.\n" +"Puoi vedere gli utenti Samba sulla sinistra.\n" +"

      \n" +"Per aggiungere nuovi utenti Samba premi il pulsante <Aggiungi.\n" +"Gli utenti UNIX selezionati diverranno utenti Samba e saranno rimossi " +"dall'elenco degli utenti UNIX (anche se rimarranno utenti UNIX).\n" +"

      \n" +"Per rimuovere utenti Samba premi il pulsante >Rimuovi.\n" +"Gli utenti Samba selezionati saranno rimossi dal file smbpasswd,\n" +"e riappariranno sul lato destro, come utenti UNIX che non sono utenti Samba.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Rimu&ovi" +msgid "&Base Settings" +msgstr "Impostazioni di &base" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "&Host ammessi" +msgid "Samba config file:" +msgstr "File di configurazione di Samba:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Un elenco di host ammessi" +msgid "&Load" +msgstr "&Carica" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Qui puoi vedere un elenco di host che hanno il permesso di accedere a questa " -"cartella via NFS.\n" -"La prima colonna mostra il nome o l'indirizzo dell'host, la seconda colonna " -"mostra i parametri di accesso. Il nome '*' dà accesso pubblico." +msgid "Server Identification" +msgstr "Identificazione del server" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Aggiungi host..." +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Gr&uppo di lavoro:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Mo&difica host..." +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Inserisci qui il nome del tuo gruppo di lavoro/dominio." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Rimuovi host" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Strin&ga del server:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Nome/indirizzo" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "Nome NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Livello di s&icurezza" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Proprietà dell'host" +msgid "Share" +msgstr "Condivisione" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Nome/indirizzo:" +msgid "User" +msgstr "Utente" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

      \n" -"Here you can enter the host name or address." -"
      \n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

      \n" -"single host\n" -"

      \n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

      \n" -"\n" -"netgroups\n" -"

      \n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

      \n" -"\n" -"wildcards\n" -"

      \n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

      \n" -"\n" -"IP networks\n" -"

      \n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

      " -msgstr "" -"Campo nome / indirizzo\n" -"

      \n" -"Qui puoi inserire il nome o l'indirizzo dell'host." -"
      \n" -"L'host può essere specificato in diversi modi:\n" -"

      \n" -"host singolo\n" -"

      \n" -"Questo è il formato più comune. Puoi specificare un host o con un nome " -"abbreviato riconosciuto dal risolutore, il nome di dominio completo, o un " -"indirizzo IP.\n" -"

      \n" -"\n" -"gruppi di rete\n" -"

      \n" -"I gruppi di rete NIS possono essere dati come @gruppo. È considerata solo la " -"parte host di ogni membro di gruppo di rete nel controllo dell'appartenenza. Le " -"parti host vuote o quelle contenenti solo un trattino (-) sono ignorate.\n" -"

      \n" -"\n" -"caratteri jolly\n" -"

      \n" -"I nomi macchina possono contenere i caratteri jolly * e ?. Si possono usare per " -"rendere i file di esportazione più compatti; per esempio, *.cs.pippo.edu " -"corrisponde a tutti gli host nel dominio cs.pippo.edu. Tuttavia, questi " -"caratteri jolly non corrispondono ai punti in un nome di dominio, quindi lo " -"schema qui sopra non corrisponde a host come a.b.cs.pippo.edu.\n" -"

      \n" -"\n" -"reti IP\n" -"

      \n" -"Puoi anche esportare cartelle simultaneamente a tutti gli host su una " -"(sotto)rete IP. Si fa specificando una coppia di un indirizzo IP e una maschera " -"di rete come indirizzo/maschera, dove la maschera può essere specificata nel " -"formato decimale puntato, o come una lunghezza contigua di maschera (per " -"esempio, sia `/255.255.252.0' che `/22' aggiunto all'indirizzo base di rete " -"risultano in sottoreti identiche con 10 bit di host).\n" -"

      " +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Accesso &pubblico" +msgid "Domai&n" +msgstr "Domi&nio" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "ADS" +msgstr "ADS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Public access\n" -"

      \n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

      " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
      It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"Accesso pubblico\n" -"

      \n" -"Se lo segni, l'indirizzo dell'host sarà un solo carattere jolly, che significa " -"accesso pubblico.\n" -"È la stessa cosa che inserire un carattere jolly nel campo indirizzo.\n" -"

      " +"Usa il livello di sicurezza condivisione se hai una rete domestica o una " +"rete da piccolo ufficio." +"
      Permette a tutti di leggere tutti i nomi delle condivisioni prima che sia " +"richiesto l'accesso." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "Scri&vibile" +msgid "Further Options" +msgstr "Ulteriori opzioni" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

      \n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

      " -msgstr "" -"Scrivibile\n" -"

      \n" -"Permetti richieste sia di lettura che di scrittura su questo volume NFS.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"L'impostazione predefinita è non permettere ogni richiesta che cambi il file " -"system\n" -"

      " +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Nome/indirizzo del server delle password:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Non s&icuro" +msgid "Real&m:" +msgstr "Real&m:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

      \n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

      \n" -"

      \n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

      " -msgstr "" -"Non sicuro\n" -"

      \n" -"Se questa opzione è segnata, non è necessario che le richieste siano originate " -"da una porta Internet inferiore a IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Se non sei sicuro, lasciala non segnata.\n" -"

      " +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Permetti accessi come os&pite" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Sincronizzazione" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Acc&ount ospite:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

      \n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

      " -msgstr "" -"Sincronizzazione\n" -"

      \n" -"Questa opzione richiede che tutte le operazioni di scrittura su file siano " -"depositate sul disco prima che la richiesta di scrittura sia completata. Ciò è " -"necessario per la sicurezza completa dei dati nel caso di un crash del server, " -"ma causa una riduzione delle prestazioni.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"L'impostazione predefinita è permettere al server di scrivere dati in qualsiasi " -"momento sia pronto.\n" -"

      " +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Per un aiuto dettagliato su ogni opzione vedi:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Senza ritar&do nella scrittura" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

      \n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

      " -msgstr "" -"Senza ritardo nella scrittura\n" -"\n" -"Questa opzione ha effetto soltanto se è impostata anche la sincronizzazione. Il " -"server NFS normalmente ritarderà un po' il deposito di una richiesta di " -"scrittura se sospetta che un'altra richiesta di scrittura attinente sia in " -"corso o in arrivo. Ciò permette il deposito di richieste di deposito multiple " -"sul disco in una operazione, cosa che può migliorare le prestazioni. Se un " -"server NFS ricevesse soprattutto richieste piccole e indipendenti, questo " -"comportamento potrebbe invece ridurre le prestazioni, quindi è disponibile " -"questa opzione per disattivarlo.

      " +msgid "&Shares" +msgstr "Condivi&sioni" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Non &nascondere" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

      \n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

      " -msgstr "" -"Non nascondere\n" -"

      \n" -"Questa opzione è basata sull'opzione nohide fornita in IRIX NFS. Normalmente, " -"se un server esporta due file system uno dei quali è montato sull'altro, il " -"client dovrà montare entrambi i file system esplicitamente per avervi accesso. " -"Se monta solo il genitore, vedrà una cartella vuota nel posto dove è montato " -"l'altro file system. Quel file system è \"nascosto\".\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Impostare l'opzione nohide su un file system lo rende non nascosto, e un client " -"appropriatamente autorizzato potrà spostarsi dal genitore a quel file system " -"senza notare il cambiamento.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Tuttavia, alcuni client NFS non gestiscono bene la situazione, perché, per " -"esempio, è possibile che due file apparentemente nello stesso file system " -"abbiano lo stesso numero inode.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"L'opzione nohide è attualmente efficace solo su esportazioni di host singoli. " -"Non funziona affidabilmente con esportazioni di gruppi di rete, sottoreti o " -"caratteri jolly.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Questa opzione può essere molto utile in alcune situazioni, ma dovrebbe essere " -"usata con la dovuta cautela, e solo dopo aver confermato che il sistema client " -"gestisca correttamente la situazione.\n" -"

      " +msgid "Path" +msgstr "Percorso" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Senza controllo del sottoal&bero" +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

      \n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

      \n" -"

      \n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

      " -msgstr "" -"Senza controllo del sottoalbero\n" -"

      \n" -"Questa opzione disattiva il controllo del sottoalbero, che ha delle leggere " -"implicazioni di sicurezza, ma in alcune circostanze può migliorare " -"l'affidabilità.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Se una sottocartella di un file system viene esportata, ma l'intero sistema no, " -"ogni qualvolta arriva una richiesta NFS il server deve controllare non solo che " -"il file cui si accede sia nel file system corretto (che è facile), ma anche che " -"sia nell'albero esportato (che è più difficile). Questo controllo è chiamato " -"controllo del sottoalbero.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Per effettuare questo controllo, il server deve includere delle informazioni " -"sulla posizione del file nel \"filehandle\" che è dato al client. Ciò può " -"causare problemi accedendo a file che sono rinominati mentre un client li ha " -"aperti (sebbene in molti casi semplici funzionerà lo stesso).\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Il controllo del sottoalbero è usato anche per assicurarsi che i file dentro le " -"cartelle a cui solo root ha accesso possano essere raggiunti solo se il file " -"system è esportato con \"Non diffidare root\" (vedi sotto), anche se il file " -"stesso permette un accesso più generale.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Come guida generale, un file system di cartelle Home, che è normalmente " -"esportato come radice e può avere parecchie rinomine di file, dovrebbe essere " -"esportato con il controllo del sottoalbero disattivato. Un file system che è " -"per lo più a sola lettura, o almeno non subisce molte rinomine (per esempio " -"/usr o /var) e le cui sottocartelle potrebbero essere esportate, dovrebbe " -"probabilmente essere esportato con il controllo del sottoalbero attivato.\n" -"

      " +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Modifica &impostazioni predefinite..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Aggiungi &nuova condivisione..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Edit Share..." +msgstr "Modifica condivisione..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Re&move Share" +msgstr "Ri&muovi condivisione" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "&Blocchi non sicuri" +msgid "Prin&ters" +msgstr "S&tampanti" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

      \n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

      " -msgstr "" -"Blocchi non sicuri\n" -"

      \n" -"Questa opzione dice al server NFS di non richiedere l'autenticazione delle " -"richieste di blocco (cioè richieste che usano il protocollo NLM). Normalmente " -"il server NFS esigerà che una richiesta di blocco abbia credenziali di un " -"utente che ha accesso in lettura al file. Con questa opzione non verrà " -"effettuato nessun controllo di accesso.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Le prime implementazioni di client NFS non inviavano credenziali con le " -"richieste di blocco, ed esistono ancora molti client NFS basati sulle vecchie " -"implementazioni. Usa questa opzione se ti accorgi che puoi bloccare solo i file " -"che sono visibili a tutti.\n" -"

      " +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Mappatura degli utenti" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Modifica &impostazioni predefinite" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Diffida t&utti" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Aggi&ungi nuova stampante" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

      \n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

      " -msgstr "" -"Diffida tutti\n" -"

      \n" -"Mappa tutte le uid e gid all'utente anonimo. Utile per le cartelle pubbliche " -"esportate con NFS, ecc.

      " +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Modifica stampa&nte" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Non diffidare &root" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Ri&muovi stampante" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "&Users" +msgstr "&Utenti" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Utenti Sa&mba" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#, no-c-format +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "No Password" +msgstr "Senza password" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "Rem&ove" +msgstr "Rimu&ovi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Utenti UNI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 #: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

      \n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

      \n" -"root squashing\n" -"

      \n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

      " -msgstr "" -"Non diffidare root\n" -"

      \n" -"Disabilita la diffida di root. Questa opzione è utile soprattutto per i client " -"senza disco.\n" -"

      \n" -"Diffida di root\n" -"

      \n" -"Mappa le richieste da uid e gid 0 alle gid e uid anonime. Nota che non si " -"applica a nessun'altra uid che potrebbe essere altrettanto sensibile, come " -"l'utente bin.\n" -"

      " +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Cam&bia password..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&UID anonima:" +msgid "&Join Domain" +msgstr "Entra nel dom&inio" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "Advan&ced" +msgstr "Avan&zate" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

      These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

      " +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." msgstr "" -"GID/UID anonima " -"

      Queste opzioni impostano esplicitamente la uid e la gid dell'account " -"anonimo. Questa opzione è importante principalmente per i client PC/NFS, dove " -"potresti volere che tutte le richieste sembrino venire da un utente.

      " +"Qui puoi cambiare le opzioni avanzate del server SAMBA.\n" +"Cambia qualcosa solo se sai cosa stai facendo." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Dump avanzato" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&GID anonima:" +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Entra nel dominio" +msgid "&General" +msgstr "&Generale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "PAM" +msgstr "PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Obbedisci alle restrizioni di PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "PAM password change" +msgstr "Cambiamento della password di PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 #: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifica:" +msgid "Other Switches" +msgstr "Altri interruttori" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 #: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Password:" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "&Permetti domini fidati" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 #: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nome &utente:" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Sicurezza del server paranoica" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Co&ntrollore del dominio:" +msgid "General" +msgstr "Generale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Dominio:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Metodi di autenticazione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Seleziona gruppi" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Cartella rad&ice:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Sele&ziona gruppi" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "I&nterfacce:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Mappa a ospite:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Solo interfacce specificate" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Acc&esso" +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Predefinito" +msgid "Bad User" +msgstr "Utente sbagliato" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Accesso in lettu&ra" +msgid "Bad Password" +msgstr "Password sbagliata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Accesso in scritt&ura" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Host e&quivalenti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Accesso di &amministrazione" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Base algoritmica dei RID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Nessun accesso" +msgid "Private dir:" +msgstr "Cartella privata:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 #: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Tipo di gruppo" +msgid "Pass&word" +msgstr "Pass&word" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 #: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "Gruppo &UNIX" +msgid "Migration" +msgstr "Migrazione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 #: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "Gruppo NI&S" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Aggiorna con c&ifratura" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 #: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Grupp&o UNIX e NIS" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Password Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 #: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Impostazioni utente" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Ci&fra password" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 #: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Utenti &validi:" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "File delle password di Samba:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 #: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "Utenti &amministratori:" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Int&erfaccia di passdb:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 #: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Utenti non val&idi:" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Chat di password:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Debug di chat di password" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "Sec" +msgstr "Sec" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 #: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Elenco di scritt&ura:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Scadenza chat di password:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Elenco di lettu&ra:" +msgid "Password" +msgstr "Password" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Opzioni di socket" +msgid "Password level:" +msgstr "Livello password:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 #: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Lunghezza minima password:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 #: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Scadenza password di macchina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 #: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Password nu&lle" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "Password UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Programma password:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "Sincronizzazione password UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 #: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Userna&me" +msgstr "No&me utente" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 #: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Mappa &nome utente:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 #: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Non con&diviso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "Condivi&so" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Opzioni di bas&e" +msgid "Username &level:" +msgstr "&Livello del nome utente:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +msgid "Hide local users" +msgstr "Nascondi utenti locali" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Questo è un campo di testo che si vede di fianco a una condivisione quando un " -"client interroga il server, sia attraverso il vicinato di rete o attraverso la " -"vista rete, per elencare quali condivisioni sono disponibili." +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Limita anon&imo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Nome della condivisione" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Usa rhost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Questo è il nome della condivisione" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Autenticazi&one" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +msgid "Client" +msgstr "Client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Commen&to:" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "Firma del c&lient:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Opzioni di sicurezza" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Autenticazione del client con te&sto semplice" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"L'opposto di host permessi: gli host elencati qui NON hanno il permesso di " -"accedere ai servizi a meno che i servizi specifici abbiano il loro elenco da " -"sostituire a questo. Quando gli elenchi si contraddicono, l'elenco degli host " -"permessi ha la precedenza." +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Autenticazione del client con lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Questo parametro è un insieme di host separati da virgole, spazi, o tabulatori, " -"che hanno il permesso di accedere a un servizio." +msgid "Auto" +msgstr "Automatica" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Host negat&i:" +msgid "Mandatory" +msgstr "Obbligatoria" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Host permessi:" +msgid "Client channel:" +msgstr "Canale del client:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "&Account ospite:" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Il client usa spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Questo è un nome utente che sarà usato per l'accesso a servizi che sono " -"specificati essere disponibili agli ospiti. Qualsiasi privilegio abbia questo " -"utente sarà disponibile a qualsiasi client che si connetta al servizio ospite. " -"Tipicamente questo utente esisterà nel file delle password, ma non avrà un " -"login valido. L'account utente \"ftp\" è spesso una buona scelta per questo " -"parametro. Se un nome utente è specificato nel servizio dato, il nome utente " -"specificato sostituisce questo." +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Autenticazione del client NTLMv&2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Sola lettu&ra" +msgid "Server signing:" +msgstr "Firma del server:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Se questo è segnato, gli utenti di un servizio non potranno creare o modificare " -"file nella cartella del servizio." +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Autenticazione lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 #: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "&Ospiti permessi" +msgid "Server channel:" +msgstr "Canale del server:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Se questo è segnato, non è richiesta alcuna password per connettersi al " -"servizio. I privilegi saranno quelli dell'account ospite." +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Usa sp&nego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 #: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Questo è un nome utente che sarà usato per accedere a questa cartella se gli " -"ospiti sono permessi" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Altre opzioni" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Autenticazione NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Na&vigabile" +msgid "Logging" +msgstr "Log" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 #: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Questo controlla se questa condivisione è visibile nell'elenco delle " -"condivisioni disponibili nella vista rete e nell'elenco di navigazione." +msgid "L&og file:" +msgstr "File di l&og:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Disponibile" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 #: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"La casella ti permette di \"disattivare\" un servizio. Se non è segnata, nessun " -"tentativo di connettersi riuscirà. Questi insuccessi sono registrati." +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Dimensione ma&ssima del log:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 #: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Più opz&ioni" +msgid "S&yslog:" +msgstr "Log di s&istema:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 #: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Impostazioni di stampa" +msgid "Log &level:" +msgstr "&Livello del log:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "Impostazioni di &base" +msgid "S&witches" +msgstr "Interr&uttori" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "&Solo log di sistema" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 #: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Stam&pante" +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 #: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Perco&rso:" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Da&ta e ora" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Coda:" +msgid "microseconds" +msgstr "microsecondi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 #: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Condi&vidi tutte le stampanti" +msgid "Debug pid" +msgstr "Debug del pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 #: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentificativo" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Debu&g dell'uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "Regolazione" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 #: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Comm&ento:" +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 #: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Proprietà principali" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Precarica modu&li:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Pubb&lico" +msgid "Numbers" +msgstr "Numeri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Massimo processi smbd:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Max open files:" +msgstr "Massimo file aperti:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 #: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "Stam&pa" +msgid "Sizes" +msgstr "Dimensioni" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 #: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Dri&ver della stampante:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Dimensione massima disco:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 #: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Posizion&e del driver della stampante:" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Leggi dimen&sioni:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 #: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Dimensione della cache delle statistiche:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 #: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Stam&pa:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 #: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "&xmit massimo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 #: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Times" +msgstr "Volte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 #: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Cambia scadenza di notifica:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Tieni in vita:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "Min" +msgstr "Minimo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Deadtime:" +msgstr "Tempo morto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Tempo di cache Lp&q:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Scadenza della cache dei &nomi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Switches" +msgstr "Interruttori" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Cache &getwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Usa &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Notif&ica dei cambiamenti del kernel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Ricerche di nomi h&ost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Mass&imo lavori di stampa segnalati:" +msgid "Read ra&w" +msgstr "Leggi gre&zzo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Massimo lavor&i di stampa:" +msgid "Write raw" +msgstr "Scrivi grezzo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Usa driver del c&lient" +msgid "Printing" +msgstr "Stampa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Devmode prede&finito" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Lavor&i di stampa totali:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Sicurezza" +msgid "Drivers" +msgstr "Driver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Rifiu&ta host:" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "Mappa del driver OS&2:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Host pe&rmessi:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "No&me del printcap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Amminist&razione delle stampanti:" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "File del driver della stampa&nte: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "Account &ospite:" +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 #: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Co&mandi" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Comando enumports:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 #: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Comando d&i stampa:" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Comando addprinter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 #: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Coma&ndo lpq:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Coman&do lprm:" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Comando deleteprinter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 #: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "L&oad printers" +msgstr "C&arica stampanti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 #: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "Pausa &coda:" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Disattiva spoo&l" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 #: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "Pausa &lp:" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Mostra a&ssistente di aggiunta stampanti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 #: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "Ripristino co&da:" +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanzate" +msgid "L&ocal master" +msgstr "Master l&ocale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 #: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&Varie" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Master di domi&nio" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 #: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "P&reesecuzione:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Accessi di &dominio" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 #: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "Pr&eesecuzione root:" +msgid "Preferred &master" +msgstr "&Master preferito" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 #: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Postesecuzione root:" +msgid "OS &level:" +msgstr "&Livello di OS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 #: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "Po&stesecuzione:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Re&golazione" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Spazio di stampa m&inimo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Log" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "S&tato" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Aggiungi/modifica condivisione" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "Cart&ella" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Percorso:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Con&dividi tutte le cartelle Home" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tificativo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "No&me:" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Gruppo di amministrazione del dominio:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Comme&nto:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Gruppo ospiti del dominio:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "P&roprietà principali" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Sola &lettura" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Disattiva &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Osp&iti" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Fai da server WI&NS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Permetti solo connessioni osp&ite" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Una un altr&o server WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Hos&t" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "Impo&stazioni del server WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Per&metti host:" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Tt&l massimo di WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Collegamenti si&mbolici" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "Ttl &minimo di WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Permetti di seguire i &collegamenti simbolici" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "Aggan&cio WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Permetti di seguire i collegamenti simbolici che &puntano a aree fuori " -"dall'albero delle cartelle" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "Prox&y DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Convalida la password con i nomi utente seguenti se il client non può " -"fornire un nome utente:" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "IP o nome DNS del server WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"Pe&rmetti solo le connessioni con nomi utente specificati in questo elenco di " -"nomi utente" +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "&File nascosti" +msgid "WINS partners:" +msgstr "Partner WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "Pro&xy WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "Filenames" +msgstr "Nomi file" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto di oplock" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ge&nerale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Dimensioni" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Togli punt&o" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "&Mangling" +msgstr "Adatta&mento" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "&Pila di adattamento:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Prefi&sso di adattamento:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +msgid "Specia&l" +msgstr "Specia&le" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "File se&lezionati" +msgid "Stat cache" +msgstr "Cache delle statistiche" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Nascon&di" +msgid "Locking" +msgstr "Blocchi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Usa oplock del ker&nel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto di oploc&k" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Cart&elle" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Configurazione &manuale" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Blo&cca cartella:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "File sotto ve&to:" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "Cartella P&ID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto di oplock sui f&ile:" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Blocca spin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "File &nascosti:" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "Conteggio dei blocchi non riusciti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Nascondi i file non &scrivibili" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Te&mpo di attesa per blocchi non riusciti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Nascondi i file s&peciali" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Molto avanzate" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Nascondi i file che i&niziano con un punto " +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Tempo di attesa per rottura oploc&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Nascondi i file non &leggibili" +msgid "milliseconds" +msgstr "millisecondi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Qui puoi cambiare le opzioni avanzate del server SAMBA.\n" -"Cambia qualcosa solo se sai cosa stai facendo." +msgid "Charset" +msgstr "Codifica" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Dump avanzato" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "Codifica D&OS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Modalità di costrizione" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Codifica UNI&X:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Imponi la modalità di sicur&ezza di cartella:" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Mostra cod&ifica:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Imponi la modalità di sicu&rezza:" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Imponi la modal&ità di cartella:" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Imponi la mo&dalità di creazione:" +msgid "Character set:" +msgstr "Insieme di caratteri:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Caratteri va&lidi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Cartella delle pagine codice:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Maschere" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Sistema di &codifica:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Maschera di sicurezza di cartella:" +msgid "Client code page:" +msgstr "Pagina codice del client:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "&Maschera di sicurezza:" +msgid "Logon" +msgstr "Accesso" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Maschera di car&tella:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Aggiungi script" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Crea mas&chera:" +msgid "Add user script:" +msgstr "Aggiungi script utente:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Aggiungi utente a script di gruppo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "Fai &profilo di ACL" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Aggiungi script di grupp&o:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Eredita AC&L" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Aggiungi script di macchina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Supporto ACL di &NT" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Elimina script" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Imponi utente ACL sconosci&uto:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Elimina script di gruppo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Mappa ered&ità ACL" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Elimina script utente:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Elimina utente da script di gruppo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Eredita permessi dalla cartella genitore" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Script di gruppo primario" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Permetti l'eliminazione dei file di sola lettura" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Imposta script di gruppo pr&imario:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Mappatura attributi DOS" +msgid "Shutdown" +msgstr "Fermata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Mappa file di archi&vio DOS come eseguibile dal proprietario UNIX" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Script di fer&mata:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Mappa file nascosto DOS come eseguibile dal gruppo UNI&X" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Interrompi lo script di fermata:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Mappa file di sistema DOS come eseguibile dal gruppo UNI&X" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Percorso di &accesso:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Salva attributi DOS nell'attributo esteso" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Cartella &Home di accesso:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Uni&tà di accesso:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Supporto degli attributi estesi in stile OS/2" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Script di a&ccesso:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Regolazione" +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Sincronizza se&mpre" +msgid "Socket address:" +msgstr "Indirizzo del socket:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "S&incronizzazione rigorosa" +msgid "Socket Options" +msgstr "Opzioni di socket" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Allocazione &rigorosa" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Usa sen&dfile" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Dimensione dei blo&cchi:" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Politica di &memorizzazione sul lato client" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "byte" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Scrivi dimensione della cac&he:" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "manuale" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "documenti" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programmi" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "disabilita" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Numero &massimo di connessioni simultanee:" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Nomi file" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "A&bilita SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "&Nascondi punto finale" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Abilita o disabilita l'intera modalità SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Questo abilita o disabilita l'intera modalità SSL. Se è impostato a no, Samba " +"con SSL si comporta esattamente come Samba senza SSL. Se impostato a sì, " +"dipenderà dalle variabili ssl hosts e ssl hosts resign se sarà richiesta una " +"connessione SSL.\n" +"\n" +"Ciò è disponibile solo se le librerie SSL sono state compilate sul tuo sistema " +"e l'opzione di configurazione --with-ssl è stata data al momento " +"dell'esecuzione di configure." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "Modalità file &DOS" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "H&ost SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Ore dei f&ile DOS" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "Byte di entrop&ia SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Risoluzione delle ore dei file DOS" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "Cifrari SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Adattamento dei nomi" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "Host s&enza SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Ca&rattere di adattamento:" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Ma&ppa adattata:" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Attiva l'adattamento dei no&mi" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Adatta le mai&uscole" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Metodo di adattamento:" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "Co&mpatibilità SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "Cartella dei certificati CA SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "File di entropia SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Mant&ieni le maiuscole" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "Socket egd SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Mant&enimento delle maiuscole dei nomi corti" +msgid "SSL version:" +msgstr "Versione di SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Dimensione &predefinita:" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "File certificati CA SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Minuscole" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "Richiedi certificazione SSL dei client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Maiuscole" +msgid "SSL client key:" +msgstr "Chiave SSL del client:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatica" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "Ri&chiedi certificazione SSL dei server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Dis&tingui le maiuscole:" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "Certificato SS&L del server:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Blocchi" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "Certificato SSL del client:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Bl&occhi" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "&Chiave SSL del server:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Genera blocchi opportunistici (oplock) " +msgid "Protocol" +msgstr "Protocollo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plock" +msgid "Limits" +msgstr "Limiti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Li&mite di contenimento oplock:" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Mu&x massimo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Oplock di livello 2" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Tt&l massimo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Oplock f&alsi" +msgid "Ti&me server" +msgstr "Server &orario" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Mo&dalità di condivisione" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "Lettura/scrittura am&pia" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Blocchi Posi&x" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Estensioni UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Blocchi &rigorosi:" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Leggi bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blocchi pe&rsistenti" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Versioni di protocollo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Abilita blocch&i" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Protocollo massimo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Announce version:" +msgstr "Annuncia versione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Oggett&i Vfs:" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "A&nnuncia come:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "O&pzioni Vfs:" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Protocollo minimo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Esecuzione" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otocollo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "Chiusura di pree&secuzione" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "Chiusura di preesecuzione r&oot" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Pos&tesecuzione:" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Pr&eesecuzione root:" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&reesecuzione:" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "&Postesecuzione root:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Varie" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Tipo di file s&ystem:" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Script ma&gico:" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Volume:" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Output mag&ico:" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Porte SMB in ascolto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Ore di creazione dei file &fasulle" +msgid "SMB ports:" +msgstr "Porte SMB:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Radice Ms&dfs" +msgid "Browsing" +msgstr "Navigazione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Comando setdir per&messo" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "I&ntervallo LM:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&Non scendere:" +msgid "L&M announce:" +msgstr "Annunci L&M:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Pro&xy Msdfs:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "S&incronizzazione del browser remoto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Modificatori di accesso" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Elenco di na&vigazione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Permessi di accesso" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Navi&gazione migliorata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Altri" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Pre&carica:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Lettura" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Scrittura" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "UID di &Winbind/Idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Sticky" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "&GID di Winbind/Idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Imposta GID" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Cartella H&ome modello:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Imposta UID" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Shell mode&llo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Speciale" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Separatore Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

      \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

      \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

      \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Qui puoi modificare gli utenti Samba, salvati nel file smbpasswd.\n" -"

      \n" -"Ogni utente Samba deve avere un utente UNIX corrispondente.\n" -"Sulla destra puoi vedere tutti gli utenti UNIX, salvati nel file passwd e non " -"configurati come utenti Samba.\n" -"Puoi vedere gli utenti Samba sulla sinistra.\n" -"

      \n" -"Per aggiungere nuovi utenti Samba premi il pulsante <Aggiungi.\n" -"Gli utenti UNIX selezionati diverranno utenti Samba e saranno rimossi " -"dall'elenco degli utenti UNIX (anche se rimarranno utenti UNIX).\n" -"

      \n" -"Per rimuovere utenti Samba premi il pulsante >Rimuovi.\n" -"Gli utenti Samba selezionati saranno rimossi dal file smbpasswd,\n" -"e riappariranno sul lato destro, come utenti UNIX che non sono utenti Samba.\n" -"" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Gruppo primario modello:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "File di configurazione di Samba:" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Te&mpo di cache Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Carica" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Identificazione del server" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Gr&uppo di lavoro:" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Compat&ibilità Acl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Inserisci qui il nome del tuo gruppo di lavoro/dominio." +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Numerazione degli utenti di Wi&nbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Strin&ga del server:" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Numerazione dei gruppi di Wi&nbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "Nome NetBIOS:" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Usa il dominio predefinito Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Livello di s&icurezza" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Abilita gli account locali Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Condivisione" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Solo domini fidati Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Gruppi annidati Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Utente" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "Ambit&o di NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domi&nio" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "Alias di &NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Disabi&lita NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
      It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Usa il livello di sicurezza condivisione se hai una rete domestica o una " -"rete da piccolo ufficio." -"
      Permette a tutti di leggere tutti i nomi delle condivisioni prima che sia " -"richiesto l'accesso." +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Ordine di risoluzione dei no&mi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Ulteriori opzioni" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Nome/indirizzo del server delle password:" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Real&m:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "H&ost msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Permetti accessi come os&pite" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Acc&ount ospite:" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "Suffi&sso LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Per un aiuto dettagliato su ogni opzione vedi:" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "Suffisso macchina LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "Suffisso utente LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "Condivi&sioni" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "Suffisso &gruppo LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Modifica &impostazioni predefinite..." +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "Suffisso idmap LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Aggiungi &nuova condivisione..." +msgid "LDAP filter:" +msgstr "Filtro LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Modifica condivisione..." +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "Nome dn di a&mministrazione LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Ri&muovi condivisione" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "Nome dn di elimi&nazione LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "S&tampanti" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "S&incronizzazione LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "SSL &LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Modifica &impostazioni predefinite" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Inte&rfaccia Idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Aggi&ungi nuova stampante" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "Attesa di replicazione LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Modifica stampa&nte" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Ri&muovi stampante" +msgid "Only" +msgstr "Solo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Utenti" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Aggiungi c&omando di condivisione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Utenti Sa&mba" +msgid "Change share command:" +msgstr "Cambia comando di condivisione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "E&limina comando di condivisione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Comando di messa&ggio:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Senza password" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Co&mando spazio libero:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Utenti UNI&X" +msgid "Set "a command:" +msgstr "Comando imposta "a:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Cam&bia password..." +msgid "Get quota command:" +msgstr "Comando leggi quota:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "Entra nel dom&inio" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Azione di pa&nico:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Avan&zate" +msgid "Misc" +msgstr "Varie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Generale" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Fuso &orario" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "Default service:" +msgstr "Servizio predefinito:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Obbedisci alle restrizioni di PAM" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "A&nnuncio remoto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Cambiamento della password di PAM" +msgid "Source environment:" +msgstr "Ambiente sorgente:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Altri interruttori" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Nascondi utenti &locali" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "&Permetti domini fidati" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Sicurezza del server paranoica" +msgid "NIS homedir" +msgstr "Cartella Home di NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Metodi di autenticazione:" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Mappa della cartella Home:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Cartella rad&ice:" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "I&nterfacce:" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Cart&ella Utmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Mappa a ospite:" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Cartella &Wtmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Solo interfacce specificate" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Mai" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Utente sbagliato" +msgid "&NT status support" +msgstr "Supporto di stato &NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Password sbagliata" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "Supporto S&MB NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Host e&quivalenti:" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "Supp&orto delle pipe di NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Base algoritmica dei RID:" +msgid "Select Groups" +msgstr "Seleziona gruppi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Cartella privata:" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Sele&ziona gruppi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Pass&word" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migrazione" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Acc&esso" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Aggiorna con c&ifratura" +msgid "&Default" +msgstr "&Predefinito" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Password Samba" +msgid "&Read access" +msgstr "Accesso in lettu&ra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Ci&fra password" +msgid "&Write access" +msgstr "Accesso in scritt&ura" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "File delle password di Samba:" +msgid "&Admin access" +msgstr "Accesso di &amministrazione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Int&erfaccia di passdb:" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Nessun accesso" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Chat di password:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Tipo di gruppo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Debug di chat di password" +msgid "&UNIX group" +msgstr "Gruppo &UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Sec" +msgid "NI&S group" +msgstr "Gruppo NI&S" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Scadenza chat di password:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Grupp&o UNIX e NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Password" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Livello password:" +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Lunghezza minima password:" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Stam&pante" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Scadenza password di macchina:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Perco&rso:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Password nu&lle" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Coda:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "Password UNIX" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Condi&vidi tutte le stampanti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Programma password:" +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentificativo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "Sincronizzazione password UNI&X" +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "No&me utente" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Comm&ento:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Mappa &nome utente:" +msgid "Main Properties" +msgstr "Proprietà principali" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "&Livello del nome utente:" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Disponibile" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Nascondi utenti locali" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Na&vigabile" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Limita anon&imo" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Pubb&lico" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Usa rhost" +msgid "&Printing" +msgstr "Stam&pa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Autenticazi&one" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Dri&ver della stampante:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Client" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Posizion&e del driver della stampante:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "Firma del c&lient:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Autenticazione del client con te&sto semplice" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Stam&pa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Autenticazione del client con lanman" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatica" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Obbligatoria" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Canale del client:" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Il client usa spnego" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Autenticazione del client NTLMv&2" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Firma del server:" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Autenticazione lanman" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Canale del server:" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Usa sp&nego" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Autenticazione NTLM" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Log" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Mass&imo lavori di stampa segnalati:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "File di l&og:" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Massimo lavor&i di stampa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Usa driver del c&lient" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Dimensione ma&ssima del log:" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Devmode prede&finito" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "Log di s&istema:" +msgid "&Security" +msgstr "&Sicurezza" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "&Livello del log:" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Rifiu&ta host:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Interr&uttori" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"L'opposto di host permessi: gli host elencati qui NON hanno il permesso di " +"accedere ai servizi a meno che i servizi specifici abbiano il loro elenco da " +"sostituire a questo. Quando gli elenchi si contraddicono, l'elenco degli host " +"permessi ha la precedenza." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "&Solo log di sistema" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Questo parametro è un insieme di host separati da virgole, spazi, o tabulatori, " +"che hanno il permesso di accedere a un servizio." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stato" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Host pe&rmessi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Da&ta e ora" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Amminist&razione delle stampanti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "microsecondi" +msgid "&Guest account:" +msgstr "Account &ospite:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Debug del pid" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Questo è un nome utente che sarà usato per l'accesso a servizi che sono " +"specificati essere disponibili agli ospiti. Qualsiasi privilegio abbia questo " +"utente sarà disponibile a qualsiasi client che si connetta al servizio ospite. " +"Tipicamente questo utente esisterà nel file delle password, ma non avrà un " +"login valido. L'account utente \"ftp\" è spesso una buona scelta per questo " +"parametro. Se un nome utente è specificato nel servizio dato, il nome utente " +"specificato sostituisce questo." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Debu&g dell'uid" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Co&mandi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Comando d&i stampa:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Precarica modu&li:" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Coma&ndo lpq:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Numeri" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Coman&do lprm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Massimo processi smbd:" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Massimo file aperti:" +msgid "&queuepause:" +msgstr "Pausa &coda:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Dimensioni" +msgid "&lppause:" +msgstr "Pausa &lp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Dimensione massima disco:" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "Ripristino co&da:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Leggi dimen&sioni:" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avanzate" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Dimensione della cache delle statistiche:" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&Varie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "p&reexec:" +msgstr "P&reesecuzione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "&xmit massimo:" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "Pr&eesecuzione root:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Volte" +msgid "root postexec:" +msgstr "Postesecuzione root:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Cambia scadenza di notifica:" +msgid "poste&xec:" +msgstr "Po&stesecuzione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Tieni in vita:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Re&golazione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Minimo" +msgid "M&in print space:" +msgstr "Spazio di stampa m&inimo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Tempo morto:" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Tempo di cache Lp&q:" +msgid "&Logging" +msgstr "&Log" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Scadenza della cache dei &nomi:" +msgid "S&tatus" +msgstr "S&tato" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Interruttori" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Cache &getwd" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Modificatori di accesso" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Usa &mmap" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Permessi di accesso" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Notif&ica dei cambiamenti del kernel" +msgid "Others" +msgstr "Altri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Ricerche di nomi h&ost" +msgid "Read" +msgstr "Lettura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Esecuzione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Leggi gre&zzo" +msgid "Write" +msgstr "Scrittura" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Scrivi grezzo" +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Stampa" +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Lavor&i di stampa totali:" +msgid "Sticky" +msgstr "Sticky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Driver" +msgid "Set GID" +msgstr "Imposta GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "Mappa del driver OS&2:" +msgid "Set UID" +msgstr "Imposta UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "No&me del printcap:" +msgid "Special" +msgstr "Speciale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "File del driver della stampa&nte: " +msgid "Join Domain" +msgstr "Entra nel dominio" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifica:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Comando enumports:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Comando addprinter:" +msgid "&Username:" +msgstr "Nome &utente:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Comando deleteprinter:" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Co&ntrollore del dominio:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "C&arica stampanti" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Dominio:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Disattiva spoo&l" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Mostra a&ssistente di aggiunta stampanti" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Master l&ocale" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Master di domi&nio" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Accessi di &dominio" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "&Master preferito" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "&Livello di OS:" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Aggiungi/modifica condivisione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Gruppo di amministrazione del dominio:" +msgid "D&irectory" +msgstr "Cart&ella" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Gruppo ospiti del dominio:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Percorso:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Con&dividi tutte le cartelle Home" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Disattiva &WINS" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tificativo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Fai da server WI&NS" +msgid "Na&me:" +msgstr "No&me:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Una un altr&o server WINS" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Comme&nto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "Impo&stazioni del server WINS" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "P&roprietà principali" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Tt&l massimo di WINS:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Sola &lettura" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "Ttl &minimo di WINS:" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Osp&iti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "Aggan&cio WINS:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Permetti solo connessioni osp&ite" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "Prox&y DNS" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Se questo è segnato, non è richiesta alcuna password per connettersi al " +"servizio. I privilegi saranno quelli dell'account ospite." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP o nome DNS del server WINS" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Hos&t" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Per&metti host:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "Partner WINS:" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Collegamenti si&mbolici" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "Pro&xy WINS" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Permetti di seguire i &collegamenti simbolici" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&nerale" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Permetti di seguire i collegamenti simbolici che &puntano a aree fuori " +"dall'albero delle cartelle" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Togli punt&o" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Convalida la password con i nomi utente seguenti se il client non può " +"fornire un nome utente:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "Adatta&mento" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"Pe&rmetti solo le connessioni con nomi utente specificati in questo elenco di " +"nomi utente" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "&Pila di adattamento:" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "&File nascosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Prefi&sso di adattamento:" +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Specia&le" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Cache delle statistiche" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto di oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Usa oplock del ker&nel" +msgid "Size" +msgstr "Dimensioni" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Cart&elle" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Blo&cca cartella:" +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "Cartella P&ID:" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "File se&lezionati" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Blocca spin" +msgid "Hi&de" +msgstr "Nascon&di" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "Conteggio dei blocchi non riusciti:" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Te&mpo di attesa per blocchi non riusciti:" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto di oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Molto avanzate" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Configurazione &manuale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Tempo di attesa per rottura oploc&k:" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "File sotto ve&to:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "millisecondi" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto di oplock sui f&ile:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Codifica" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "File &nascosti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Nascondi i file non &scrivibili" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "Codifica D&OS:" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Nascondi i file s&peciali" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Codifica UNI&X:" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Nascondi i file che i&niziano con un punto " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Mostra cod&ifica:" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Nascondi i file non &leggibili" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Force Modes" +msgstr "Modalità di costrizione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Imponi la modalità di sicur&ezza di cartella:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Insieme di caratteri:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Imponi la modalità di sicu&rezza:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Caratteri va&lidi:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Imponi la modal&ità di cartella:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Cartella delle pagine codice:" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Imponi la mo&dalità di creazione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Sistema di &codifica:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Pagina codice del client:" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Accesso" +msgid "Masks" +msgstr "Maschere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Aggiungi script" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Maschera di sicurezza di cartella:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Aggiungi script utente:" +msgid "Security &mask:" +msgstr "&Maschera di sicurezza:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Aggiungi utente a script di gruppo:" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Maschera di car&tella:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Aggiungi script di grupp&o:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Crea mas&chera:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Aggiungi script di macchina:" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Elimina script" +msgid "&Profile acls" +msgstr "Fai &profilo di ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Elimina script di gruppo:" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Eredita AC&L" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Elimina script utente:" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Supporto ACL di &NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Elimina utente da script di gruppo:" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Imponi utente ACL sconosci&uto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Script di gruppo primario" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Mappa ered&ità ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Imposta script di gruppo pr&imario:" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Eredita permessi dalla cartella genitore" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Fermata" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Permetti l'eliminazione dei file di sola lettura" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Script di fer&mata:" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Mappatura attributi DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Interrompi lo script di fermata:" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Mappa file di archi&vio DOS come eseguibile dal proprietario UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Percorso di &accesso:" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Mappa file nascosto DOS come eseguibile dal gruppo UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Cartella &Home di accesso:" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Mappa file di sistema DOS come eseguibile dal gruppo UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Uni&tà di accesso:" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Salva attributi DOS nell'attributo esteso" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Script di a&ccesso:" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Supporto degli attributi estesi in stile OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Indirizzo del socket:" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Sincronizza se&mpre" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "S&incronizzazione rigorosa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Allocazione &rigorosa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Usa sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Dimensione dei blo&cchi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Politica di &memorizzazione sul lato client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "bytes" +msgstr "byte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Scrivi dimensione della cac&he:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "manual" +msgstr "manuale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "A&bilita SSL" +msgid "documents" +msgstr "documenti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Abilita o disabilita l'intera modalità SSL" +msgid "programs" +msgstr "programmi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Questo abilita o disabilita l'intera modalità SSL. Se è impostato a no, Samba " -"con SSL si comporta esattamente come Samba senza SSL. Se impostato a sì, " -"dipenderà dalle variabili ssl hosts e ssl hosts resign se sarà richiesta una " -"connessione SSL.\n" -"\n" -"Ciò è disponibile solo se le librerie SSL sono state compilate sul tuo sistema " -"e l'opzione di configurazione --with-ssl è stata data al momento " -"dell'esecuzione di configure." +msgid "disable" +msgstr "disabilita" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "H&ost SSL:" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Numero &massimo di connessioni simultanee:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "Byte di entrop&ia SSL:" +msgid "Other Options" +msgstr "Altre opzioni" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "Cifrari SSL:" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "&Nascondi punto finale" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "Host s&enza SSL:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "Modalità file &DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "Ore dei f&ile DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "Risoluzione delle ore dei file DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Adattamento dei nomi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "Co&mpatibilità SSL" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Ca&rattere di adattamento:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "Cartella dei certificati CA SSL:" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Ma&ppa adattata:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "File di entropia SSL:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Attiva l'adattamento dei no&mi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "Socket egd SSL:" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Adatta le mai&uscole" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Versione di SSL:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Metodo di adattamento:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "File certificati CA SSL:" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "Richiedi certificazione SSL dei client" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Chiave SSL del client:" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Mant&ieni le maiuscole" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "Ri&chiedi certificazione SSL dei server" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Mant&enimento delle maiuscole dei nomi corti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "Certificato SS&L del server:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Dimensione &predefinita:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "Certificato SSL del client:" +msgid "Lower" +msgstr "Minuscole" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "&Chiave SSL del server:" +msgid "Upper" +msgstr "Maiuscole" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatica" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Limiti" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Dis&tingui le maiuscole:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Mu&x massimo:" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Bl&occhi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Tt&l massimo:" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Genera blocchi opportunistici (oplock) " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Server &orario" +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "Lettura/scrittura am&pia" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Li&mite di contenimento oplock:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Estensioni UNIX" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Oplock di livello 2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Leggi bmpx" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Oplock f&alsi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Versioni di protocollo" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Mo&dalità di condivisione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Protocollo massimo:" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Blocchi Posi&x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Annuncia versione:" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Blocchi &rigorosi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "A&nnuncia come:" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blocchi pe&rsistenti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Protocollo minimo:" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Abilita blocch&i" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otocollo:" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Oggett&i Vfs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "O&pzioni Vfs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "Chiusura di pree&secuzione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "Chiusura di preesecuzione r&oot" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Pos&tesecuzione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Pr&eesecuzione root:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&reesecuzione:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "&Postesecuzione root:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Tipo di file s&ystem:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Script ma&gico:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Porte SMB in ascolto" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Output mag&ico:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "Porte SMB:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Ore di creazione dei file &fasulle" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Navigazione" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Radice Ms&dfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "I&ntervallo LM:" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Comando setdir per&messo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "Annunci L&M:" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&Non scendere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "S&incronizzazione del browser remoto:" +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Pro&xy Msdfs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Elenco di na&vigazione" +msgid "Users" +msgstr "Utenti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Navi&gazione migliorata" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Tutti gli utenti &non specificati" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Pre&carica:" +msgid "Allow" +msgstr "Permetti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Reject" +msgstr "Rifiuta" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "UID di &Winbind/Idmap:" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Utenti spec&ificati" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "&GID di Winbind/Idmap:" +msgid "Access Rights" +msgstr "Diritti d'accesso" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Cartella H&ome modello:" +msgid "A&dd User..." +msgstr "A&ggiungi utente..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Shell mode&llo:" +msgid "E&xpert" +msgstr "E&sperto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Separatore Winbind:" +msgid "Add &Group..." +msgstr "Aggiungi &gruppo..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Gruppo primario modello:" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Rimuo&vi selezionati" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Te&mpo di cache Winbind:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "" +"Tutti gli utenti dovrebbero essere costretti nel seg&uente utente/gruppo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Costringi ut&ente:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Cost&ringi gruppo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Compat&ibilità Acl:" +msgid "Select Users" +msgstr "Seleziona utenti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Numerazione degli utenti di Wi&nbind" +msgid "Select &Users" +msgstr "Seleziona &utenti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Numerazione dei gruppi di Wi&nbind" +msgid "Not share&d" +msgstr "Non con&diviso" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Usa il dominio predefinito Winbind" +msgid "&Shared" +msgstr "Condivi&so" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Abilita gli account locali Winbind" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Opzioni di bas&e" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Solo domini fidati Winbind" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Questo è un campo di testo che si vede di fianco a una condivisione quando un " +"client interroga il server, sia attraverso il vicinato di rete o attraverso la " +"vista rete, per elencare quali condivisioni sono disponibili." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Gruppi annidati Winbind" +msgid "Name of the share" +msgstr "Nome della condivisione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Questo è il nome della condivisione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "Ambit&o di NetBIOS:" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Commen&to:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "Alias di &NetBIOS:" +msgid "Security Options" +msgstr "Opzioni di sicurezza" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Disabi&lita NetBIOS" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Host negat&i:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Ordine di risoluzione dei no&mi:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Host permessi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Guest &account:" +msgstr "&Account ospite:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "H&ost msdfs" +msgid "&Read only" +msgstr "Sola lettu&ra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Se questo è segnato, gli utenti di un servizio non potranno creare o modificare " +"file nella cartella del servizio." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "Suffi&sso LDAP:" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "&Ospiti permessi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "Suffisso macchina LDAP:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Questo è un nome utente che sarà usato per accedere a questa cartella se gli " +"ospiti sono permessi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "Suffisso utente LDAP:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Questo controlla se questa condivisione è visibile nell'elenco delle " +"condivisioni disponibili nella vista rete e nell'elenco di navigazione." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "Suffisso &gruppo LDAP:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"La casella ti permette di \"disattivare\" un servizio. Se non è segnata, nessun " +"tentativo di connettersi riuscirà. Questi insuccessi sono registrati." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "Suffisso idmap LDAP:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Più opz&ioni" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "Filtro LDAP:" +msgid "Host Properties" +msgstr "Proprietà dell'host" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "Nome dn di a&mministrazione LDAP:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Nome/indirizzo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "Nome dn di elimi&nazione LDAP:" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

      \n" +"Here you can enter the host name or address." +"
      \n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

      \n" +"single host\n" +"

      \n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

      \n" +"\n" +"netgroups\n" +"

      \n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

      \n" +"\n" +"wildcards\n" +"

      \n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

      \n" +"\n" +"IP networks\n" +"

      \n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

      " +msgstr "" +"Campo nome / indirizzo\n" +"

      \n" +"Qui puoi inserire il nome o l'indirizzo dell'host." +"
      \n" +"L'host può essere specificato in diversi modi:\n" +"

      \n" +"host singolo\n" +"

      \n" +"Questo è il formato più comune. Puoi specificare un host o con un nome " +"abbreviato riconosciuto dal risolutore, il nome di dominio completo, o un " +"indirizzo IP.\n" +"

      \n" +"\n" +"gruppi di rete\n" +"

      \n" +"I gruppi di rete NIS possono essere dati come @gruppo. È considerata solo la " +"parte host di ogni membro di gruppo di rete nel controllo dell'appartenenza. Le " +"parti host vuote o quelle contenenti solo un trattino (-) sono ignorate.\n" +"

      \n" +"\n" +"caratteri jolly\n" +"

      \n" +"I nomi macchina possono contenere i caratteri jolly * e ?. Si possono usare per " +"rendere i file di esportazione più compatti; per esempio, *.cs.pippo.edu " +"corrisponde a tutti gli host nel dominio cs.pippo.edu. Tuttavia, questi " +"caratteri jolly non corrispondono ai punti in un nome di dominio, quindi lo " +"schema qui sopra non corrisponde a host come a.b.cs.pippo.edu.\n" +"

      \n" +"\n" +"reti IP\n" +"

      \n" +"Puoi anche esportare cartelle simultaneamente a tutti gli host su una " +"(sotto)rete IP. Si fa specificando una coppia di un indirizzo IP e una maschera " +"di rete come indirizzo/maschera, dove la maschera può essere specificata nel " +"formato decimale puntato, o come una lunghezza contigua di maschera (per " +"esempio, sia `/255.255.252.0' che `/22' aggiunto all'indirizzo base di rete " +"risultano in sottoreti identiche con 10 bit di host).\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "S&incronizzazione LDAP:" +msgid "&Public access" +msgstr "Accesso &pubblico" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "SSL &LDAP:" +msgid "" +"Public access\n" +"

      \n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

      " +msgstr "" +"Accesso pubblico\n" +"

      \n" +"Se lo segni, l'indirizzo dell'host sarà un solo carattere jolly, che significa " +"accesso pubblico.\n" +"È la stessa cosa che inserire un carattere jolly nel campo indirizzo.\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Inte&rfaccia Idmap:" +msgid "" +"Writable\n" +"

      \n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

      " +msgstr "" +"Scrivibile\n" +"

      \n" +"Permetti richieste sia di lettura che di scrittura su questo volume NFS.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"L'impostazione predefinita è non permettere ogni richiesta che cambi il file " +"system\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "Attesa di replicazione LDAP:" +msgid "&Insecure" +msgstr "Non s&icuro" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "" +"Insecure\n" +"

      \n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

      \n" +"

      \n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

      " +msgstr "" +"Non sicuro\n" +"

      \n" +"Se questa opzione è segnata, non è necessario che le richieste siano originate " +"da una porta Internet inferiore a IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Se non sei sicuro, lasciala non segnata.\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Solo" +msgid "&Sync" +msgstr "&Sincronizzazione" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Aggiungi c&omando di condivisione:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Cambia comando di condivisione:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "E&limina comando di condivisione:" +msgid "" +"Sync\n" +"

      \n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

      " +msgstr "" +"Sincronizzazione\n" +"

      \n" +"Questa opzione richiede che tutte le operazioni di scrittura su file siano " +"depositate sul disco prima che la richiesta di scrittura sia completata. Ciò è " +"necessario per la sicurezza completa dei dati nel caso di un crash del server, " +"ma causa una riduzione delle prestazioni.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"L'impostazione predefinita è permettere al server di scrivere dati in qualsiasi " +"momento sia pronto.\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Comando di messa&ggio:" +msgid "No w&delay" +msgstr "Senza ritar&do nella scrittura" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Co&mando spazio libero:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Comando imposta "a:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Comando leggi quota:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Azione di pa&nico:" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

      \n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

      " +msgstr "" +"Senza ritardo nella scrittura\n" +"\n" +"Questa opzione ha effetto soltanto se è impostata anche la sincronizzazione. Il " +"server NFS normalmente ritarderà un po' il deposito di una richiesta di " +"scrittura se sospetta che un'altra richiesta di scrittura attinente sia in " +"corso o in arrivo. Ciò permette il deposito di richieste di deposito multiple " +"sul disco in una operazione, cosa che può migliorare le prestazioni. Se un " +"server NFS ricevesse soprattutto richieste piccole e indipendenti, questo " +"comportamento potrebbe invece ridurre le prestazioni, quindi è disponibile " +"questa opzione per disattivarlo.

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Fuso &orario" +msgid "No &hide" +msgstr "Non &nascondere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Servizio predefinito:" +msgid "" +"No hide\n" +"

      \n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

      " +msgstr "" +"Non nascondere\n" +"

      \n" +"Questa opzione è basata sull'opzione nohide fornita in IRIX NFS. Normalmente, " +"se un server esporta due file system uno dei quali è montato sull'altro, il " +"client dovrà montare entrambi i file system esplicitamente per avervi accesso. " +"Se monta solo il genitore, vedrà una cartella vuota nel posto dove è montato " +"l'altro file system. Quel file system è \"nascosto\".\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Impostare l'opzione nohide su un file system lo rende non nascosto, e un client " +"appropriatamente autorizzato potrà spostarsi dal genitore a quel file system " +"senza notare il cambiamento.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Tuttavia, alcuni client NFS non gestiscono bene la situazione, perché, per " +"esempio, è possibile che due file apparentemente nello stesso file system " +"abbiano lo stesso numero inode.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"L'opzione nohide è attualmente efficace solo su esportazioni di host singoli. " +"Non funziona affidabilmente con esportazioni di gruppi di rete, sottoreti o " +"caratteri jolly.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Questa opzione può essere molto utile in alcune situazioni, ma dovrebbe essere " +"usata con la dovuta cautela, e solo dopo aver confermato che il sistema client " +"gestisca correttamente la situazione.\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "A&nnuncio remoto:" +msgid "No su&btree check" +msgstr "Senza controllo del sottoal&bero" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Ambiente sorgente:" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

      \n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

      \n" +"

      \n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

      " +msgstr "" +"Senza controllo del sottoalbero\n" +"

      \n" +"Questa opzione disattiva il controllo del sottoalbero, che ha delle leggere " +"implicazioni di sicurezza, ma in alcune circostanze può migliorare " +"l'affidabilità.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Se una sottocartella di un file system viene esportata, ma l'intero sistema no, " +"ogni qualvolta arriva una richiesta NFS il server deve controllare non solo che " +"il file cui si accede sia nel file system corretto (che è facile), ma anche che " +"sia nell'albero esportato (che è più difficile). Questo controllo è chiamato " +"controllo del sottoalbero.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Per effettuare questo controllo, il server deve includere delle informazioni " +"sulla posizione del file nel \"filehandle\" che è dato al client. Ciò può " +"causare problemi accedendo a file che sono rinominati mentre un client li ha " +"aperti (sebbene in molti casi semplici funzionerà lo stesso).\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Il controllo del sottoalbero è usato anche per assicurarsi che i file dentro le " +"cartelle a cui solo root ha accesso possano essere raggiunti solo se il file " +"system è esportato con \"Non diffidare root\" (vedi sotto), anche se il file " +"stesso permette un accesso più generale.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Come guida generale, un file system di cartelle Home, che è normalmente " +"esportato come radice e può avere parecchie rinomine di file, dovrebbe essere " +"esportato con il controllo del sottoalbero disattivato. Un file system che è " +"per lo più a sola lettura, o almeno non subisce molte rinomine (per esempio " +"/usr o /var) e le cui sottocartelle potrebbero essere esportate, dovrebbe " +"probabilmente essere esportato con il controllo del sottoalbero attivato.\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Nascondi utenti &locali" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "&Blocchi non sicuri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

      \n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

      " +msgstr "" +"Blocchi non sicuri\n" +"

      \n" +"Questa opzione dice al server NFS di non richiedere l'autenticazione delle " +"richieste di blocco (cioè richieste che usano il protocollo NLM). Normalmente " +"il server NFS esigerà che una richiesta di blocco abbia credenziali di un " +"utente che ha accesso in lettura al file. Con questa opzione non verrà " +"effettuato nessun controllo di accesso.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Le prime implementazioni di client NFS non inviavano credenziali con le " +"richieste di blocco, ed esistono ancora molti client NFS basati sulle vecchie " +"implementazioni. Usa questa opzione se ti accorgi che puoi bloccare solo i file " +"che sono visibili a tutti.\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Cartella Home di NIS" +msgid "User Mapping" +msgstr "Mappatura degli utenti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Mappa della cartella Home:" +msgid "All s&quash" +msgstr "Diffida t&utti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "" +"All squash\n" +"

      \n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

      " +msgstr "" +"Diffida tutti\n" +"

      \n" +"Mappa tutte le uid e gid all'utente anonimo. Utile per le cartelle pubbliche " +"esportate con NFS, ecc.

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Cart&ella Utmp:" +msgid "No &root squash" +msgstr "Non diffidare &root" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Cartella &Wtmp:" +msgid "" +"No root squash\n" +"

      \n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

      \n" +"root squashing\n" +"

      \n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

      " +msgstr "" +"Non diffidare root\n" +"

      \n" +"Disabilita la diffida di root. Questa opzione è utile soprattutto per i client " +"senza disco.\n" +"

      \n" +"Diffida di root\n" +"

      \n" +"Mappa le richieste da uid e gid 0 alle gid e uid anonime. Nota che non si " +"applica a nessun'altra uid che potrebbe essere altrettanto sensibile, come " +"l'utente bin.\n" +"

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&UID anonima:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

      These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

      " +msgstr "" +"GID/UID anonima " +"

      Queste opzioni impostano esplicitamente la uid e la gid dell'account " +"anonimo. Questa opzione è importante principalmente per i client PC/NFS, dove " +"potresti volere che tutte le richieste sembrino venire da un utente.

      " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "Supporto di stato &NT" +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "Supporto S&MB NT" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&GID anonima:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "Supp&orto delle pipe di NT" +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "&Host ammessi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Utenti" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Un elenco di host ammessi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Tutti gli utenti &non specificati" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Qui puoi vedere un elenco di host che hanno il permesso di accedere a questa " +"cartella via NFS.\n" +"La prima colonna mostra il nome o l'indirizzo dell'host, la seconda colonna " +"mostra i parametri di accesso. Il nome '*' dà accesso pubblico." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permetti" +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Aggiungi host..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Rifiuta" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Mo&difica host..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Utenti spec&ificati" +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Rimuovi host" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Diritti d'accesso" +msgid "Name/Address" +msgstr "Nome/indirizzo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "A&ggiungi utente..." +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "E&sperto" +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"I server SMB e NFS non sono installati su questa macchina, per attivare questo " +"modulo i server devono essere installati." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Aggiungi &gruppo..." +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Attiva la condivisione di file per reti lo&cali" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Rimuo&vi selezionati" +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Condivisione se&mplice" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." msgstr "" -"Tutti gli utenti dovrebbero essere costretti nel seg&uente utente/gruppo" +"Attivare la condivisione semplice permette agli utenti di condividere cartelle " +"dalla loro cartella Home, senza conoscere la password di root." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Costringi ut&ente:" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Condivisione avan&zata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Cost&ringi gruppo:" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Attivare la condivisione avanzata permette agli utenti di condividere qualsiasi " +"cartella, purché abbiano accesso in scrittura ai file di configurazione " +"necessari, o conoscano la password di root." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2712 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Seleziona utenti" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Usa &NFS (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Seleziona &utenti" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Usa Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Cartella:" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Utenti a&mmessi" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 #: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Condividi &questa cartella nella rete locale" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 #: rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Condividi con &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "Opzioni NFS" +msgid "A&dd..." +msgstr "A&ggiungi..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 #: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Pu&bblico" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Sc&rivibile" +msgid "Chang&e..." +msgstr "C&ambia..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 #: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Al&tre opzioni NFS" +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Permetti agli utenti di condividere le cartelle" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Condividi con S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Solo agli utenti del gruppo '%1' è permesso condividere le cartelle" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Opzioni di Samba" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Utenti del gruppo '%1'" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Remove User" +msgstr "Rimuovi utente" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ubblico" +msgid "Add User" +msgstr "Aggiungi utente" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Altr&e opzioni di Samba" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Nessun server NFS installato su questo sistema" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Nessun server Samba installato su questo sistema" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Impossibile salvare le impostazioni." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Salvataggio non riuscito" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

      File Sharing

      " -"

      This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

      " +msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "" -"

      Condivisione di file

      " -"

      Questo modulo può essere usato per attivare la condivisione di file via rete " -"usando il \"File system di rete\" (NFS) o SMB in Konqueror. L'ultima " -"possibilità ti permette di condividere i tuoi file con computer Windows(R) " -"nella tua rete.

      " - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Condividi cartella" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Utenti ammessi" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Tutti gli utenti sono già nel gruppo %1." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Seleziona utente" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Seleziona un utente:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Impossibile aggiungere l'utente '%1' al gruppo '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Impossibile eliminare l'utente '%1' dal gruppo '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Devi scegliere un gruppo valido." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Nuovo gruppo di condivisione dei file:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Aggiungi utenti dal vecchio gruppo di condivisione file a quello nuovo" +"I membri del gruppo possono condividere cartelle senza la password di root" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Rimuovi utenti dal vecchio gruppo di condivisione file" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Cambia gruppo..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Elimina il vecchio gruppo di condivisione file" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Lettura del file di configurazione di Samba..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Solo gli utenti di un certo gruppo possono condividere cartelle" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Lettura del file di configurazione di NFS..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Scegli gruppo..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Per piacere inserisci un percorso valido." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Vuoi veramente rimuovere tutti gli utenti dal gruppo '%1'?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Si possono condividere solo le cartelle locali." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo '%1'?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "La cartella non esiste." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Eliminazione del gruppo '%1' non riuscita." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Si possono condividere solo cartelle." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Per piacere scegli un gruppo valido." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "La cartella è già condivisa." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Il gruppo '%1' non esiste. Deve essere creato?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "L'amministratore non permette la condivisione con NFS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Errore: impossibile leggere il file di configurazione NFS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Non creare" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "L'amministratore non permette la condivisione con Samba." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Creazione del gruppo '%1' non riuscita." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Errore: impossibile leggere il file di configurazione Samba." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Esiste già una voce pubblica." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Devi inserire un nome per la condivisione Samba." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "L'host esiste già" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
      Please choose another name.
      " +msgstr "" +"C'è già una condivisione con il nome %1." +"
      Per piacere scegli un altro nome.
      " -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Per piacere inserisci un nome host o un indirizzo IP." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "Condivi&sione" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Nessun nome host/indirizzo IP" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Devi essere autorizzato per condividere queste cartelle." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "L'host '%1' esiste già." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "La condivisione dei file è disattivata." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "L'opzione %1 non è supportata dalla tua versione di Samba" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Configura la condivisione dei file..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
      do you want to continue anyway?
      " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
      It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"Hai specificato accesso pubblico in lettura " -"per questa cartella, ma l'account ospite %1 non ha i permessi di lettura " -"necessari;" -"
      vuoi continuare comunque?
      " +"Usa il livello di sicurezza Condivisione se hai una rete domestica o una " +"rete da piccolo ufficio." +"
      Permette a tutti di leggere l'elenco di tutte le tuo cartelle e stampanti " +"condivise prima che sia richiesto l'accesso." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
      do you want to continue anyway?
      " +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

      If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"Hai specificato accesso pubblico in scrittura " -"per questa cartella, ma l'account ospite %1 non ha i permessi di " -"scrittura necessari;" -"
      vuoi continuare comunque?
      " +"Usa il livello di sicurezza Utente se hai una rete più grande e non vuoi " +"permettere a tutti di leggere l'elenco di tutte le tuo cartelle e stampanti " +"senza accedere." +"

      Se vuoi eseguire il server Samba come Controllore di dominio primario " +"(PDC) devi impostare anche questa opzione." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
      do you want to continue anyway?
      " +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"Hai specificato accesso in scrittura per l'utente %1 " -"per questa cartella, ma l'utente non hai permessi di scrittura necessari;" -"
      vuoi continuare comunque?
      " +"Usa il livello di sicurezza Server se hai una rete grande e il server " +"Samba dovrebbe convalidare il nome utente e la password passandoli a un altro " +"server SMB, come una macchina NT." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
      do you want to continue anyway?
      " +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"Hai specificato accesso in lettura per l'utente %1 " -"per questa cartella, ma l'utente non hai permessi di lettura necessari;" -"
      vuoi continuare comunque?
      " - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Errore in apertura del file" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Entrata nel dominio %1 non riuscita." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Per piacere inserisci una password per l'utente %1" +"Usa il livello di sicurezza Dominio se hai una rete grande e il server " +"Samba dovrebbe convalidare il nome utente e la password passandoli a un " +"Controllore di dominio primario o di riserva Windows NT." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"Aggiunta dell'utente %1 alla banca dati di utenti Samba non " -"riuscita." +"Usa il livello di sicurezza ADS se hai una rete grande e il server Samba " +"dovrebbe fare da membro del dominio di un realm ADS." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Senza nome" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

      The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

      make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" msgstr "" -"Rimozione dell'utente %1 alla banca dati di utenti Samba non riuscita." +"

      Impossibile trovare il file di configurazione SAMBA " +"'smb.conf';

      assicurati di aver installato SAMBA.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Per piacere inserisci una password per l'utente %1" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Specifica posizione" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Cambiamento della password dell'utente %1 non riuscito." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Ottieni la posizione di smb.conf" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

      Samba Configuration

      here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

      Configurazione di Samba

      qui puoi configurare il tuo server SAMBA." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Impossibile leggere il file %1." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Senza nome" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Impossibile leggere file" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -5002,31 +4930,88 @@ msgstr "Deseleziona i corrispondenti" msgid "Keep Selected" msgstr "Tieni selezionati" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "L'opzione %1 non è supportata dalla tua versione di Samba" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" -"

      The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

      make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
      do you want to continue anyway?
      " +msgstr "" +"Hai specificato accesso pubblico in lettura " +"per questa cartella, ma l'account ospite %1 non ha i permessi di lettura " +"necessari;" +"
      vuoi continuare comunque?
      " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
      do you want to continue anyway?
      " +msgstr "" +"Hai specificato accesso pubblico in scrittura " +"per questa cartella, ma l'account ospite %1 non ha i permessi di " +"scrittura necessari;" +"
      vuoi continuare comunque?
      " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
      do you want to continue anyway?
      " +msgstr "" +"Hai specificato accesso in scrittura per l'utente %1 " +"per questa cartella, ma l'utente non hai permessi di scrittura necessari;" +"
      vuoi continuare comunque?
      " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
      do you want to continue anyway?
      " +msgstr "" +"Hai specificato accesso in lettura per l'utente %1 " +"per questa cartella, ma l'utente non hai permessi di lettura necessari;" +"
      vuoi continuare comunque?
      " + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Errore in apertura del file" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Entrata nel dominio %1 non riuscita." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Per piacere inserisci una password per l'utente %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." msgstr "" -"

      Impossibile trovare il file di configurazione SAMBA " -"'smb.conf';

      assicurati di aver installato SAMBA.\n" -"\n" +"Aggiunta dell'utente %1 alla banca dati di utenti Samba non " +"riuscita." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Specifica posizione" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "" +"Rimozione dell'utente %1 alla banca dati di utenti Samba non riuscita." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Ottieni la posizione di smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Per piacere inserisci una password per l'utente %1" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Impossibile leggere il file %1." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Cambiamento della password dell'utente %1 non riuscito." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Impossibile leggere file" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

      Samba Configuration

      here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

      Configurazione di Samba

      qui puoi configurare il tuo server SAMBA." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5040,131 +5025,146 @@ msgstr "Scrivibile" msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
      It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Usa il livello di sicurezza Condivisione se hai una rete domestica o una " -"rete da piccolo ufficio." -"
      Permette a tutti di leggere l'elenco di tutte le tuo cartelle e stampanti " -"condivise prima che sia richiesto l'accesso." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Esiste già una voce pubblica." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

      If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Usa il livello di sicurezza Utente se hai una rete più grande e non vuoi " -"permettere a tutti di leggere l'elenco di tutte le tuo cartelle e stampanti " -"senza accedere." -"

      Se vuoi eseguire il server Samba come Controllore di dominio primario " -"(PDC) devi impostare anche questa opzione." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "L'host esiste già" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Usa il livello di sicurezza Server se hai una rete grande e il server " -"Samba dovrebbe convalidare il nome utente e la password passandoli a un altro " -"server SMB, come una macchina NT." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Per piacere inserisci un nome host o un indirizzo IP." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Usa il livello di sicurezza Dominio se hai una rete grande e il server " -"Samba dovrebbe convalidare il nome utente e la password passandoli a un " -"Controllore di dominio primario o di riserva Windows NT." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Nessun nome host/indirizzo IP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "L'host '%1' esiste già." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Nessun server NFS installato su questo sistema" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Nessun server Samba installato su questo sistema" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Impossibile salvare le impostazioni." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Salvataggio non riuscito" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

      File Sharing

      " +"

      This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

      " msgstr "" -"Usa il livello di sicurezza ADS se hai una rete grande e il server Samba " -"dovrebbe fare da membro del dominio di un realm ADS." +"

      Condivisione di file

      " +"

      Questo modulo può essere usato per attivare la condivisione di file via rete " +"usando il \"File system di rete\" (NFS) o SMB in Konqueror. L'ultima " +"possibilità ti permette di condividere i tuoi file con computer Windows(R) " +"nella tua rete.

      " -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "Condivi&sione" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Condividi cartella" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Devi essere autorizzato per condividere queste cartelle." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Utenti ammessi" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "La condivisione dei file è disattivata." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Tutti gli utenti sono già nel gruppo %1." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Configura la condivisione dei file..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Seleziona utente" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Lettura del file di configurazione di Samba..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Seleziona un utente:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Lettura del file di configurazione di NFS..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Impossibile aggiungere l'utente '%1' al gruppo '%2'" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Per piacere inserisci un percorso valido." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Impossibile eliminare l'utente '%1' dal gruppo '%2'" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Si possono condividere solo le cartelle locali." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Devi scegliere un gruppo valido." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "La cartella non esiste." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Nuovo gruppo di condivisione dei file:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Si possono condividere solo cartelle." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Aggiungi utenti dal vecchio gruppo di condivisione file a quello nuovo" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "La cartella è già condivisa." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Rimuovi utenti dal vecchio gruppo di condivisione file" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "L'amministratore non permette la condivisione con NFS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Elimina il vecchio gruppo di condivisione file" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Errore: impossibile leggere il file di configurazione NFS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Solo gli utenti di un certo gruppo possono condividere cartelle" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "L'amministratore non permette la condivisione con Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Scegli gruppo..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Errore: impossibile leggere il file di configurazione Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Vuoi veramente rimuovere tutti gli utenti dal gruppo '%1'?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Devi inserire un nome per la condivisione Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo '%1'?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
      Please choose another name.
      " -msgstr "" -"C'è già una condivisione con il nome %1." -"
      Per piacere scegli un altro nome.
      " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Eliminazione del gruppo '%1' non riuscita." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Per piacere scegli un gruppo valido." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Il gruppo '%1' non esiste. Deve essere creato?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Non creare" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Creazione del gruppo '%1' non riuscita." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 842e376c113..211632d801a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 01:00+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index ccbd8edea31..84044db43dd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index f02ee8867d1..b4cd69f3278 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:50+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po index 0085faac12e..277a8d43370 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 10:25+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -192,25 +192,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Segna tutte le fonti come lette" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Mostra il filtro rapido" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Apri in una scheda" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Apri in una scheda in secondo piano" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Apri in un browser esterno" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "&Chiudi scheda" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Aggiungi fonte" @@ -800,13 +800,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "Tieni abilitata" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generale" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Archivio" @@ -973,49 +973,49 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "Proprietà di %1" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Vai" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "Font&e" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "&Articolo" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "&Fonte" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti per la pronuncia" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "Aggiungi nuova fonte" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "&URL della fonte:" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -1111,25 +1111,25 @@ msgid "&Delete articles older than:" msgstr "Elimina gli articoli più vecchi &di:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011 #, no-c-format msgid " days" msgstr " giorni" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "1 giorno" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " articoli" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "un articolo" @@ -1165,205 +1165,205 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "Mar&ca gli articoli come letti all'arrivo" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "SettingsAdvanced" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Backend di archiviazione:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "&Configura..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Lista degli articoli" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " sec" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "Pulisci la barra di ricerca al cambio fonte" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "Segna l'articolo selezionato come letto &dopo" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "Dimensione minima dei caratteri:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "Dimensione media dei caratteri:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "Carattere standard:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Carattere a spaziatura fissa:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "Carattere con grazie:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "Carattere senza grazie:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "&Sottolinea i collegamenti" #. i18n: file settings_appearance.ui line 195 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 203 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "Impostazioni di archiviazione predefinite" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "Conserva tutti gli articoli" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "Limita la dimensione della fonte a:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "Cancella gli articoli più vecchi di: " #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "Disabilita archiviazione" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "Non far scadere gli articoli importanti" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "ExternalBrowser" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "Per browser esterno" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "Usa il browser web predefinito di TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "Usa questo comando:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "Mostra il pulsante di chiusura scheda allo sfioramento" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Clic del tasto centrale:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Clic del tasto sinistro:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Globale" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "&Usa scaricamento periodico" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "Usa ¬ifica per tutte le fonti" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "" @@ -1371,229 +1371,229 @@ msgstr "" "nuovi." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "Mostra l'icona nel &vassoio" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "Scarica fonte ogni:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minuti" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Avvio" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Marc&a tutte le fonti come lette all'avvio" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Scarica &da tutte le fonti all'avvio" #. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" msgstr "Disabilita la pagina introduttiva" #. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Rete" #. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "Usa la cache del &browser (riduce il traffico di rete)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Icona:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Mostra barra di filtraggio rapido" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Filtro sullo stato" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "Memorizza l'impostazione dell'ultimo filtro sullo stato" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Filtro sul testo" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "Memorizza il testo dell'ultima ricerca" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "Modalità di visualizzazione articoli." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Dimensioni per il primo divisore" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Dimensioni del primo divisore (di solito è verticale)." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "Dimensioni per il secondo divisore" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "Dimensioni del secondo divisore (di solito è orizzontale)." #. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Modalità di archiviazione" #. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Conserva tutti gli articoli" #. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Memorizza un numero illimitato di articoli." #. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "Limita il numero di articoli" #. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "Limita il numero di articoli per fonte" #. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "Elimina gli articoli scaduti" #. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "Elimina gli articoli scaduti" #. i18n: file akregator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Non archiviare" #. i18n: file akregator.kcfg line 78 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "Non conservare nessun articolo" #. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Età di scadenza" #. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "Età di scadenza predefinita degli articoli in giorni." #. i18n: file akregator.kcfg line 88 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Limite sugli articoli" #. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "Numero di articoli da conservare per fonte." #. i18n: file akregator.kcfg line 93 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "Non far scadere gli articoli importanti" #. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1604,25 +1604,25 @@ msgstr "" "articoli." #. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Scaricamenti contemporanei" #. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "Numero di scaricamenti contemporanei" #. i18n: file akregator.kcfg line 105 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "Usa la cache per l'HTML" #. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1633,145 +1633,145 @@ msgstr "" "in caso di necessità." #. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "Disabilita la pagina introduttiva" #. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "Disabilita la pagina introduttiva" #. i18n: file akregator.kcfg line 117 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Scarica all'avvio" #. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "Scarica la lista di fonti all'avvio." #. i18n: file akregator.kcfg line 122 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Marca tutte le fonti come lette all'uscita" #. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Marca tutte le fonti come lette all'avvio." #. i18n: file akregator.kcfg line 127 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Usa scaricamento periodico" #. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Scarica tutte le fonti ogni %1 minuti." #. i18n: file akregator.kcfg line 132 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Intervallo fra scaricamenti automatici" #. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Intervallo in minuti fra gli scaricamenti automatici." #. i18n: file akregator.kcfg line 137 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "Usa notifiche" #. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Specifica se usare o no la notifica a fumetti." #. i18n: file akregator.kcfg line 142 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Mostra l'icona nel vassoio" #. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Specifica se mostrare o no l'icona nel vassoio." #. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Mostra i pulsanti di chiusura delle schede" #. i18n: file akregator.kcfg line 150 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Mostra i pulsanti di chiusura al posto delle icone sulle linguette" #. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "Usa il browser web di TDE quando apri in un browser esterno." #. i18n: file akregator.kcfg line 161 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "Usa il comando specificato quando apri in un browser esterno." #. i18n: file akregator.kcfg line 165 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "Comando per eseguire un browser esterno. L'URL sostituirà '%u'." #. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Che cosa deve fare un clic con il tasto sinistro." #. i18n: file akregator.kcfg line 178 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Che cosa deve fare un clic con il tasto centrale." #. i18n: file akregator.kcfg line 206 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Backend di archiviazione" #. i18n: file akregator.kcfg line 210 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "Se ritardare prima di indicare l'articolo come letto alla selezione." #. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." @@ -1780,53 +1780,53 @@ msgstr "" "a \"letto\"." #. i18n: file akregator.kcfg line 218 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Vuota il filtro rapido quando si cambia fonte." #. i18n: file akregator.kcfg line 223 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "Mostra gli elementi dell'interfaccia per le etichette (da finire)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "Impostazioni di Metakit" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "Usa percorso predefinite" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "Percorso dell'archivio:" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "Intervallo di sincronizzazione" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "Intervallo in secondi fra le scritture delle modifiche" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "Percorso dell'archivio" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "Impostazioni di Metakit" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "Usa percorso predefinite" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "Percorso dell'archivio:" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "C&erca:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po index cc6e4659447..391b8771a74 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:44+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po index 5b91a05a369..27447ccc8c8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:00+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po index efbdce3b276..66202bbe334 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po index 86e18aa84ff..96010ae495d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 21:30+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 2c3b41e62ef..a982a05358b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 09:57GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index d6c303bbd60..9438e63468a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 14:18GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po index 9afd3723602..4ddc28d9c85 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 10:06+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po index 4798e42e777..9b19d00ebbf 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kgantt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 11:42+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po index 37fcdf377e9..78691660eaa 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:27+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po index 57c467e0f2d..a69e46d79a6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 15:47+0100\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po index 38b32288e5b..fac63d4b8b7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:27+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index 4508de96a59..0066c999184 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 12:45+0100\n" "Last-Translator: Dario Panico \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 6f6324660be..1984b56cf5d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po index 1f4289db6bd..b838fba0e25 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,30 +17,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Alessandro Astarita" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aleast@capri.it" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importa da OS X Mail" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importa i messaggi di Outlook" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"

      OS X Mail Import Filter

      " -"

      This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

      " +"

      Outlook email import filter

      " +"

      This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

      " +"

      Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

      " msgstr "" -"

      Filtro di importazione OS X Mail

      " -"

      Questo filtro importa i messaggi di posta elettronica dal programma di posta " -"presente nel Mac OS X di Apple.

      " +"

      Filtro di importazione Outlook

      " +"

      Questo filtro importerà i messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare " +"le cartelle dove sono conservati file con estensione .pst, in genere si trovano " +"in C:\\Documents and Settings in Windows 2000 o successivo

      " +"

      Nota: i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " +"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'

      " #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -50,6 +45,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Nessuna directory selezionata." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Conteggio file..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Conteggio messaggi..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Conteggio cartelle..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Conteggio caselle..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -57,6 +73,23 @@ msgstr "Nessuna directory selezionata." msgid "No files found for import." msgstr "Nessun file trovato da importare." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"1 messaggio duplicato non importato\n" +"%n messaggi duplicati non importati" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -65,10 +98,24 @@ msgstr "Nessun file trovato da importare." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Impossibile aprire %1, saltato" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..." +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "" +"Importa i messaggi locali di Evolution 1.x e la struttura delle cartelle" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

      Evolution 1.x import filter

      " +"

      Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

      " +"

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

      " +msgstr "" +"

      Filtro di importazione Evolution 1.x

      " +"

      Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " +"~/.evolution/local/).

      " +"

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " +"conservate come: \"Evolution-Import\".

      " #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -78,58 +125,17 @@ msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..." msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Importazione messaggi di posta da %1 conclusa" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -"1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n" -"%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Importazione conclusa, annullata dall'utente." -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

      Lotus Notes Structured Text mail import filter

      " -"

      This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

      " -"

      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

      " +"

      KMail Archive File Import Filter

      " +"

      This filter will import archives files previously exported by KMail.

      " +"

      Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

      " msgstr "" -"

      Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes

      " -"

      Questo filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. " -"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes o " -"altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus " -"Notes.

      " -"

      Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " -"saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di origine in: " -"\"LNotes-Import\" della tua cartella locale.

      " - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i file (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importazione messaggi di posta da %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Messaggio %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -149,11 +155,6 @@ msgstr "" "

      Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " "saranno conservate come: \"PegasusMail-Import\".

      " -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Conteggio file..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -178,96 +179,84 @@ msgstr "Importazione cartelle di messaggi \"UNIX\" (\".mbx\")..." msgid "Importing %1" msgstr "Importazione %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Messaggio %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Analisi della struttura delle cartelle..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Importa i messaggi di Outlook" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

      Written by %1.

      " +msgstr "

      Scritto da %1.

      " -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

      Outlook email import filter

      " -"

      This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

      " -"

      Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

      " +"

      Lotus Notes Structured Text mail import filter

      " +"

      This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

      " +"

      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

      " msgstr "" -"

      Filtro di importazione Outlook

      " -"

      Questo filtro importerà i messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare " -"le cartelle dove sono conservati file con estensione .pst, in genere si trovano " -"in C:\\Documents and Settings in Windows 2000 o successivo

      " -"

      Nota: i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " -"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'

      " - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Conteggio messaggi..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Conteggio cartelle..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Conteggio caselle..." +"

      Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes

      " +"

      Questo filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. " +"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes o " +"altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus " +"Notes.

      " +"

      Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " +"saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di origine in: " +"\"LNotes-Import\" della tua cartella locale.

      " -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "" -"1 messaggio duplicato non importato\n" -"%n messaggi duplicati non importati" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Importazione messaggi di posta da %1" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Evolution 1.x e la struttura delle cartelle" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importa i messaggi di KMail e la struttura delle cartelle" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

      Evolution 1.x import filter

      " -"

      Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

      " +"

      KMail import filter

      " +"

      Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

      " +"

      Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

      " +"

      This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

      " "

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

      " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

      " msgstr "" -"

      Filtro di importazione Evolution 1.x

      " -"

      Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " -"~/.evolution/local/).

      " +"

      Filtro d'importazione KMail

      " +"

      Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail " +"che vuoi importare.

      " +"

      Nota: Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail " +"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo caso, " +"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito.

      " +"

      Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file " +"mbox.

      " "

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Evolution-Import\".

      " - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle" +"conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale.

      " -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"

      Sylpheed import filter

      " -"

      Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

      " -"

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

      " -"

      This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"

      Filtro d'importazione Sylpheed

      " -"

      Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta che vuoi importare " -"(generalmente ~/Mail).

      " -"

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.

      " -"

      Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato." +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Importazione conclusa, annullata dall'utente." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -280,180 +269,81 @@ msgstr "Importa cartella %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "Impossibile importare %1" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Evolution 2.x e la struttura delle cartelle" +"Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle cartelle" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"

      Evolution 2.x import filter

      " -"

      Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

      " +"

      Thunderbird/Mozilla import filter

      " +"

      Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

      " "

      Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

      " "

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

      " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

      " msgstr "" -"

      Filtro di importazione Evolution 2.x

      " -"

      Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " -"~/.evolution/mail/local/).

      " +"

      Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla

      " +"

      Seleziona la cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

      " "

      Nota: non scegliere una cartella che non contiene " "dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " "cartelle.

      " "

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Evolution-Import\".

      " +"conservate come: \"Thunderbird-Import\".

      " #: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 #: filter_thunderbird.cxx:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Avvio importazione file %1..." -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

      Written by %1.

      " -msgstr "

      Scritto da %1.

      " - -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Strumento di importazione KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Passo 1: seleziona filtro" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Passo 2: importazione..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Importazione in corso" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Importazione conclusa" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"Errore fatale: Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. " -"Assicurarsi che KMail sia installato correttamente." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Impossibile creare la cartella %1 in KMail" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importa messaggi di posta da Opera" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

      mbox import filter

      " -"

      This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

      " -"

      Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

      " +"

      Opera email import filter

      " +"

      This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

      " +"

      Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

      " +"

      Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

      " msgstr "" -"

      Filtro di importazione mbox

      " -"

      Questo filtro importerà i file mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi " -"importare i messaggi di posta da Ximian Evolution o altri programmi di posta " -"che utilizzano questo formato tradizionale UNIX.

      " -"

      Nota: I messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " -"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'MBOX-'

      " - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "file mbox (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice" +"

      Filtro di importazione da Opera

      " +"

      Questo filtro importerà la posta dalla cartella dei messaggi di Opera.

      " +"

      Seleziona la cartella dell'account (generalmente " +"~/.opera/mail/store/account*).

      Nota: I messaggi di posta elettronica " +"saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal " +"prefisso 'OPERA-'

      " -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

      Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

      " -"

      This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

      " +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -"

      Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I " -"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso nome " -"della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'

      " -"

      Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e " -".txt

      " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta da Outlook Express" +"Importa i messaggi locali di Evolution 2.x e la struttura delle cartelle" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

      Outlook Express 4/5/6 import filter

      " -"

      You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

        " -"
      • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
      • Documents and Settings in Windows 2000 or later

      " -"

      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

      " -msgstr "" -"

      Filtro di importazione Outlook Express 4/5/6

      " -"

      Devi localizzare le cartelle dove sono conservate le caselle di posta con " -"estensione .dbx o .mbx in " -"

        " -"
      • C:\\Windows\\Application Data sotto Windows 9x" -"
      • Documents and Settings sotto Windows 2000 o successivi

      " -"

      Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, " -"quelle importate da Outlook Express 5 e 6 saranno conservate come: " -"\"OE-Import\".

      " - -#: filter_oe.cxx:67 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +"

      Evolution 2.x import filter

      " +"

      Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

      " +"

      Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

      " +"

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

      " msgstr "" -"Nessuna casella di posta di Outlook Express trovata nella directory %1." - -#: filter_oe.cxx:82 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Importa la struttura delle cartelle..." - -#: filter_oe.cxx:101 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Importazione messaggi di posta da Outlook Express conclusa" - -#: filter_oe.cxx:119 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Impossibile aprire la casella di posta %1" - -#: filter_oe.cxx:130 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Importazione casella di posta OE4 %1" - -#: filter_oe.cxx:144 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Importazione casella di posta OE5+ %1" - -#: filter_oe.cxx:150 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Importazione file cartella OE5+ %1" +"

      Filtro di importazione Evolution 2.x

      " +"

      Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " +"~/.evolution/mail/local/).

      " +"

      Nota: non scegliere una cartella che non contiene " +"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " +"cartelle.

      " +"

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " +"conservate come: \"Evolution-Import\".

      " #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -531,132 +421,242 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Rimuovi i messaggi &duplicati durante l'importazione" -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi locali di The Bat! e la struttura delle cartelle" +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

      The Bat! import filter

      " -"

      Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

      " -"

      Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

      " -"

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

      " -msgstr "" -"

      Filtro d'importazione The Bat!

      " -"

      Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di 'The " -"Bat!' che vuoi importare.

      " -"

      Nota: Questo filtro importa i file *.tbb dalla cartella locale di The " -"Bat!, es.: dagli account POP e non da quelli IMAP/DIMAP.

      " -"

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.

      " +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Filtri di importazione di KMail" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, gli sviluppatori di KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Autore originario" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Responsabile & nuovi filtri" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nuova interfaccia utente & miglioramenti vari" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alessandro Astarita" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aleast@capri.it" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Importa da OS X Mail" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

      OS X Mail Import Filter

      " +"

      This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

      " msgstr "" +"

      Filtro di importazione OS X Mail

      " +"

      Questo filtro importa i messaggi di posta elettronica dal programma di posta " +"presente nel Mac OS X di Apple.

      " -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" -"

      KMail Archive File Import Filter

      " -"

      This filter will import archives files previously exported by KMail.

      " -"

      Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

      " +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" +"1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n" +"%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi di KMail e la struttura delle cartelle" +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Strumento di importazione KMailCVT" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Passo 1: seleziona filtro" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Passo 2: importazione..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Importazione in corso" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Importazione conclusa" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Importa messaggi di posta da Outlook Express" + +#: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"

      KMail import filter

      " -"

      Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

      " -"

      Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

      " -"

      This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

      " -"

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

      " +"

      Outlook Express 4/5/6 import filter

      " +"

      You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

        " +"
      • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
      • Documents and Settings in Windows 2000 or later

      " +"

      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

      " msgstr "" -"

      Filtro d'importazione KMail

      " -"

      Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail " -"che vuoi importare.

      " -"

      Nota: Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail " -"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo caso, " -"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito.

      " -"

      Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file " -"mbox.

      " -"

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale.

      " +"

      Filtro di importazione Outlook Express 4/5/6

      " +"

      Devi localizzare le cartelle dove sono conservate le caselle di posta con " +"estensione .dbx o .mbx in " +"

        " +"
      • C:\\Windows\\Application Data sotto Windows 9x" +"
      • Documents and Settings sotto Windows 2000 o successivi

      " +"

      Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, " +"quelle importate da Outlook Express 5 e 6 saranno conservate come: " +"\"OE-Import\".

      " -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle cartelle" +"Nessuna casella di posta di Outlook Express trovata nella directory %1." -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Importa la struttura delle cartelle..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Importazione messaggi di posta da Outlook Express conclusa" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Impossibile aprire la casella di posta %1" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Importazione casella di posta OE4 %1" + +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Importazione casella di posta OE5+ %1" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Importazione file cartella OE5+ %1" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"

      Thunderbird/Mozilla import filter

      " -"

      Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

      " -"

      Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

      " +"

      Sylpheed import filter

      " +"

      Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

      " "

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

      " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

      " +"

      This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"

      Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla

      " -"

      Seleziona la cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

      " -"

      Nota: non scegliere una cartella che non contiene " -"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " -"cartelle.

      " +"

      Filtro d'importazione Sylpheed

      " +"

      Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta che vuoi importare " +"(generalmente ~/Mail).

      " "

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Thunderbird-Import\".

      " - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta da Opera" +"conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.

      " +"

      Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato." -#: filter_opera.cxx:30 +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"

      Opera email import filter

      " -"

      This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

      " -"

      Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

      " -"

      Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

      " +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"

      Filtro di importazione da Opera

      " -"

      Questo filtro importerà la posta dalla cartella dei messaggi di Opera.

      " -"

      Seleziona la cartella dell'account (generalmente " -"~/.opera/mail/store/account*).

      Nota: I messaggi di posta elettronica " -"saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal " -"prefisso 'OPERA-'

      " +"Errore fatale: Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. " +"Assicurarsi che KMail sia installato correttamente." -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Impossibile creare la cartella %1 in KMail" -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Filtri di importazione di KMail" +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail" -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, gli sviluppatori di KMailCVT" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail" -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Autore originario" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice" -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Responsabile & nuovi filtri" +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

      Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

      " +"

      This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

      " +msgstr "" +"

      Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I " +"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso nome " +"della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'

      " +"

      Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e " +".txt

      " -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nuova interfaccia utente & miglioramenti vari" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

      mbox import filter

      " +"

      This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

      " +"

      Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

      " +msgstr "" +"

      Filtro di importazione mbox

      " +"

      Questo filtro importerà i file mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi " +"importare i messaggi di posta da Ximian Evolution o altri programmi di posta " +"che utilizzano questo formato tradizionale UNIX.

      " +"

      Nota: I messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " +"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'MBOX-'

      " + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "file mbox (*)" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Importa i messaggi locali di The Bat! e la struttura delle cartelle" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"

      The Bat! import filter

      " +"

      Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

      " +"

      Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

      " +"

      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

      " +msgstr "" +"

      Filtro d'importazione The Bat!

      " +"

      Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di 'The " +"Bat!' che vuoi importare.

      " +"

      Nota: Questo filtro importa i file *.tbb dalla cartella locale di The " +"Bat!, es.: dagli account POP e non da quelli IMAP/DIMAP.

      " +"

      Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " +"conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.

      " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po index b18984860bf..b90ec6a2cb4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po index 3d3c69efe08..876420b7517 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:36+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po index 7e8e975b4bf..f903db145f7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 17:14GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po index fa1047a9131..1be9de2a518 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po index a4c86328209..02baf254522 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:34+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po index 85d9aecf51c..c0446e4fab5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:12+0200\n" "Last-Translator: Leonardo Finetti \n" "Language-Team: italian \n" @@ -23,196 +23,114 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Alessandro Pasotti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: koeditordetails.cpp:192 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." +"The General tab allows you to set the most common options for the event." msgstr "" -"Mostra le informazioni sui partecipanti correnti. Per modificare un " -"partecipante, selezionalo in questa lista e modifica i valori nella zona " -"sottostante. Facendo clic sul titolo di una colonna la lista verrà ordinata di " -"conseguenza. La colonna RSVP indica se una risposta è attesa dal partecipante." - -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" - -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "Ruolo" - -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +"La scheda Generale permette di impostare le più comuni opzioni per l'evento." -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" -#: koeditordetails.cpp:204 -msgid "Delegated to" -msgstr "Delega a" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "&Generale" -#: koeditordetails.cpp:205 -msgid "Delegated from" -msgstr "Delegato da" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 +#, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "&Partecipanti" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: koeventeditor.cpp:184 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" -"%1 non sembra un indirizzo di posta elettronica valido. Sei sicuro di voler " -"invitare questo partecipante?" - -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 -msgid "Invalid email address" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido" - -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "calendario.html" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "Appuntamento" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "Affari" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "Riunione" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "Telefonata" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "Istruzione" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "Festività" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "Assenza" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Occasione speciale" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "Viaggio" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "Compleanno" +"La scheda Libero/Occupato permette di vedere se gli altri partecipanti sono " +"liberi o occupati durante il tuo evento." -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Modifica evento" -#: koeventviewer.cpp:65 -#, c-format -msgid "Send an email message to %1" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Nuovo evento" -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:73 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "Modifica allegato" - -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" -msgstr "" +msgid "No changes" +msgstr "Exchange" -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "Aggiungi allegato" +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" +msgstr "Mia controproposta per: %1" -#: koeventviewer.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "Rimuovi allegati" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Questo oggetto verrà definitivamente eliminato." -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Visualizzatore eventi" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer conferma" -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Il modello non contiene un evento valido." -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "Un organizzatore personale per TDE" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:41 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "Responsabile attuale" +msgid "Archive To-do" +msgstr "Archivia cose da fare" -#: aboutdata.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Mese precedente" +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Co-responsabile" +#: eventarchiver.cpp:148 +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"Elimino tutte le voci prima del %1 senza salvare?\n" +"Le voci seguenti saranno eliminate:" -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "Autore originale" +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Elimina le vecchie voci" -#: kdatenavigator.cpp:190 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Impossibile scrivere il file archivio %1." -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "--" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Impossibile scrivere l'archivio sulla destinazione finale." #: koeditorgeneraljournal.cpp:63 msgid "Sets the title of this journal." @@ -234,3895 +152,4806 @@ msgstr "&Ora: " msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." msgstr "Specifica una data valida, per esempio \"%1\"." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Configura i numeri dei giorni" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Dati binari]" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Mostra numero della data" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Aggiungi allegato" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "Mostra numero del giorno" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "Allegati:" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Mostra giorni mancanti alla fine dell'anno" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "" +"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica alle cose da " +"fare" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Mostra entrambi" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Questo plugin fornisce i numeri dei giorni e delle settimane" +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Configura festività" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "Alle&ga in linea" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Usa le vacanze ebraiche" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Mostra parsha settimanale" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Mostra giorno di Omer" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Luogo:" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Mostra Chol HaMoed" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Aggiungi allegato" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: koeditorattachments.cpp:457 +msgid "Attachments:" +msgstr "Allegati:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: koeditorattachments.cpp:462 +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Mostra la lista degli oggetti (file, messaggi di posta elettronica) che sono " +"stati associati a questo evento o cosa da fare. " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Aggiungi allegato" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "" +"Mostra una finestra di dialogo usata per selezionare un allegato da aggiungere " +"come dati in linea a questo evento o cosa da fare." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" +"Rimuove da questo evento o cosa da fare l'allegato selezionato nella lista " +"sopra." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copia in" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annulla" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

      %1" +msgstr "Vuoi veramente eliminare la risorsa %1?" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "Rimuovi allegati" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Archivia/elimina eventi e cose da fare passati" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Archivia" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: archivedialog.cpp:66 +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +msgstr "" +"L'archiviazione salva le vecchie voci nel file specificato e poi le elimina dal " +"calendario corrente. Se l'archivio esiste già, le vecchie voci verranno " +"aggiunte. (" +"Come ripristinare)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Archivia ora le voci più vecchie di:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: archivedialog.cpp:87 +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"La data limite per l'archiviazione. Tutte le voci più vecchie saranno " +"archiviate ed eliminate, quelle più recenti (e quelle esattamente in quella " +"data) saranno mantenute." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Archi&via automaticamente le voci più vecchie di:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: archivedialog.cpp:99 +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" +"Se questa caratteristica è abilitata, KOrganizer controllerà regolarmente se " +"gli eventi e le cose da fare devono essere archiviati, questo significa che non " +"dovrai usare più questa finestra eccetto che per cambiare le impostazioni." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: archivedialog.cpp:107 +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"L'età degli eventi da archiviare. Tutti gli eventi più vecchi saranno " +"archiviati e eliminati, quelli più recenti saranno mantenuti." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "Giorno(i)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "Settimana(e)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mese(i)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "&File archivio:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.ics|File iCalendar" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: archivedialog.cpp:125 +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Il percorso dell'archivio. Gli eventi e le cose da fare saranno aggiunti al " +"file archivio senza modificare quelli eventualmente già presenti. " +"Successivamente potrai caricare o unire il file con qualsiasi altro calendario. " +"Il formato di salvataggio è iCalendar. " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Tipo di voci da archiviare" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "&Eventi" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "Nascondi cose da fare co&mpletate" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: archivedialog.cpp:139 +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" +"Qui puoi selezionare quali voci (eventi o cose da fare) dovrebbero essere " +"archiviati. Gli eventi verranno archiviati se finiscono prima della data " +"indicata sopra; le cose da fare verranno archiviate se terminano prima della " +"data indicata sopra." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "&Elimina solamente, non salvare" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per eliminare i vecchi eventi e cose da fare senza " +"salvarli. Non sarà più possibile recuperarli." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"Questo nome di file archivio non è valido.\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "Partecipante \"%1\" aggiunto alla voce di calendario \"%2\"" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee added" +msgstr "Partecipante aggiunto" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "" +"Il numero di settimane dall'inizio del mese in cui questo evento o cosa da fare " +"deve ricorrere." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Ultimo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "Penultimo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "Terzultimo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "Quart'ultimo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "Quint'ultimo" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Il giorno della settimana in cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "Il mese in cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Imposta la frequenza con cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "&Ricorri ogni" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "giorno/i" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "settimana/e di:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Giorno della settimana in cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "mese/i" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "&Ricorri il" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Imposta un giorno specifico del mese in cui questo evento o cosa da fare deve " +"ricorrere." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Il giorno del mese in cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "giorno" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "" +"Imposta un giorno della settimana e una specifica settimana del mese in cui " +"questo evento o cosa da fare deve ricorrere" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "anno/i" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "&Ricorri il " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Giorno " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "" +"Imposta un giorno specifico in un mese specifico in cui questo evento o cosa da " +"fare deve ricorrere." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " &di " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&il" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "&il" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" +"Imposta un giorno specifico di una settimana specifica di un mese specifico in " +"cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Questo plugin fornisce le date nel calendario ebraico." +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " de&l " -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -msgid "Print &journal" -msgstr "Stampa &diario" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Stampa tutti i diari in un intervallo di date specificato" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -msgid "Journal entries" -msgstr "Voci diario" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "Stampa cosa viene dopo" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Giorno n°" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Stampa una lista di tutti gli eventi e le cose da fare imminenti." +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Ricorri il &giorno n°" -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "Stampa lista" +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Imposta un giorno dell'anno specifico in cui questo evento o cosa da fare deve " +"ricorrere." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Stampa una lista di eventi o cose da fare" +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " dell'&anno" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -msgid "Print &Year" -msgstr "Stampa &anno" +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " dell'anno" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Stampa un calendario per un anno intero" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "&Eccezioni" -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "" +"Una data che deve essere considerata un'eccezione rispetto alle regole di " +"ricorrenza di questo evento o cosa da fare." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -"a\n" -"%1 -\n" -"%2" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Plugin di Exchange" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Aggiungi questa data come un'eccezione alle regole di ricorrenza per questo " +"evento o cosa da fare." -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Data di inizio:" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "&Cambia" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "Data di fine:" +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "Sostituisci la data correntemente selezionata con questa data." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "&Scarica..." +#: koeditorrecurrence.cpp:608 +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Elimina la data correntemente selezionata dalla lista della date che devono " +"essere considerata delle eccezioni alle regole di ricorrenza per questo evento " +"o cosa da fare." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "&Carica evento..." +#: koeditorrecurrence.cpp:615 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Mostra le date correnti che devono essere considerate eccezioni alle regole di " +"ricorrenza per questo evento o cosa da fare." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "Eli&mina evento" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Modifica eccezioni" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "C&onfigura..." +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Intervallo di ricorrenza" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" -"Questo plugin importa e esporta eventi di calendario da/verso un server " -"Microsoft Exchange 2000." +"Imposta un intervallo in cui queste regole di ricorrenza si applicano a questo " +"evento o cosa da fare." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Per favore seleziona un appuntamento." +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Comincia il:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." msgstr "" -"Lo scaricamento di Exchange è SPERIMENTALE, potresti perdere i dati di questo " -"appuntamento!" +"La data in cui comincia la ricorrenza per questo evento o cosa da fare." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "&Carica" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "&Nessuna data di fine" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "Imposta la ricorrenza dell'evento o della cosa fare in eterno." + +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "&Termina dopo" + +#: koeditorrecurrence.cpp:734 msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." msgstr "" -"La cancellazione di Exchange è SPERIMENTALE, se questo evento è ricorrente " -"tutte le istanze saranno cancellate!" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Nessun errore" +"Imposta la ricorrenza di questo evento o cosa da fare per un certo numero di " +"volte." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." msgstr "" -"Il server Exchange non ha potuto essere raggiunto o ha restituito un errore." +"Numero di volte in cui l'evento o la cosa da fare deve ricorrere prima di " +"terminare." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "La risposta del server non ha potuto essere interpretata." +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "&occorrenza/e" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "I dati dell'appuntamento non hanno potuto essere interpretati." +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "Finisci &il:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." msgstr "" -"Questo non dovrebbe accadere: stai provando a caricare un evento di tipo " -"sbagliato." +"Imposta la ricorrenza di questo evento o cosa da fare fino a una certa data." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "Si è verificato un errore scrivendo un appuntamento sul server." +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Data dopo la quale la ricorrenza termina" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "Sto provando a eliminare un evento che non è presente sul server." +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Comincia il: %1" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Errore sconosciuto" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Modifica intervallo di ricorrenza" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Server Exchange:" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "" +"Imposta il tipo di ricorrenza che questo evento o cosa da fare dovrebbe avere." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Quotidiana" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Settimanale" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensile" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Determina automaticamente la mailbox" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "URL casella di posta:" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Annuale" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "&Intervallo di tempo" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&Quotidiana" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "Questo plugin fornisce una vista a intervallo temporale di tipo Gantt." +#: koeditorrecurrence.cpp:900 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +msgstr "" +"Imposta l'evento o la cosa da fare per ricorrere quotidianamente secondo le " +"regole specificate." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "Plugin vista a intervallo temporale" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Settimanale" -#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" +#: koeditorrecurrence.cpp:904 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "" +"Imposta l'evento o la cosa da fare per ricorrere settimanalmente secondo le " +"regole specificate." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ingrandisci" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Mensile" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Rimpicciolisci" +#: koeditorrecurrence.cpp:908 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "" +"Imposta l'evento o la cosa da fare per ricorrere mensilmente secondo le regole " +"specificate." -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "Centra la vista" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Annuale" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Vista progetto" +#: koeditorrecurrence.cpp:912 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +msgstr "" +"Imposta l'evento o la cosa da fare per ricorrere annualmente secondo le regole " +"specificate." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Modalità di selezione" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "&Abilita ricorrenza" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "compito principale" +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "" +"Abilita la ricorrenza per questo evento o cosa da fare secondo le regole " +"specificate." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&Progetto" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Ora appuntamento " -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Questo plugin fornisce un diagramma di Gantt come vista progetto." +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Mostra informazioni sull'orario dell'appuntamento." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Plugin vista progetto" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regola di ricorrenza" -#: calendarview.cpp:264 +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"

      No Item Selected

      " -"

      Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

      " +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." msgstr "" -"

      Nessuna voce selezionata

      " -"

      Seleziona un evento, una cosa da fare o un diario per vederne i dettagli.

      " +"Opzioni riguardanti il tipo di ricorrenza che questo evento o cosa da fare " +"dovrebbe avere." -#: calendarview.cpp:270 +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Intervallo di ricorrenza..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -"Mostra qui i dettagli degli eventi, cose da fare o diari selezionati nella " -"vista principale di KOrganizer." +"Opzioni riguardanti l'intervallo di tempo durante il quale questo evento o cosa " +"da fare dovrebbe ricorrere." -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Eccezioni..." -#: calendarview.cpp:490 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Impossibile caricare il calendario \"%1\"." +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "" +"La data di fine della ricorrenza \"%1\" deve essere successiva alla data di " +"inizio dell'evento \"%2\"." -#: calendarview.cpp:719 +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"Le impostazioni del fuso orario sono state cambiate. Vuoi mantenere l'ora " -"assoluta delle voci presenti nel calendario (che quindi avranno un orario " -"diverso da prima) o vuoi impostarli alla stessa ora di prima nel nuovo fuso " -"orario?" +"Un evento con ricorrenza settimanale, deve essere associato ad almeno un giorno " +"della settimana." -#: calendarview.cpp:723 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Mantengo orari assoluti?" +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +msgid "Recurrence" +msgstr "Ricorrenza" -#: calendarview.cpp:724 -msgid "Keep Times" -msgstr "Mantieni orari" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" -#: calendarview.cpp:725 -msgid "Move Times" -msgstr "Sposta orari" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nuovo calendario" -#: calendarview.cpp:779 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Cose da fare completate: %1 (%2)" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "sola lettura" -#: calendarview.cpp:790 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Diario per %1" +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Importa calendario" -#: calendarview.cpp:845 -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "" -"L'evento \"%1\" è filtrato dalle regole di filtro correnti, così sarà nascosto " -"e non apparirà nelle viste." +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "Importa in KOrganizer il calendario \"%1\"." -#: calendarview.cpp:848 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Filtro applicato" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Aggiungi come nuovo calendario" -#: calendarview.cpp:904 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "L'oggetto \"%1\" verrà definitivamente eliminato." +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Unisci a un calendario esistente" -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer conferma" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Apri in una finestra separata" -#: calendarview.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e " -"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche " -"tutte le sotto-cose da fare?" +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Messaggio di errore: %1" -#: calendarview.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "Elimina solo questa" +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Errore durante l'elaborazione di un invito o un aggiornamento." -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" +#: kogroupware.cpp:285 +msgid "" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" msgstr "" -#: calendarview.cpp:962 -#, fuzzy +#: kogroupware.cpp:292 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" msgstr "" -"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e " -"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche " -"tutte le sotto-cose da fare?" -#: calendarview.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "Elimina solo questa" +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:968 +#: kogroupware.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "&Copia in" +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a " +"tutti i partecipanti?" -#: calendarview.cpp:1064 +#: kogroupware.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida." - -#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -"Impossibile trasformare una sotto-cosa da fare in una cosa da fare di livello " -"superiore, in quanto non può essere bloccata." - -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Rendi le sotto-cose da fare indipendenti" - -#: calendarview.cpp:1504 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Dissocia ricorrenza" - -#: calendarview.cpp:1516 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Dissociazione della ricorrenza fallita." - -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Dissociazione non riuscita" +"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a " +"tutti i partecipanti?" -#: calendarview.cpp:1538 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Dissocia le ricorrenze future" +#: kogroupware.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "" +"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a " +"tutti i partecipanti?" -#: calendarview.cpp:1546 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Dissociazione delle ricorrenze future fallita." +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "E-mail programmazione di gruppo" -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 -msgid "No item selected." -msgstr "Nessuna voce selezionata." +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "Invia messaggio di posta elettronica" -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Le informazioni sulla voce sono state spedite correttamente." +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Non inviare" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "Publishing" -msgstr "Pubblicazione" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "" +"Vuoi mandare un aggiornamento di stato all'organizzatore di questo evento?" -#: calendarview.cpp:1588 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Impossibile pubblicare la voce \"%1\"" +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Invia aggiornamento" -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 -msgid "Forwarding" -msgstr "Inoltro" +#: kogroupware.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "" +"Il tuo stato come partecipante di questo evento è cambiato. Vuoi inviare un " +"aggiornamento del tuo stato all'organizzatore di questo evento?" -#: calendarview.cpp:1664 -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Impossibile inoltrare la voce \"%1\"" +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" +msgstr "" +"Il tuo stato come partecipante di questo evento è cambiato. Vuoi inviare un " +"aggiornamento del tuo stato all'organizzatore di questo evento?" -#: calendarview.cpp:1665 +#: kogroupware.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "Inoltro" +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "" +"Non sei l'organizzatore di questo evento. Modificandolo, il tuo calendario " +"finirà fuori sincronia con quello dell'organizzatore. Vuoi veramente " +"modificarlo?" -#: calendarview.cpp:1688 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "L'informazione libero/occupato è stata spedita con successo." +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Sto spedendo informazioni libero/occupato" +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "Controproposta: %1" -#: calendarview.cpp:1691 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Impossibile pubblicare le informazioni libero/occupato." +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "Nuovo orario proposto per il meeting: %1 - %2" -#: calendarview.cpp:1716 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "La voce non ha partecipanti." +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[aggiungi voce diario]" -#: calendarview.cpp:1728 -msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" -msgstr "" -"Il messaggio groupware per la voce \"%1\" è stato inviato con successo.\n" -"Metodo: %2" +#: journalentry.cpp:191 +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Definisci il titolo di questa voce di diario." -#: calendarview.cpp:1737 -msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" -msgstr "" -"Impossibile inviare la voce \"%1\".\n" -"Metodo: %2" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Titolo: " -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendar" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "&Ora: " -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "" +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "Determina se questa voce di diario ha anche un orario associato" -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "Le voci del diario non possono essere esportate in un file vCalendar." +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Imposta l'orario associato con questa voce di diario" -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Avvertimento perdita dati" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Elimina questa voce di diario" -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "Procedi" +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Modifica questa voce di diario" -#: calendarview.cpp:1839 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|VCaldendar" +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Apre una finestra di modifica per questa voce di diario" -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "Giorno &precedente" +#: journalentry.cpp:234 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Stampa questa voce di diario" -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "Giorno &successivo" +#: journalentry.cpp:235 +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Apre una finestra di stampa per questa voce di diario" -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "Settimana &precedente" +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr ", " -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "Settimana &successiva" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Imposta il titolo di questo evento o cosa da fare." -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -msgid "No filter" -msgstr "Nessun filtro" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "Imposta dove l'evento o la cosa da fare avverrà." -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." -msgstr "" +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&Luogo:" -#: calendarview.cpp:2333 +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." msgstr "" -"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e " -"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche " -"tutte le sotto-cose da fare?" - -#: calendarview.cpp:2339 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Elimina solo questa" +"Ti permette di selezionare le categorie a cui appartiene questo evento o cosa " +"da fare." -#: calendarview.cpp:2342 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Sto cancellando le sotto-cose da fare" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorie:" -#: calendarview.cpp:2367 -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "" -"L'oggetto \"%1\" è in sola lettura e non può essere cancellato; probabilmente " -"appartiene a una risorsa calendario accessibile in sola lettura." +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "&Seleziona..." -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Rimozione impossibile" +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Acc&esso:" -#: calendarview.cpp:2398 +#: koeditorgeneral.cpp:164 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -"La voce di calendario \"%1\" ricorre in diverse date. Sei sicuro di volerla " -"eliminare con tutte le sue ricorrenze?" +"Imposta se l'accesso a questo evento o cosa da fare è riservato. Nota che " +"KOrganizer non fa uso direttamente di questa impostazione ma l'implementazione " +"è demandata al server groupware. Questo significa che eventi o cose da fare " +"marcati come privati o confidenziali potrebbero essere visibili da altri." -#: calendarview.cpp:2404 +#: koeditorgeneral.cpp:185 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." msgstr "" -"La voce di calendario \"%1\" ricorre in diverse date. Vuoi eliminare tutte le " -"sue ricorrenze, tutte quelle future o solamente quella corrente del %2?" +"Imposta la descrizione per questo evento o cosa da fare. Questa sarà mostrata " +"nel promemoria (se impostato) oppure come suggerimento quando sposti il mouse " +"sopra l'evento." -#: calendarview.cpp:2409 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Cancella c&orrente" +#: koeditorgeneral.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "Attiva un promemoria per questo evento o cosa da fare." -#: calendarview.cpp:2410 -msgid "Delete &Future" -msgstr "Cancella &future" +#: koeditorgeneral.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders" +msgstr "Nessun promemoria" -#: calendarview.cpp:2411 -msgid "Delete &All" -msgstr "Elimina &tutte" +#: koeditorgeneral.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "Attiva un promemoria per questo evento o cosa da fare." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Elimino tutte le cose da fare completate?" +#: koeditorgeneral.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "1 promemoria avanzato configurato" -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Elimina cose da fare" +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "Imposta con quanto anticipo mostrare il promemoria." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "Elimina" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Imposta l'orario di inizio per questa cosa da fare." -#: calendarview.cpp:2518 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Eliminazione cose da fare completate in corso" +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "Imposta con quanto anticipo mostrare il promemoria." -#: calendarview.cpp:2533 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "" -"Impossibile eliminare una cosa da fare che ha sotto-cose da fare non " -"completate." +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Imposta l'orario di fine per questa cosa da fare." -#: calendarview.cpp:2534 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Elimina cosa da fare" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto/i" -#: calendarview.cpp:2545 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "Impossibile modificare la voce: è bloccata da un altro processo." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "ora/e" -#: calendarview.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Impossibile copiare la voce in %1." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "prima dell'inizio" -#: calendarview.cpp:2580 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Copia non riuscita" +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "prima della fine" -#: calendarview.cpp:2623 +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 #, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Impossibile spostare la voce al %1." +msgid "Triggers %1" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2624 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Spostamento non riuscito" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Calendario: %1" -#: calendarview.cpp:2699 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso" +msgid "No attendees" +msgstr "Nessun partecipante" -#: calendarview.cpp:2701 -#, fuzzy +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, c-format msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" msgstr "" -"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti " -"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le " -"ricorrenze?" +"1 partecipante\n" +"%n partecipanti" -#: calendarview.cpp:2706 -#, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso" +#: korganizer_options.h:35 +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "" +"Importa il calendario dato come nuova risorsa nel calendario predefinito" -#: calendarview.cpp:2708 -#, fuzzy +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti " -"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le " -"ricorrenze?" +"Fonde il calendario dato nel calendario predefinito (cioè copia gli eventi)" -#: calendarview.cpp:2712 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso" +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Apri il calendario dato in una finestra separata" -#: calendarview.cpp:2714 +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti " -"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le " -"ricorrenze?" +"File di calendario egli URL. A meno che non venga specificato -i, -o oppure -m, " +"verrà chiesto all'utente se importare, fondere o aprire in una finestra " +"separata." -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Solo &questo evento" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Solo eventi &futuri" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Esporta" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Tutte le ricorrenze" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Vai" -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Dissocia evento dalla ricorrenza" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "&Azioni" -#: calendarview.cpp:2744 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere l'eccezione al calendario. Non è stato apportato nessun " -"cambiamento." - -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Si è verificato un errore" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "&Pianifica" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Dividi le ricorrenze future" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "Barra &laterale" -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere gli eventi futuri al calendario. Non è stato apportato " -"nessun cambiamento." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Principale" -#: koviewmanager.cpp:405 -msgid "Merged calendar" -msgstr "Unito calendario" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "Viste" -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "Calendari affiancati" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Pianifica" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Freebusy Period" -msgstr "Password recupero libero/occupato" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti dei filtri" -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Sommario" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "&Luogo:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "Dettagli del filtro" -#: koeditorfreebusy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "&Inizio:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: koeditorfreebusy.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "&Fine:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Nascondi gli eventi e le cose da fare &ricorrenti" -#: koeditorfreebusy.cpp:247 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -"Imposta il livello di ingrandimento del diagramma di Gantt. \"Ore\" mostra un " -"intervallo di alcune ore, \"Giorni\" mostra un intervallo di alcuni giorni, " -"\"Settimane\" mostra un intervallo di alcune settimane, \"Mesi\" mostra un " -"intervallo di alcuni mesi, \"Anni\" mostra un intervallo di alcuni anni, " -"\"Automatico\" seleziona l'intervallo più appropriato per l'evento o la cosa da " -"fare corrente." - -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "Scala: " - -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "Ora" - -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "Giorno" - -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "Settimana" +"Seleziona questa opzione se non vuoi mostrare gli eventi e le cose da fare " +"ricorrenti nella vista. Le ricorrenze quotidiane o settimanali potrebbero " +"occupare molto spazio, può quindi essere conveniente nasconderle." -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "Mese" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Nascondi cose da fare co&mpletate" -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatico" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." +msgstr "" +"Con questa selezionata, il filtro nasconderà tutte le cose da fare che sono " +"state completate. Opzionalmente, saranno nascosti solo gli eventi che sono " +"stati completati in un numero di giorni specificato." -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "Centra all'avvio" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "Giorni dopo il completamento:" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." msgstr "" -"Centra il diagramma di Gantt rispetto all'orario o alla data di inizio di " -"questo evento." - -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "Prendi data" +"Questa opzione permette di impostare quali cose da fare completate saranno " +"nascoste. Se scegli immediatamente, le cose da fare saranno nascoste non " +"appena le selezioni. Puoi aumentare o diminuire il numero dei giorni nella " +"casella di selezione." -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "Sposta un evento in una data in cui tutti i partecipanti sono liberi." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Immediatamente" -#: koeditorfreebusy.cpp:290 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 +#, no-c-format msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." msgstr "" -"Ricarica le informazioni libero/occupato per tutti i partecipanti dai server " -"corrispondenti." +"Qui puoi specificare il numero di giorni trascorso il quale una cosa da fare " +"completata deve essere nascosta dalla lista. Se selezioni \"immediatamente\", " +"tutte le cose completate saranno nascoste. Se, per esempio, selezioni 1, " +"saranno nascoste tutte le cose da fare marcate come completate da più di 24 " +"ore." -#: koeditorfreebusy.cpp:297 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Nascondi cose da fare &inattive" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" msgstr "" -"Mostra le informazioni libero/occupato per tutti i partecipanti. Facendo doppio " -"clic su un partecipante nella lista potrai inserire l'indirizzo delle " -"informazioni libero/occupato." +"Questa opzione nasconde tutte le cose da fare che non sono ancora cominciate " +"(la cui data d'inizio è nel futuro)." -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -msgid "Attendee" -msgstr "Partecipante" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "La riunione ha già date di inizio e fine idonee." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Mostra tutto tranne le selezionate" -#: koeditorfreebusy.cpp:552 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 +#, no-c-format msgid "" -"The next available time slot for the meeting is:" -"
      Start: %1" -"
      End: %2" -"
      Would you like to move the meeting to this time slot?
      " +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." msgstr "" +"Con questa opzione abilitata, questo filtro mostrerà tutti gli eventi che " +"non contengono le categorie selezionate." -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Non ho trovato nessuna data adatta." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Mostra solo le selezionate" -#: koeditorfreebusy.cpp:700 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 +#, no-c-format msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." msgstr "" -"Dei %1 partecipanti, %2 hanno accettato, %3 hanno accettato con riserva, e %4 " -"hanno declinato." +"Con questa opzione abilitata, questo filtro mostrerà tutti gli eventi che " +"contengono almeno una delle categorie selezionate." -#: koeditorfreebusy.cpp:957 -msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" -msgstr "" -"Stai modificando l'organizzatore di questo evento, che fa parte dei " -"partecipanti; vuoi modificare anche la partecipazione?" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Cambia..." -#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Importa calendario" - -#: importdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." -msgstr "Importa in KOrganizer il calendario \"%1\"." - -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Aggiungi come nuovo calendario" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Nascondi le cose da fare non assegnate a me" -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Unisci a un calendario esistente" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
      \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." +msgstr "" +"Questa opzione nasconde tutte le cose da fare che sono state assegnate a " +"qualcun altro." +"
      \n" +"Solo le cose da fare che hanno almeno un partecipante sono controllate. Se non " +"sei nella lista dei partecipanti, la cosa da fare sarà nascosta." -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Apri in una finestra separata" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Avvisi" -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "Importa &Calendario..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Scostamento" -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "&Importa dallo strumento UNIX Ical" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "dopo l'inizio" -#: actionmanager.cpp:259 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Scarica le &Novità..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "prima della fine" -#: actionmanager.cpp:263 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Esporta pagina &web..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "dopo la fine" -#: actionmanager.cpp:266 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "Con quale &frequenza:" -#: actionmanager.cpp:269 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr " orari(o)" -#: actionmanager.cpp:272 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Invia le &Novità..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "&Intervallo:" -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Archivia voci &passate..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "&Ripeti:" -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "&Elimina cose da fare completate" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "every " +msgstr "ogni " -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "Cosa viene &dopo" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr " minuto/i" -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "&Giorno" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: actionmanager.cpp:351 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" -msgstr "" -"&Giorno successivo \n" -"%n gio&rni successivi" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "Finest&ra di dialogo promemoria" -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "Settimana &lavorativa" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "A&udio" -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "&Settimana" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Programma" -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "&Mese" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Posta elettronica" -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "&Testo della finestra di dialogo promemoria:" -#: actionmanager.cpp:369 -msgid "&To-do List" -msgstr "Lista delle &Cose da fare" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "&File sonoro:" -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "&Diario" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -#: actionmanager.cpp:377 -msgid "&Timeline View" -msgstr "Vista &temporale" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "&Programma:" -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Aggiorna" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Tutti file" -#: actionmanager.cpp:391 -msgid "F&ilter" -msgstr "F&iltro" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Ar&gomenti del programma:" -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Ingrandisci orizzontalmente" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "Testo del &messaggio di posta elettronica:" -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Rimpicciolisci orizzontalmente" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "Indirizzo/i di post&a elettronica:" -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Ingrandisci verticalmente" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "D&uplica" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Rimpicciolisci verticalmente" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "Vai a &oggi" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "P&ubblica" -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "Vai &indietro" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" +"Pubblicando le tue informazioni libero/occupato, permetti agli altri di " +"considerare i tuoi impegni quando ti invitano ad un meeting. Vengono pubblicati " +"solo gli orari in cui sei occupato, non i motivi." -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "Vai &avanti" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Pubblica automaticamente le tue liste &libero/occupato" -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Nuovo &evento..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" +"Seleziona questa casella per caricare automaticamente le informazioni " +"libero/occupato.\n" +"È possibile saltare questa opzione e inviare o caricare le informazioni " +"libero/occupato usando il menu pianifica di KOrganizer.\n" +"Nota: se KOrganizer si comporta come client Kolab, questo non è necessario dato " +"che il server Kolab2 si occupa automaticamente di pubblicare le tue " +"informazioni libero/occupato e di gestirne l'accesso da parte di altri utenti." -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Nuova &cosa da fare..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Intervallo minimo tra caricamenti (in minuti):" -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Nuova &sotto-cosa da fare..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Configura l'intervallo minimo in minuti tra un caricamento e il successivo. " +"Questa configurazione è effettiva solo se hai scelto di pubblicare " +"automaticamente le tue informazioni." -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Nuovo &diario..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "Pubblica" -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "&Mostra" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "" +"Configura qui il numero di giorni di calendario che vuoi vengano pubblicati e " +"resi disponibili agli altri." -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "Mo&difica..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "giorni delle informazioni libero/occupato" -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "&Rendi indipendente la sotto-cosa da fare" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Informazioni server" -#: actionmanager.cpp:498 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "&Pubblica informazioni sulla voce..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"Inserisci qui l'URL del server sul quale pubblicare le informazioni " +"libero/occupato.\n" +"Chiedi queste informazioni all'amministratore del server.\n" +"Questo è un esempio di URL per un server Kolab: " +"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" -#: actionmanager.cpp:503 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Invia &inviti ai partecipanti" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "&Ricorda la password" -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "&Richiedi aggiornamento" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"Spunta questa casella per far sì che KOrganizer ricordi la tua password " +"memorizzandola nel file di configurazione e non te la chieda di nuovo ogni " +"volta che invia le informazioni libero/occupato.\n" +"Per ragioni di sicurezza, questa scelta non è raccomandata." -#: actionmanager.cpp:518 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "Invia &cancellazione ai partecipanti" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: actionmanager.cpp:525 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Invia &aggiornamento sullo stato" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Inserisci qui la password di login del server groupware." -#: actionmanager.cpp:533 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 +#, no-c-format msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Richiedi &modifica" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" +"Inserisci qui le informazioni relative al tuo account sul server.\n" +"\n" +"Una particolarità del server Kolab: registrato il tuo UID (IDentificatore " +"Unico). Il tuo UID predefinito potrebbe essere il tuo indirizzo email sul " +"server Kolab, ma potrebbe anche essere diverso, in questo caso inserisci il tuo " +"UID." -#: actionmanager.cpp:540 -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&Invia come iCalendar..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" -#: actionmanager.cpp:545 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Sp&edisci informazioni libero/occupato..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "URL del server:" -#: actionmanager.cpp:550 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Carica &informazioni libero/occupato" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Recupera" -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&Rubrica indirizzi" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 +#, no-c-format +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "" +"Recuperando le informazioni libero/occupato che gli altri hanno pubblicato, " +"puoi tenere presente i loro impegni quando li inviti ad un meeting." -#: actionmanager.cpp:567 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Mostra navigatore date" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 +#, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "" +"Recupera automaticamente le informazioni libero/&occupato delle altre persone" -#: actionmanager.cpp:570 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Mostra la vista delle cose da fare" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." +msgstr "" +"Spunta questa casella per recuperare automaticamente le informazioni " +"libero/occupato delle altre persone. Nota che affinché questo sia possibile, " +"devi inserire le informazioni corrette riguardanti il server." -#: actionmanager.cpp:573 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Mostra il visualizzatore eventi" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Usa &indirizzo di posta elettronica completo per il recupero" -#: actionmanager.cpp:592 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Mostra la vista delle risorse" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "" +"Imposta per recuperare dal server utente@dominio.ifb invece di utente.ifb" -#: actionmanager.cpp:595 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Mostra pulsanti &risorsa" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." +msgstr "" +"Spunta questa casella per scaricare il file delle informazioni libero/occupato " +"nel formato \"user@domain.ifb\" (per esempio joe@company.com.ifb). Altrimenti " +"sarà scaricato un file nel formato user.ifb (per esempio joe.ifb). Se hai dei " +"dubbi su questa opzione, chiedi all'amministratore del server." -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Configura &data e ora..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:617 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Gestisci &filtri vista..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "&Nome utente:" -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Gestisci &categorie..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "&Password:" -#: actionmanager.cpp:624 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Configura &calendario..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "&Ricorda la password" -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -msgid "Filter: " -msgstr "Filtro: " +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|File calendario" +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Posta elettronica:" -#: actionmanager.cpp:752 -#, fuzzy +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Seleziona &destinatari..." + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Gestione modello" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 +#, no-c-format msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." msgstr "" -"Non hai file ical nella directory home.\n" -"Impossibile importare.\n" +"Seleziona un modello e scegli Applica modello " +"per applicarlo all'evento o attività corrente. Fai clic su Nuovo " +"per creare un nuovo modello basato sull'evento o attività corrente." -#: actionmanager.cpp:775 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Applica modello" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" msgstr "" -"KOrganizer ha importato e unito con successo il tuo file .calendar da ical nel " -"calendario correntemente aperto." +"Abilita il salvataggio automatico dei file calendario aperti manualmente" -#: actionmanager.cpp:781 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -"KOrganizer ha incontrato alcuni campi sconosciuti analizzando il tuo file " -"calendario ical e ha dovuto scartarli, controlla che tutti i dati rilevanti " -"siano stati correttamente importati." +"Spunta questa casella per salvare il tuo file calendario automaticamente senza " +"richiesta di conferma, quando esci da KOrganizer e mentre lavori. Questa " +"impostazione non influisce sul salvataggio del calendario standard, che viene " +"automaticamente salvato ad ogni modifica." -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Importazione ICal completata con avvertimenti" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "&Intervallo di salvataggio in minuti" -#: actionmanager.cpp:788 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -"KOrganizer ha incontrato un errore analizzando il tuo file calendario ical, " -"l'importazione è fallita." +"Imposta qui l'intervallo di salvataggio in minuti. Questa impostazione si " +"applica solo ai calendari aperti manualmente, il calendario standard di TDE è " +"salvato automaticamente ad ogni modifica." -#: actionmanager.cpp:792 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Conferma eliminazioni" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se desideri una richiesta di conferma quando elimini " +"delle voci." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "Archivia eventi" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Archivia cose da fare" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Archivia regolarmente gli eventi" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Cosa fare quando sto archiviando" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "Elimina i vecchi eventi" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "Archivia i vecchi eventi in un file separato" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" -"KOrganizer non ritiene che il tuo file sia un calendario ical valido, " -"l'importazione è fallita." +"Se l'archiviazione automatica è abilitata, gli eventi più vecchi di questo " +"valore verranno archiviati. L'unità di misura di questo valore, è specificata " +"in un altro campo." -#: actionmanager.cpp:874 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Nuovo calendario \"%1\"." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "L'unità in cui è espressa la data di scadenza." -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Impossibile scaricare il calendario da \"%1\"." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "In giorni" -#: actionmanager.cpp:947 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "Aggiunta risorsa calendario per l'URL \"%1\"." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "In settimane" -#: actionmanager.cpp:955 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Impossibile creare la risorsa calendario \"%1\"." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "In mesi" -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Unito calendario \"%1\"." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "URL del file dove archiviare i vecchi eventi" -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Calendario \"%1\" aperto." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Esporta in HTML ad ogni salvataggio" -#: actionmanager.cpp:994 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 +#, no-c-format msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -"Il tuo calendario sarà salvato in formato iCalendar. Usa 'Esporta vCalendar' " -"per salvarlo in formato vCalendar." +"Spunta questa casella per esportare il calendario in un file HTML ogni volta " +"che lo salvi. Il comportamento predefinito prevede che questo file sia chiamato " +"calendar.html e sia salvato nella cartella home dell'utente." -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Conversione di formato" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "I nuovi eventi, cose da fare e voci di diario dovrebbero" -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Impossibile caricare il calendario in \"%1\"" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "essere aggiunti alle risorse standard" -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Calendario \"%1\" salvato." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per registrare sempre i nuovi eventi, cose da fare e " +"voci di diario usando la risorsa standard." -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "chiedere quale risorsa usare" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" +"Scegli questa opzione per scegliere la risorsa per registrare i nuovi eventi, " +"cose da fare e voci di diario ogni volta che ne crei uno nuovo. Questa opzione " +"è raccomandata se intendi usare la funzione di cartelle condivise di un server " +"Kolab o devi gestire diversi account usando Kontact come client Kolab di TDE. " -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "Impossibile mandare il calendario." - -#: actionmanager.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Impossibile salvare il calendario nel file %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Manda una copia al proprietario quando spedisci gli eventi" -#: actionmanager.cpp:1164 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." msgstr "" -"Questo calendario è stato modificato.\n" -"Vuoi salvarlo?" +"Spunta questa casella de desideri ricevere una copia di ciascun messaggio email " +"che KOrganizer invia ai partecipanti di un evento." -#: actionmanager.cpp:1267 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "Usa le impostazioni della posta elettronica dal Centro di controllo" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 +#, no-c-format msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"&Giorno successivo \n" -"%n &giorni successivi" - -#: actionmanager.cpp:1301 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Impossibile avviare il modulo di controllo per i formati data e ora." +"Spunta questa casella se vuoi usare le impostazioni globali di TDE che sono " +"definite nel centro di controllo di TDE sotto la voce "Password e account " +"utente". Non selezionare questa casella se vuoi specificare il tuo nome e " +"indirizzo email." -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "&Mostra evento" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "&Nome completo" -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "Modifica &evento..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." +msgstr "" +"Inserisci qui il tuo nome completo. Questo nome sarà mostrato come " +"\"Organizzatore\" nelle cose da fare e negli eventi che crei." -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "Elimina e&vento" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "Indirizzo di posta &elettronica" -#: actionmanager.cpp:1453 -msgid "&Show To-do" -msgstr "&Mostra cosa da fare" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +msgstr "" +"inserisci qui il tuo indirizzo email. Questo indirizzo sarà usato per " +"identificare il proprietario del calendario e sarà mostrato negli eventi e " +"nelle cose da fare che crei." -#: actionmanager.cpp:1454 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "M&odifica cosa da fare..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "Programma di posta" -#: actionmanager.cpp:1455 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Elimina cosa da fare" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: actionmanager.cpp:1579 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" +"Scegli questa opzione per usare KMail come agente di trasporto posta. Il " +"trasporto della posta è usato per le funzionalità groupware." -#: actionmanager.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "Solo calendario" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: actionmanager.cpp:1612 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" +"Scegli questa opzione per usare sendmail come agente di trasporto posta. Il " +"trasporto della posta è usato per le funzionalità groupware. Assicurati di aver " +"installato sendmail prima di scegliere questa opzione." -#: actionmanager.cpp:1616 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." msgstr "" +"Seleziona il tuo fuso orario dall'elenco di luoghi in questo menu a tendina. Se " +"la tua città non è presente, scegline una che appartenga allo stesso fuso " +"orario. KOrganizer si occuperà automaticamente dell'ora legale." -#: actionmanager.cpp:1620 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Usa le festività della zona:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." msgstr "" +"Puoi selezionare da quale zona prelevare le informazioni per le festività. Le " +"festività selezionate compariranno come giorni non lavorativi nell'agenda, nel " +"navigatore date ecc." -#: actionmanager.cpp:1624 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 +#, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "Ora predefinita degli appuntamenti" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." msgstr "" +"Qui puoi specificare l'ora predefinita degli appuntamenti, da usare quando non " +"specifichi un orario di inizio." -#: actionmanager.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "Non ho trovato nessuna data adatta." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Durata predefinita dei nuovi appuntamenti (HH:MM)" -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" -msgstr "A&llega come collegamento" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "" +"Qui puoi specificare la durata predefinita degli appuntamenti, da usare quando " +"non specifichi un orario di fine." -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 -msgid "Attach &inline" -msgstr "Alle&ga in linea" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Orario predefinito del promemoria:" -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "Allega in linea &senza allegati" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annulla" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Orario predefinito del promemoria:" -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." msgstr "" -"La rimozione di allegati da un messaggio di posta elettronica potrebbe rendere " -"non valida la sua firma elettronica." -#: actionmanager.cpp:1706 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Rimuovi allegati" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Orario predefinito del promemoria:" -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Annulla (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Ripeti (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1919 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Calendario predefinito" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." msgstr "" -"Questo calendario contiene modifiche non salvate, vuoi salvarli prima di " -"uscire?" -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" msgstr "" -"Impossibile salvare il calendario. Vuoi ancora chiudere questa finestra?" - -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Impossibile uscire. Salvataggio ancora in corso." -#: actionmanager.cpp:1984 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 +#, no-c-format msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." msgstr "" -"Salvataggio di \"%1\" non riuscito. Controlla che la risorsa sia configurata " -"correttamente.\n" -"Ignoro il problema e continuo senza salvare o cancello il salvataggio?" -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "Errore nel salvataggio" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "L'URL \"%1\" non è valido." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "Impossibile creare la risorsa calendario \"%1\"." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Archivia/elimina eventi e cose da fare passati" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Archivia" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Dimensione dell'ora" -#: archivedialog.cpp:66 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." msgstr "" -"L'archiviazione salva le vecchie voci nel file specificato e poi le elimina dal " -"calendario corrente. Se l'archivio esiste già, le vecchie voci verranno " -"aggiunte. (" -"Come ripristinare)" +"Scegli in questa casella l'altezza delle righe delle ore nella vista " +"pianificazione." -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Archivia ora le voci più vecchie di:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "Mostra gli eventi con ricorrenza quotidiana nel navigatore date" -#: archivedialog.cpp:87 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." msgstr "" -"La data limite per l'archiviazione. Tutte le voci più vecchie saranno " -"archiviate ed eliminate, quelle più recenti (e quelle esattamente in quella " -"data) saranno mantenute." +"Spunta questa casella per mostrare in grassetto nel navigatore date i giorni " +"che contengono degli eventi ricorrenti quotidianamente, non spuntarla se " +"desideri dare maggiore evidenza agli altri eventi (quelli non ricorrenti)." -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Archi&via automaticamente le voci più vecchie di:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "Mostra gli eventi con ricorrenza settimanale nel navigatore date" -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." msgstr "" -"Se questa caratteristica è abilitata, KOrganizer controllerà regolarmente se " -"gli eventi e le cose da fare devono essere archiviati, questo significa che non " -"dovrai usare più questa finestra eccetto che per cambiare le impostazioni." +"Spunta questa casella per mostrare in grassetto nel navigatore date i giorni " +"che contengono degli eventi ricorrenti settimanalmente, non spuntarla se " +"desideri dare maggiore evidenza agli altri eventi (quelli non ricorrenti)." -#: archivedialog.cpp:107 -msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" msgstr "" -"L'età degli eventi da archiviare. Tutti gli eventi più vecchi saranno " -"archiviati e eliminati, quelli più recenti saranno mantenuti." - -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "Giorno(i)" - -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "Settimana(e)" - -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "Mese(i)" - -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "&File archivio:" - -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics|File iCalendar" -#: archivedialog.cpp:125 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." msgstr "" -"Il percorso dell'archivio. Gli eventi e le cose da fare saranno aggiunti al " -"file archivio senza modificare quelli eventualmente già presenti. " -"Successivamente potrai caricare o unire il file con qualsiasi altro calendario. " -"Il formato di salvataggio è iCalendar. " -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Tipo di voci da archiviare" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Abilita la visualizzazione del sommario degli eventi nei suggerimenti" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Eventi" +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se vuoi che appaia una finestrella con il sommario " +"quando passi con il mouse sopra un evento." -#: archivedialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Completed &To-dos" -msgstr "Nascondi cose da fare co&mpletate" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "Mostra le cose da fare nelle viste quotidiana, settimanale e mensile" -#: archivedialog.cpp:139 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 +#, no-c-format msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." msgstr "" -"Qui puoi selezionare quali voci (eventi o cose da fare) dovrebbero essere " -"archiviati. Gli eventi verranno archiviati se finiscono prima della data " -"indicata sopra; le cose da fare verranno archiviate se terminano prima della " -"data indicata sopra." +"Spunta questa casella per impostare la visualizzazione delle cose da fare nelle " +"viste quotidiana, settimanale e mensile. Può essere utile se hai molte cose da " +"fare ricorrenti." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "&Elimina solamente, non salvare" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Abilita le barre di scorrimento nelle celle della vista mensile" -#: archivedialog.cpp:147 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per eliminare i vecchi eventi e cose da fare senza " -"salvarli. Non sarà più possibile recuperarli." +"Spunta questa casella per mostrare (all'occorrenza) una barra di scorrimento " +"quando fai clic in una cella nella vista mensile." -#: archivedialog.cpp:211 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "La selezione temporale nella vista agenda avvia l'editor degli eventi" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 +#, no-c-format msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -"Questo nome di file archivio non è valido.\n" - -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 -msgid "All Day" -msgstr "Tutto il giorno" +"Spunta questa casella per avviare automaticamente la finestra di modifica " +"evento quando selezioni un intervallo di date nelle viste settimanale e " +"giornaliera. Per selezionare un intervallo di date, trascina il mouse a partire " +"dalla data iniziale fino a quella finale." -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "Data && Ora" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 +#, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Mostra la linea del tempo corrente (linea Marcus Bains)" -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." msgstr "" -"Imposta le opzioni relative alla data e all'orario di un evento o di una cosa " -"da fare." +"Se selezionata, comparirà una linea rossa corrispondente all'ora corrente " +"(linea Marcus Bains), nelle viste quotidiana e settimanale." -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "&Inizio:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 +#, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Mostra i secondi sulla linea del tempo corrente" -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "&Fine:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "" +"Spunta questa casella se desideri vedere i secondi nella linea del tempo " +"corrente." -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -msgid "All-&day" -msgstr "&Tutto il giorno" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "Colori usati nella vista agenda" -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "Ricorrenza" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "Scegli qui il colore delle voci nella vista agenda." -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 -msgid "Reminder:" -msgstr "Promemoria:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "Categorie all'interno, calendario all'esterno" -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "&Mostra ora come:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "Calendario all'interno, categorie all'esterno" -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "" -"Imposta come questo orario apparirà nelle tue informazioni Libero/Occupato." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "Solo categorie" -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "Occupato" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Solo calendario" -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "Libero" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "Visualizzazione calendario nella vista agenda" -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "Non hai dato una risposta definitiva a questo invito." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 +#, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Fondi tutti i calendari in una sola vista" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "Mostra i calendari affiancati" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "Declina" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "Passa da una vista all'altra tramite le linguette" -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "Durata: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "Il giorno comincia alle" -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" -"1 Giorno\n" -"%n Giorni" +"Inserisci qui l'orario di inizio degli eventi. Questo orario dovrebbe " +"corrispondere all'orario in cui potresti avere i primi eventi, dato che verrà " +"mostrato in cima." -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Ora di inizio giornata" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"1 ora\n" -"%n ore" +"Inserisci qui l'orario di inizio della giornata lavorativa, le ore lavorative " +"sono infatti marcate da KOrganizer con un colore diverso." -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr ", " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Ora di fine giornata" -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"1 minuto\n" -"%n minuti" +"Inserisci qui l'orario di fine della giornata lavorativa, le ore lavorative " +"sono infatti marcate da KOrganizer con un colore diverso." -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Escludi festività" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." msgstr "" -"Mostra la durata dell'evento o cosa da fare con le date e gli orari impostati " -"come iniziali e finali." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Da: %1 A: %2 %3" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Per favore specifica un'ora d'inizio valida, per esempio '%1'." +"Spunta questa casella per impedire a KOrganizer di marcare le ore lavorative " +"con un colore diverso." -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Per favore specifica un'ora di fine valida, per esempio '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "Colori usati nella vista agenda" -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida, per esempio '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "Scegli qui il colore delle voci nella vista agenda." -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Per favore specifica una data di fine valida, per esempio '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "La vista mensile usa la finestra intera" -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" -"L'evento finisce prima di cominciare.\n" -"Per favore correggi date e ore." - -# Questo messaggio fa parte del pannello di controllo, ed è la didascalia del -# riquadro delle opzioni relative al salvataggio del calendario. -#: koprefsdialog.cpp:103 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "Salvataggio del calendario" +"Spunta questa casella per usare l'intera finestra di KOrganizer per la vista " +"mensile. Con questa opzione attivata avrai maggiore spazio a disposizione per " +"la vista mensile, ma le altre finestre, come il navigatore delle date, i " +"dettagli delle voci e l'elenco delle risorse non saranno mostrate." -#: koprefsdialog.cpp:165 -msgid "Timezone:" -msgstr "Fuso orario:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "La vista delle cose da fare usa la finestra intera" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 #, no-c-format msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" -"Seleziona il tuo fuso orario dall'elenco di luoghi in questo menu a tendina. Se " -"la tua città non è presente, scegline una che appartenga allo stesso fuso " -"orario. KOrganizer si occuperà automaticamente dell'ora legale." - -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: koprefsdialog.cpp:210 -msgid "[No selection]" -msgstr "[Nessuna selezione]" +"Spunta questa casella per usare l'intera finestra di KOrganizer per la vista " +"delle cose da fare. Con questa opzione attivata avrai maggiore spazio a " +"disposizione per la delle cose da fare, ma le altre finestre, come il " +"navigatore delle date, i dettagli delle voci e l'elenco delle risorse non " +"saranno mostrate." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 #, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Usa le festività della zona:" +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Memorizza nel diario le cose da fare completate" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 #, no-c-format msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" -"Puoi selezionare da quale zona prelevare le informazioni per le festività. Le " -"festività selezionate compariranno come giorni non lavorativi nell'agenda, nel " -"navigatore date ecc." - -#: koprefsdialog.cpp:296 -msgid "(None)" -msgstr "(Nessuno)" - -#: koprefsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "Promemoria" - -#: koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Orario predefinito del promemoria:" +"Spunta questa casella per registrare automaticamente il completamento delle " +"cose da fare in una nuove voce di diario." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 #, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto/i" +msgid "Next x days" +msgstr "Prossimi x giorni" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 #, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "ora/e" +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" +"Seleziona in questa casella il numero di "x" giorni che devono essere " +"mostrati nella vista dei prossimi giorni. Per accedere alla vista dei prossimi " +""x" giorni scegli la voce "Prossimi X giorni" dal menu " +""Visualizza"." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 #, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "giorno/i" +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Usa comunicazione Groupware" -#: koprefsdialog.cpp:349 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 +#, no-c-format msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." msgstr "" +"Spunta questa casella per abilitare la generazione automatica di messaggi di " +"posta elettronica quando crei o modifichi degli eventi (o cose da fare) che " +"coinvolgono altri partecipanti. Dovresti spuntare questa casella anche quando " +"desideri usare le funzioni groupware (per esempio configurando Kontact come " +"client TDE Kolab)." -#: koprefsdialog.cpp:363 -msgid "Enable reminders by default:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:371 -msgid "Working Hours" -msgstr "Orario di lavoro" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Colore festività" -#: koprefsdialog.cpp:387 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 +#, no-c-format msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" -"Se spunti questa casella, KOrganizer segnerà le ore lavorative per questo " -"giorno della settimana. Se questo giorno è lavorativo, spunta la casella o le " -"ore lavorative non verranno colorate." - -#: koprefsdialog.cpp:514 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Navigatore date" +"Scegli qui il colore per le festività. Il colore delle festività sarà usato per " +"il nome della festività nella vista mensile e per il numero della festività nel " +"navigatore delle date." -#: koprefsdialog.cpp:524 -msgid "Agenda View" -msgstr "Vista agenda" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Colore evidenziazione" -#: koprefsdialog.cpp:530 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 +#, no-c-format msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " pixel" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" +"Scegli qui il colore di evidenziazione. Questo sarà usato per contrassegnare " +"l'area correntemente selezionata nell'agenda e nel navigatore delle date." -#: koprefsdialog.cpp:537 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " giorni" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Colore di sfondo della vista agenda" -#: koprefsdialog.cpp:558 -msgid "Month View" -msgstr "Vista mensile" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Scegli qui il colore di sfondo della vista agenda." -#: koprefsdialog.cpp:568 -msgid "To-do View" -msgstr "Vista delle cose da fare" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Colore delle ore lavorative" -#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 -msgid "Event text" -msgstr "Testo evento" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Scegli qui il colore delle ore lavorative nella vista agenda." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +msgid "To-do due today color" +msgstr "Colore delle cose fare che scadono oggi" -#: koprefsdialog.cpp:711 -msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." -msgstr "" -"Scegli qui la categoria di eventi che vuoi modificare, Puoi cambiare il colore " -"per la categoria usando il pulsante in basso." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Scegli qui il colore delle cose fare che scadono oggi." -#: koprefsdialog.cpp:718 -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." -msgstr "" -"Imposta qui il colore della categoria di eventi selezionata, usando la casella " -"combinata sopra." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Colore delle cose fare scadute" -#: koprefsdialog.cpp:724 -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Scegli qui il colore delle cose fare scadute." -#: koprefsdialog.cpp:730 -msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" msgstr "" -"Scegli qui la risorsa che vuoi modificare. Puoi cambiare il colore della " -"risorsa selezionata usando il pulsante in basso." -#: koprefsdialog.cpp:737 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 +#, no-c-format msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." msgstr "" -"Imposta qui il colore della risorsa selezionata usando la casella combinata " -"sopra." - -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "Programma della posta pianificata" - -#: koprefsdialog.cpp:885 -msgid "Mail client" -msgstr "Programma di posta" -#: koprefsdialog.cpp:890 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Indirizzi di posta elettronica aggiuntivi:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Barra orologio" -#: koprefsdialog.cpp:891 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 +#, no-c-format msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -"Qui puoi aggiungere, modificare o rimuovere gli indirizzi email aggiuntivi. " -"Questi indirizzi sono in aggiunta a quello impostato nelle preferenze " -"personali. Se sei il partecipante di un evento in cui compare un indirizzo " -"email diverso da quello predefinito, occorre elencarlo qui, in modo che " -"KOrganizer possa riconoscerlo come uno dei tuoi." +"Premi questo pulsante per configurare il carattere della barra del tempo. " +"Questo pulsante aprirà la finestra di dialogo "Scegli carattere" che " +"ti permette di impostare il carattere per l'ora nella barra del tempo." -#: koprefsdialog.cpp:906 -msgid "Additional email address:" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica aggiuntivo:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Vista agenda" -#: koprefsdialog.cpp:907 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 +#, no-c-format msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." msgstr "" -"Modifica qui gli indirizzi email aggiuntivi. Per modificare un indirizzo email, " -"selezionalo dalla lista sopra e premi il pulsante \"Nuovo\". Questi indirizzi " -"sono aggiuntivi rispetto a quello impostato nelle preferenze personali." +"Premi questo pulsante per configurare il carattere della vista agenda. Questo " +"pulsante aprirà la finestra di dialogo "Scegli carattere" che ti " +"permette di impostare il carattere per gli eventi nella vista agenda." -#: koprefsdialog.cpp:919 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Linea del tempo corrente" -#: koprefsdialog.cpp:920 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." msgstr "" -"Premi questo pulsante per aggiungere una nuova voce all'elenco degli indirizzi " -"email aggiuntivi. Usa la casella di modifica sopra per modificare la nuova " -"voce." - -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(IndirizzoVuoto)" +"Premi questo pulsante per configurare il carattere della linea del tempo. " +"Questo pulsante aprirà la finestra di dialogo "Scegli carattere" che " +"ti permette di impostare il carattere della linea del tempo nella vista agenda." -#: koprefsdialog.cpp:1123 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Configura &plugin..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Vista mensile" -#: koprefsdialog.cpp:1124 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 +#, no-c-format msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." msgstr "" -"Questi pulsanti permettono di configurare i plugin che hai selezionato nella " -"lista in alto" - -#: koprefsdialog.cpp:1185 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Impossibile configurare questo plugin" +"Premi questo pulsante per configurare il carattere della vista mensile. Questo " +"pulsante aprirà la finestra di dialogo "Scegli carattere" che ti " +"permette di impostare il carattere per le voci nella vista mensile." -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Trova eventi" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "URL pubblicazione libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Trova" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "URL per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Cerca per:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "Nome utente pubblicazione libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Cerca per" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "Nome utente per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "Cose &da fare" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "Password pubblicazione libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "Voci &diario" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "Password per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato" -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Intervallo date" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "Abilita il recupero automatico delle informazioni libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Da:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "Controlla se il nome dell'host e l'indirizzo email combaciano" -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&A:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" +"Con questa impostazione puoi configurare se la parte relativa al dominio " +"dell'url libero/occupato deve combaciare com la parte relativa al dominio " +"dell'id utente che stai cercando. Per esempio, se questa opzione è impostata su " +"\"vero\", una ricerca per i joe@miodominio.com sul server www.tuodominio.com " +"non funzionerà." -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Gli eventi devono essere inclusi &completamente" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "Usa indirizzo di posta elettronica completo per il recupero" -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "Includi cose da fare senza &data di scadenza" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "" +"Con questa impostazione puoi cambiare il nome del file che verrà prelevato dal " +"server. Senza questa casella selezionata, verrà scaricato un file " +"libero/occupato chiamato utente@dominio.ifb, per esempio nn@kde.org.ifb. Con " +"questa selezionata, sarà scaricato utente.ifb, per esempio nn.ifb." -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Cerca in" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "URL recupero libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "&Sommari" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Nome utente per il recupero libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "&Descrizioni" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Password recupero libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "&Categorie" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "Password per il recupero delle informazioni libero/occupato" -#: searchdialog.cpp:149 -msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." -msgstr "" -"Espressione di ricerca non valida, impossibile cercare. Per favore, inserisci " -"una espressione di ricerca usando i caratteri jolly '*' e '?' dove necessario." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Metodo predefinito per gli allegati ai messaggi di posta elettronica" -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" msgstr "" -"Non è stato trovato nessun evento corrispondente alla tua espressione di " -"ricerca." +"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica agli eventi" -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Impossibile caricare il calendario." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "Chiedi sempre" -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Gli eventi scaricati verranno fusi col tuo calendario corrente." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "Allega solo i collegamenti ai messaggi" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "" -"Imposta le opzioni per le date di inizio e fine di questa cosa da fare." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "Allega il messaggio completo" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Imposta la data di inizio per questa cosa da fare" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "Allega il messaggio senza gli allegati" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "&Inizio:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "" +"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica alle cose da " +"fare" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Imposta l'orario di inizio per questa cosa da fare." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" +"Il metodo predefinito per allegare i messaggi di posta elettronica a un compito" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Imposta la data di scadenza per questa cosa da fare." +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "&Scadenza:" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintYear_Base" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Imposta l'orario di fine per questa cosa da fare." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "Opzioni stampa annuale" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "&Ora associata" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Stampa &anno:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "" -"Imposta se le date di inizio e di fine di questa cosa da fare hanno un orario " -"associato." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "Numero di &pagine:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "Completato" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "Mostra eventi giornalieri come:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format -msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Mostra vacanze come:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Select the completed percentage" -msgstr "Allega il messaggio completo" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Gabbie temporali" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "co&mpletato il" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Intervallo data && ora" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Priorità:" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "Tutte le voci di &diario" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "Imposta il titolo di questo evento o cosa da fare." +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "&Intervallo di date:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 -msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." -msgstr "" -"Imposta la priorità di questa cosa da fare in una scala da uno (priorità più " -"alta) a nove (priorità più bassa) con priorità media pari a cinque. Nei " -"programmi che usano delle scale diverse, i numeri verranno corretti per " -"adeguarsi alla scala appropriata." +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "Data di &inizio:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 -msgid "unspecified" -msgstr "non specificato" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "Data di &fine:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (più alta)" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Stampa gli eventi di tipo" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "&Cose da fare" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (media)" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Diari" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "6" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Titolo:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "7" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Lista cose da fare" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "8" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Cose da fare da stampare" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (più bassa)" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Stampa &tutte le cose da fare" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Per favore specifica una data di scadenza valida." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Stampa solo le cose da fare &non finite" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Per favore specifica un'ora di scadenza valida." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Stampa solo le cose da fare scadute nell'&intervallo:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." +msgstr "" +"Se vuoi stampare più giorni contemporaneamente, puoi definire l'intervallo di " +"date con questa opzione e l'opzione Data di fine" +". Questa opzione è usata per impostare la data di inizio." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Per favore specifica un'ora d'inizio valida." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." +msgstr "" +"Se vuoi stampare più giorni contemporaneamente, puoi definire l'intervallo di " +"date con questa opzione e l'opzione Data di inizio" +". Questa opzione è usata per impostare la data di fine." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "La data d'inizio non può essere posteriore alla data di scadenza." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Includi informazioni" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Inizio: %1" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Priorità" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Scadenza: %1" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Descrizione" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Esporta calendario come pagina Web" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Data di scadenza" -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Stai per reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti. Tutte le " -"modifiche che hai fatto andranno perse." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Percentuale &completata" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Imposta le preferenze predefinite" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Opzioni ordinamento" -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Ripristina i valori predefiniti" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Ordina per:" -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Direzione:" -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "Tipo vista" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Altre opzioni" -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Co&nnetti sotto cose da fare con il loro genitore" -#: exportwebdialog.cpp:178 -msgid "To-dos" -msgstr "Cose da fare" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "&Sbarra il sommario delle cose da fare completate" -#: exportwebdialog.cpp:199 -msgid "Events" -msgstr "Eventi" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

      Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

      " -"

      Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

      " -"

      Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

      " +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." msgstr "" -"" -"

      Seleziona qui le date che desideri mostrare nella vista principale di " -"KOrganizer. Tieni premuto il pulsante del mouse per selezionare più di un " -"giorno.

      " -"

      Usa i pulsanti in alto per cambiare mese o anno.

      " -"

      Ciascuna riga mostra una settimana. Il numero nella colonna di sinistra è " -"quello della settimana. Premilo per selezionare l'intera settimana

      " +"Qui puoi scegliere quali eventi devono essere stampati in base alle loro date. " +"Questa casella abilita l'inserimento della data di inizio. Usa " +"Data di fine per inserire la data finale dell'intervallo." -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[aggiungi voce diario]" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Ora di fi&ne:" -#: journalentry.cpp:191 -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Definisci il titolo di questa voce di diario." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "" +"Tutti gli eventi che cominciano dopo l'orario specificato non saranno stampati." -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&Titolo: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "&Ora di inizio:" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "&Ora: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "" +"Tutti gli eventi che cominciano prima dell'orario specificato non saranno " +"stampati." -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "Determina se questa voce di diario ha anche un orario associato" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." +msgstr "" +"Qui puoi scegliere quali eventi devono essere stampati in base alle loro date. " +"Questa casella abilita l'inserimento della data di fine. Usa " +"Data di inizio per inserire la data iniziale dell'intervallo." -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Imposta l'orario associato con questa voce di diario" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "&Usa i colori" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Elimina questa voce di diario" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1885 +#, no-c-format +msgid "" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" +"La vista orario supporta i colori. Seleziona questa opzione se vuoi usare i " +"colori. Saranno usati i colori delle categorie." -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Modifica questa voce di diario" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1888 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Layout di stampa" -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Apre una finestra di modifica per questa voce di diario" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1891 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Stampa come pagina &Filofax" -#: journalentry.cpp:234 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Stampa questa voce di diario" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1894 +#, no-c-format +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgstr "" +"La vista filofax stampa una settimana per pagina, in questo modo tutti i giorni " +"hanno una superficie ampia." -#: journalentry.cpp:235 -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Apre una finestra di stampa per questa voce di diario" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Stampa come vista &orario" -#: koeditoralarms.cpp:113 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo promemoria" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1900 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." +msgstr "" +"Questa vista è simile alla vista settimanale di KOrganizer. La settimana è " +"stampata con orientamento orizzontale. Se selezioni Usa Colori " +"puoi anche usare gli stessi colori per gli oggetti." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1903 #, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Programma" +msgid "Print as split week view" +msgstr "Stampa come vista settimanale spezzata" -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." +msgstr "" +"Questa vista è simile alla vista settimanale di KOrganizer. La sola differenza " +"con la vista orario è l'orientamento della pagina. Le viste orario sono " +"stampate in orizzontale, le viste a settimana suddivisa sono stampate in " +"verticale." -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Includi le &cose da fare scadute nel/i giorno/i stampato/i" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "%1 all'inizio" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se vuoi che le cose da fare siano presenti sulla " +"stampa, posizionate secondo la loro data di scadenza." -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "%1 dall'inizio" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "" +"Dovresti selezionare questa opzione se vuoi stampare le cose da fare che sono " +"scadute nell'intervallo di date specificato." -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "%1 alla fine" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di " +"date specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare la fine di " +"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione " +"Ora di inizio. Nota che puoi modificare automaticamente queste " +"impostazioni se selezioni Estendi l'intervallo per comprendere tutti gli " +"eventi." + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1936 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di " +"date specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare la fine di " +"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione " +"Ora di inizio. Nota che puoi modificare automaticamente queste " +"impostazioni se selezioni Estendi l'intervallo per comprendere tutti gli " +"eventi." -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "%1 alla fine" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "&Estendi l'intervallo temporale per includere tutti gli eventi" -#: koeditoralarms.cpp:157 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" -msgstr "%1 dopo la fine" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per determinare automaticamente l'intervallo di tempo " +"richiesto in modo da mostrare tutti gli eventi." -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "%1 dopo la fine" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di " +"tempo specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare l'inizio di " +"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione " +"Ora di fine. Nota che puoi modificare automaticamente queste " +"impostazioni se selezioni Estendi l'intervallo orario per comprendere tutti " +"gli eventi." -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1954 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -"1 giorno \n" -"%n giorni" - -#: koeditoralarms.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "Modifica promemoria" +"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di " +"tempo specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare l'inizio di " +"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione " +"Ora di fine. Nota che puoi modificare automaticamente queste " +"impostazioni se selezioni Estendi l'intervallo orario per comprendere tutti " +"gli eventi." -#: koeditoralarms.cpp:204 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 +#, no-c-format msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." msgstr "" +"Seleziona questa opzione se vuoi usare colori diversi per distinguere certe " +"categorie nella stampa." -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "prima dell'inizio" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintIncidence_Base" -#: koeditoralarms.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "dopo l'inizio" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "Dettag&li (visibilità, segretezza ecc.)" -#: koeditoralarms.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "prima della fine" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "&Note, sotto-voci" -#: koeditoralarms.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "dopo la fine" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "Alle&gati" -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "Mese &iniziale:" -#: koeditoralarms.cpp:469 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" +"Se vuoi stampare più di un mese per volta puoi definire un intervallo di mesi. " +"Questa casella abilita l'inserimento del primo mese da stampare. Usa " +"Mese finale per inserire l'ultimo mese dell'intervallo." -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 -msgid "Start date: " -msgstr "Data di inizio: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -msgid "No start date" -msgstr "Nessuna data di inizio" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 -msgid "End date: " -msgstr "Data di fine: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" -"1 ora\n" -"%n ore" +"Se vuoi stampare più di un mese per volta puoi definire un intervallo di mesi. " +"Questa opzione specifica il primo mese da stampare. Usa Mese finale " +"per inserire l'ultimo mese dell'intervallo." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "&Fine mese:" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." msgstr "" -"1 minuto\n" -"%n minuti" +"Se vuoi stampare più di un mese per volta puoi definire un intervallo di mesi. " +"Questa casella abilita l'inserimento dell'ultimo mese da stampare. Usa " +"Mese iniziale per inserire il primo mese dell'intervallo." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 -msgid "No end date" -msgstr "Nessuna data di fine" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Stampa i numeri delle &settimane" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 -msgid "Due date: " -msgstr "Data di scadenza: " +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "" +"Abilita questa opzione per stampare i numeri delle settimane a sinistra di ogni " +"riga." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "No due date" -msgstr "Nessuna data di scadenza" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Stampa gli eventi e le cose da fare con &ricorrenza quotidiana" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format msgid "" -"_: except for listed dates\n" -" except" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" +"Con questa opzione è possibile escludere dalla stampa gli eventi e le cose da " +"fare con ricorrenza quotidiana. Questi potrebbero infatti occupare molto spazio " +"e complicare inutilmente la vista mensile." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 -msgid "Repeats: " -msgstr "Ripetizioni: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "No reminders" -msgstr "Nessun promemoria" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Stampa gli eventi e le cose da fare con ricorrenza &settimanale" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -"1 promemoria\n" -"%n promemoria: " +"Simile a \"Stampa gli eventi e le cose da fare con ricorrenza quotidiana\". Gli " +"eventi e le cose da fare con ricorrenza settimanale saranno omessi nella stampa " +"del mese selezionato." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr ", " +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "calendario.html" + +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Appuntamento" + +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Affari" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Riunione" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -msgid "Organizer: " -msgstr "Organizzatore: " +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Telefonata" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 -msgid "Location: " -msgstr "Luogo: " +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Istruzione" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Festività" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 -msgid "Notes:" -msgstr "Note:" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Assenza" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No Subitems" -msgstr "&Note, sotto-voci" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Occasione speciale" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 Subitem:\n" -"%1 Subitems:" -msgstr "" -"1 minuto\n" -"%n minuti" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 -msgid "" -"_: no status\n" -"none" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Viaggio" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 -msgid "" -"_: unknown status\n" -"unknown" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Compleanno" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Date: %1\n" -msgstr "Data di inizio: " +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "Modifica cosa da fare" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "Ora di inizio" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "Nuova cosa da fare" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "Data di scadenza: " +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Il modello non contiene una cosa da fare valida." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +#: tips.cpp:3 msgid "" -"_: subitem due time\n" -"Due Time: %1\n" +"

      ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using KPilot?\n" +"

      \n" msgstr "" +"

      ...che puoi sincronizzare la tua agenda con quella di un Palm Pilot usando " +"KPilot?\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +#: tips.cpp:9 msgid "" -"_n: subitem counter\n" -"%1: " +"

      ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" +", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

      \n" msgstr "" +"

      ...che è possibile mostrare l'ora corrente nel calendario? Abilita la linea " +"nella finestra di dialogo che compare dopo aver selezionato Impostazioni" +",\n" +"Configura KOrganizer... dalla barra dei menu.\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +#: tips.cpp:15 msgid "" -"_: subitem Status: statusString\n" -"Status: %1\n" +"

      ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " +"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"

      \n" msgstr "" +"

      ...che KOrganizer supporta Microsoft Exchange? Aggiungi la risorsa " +"Microsoft® Risorsa Exchange 2000 nella finestra di dialogo " +"Vista risorse attivabile dalla barra laterale di KOrganizer.\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +#: tips.cpp:21 msgid "" -"_: subitem Priority: N\n" -"Priority: %1\n" +"

      ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select Settings,\n" +"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"

      \n" msgstr "" +"

      ...che puoi selezionare se la settimana comincia di domenica o di lunedì nel " +"centro di controllo di TDE? KOrganizer usa queste impostazioni. Cerca Regionali " +"e Accesso facilitato->Lingua e Paese, poi seleziona la scheda Data e Ora.\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +#: tips.cpp:28 msgid "" -"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" -"Secrecy: %1\n" +"

      ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"

      \n" msgstr "" +"

      ..che puoi modificare velocemente le cose da fare facendo clic con il tasto " +"destro del mouse sulla proprietà che vuoi modificare; come la priorità, la " +"categoria o la data?\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 -msgid "Subitems:" -msgstr "Sotto-voci:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "No Attachments" -msgstr "Allegati:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 -#, fuzzy +#: tips.cpp:34 msgid "" -"_n: 1 Attachment:\n" -"%1 Attachments:" +"

      ...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" +"

      \n" msgstr "" -"1 partecipante:\n" -"%n partecipanti:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Spacer for list of attachments\n" -" " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 -msgid "No Attendees" -msgstr "Nessun partecipante" +"

      ...che puoi visualizzare e modificare un calendario dalla riga di comando " +"con konsolekalendar? Esegui konsolekalendar --help " +"per le opzioni disponibili.\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, c-format +#: tips.cpp:40 msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"

      ...that your calender can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" +"

      \n" msgstr "" -"1 partecipante:\n" -"%n partecipanti:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +#: tips.cpp:46 msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" +"

      ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"

      \n" msgstr "" -" (Partecipante): in attesa di risposta'\n" -"%1 (%2): %3" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 -msgid "Attendees:" -msgstr "Partecipanti:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 -#, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Stato: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 -#, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Segretezza: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Mostra come occupato" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Mostra come libero" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "Questo compito è scaduto!" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 -msgid "Settings: " -msgstr "Impostazioni: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 -msgid "Categories: " -msgstr "Categorie: " +"

      ...che puoi salvare il tuo calendario su un server FTP? Usa la finestra di " +"dialogo standard per salvare il calendario su un URL come" +"ftp://nomeutente@serverftp/nomefile. Puoi rendere attivo il tuo calendario " +"e lavoraci esattamente come se fosse locale. Assicurati soltanto che non ci " +"siano due applicazioni KOrganizer che stanno lavorando contemporaneamente sullo " +"stesso file.\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Today's Events" -msgstr "Trova eventi" +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

      ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " +"from the context menu?\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi creare cose da fare gerarchiche facendo clic con il tasto destro " +"del mouse su una cosa da fare esistente e selezionando Nuova cosa da fare " +"dal menu contestuale?\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +#: tips.cpp:58 msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" +"

      ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section " +"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " +"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

      \n" msgstr "" +"

      ...che può essere assegnato un colore a ciascuna categoria? Ogni evento in " +"una data categoria sarà mostrato nel colore specificato. Puoi associare i " +"colori alle categorie nella sezione Colori della finestra di dialogo che " +"compare dopo aver selezionato Impostazioni, " +"Configura di KOrganizer... dalla barra dei menu.\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +#: tips.cpp:64 msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"

      ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi visualizzare e modificare un calendario con Konqueror? Basta " +"fare clic sul calendario per aprirlo con Konqueror.\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#: tips.cpp:70 msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"

      ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " +"Edit To-do dialog.\n" +"

      \n" msgstr "" -"a\n" -"%1 -\n" -"%2" +"

      ...è possibile aggiungere un allegato a un evento o una cosa da fare? Per " +"farlo, aggiungi un collegamento nella scheda Allegati " +"della finestra di dialogo Modifica evento o Modifica cosa da fare" +".\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +#: tips.cpp:76 msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (settimana %3)" +"

      ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " +"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " +"Export calendar as web page dialog.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi esportare il tuo calendario in formato HTML? Seleziona " +"File, Esporta pagina web... dalla barra dei menu e poi compila la " +"finestra di dialogo Esporta calendario come pagina web.\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#: tips.cpp:82 msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"

      ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " +"menu and choose Purge Completed.\n" msgstr "" -"a (settimana)\n" -"%1 -\n" -"%2 (settimana %3)" +"

      ...che puoi eliminare le cose da fare completate in un solo passaggio? Vai " +"al menu File e scegli Elimina cose da fare completate.\n" -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +#: tips.cpp:87 msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 -msgid "Start Date" -msgstr "Data di inizio" +"

      ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi creare una nuova sotto cosa da fare incollando una cosa da fare " +"mentre un'altra è selezionata?\n" +"

      \n" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 -msgid "Due Date" -msgstr "Data di scadenza" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "Importa &Calendario..." -#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" +#: actionmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&Importa dallo strumento UNIX Ical" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Percentuale completata" +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Scarica le &Novità..." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 -msgid "Ascending" -msgstr "Crescente" +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Esporta pagina &web..." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 -msgid "Descending" -msgstr "Decrescente" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 -msgid "To-do list" -msgstr "Cose da fare" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar..." -#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 -msgid "Complete" -msgstr "Completato" +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Invia le &Novità..." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 -msgid "Due" -msgstr "Scadenza" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Archivia voci &passate..." -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "Impossibile stampare, nessuno stile di stampa valido." +#: actionmanager.cpp:280 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "&Elimina cose da fare completate" -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "Errore di stampa" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "Cosa viene &dopo" -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Stampa calendario" +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Giorno" -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Stile di stampa" +#: actionmanager.cpp:351 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "" +"&Giorno successivo \n" +"%n gio&rni successivi" -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Orientamento pagina:" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "Settimana &lavorativa" -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Usa l'orientamento predefinito dello stile selezionato" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Settimana" -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Usa i valori predefiniti della stampante" +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&Mese" -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&Anteprima" +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "Lista delle &Cose da fare" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Lo stile di stampa non ha nessuna opzione di configurazione." +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "&Diario" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format -msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:377 +msgid "&Timeline View" +msgstr "Vista &temporale" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Aggiorna" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "F&iltro" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "Ingrandisci orizzontalmente" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " (Scadenza: %1)" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Rimpicciolisci orizzontalmente" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Cose da fare: %1" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "Ingrandisci verticalmente" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Rimpicciolisci verticalmente" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "Vai a &oggi" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Persona: %1" +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "Vai &indietro" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "Vai &avanti" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%2 - %3 %1" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Nuovo &evento..." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%2 %1 - %4 %3" +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Nuova &cosa da fare..." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Stampa &occorrenza" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Nuova &sotto-cosa da fare..." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Stampa una occorrenza su una singola pagina" +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Nuovo &diario..." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 -msgid "Print da&y" -msgstr "Stampa &giorno" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Mostra" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Stampa tutti gli eventi di una giornata su una singola pagina" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "Mo&difica..." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 -msgid "Print &week" -msgstr "Stampa &settimana" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "&Rendi indipendente la sotto-cosa da fare" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Stampa tutti gli eventi di una settimana su una singola pagina" +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "&Pubblica informazioni sulla voce..." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Stampa &mese" +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Invia &inviti ai partecipanti" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Stampa tutti gli eventi di un mese su una singola pagina" +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "&Richiedi aggiornamento" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Stampa cose da &fare" +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "Invia &cancellazione ai partecipanti" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Stampa tutte le cose da fare in una lista ad albero" +#: actionmanager.cpp:525 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Invia &aggiornamento sullo stato" -#: komonthview.cpp:427 +#: actionmanager.cpp:533 msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Richiedi &modifica" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Modifica filtri calendario" +#: actionmanager.cpp:540 +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&Invia come iCalendar..." -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere il filtro attivo." +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Sp&edisci informazioni libero/occupato..." -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere il filtro attivo." +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Carica &informazioni libero/occupato" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Nuovo filtro %1" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&Rubrica indirizzi" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "Questo oggetto verrà definitivamente eliminato." +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Mostra navigatore date" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Conferma eliminazione" +#: actionmanager.cpp:570 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Mostra la vista delle cose da fare" -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "KOrganizer test fuso orario" +#: actionmanager.cpp:573 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Mostra il visualizzatore eventi" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

      ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using KPilot?\n" -"

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi sincronizzare la tua agenda con quella di un Palm Pilot usando " -"KPilot?\n" -"

      \n" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Mostra la vista delle risorse" -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

      ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" -", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

      \n" -msgstr "" -"

      ...che è possibile mostrare l'ora corrente nel calendario? Abilita la linea " -"nella finestra di dialogo che compare dopo aver selezionato Impostazioni" -",\n" -"Configura KOrganizer... dalla barra dei menu.\n" -"

      \n" +#: actionmanager.cpp:595 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Mostra pulsanti &risorsa" -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

      ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " -"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"

      \n" -msgstr "" -"

      ...che KOrganizer supporta Microsoft Exchange? Aggiungi la risorsa " -"Microsoft® Risorsa Exchange 2000 nella finestra di dialogo " -"Vista risorse attivabile dalla barra laterale di KOrganizer.\n" -"

      \n" +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Configura &data e ora..." -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"

      ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " -"select Settings,\n" -"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi selezionare se la settimana comincia di domenica o di lunedì nel " -"centro di controllo di TDE? KOrganizer usa queste impostazioni. Cerca Regionali " -"e Accesso facilitato->Lingua e Paese, poi seleziona la scheda Data e Ora.\n" -"

      \n" +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Gestisci &filtri vista..." -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"

      ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"

      \n" -msgstr "" -"

      ..che puoi modificare velocemente le cose da fare facendo clic con il tasto " -"destro del mouse sulla proprietà che vuoi modificare; come la priorità, la " -"categoria o la data?\n" -"

      \n" +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Gestisci &categorie..." -#: tips.cpp:34 +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Configura &calendario..." + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Filtro: " + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|File calendario" + +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"

      ...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" -"

      \n" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"

      ...che puoi visualizzare e modificare un calendario dalla riga di comando " -"con konsolekalendar? Esegui konsolekalendar --help " -"per le opzioni disponibili.\n" -"

      \n" +"Non hai file ical nella directory home.\n" +"Impossibile importare.\n" -#: tips.cpp:40 +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"

      ...that your calender can display birthdays from your address book? It is " -"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " -"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" -"

      \n" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" +"KOrganizer ha importato e unito con successo il tuo file .calendar da ical nel " +"calendario correntemente aperto." -#: tips.cpp:46 +#: actionmanager.cpp:781 msgid "" -"

      ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"

      \n" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." msgstr "" -"

      ...che puoi salvare il tuo calendario su un server FTP? Usa la finestra di " -"dialogo standard per salvare il calendario su un URL come" -"ftp://nomeutente@serverftp/nomefile. Puoi rendere attivo il tuo calendario " -"e lavoraci esattamente come se fosse locale. Assicurati soltanto che non ci " -"siano due applicazioni KOrganizer che stanno lavorando contemporaneamente sullo " -"stesso file.\n" -"

      \n" +"KOrganizer ha incontrato alcuni campi sconosciuti analizzando il tuo file " +"calendario ical e ha dovuto scartarli, controlla che tutti i dati rilevanti " +"siano stati correttamente importati." -#: tips.cpp:52 +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Importazione ICal completata con avvertimenti" + +#: actionmanager.cpp:788 msgid "" -"

      ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " -"from the context menu?\n" -"

      \n" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." msgstr "" -"

      ...che puoi creare cose da fare gerarchiche facendo clic con il tasto destro " -"del mouse su una cosa da fare esistente e selezionando Nuova cosa da fare " -"dal menu contestuale?\n" -"

      \n" +"KOrganizer ha incontrato un errore analizzando il tuo file calendario ical, " +"l'importazione è fallita." -#: tips.cpp:58 +#: actionmanager.cpp:792 msgid "" -"

      ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section " -"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " -"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

      \n" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." msgstr "" -"

      ...che può essere assegnato un colore a ciascuna categoria? Ogni evento in " -"una data categoria sarà mostrato nel colore specificato. Puoi associare i " -"colori alle categorie nella sezione Colori della finestra di dialogo che " -"compare dopo aver selezionato Impostazioni, " -"Configura di KOrganizer... dalla barra dei menu.\n" -"

      \n" +"KOrganizer non ritiene che il tuo file sia un calendario ical valido, " +"l'importazione è fallita." -#: tips.cpp:64 +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Nuovo calendario \"%1\"." + +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Impossibile scaricare il calendario da \"%1\"." + +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "Aggiunta risorsa calendario per l'URL \"%1\"." + +#: actionmanager.cpp:955 +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Impossibile creare la risorsa calendario \"%1\"." + +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Unito calendario \"%1\"." + +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Calendario \"%1\" aperto." + +#: actionmanager.cpp:994 msgid "" -"

      ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"

      \n" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." msgstr "" -"

      ...che puoi visualizzare e modificare un calendario con Konqueror? Basta " -"fare clic sul calendario per aprirlo con Konqueror.\n" -"

      \n" +"Il tuo calendario sarà salvato in formato iCalendar. Usa 'Esporta vCalendar' " +"per salvarlo in formato vCalendar." -#: tips.cpp:70 -msgid "" -"

      ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " -"Edit To-do dialog.\n" -"

      \n" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Conversione di formato" + +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Procedi" + +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Impossibile caricare il calendario in \"%1\"" + +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Calendario \"%1\" salvato." + +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -"

      ...è possibile aggiungere un allegato a un evento o una cosa da fare? Per " -"farlo, aggiungi un collegamento nella scheda Allegati " -"della finestra di dialogo Modifica evento o Modifica cosa da fare" -".\n" -"

      \n" -#: tips.cpp:76 +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Impossibile mandare il calendario." + +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Impossibile salvare il calendario nel file %1." + +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"

      ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " -"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " -"Export calendar as web page dialog.\n" -"

      \n" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"

      ...che puoi esportare il tuo calendario in formato HTML? Seleziona " -"File, Esporta pagina web... dalla barra dei menu e poi compila la " -"finestra di dialogo Esporta calendario come pagina web.\n" -"

      \n" +"Questo calendario è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" -#: tips.cpp:82 +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format msgid "" -"

      ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " -"menu and choose Purge Completed.\n" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" -"

      ...che puoi eliminare le cose da fare completate in un solo passaggio? Vai " -"al menu File e scegli Elimina cose da fare completate.\n" +"&Giorno successivo \n" +"%n &giorni successivi" -#: tips.cpp:87 +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "Impossibile avviare il modulo di controllo per i formati data e ora." + +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "&Mostra evento" + +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "Modifica &evento..." + +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "Elimina e&vento" + +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "&Mostra cosa da fare" + +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "M&odifica cosa da fare..." + +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Elimina cosa da fare" + +#: actionmanager.cpp:1579 msgid "" -"

      ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"

      \n" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." msgstr "" -"

      ...che puoi creare una nuova sotto cosa da fare incollando una cosa da fare " -"mentre un'altra è selezionata?\n" -"

      \n" -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Modifica posizione libero/occupato" +#: actionmanager.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Solo calendario" -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "Posizione informazioni libero/occupato per %1 <%2>:" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:73 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:1616 msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." msgstr "" -"Imposta l'identità corrispondente all'organizzatore di questa cosa da fare o " -"evento. Le identità possono essere impostate nella sezione \"Personale\" di " -"KOrganizer o nella sezione \"Sicurezza e Privacy\"->" -"\"\"Password e account utente\" del centro di controllo di TDE. Le identità " -"sono anche estratte dalle impostazioni di KMail e della rubrica indirizzi. Se " -"hai scelto di impostarla globalmente nel centro di controllo di TDE, ricordati " -"di selezionare la casella \"Usa le impostazioni del centro di controllo\" nella " -"sezione \"Personale\" della configurazione di KOrganizer." -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Identità come organizzatore:" +#: actionmanager.cpp:1620 +msgid "" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:99 +#: actionmanager.cpp:1624 msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." msgstr "" -"Modifica il nome dei partecipanti selezionati nella lista in alto o aggiunge un " -"nuovo partecipante se la lista è vuota." -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "&Nome:" +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "Non ho trovato nessuna data adatta." -#: koattendeeeditor.cpp:109 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Fai clic per aggiungere un partecipante" +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "A&llega come collegamento" -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "Modifica il ruolo del partecipante selezionato nella lista in alto." +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +msgid "Attach &inline" +msgstr "Alle&ga in linea" -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "&Ruolo:" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "Allega in linea &senza allegati" -#: koattendeeeditor.cpp:135 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." msgstr "" -"Modifica lo stato corrente del partecipante selezionato nella lista in alto." +"La rimozione di allegati da un messaggio di posta elettronica potrebbe rendere " +"non valida la sua firma elettronica." -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "&Stato:" +#: actionmanager.cpp:1706 +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Rimuovi allegati" -#: koattendeeeditor.cpp:162 +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Annulla (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Ripeti (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1919 msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" msgstr "" -"Modifica le impostazioni del partecipante selezionato nella lista in alto " -"riguardo la richiesta di un messaggio di conferma di partecipazione." +"Questo calendario contiene modifiche non salvate, vuoi salvarli prima di " +"uscire?" -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "Ri&chiesta risposta" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "" +"Impossibile salvare il calendario. Vuoi ancora chiudere questa finestra?" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Impossibile uscire. Salvataggio ancora in corso." -#: koattendeeeditor.cpp:174 +#: actionmanager.cpp:1984 msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" msgstr "" -"Aggiunge un nuovo partecipante alla lista. Una volta aggiunto il partecipante, " -"potrai modificarne il nome, il ruolo, lo stato di partecipazione, e se sia o " -"meno richiesta la risposta all'invito. Per selezionare un partecipante dalla " -"rubrica indirizzi, fai clic sul pulsante \"Seleziona partecipante\"." +"Salvataggio di \"%1\" non riuscito. Controlla che la risorsa sia configurata " +"correttamente.\n" +"Ignoro il problema e continuo senza salvare o cancello il salvataggio?" -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Rimuove il partecipante dalla lista soprastante." +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Errore nel salvataggio" -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Seleziona indirizzi..." +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "L'URL \"%1\" non è valido." -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "" -"Apre la tua rubrica indirizzi e ti permette di selezionare un nuovo " -"partecipante." +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Impossibile creare la risorsa calendario \"%1\"." -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." -msgstr "" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Impossibile caricare il calendario." -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Nome cognome" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Gli eventi scaricati verranno fusi col tuo calendario corrente." -#: koattendeeeditor.cpp:273 -msgid "name" -msgstr "nome" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Modifica filtri calendario" -#: koattendeeeditor.cpp:312 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Organizer: %1" +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere il filtro attivo." -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "Delega a %1" +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere il filtro attivo." -#: koattendeeeditor.cpp:482 +#: filtereditdialog.cpp:189 #, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "Delegato da %1" +msgid "New Filter %1" +msgstr "Nuovo filtro %1" -#: koattendeeeditor.cpp:484 -msgid "Not delegated" -msgstr "Non delegatoa di scadenza" +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Conferma eliminazione" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" -"La scheda Generale permette di impostare le più comuni opzioni per l'evento." +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Password recupero libero/occupato" -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Sommario" -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "&Generale" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "&Inizio:" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "&Partecipanti" +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&Fine:" -#: koeventeditor.cpp:184 +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -"La scheda Libero/Occupato permette di vedere se gli altri partecipanti sono " -"liberi o occupati durante il tuo evento." +"Imposta il livello di ingrandimento del diagramma di Gantt. \"Ore\" mostra un " +"intervallo di alcune ore, \"Giorni\" mostra un intervallo di alcuni giorni, " +"\"Settimane\" mostra un intervallo di alcune settimane, \"Mesi\" mostra un " +"intervallo di alcuni mesi, \"Anni\" mostra un intervallo di alcuni anni, " +"\"Automatico\" seleziona l'intervallo più appropriato per l'evento o la cosa da " +"fare corrente." -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "Modifica evento" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Scala: " -#: koeventeditor.cpp:216 -msgid "New Event" -msgstr "Nuovo evento" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Ora" -#: koeventeditor.cpp:277 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Giorno" -#: koeventeditor.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange" +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Settimana" -#: koeventeditor.cpp:288 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "Mia controproposta per: %1" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Mese" -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Il modello non contiene un evento valido." +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" -#: kogroupware.cpp:166 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Messaggio di errore: %1" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Centra all'avvio" + +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "" +"Centra il diagramma di Gantt rispetto all'orario o alla data di inizio di " +"questo evento." + +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Prendi data" -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Errore durante l'elaborazione di un invito o un aggiornamento." +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "Sposta un evento in una data in cui tutti i partecipanti sono liberi." -#: kogroupware.cpp:285 +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." msgstr "" +"Ricarica le informazioni libero/occupato per tutti i partecipanti dai server " +"corrispondenti." -#: kogroupware.cpp:292 +#: koeditorfreebusy.cpp:297 msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." msgstr "" +"Mostra le informazioni libero/occupato per tutti i partecipanti. Facendo doppio " +"clic su un partecipante nella lista potrai inserire l'indirizzo delle " +"informazioni libero/occupato." -#: kogroupware.cpp:296 +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +msgid "Attendee" +msgstr "Partecipante" + +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "La riunione ha già date di inizio e fine idonee." + +#: koeditorfreebusy.cpp:552 msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
      Start: %1" +"
      End: %2" +"
      Would you like to move the meeting to this time slot?
      " msgstr "" -#: kogroupware.cpp:303 -#, fuzzy +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Non ho trovato nessuna data adatta." + +#: koeditorfreebusy.cpp:700 msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." msgstr "" -"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a " -"tutti i partecipanti?" +"Dei %1 partecipanti, %2 hanno accettato, %3 hanno accettato con riserva, e %4 " +"hanno declinato." -#: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" msgstr "" -"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a " -"tutti i partecipanti?" +"%1 non sembra un indirizzo di posta elettronica valido. Sei sicuro di voler " +"invitare questo partecipante?" -#: kogroupware.cpp:311 -#, fuzzy +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido" + +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" msgstr "" -"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta elettronica a " -"tutti i partecipanti?" +"Stai modificando l'organizzatore di questo evento, che fa parte dei " +"partecipanti; vuoi modificare anche la partecipazione?" -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "E-mail programmazione di gruppo" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alessandro Pasotti" -#: kogroupware.cpp:322 -msgid "Send Email" -msgstr "Invia messaggio di posta elettronica" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" -#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 -#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Non inviare" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Calendario attivo" -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "" -"Vuoi mandare un aggiornamento di stato all'organizzatore di questo evento?" +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Calendario predefinito" -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Send Update" -msgstr "Invia aggiornamento" +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Compleanni" -#: kogroupware.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" -msgstr "" -"Il tuo stato come partecipante di questo evento è cambiato. Vuoi inviare un " -"aggiornamento del tuo stato all'organizzatore di questo evento?" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Seleziona indirizzi" -#: kogroupware.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" -msgstr "" -"Il tuo stato come partecipante di questo evento è cambiato. Vuoi inviare un " -"aggiornamento del tuo stato all'organizzatore di questo evento?" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(NomeVuoto)" -#: kogroupware.cpp:367 -#, fuzzy +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(IndirizzoVuoto)" + +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Esporta calendario come pagina Web" + +#: exportwebdialog.cpp:131 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" -"Non sei l'organizzatore di questo evento. Modificandolo, il tuo calendario " -"finirà fuori sincronia con quello dell'organizzatore. Vuoi veramente " -"modificarlo?" +"Stai per reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti. Tutte le " +"modifiche che hai fatto andranno perse." -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "" -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Imposta le preferenze predefinite" -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "Controproposta: %1" +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Ripristina i valori predefiniti" -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "Nuovo orario proposto per il meeting: %1 - %2" +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Intervallo date" -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Imposta il tuo stato" +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Tipo vista" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Imposta il tuo stato" +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione" -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Elimina %1" +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "Cose da fare" -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Aggiungi %1" +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Eventi" -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Modifica %1" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Trova eventi" -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "&Attiva promemoria" +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Trova" -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "&Dissocia questo evento" +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Cerca per:" -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "&Dissocia gli eventi futuri" +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Cerca per" -#: koeventpopupmenu.cpp:89 -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "Invia come iCalendar..." +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "Cose &da fare" -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "Voci &diario" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Demone dei promemoria di KOrganizer" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Da:" -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Resoponsabile" +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&A:" + +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Gli eventi devono essere inclusi &completamente" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "Sospendi tutti" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Includi cose da fare senza &data di scadenza" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Ignora tutti" +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Cerca in" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Promemoria abilitati" +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "&Sommari" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Fai partire il demone dei promemoria all'avvio del sistema" +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "&Descrizioni" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." -msgstr "" -"C'è un promemoria attivo.\n" -"Ci sono %n promemoria attivi." +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "&Categorie" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#: searchdialog.cpp:149 msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" -"Vuoi avviare il demone dei promemoria di KOrganizer quando fai il login (nota " -"che i promemoria saranno disattivati se il demone non è in esecuzione)?" +"Espressione di ricerca non valida, impossibile cercare. Per favore, inserisci " +"una espressione di ricerca usando i caratteri jolly '*' e '?' dove necessario." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Chiudi il demone dei promemoria di KOrganizer" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "" +"Non è stato trovato nessun evento corrispondente alla tua espressione di " +"ricerca." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Start" -msgstr "Avvia" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Demone dei promemoria di KOrganizer" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Non avviare" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Resoponsabile" #: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 msgid "Reminder" @@ -4132,6 +4961,10 @@ msgstr "Promemoria" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Ignora tutti" + #: korgac/alarmdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Dismiss Reminder" @@ -4146,6 +4979,13 @@ msgstr "Sospendi" msgid "The following items triggered reminders:" msgstr "I promemoria seguenti innescati da eventi:" +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Sommario" + #: korgac/alarmdialog.cpp:131 #, fuzzy msgid "Date, Time" @@ -4155,3424 +4995,2422 @@ msgstr "Data && Ora" msgid "Suspend &duration:" msgstr "&Durata sospensione:" -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 -msgid "week(s)" -msgstr "settimana/e" - -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "Impossibile avviare KOrganizer." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 -msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" -msgstr "" - -#: koagendaview.cpp:629 -msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: koagendaview.cpp:1569 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"Impossibile modificare questa cosa da fare in quanto non può essere bloccata." - -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "" -"Il numero di settimane dall'inizio del mese in cui questo evento o cosa da fare " -"deve ricorrere." - -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1" - -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4" - -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5" - -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "Ultimo" - -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "Penultimo" - -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "Terzultimo" - -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "Quart'ultimo" - -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "Quint'ultimo" - -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Il giorno della settimana in cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." - -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "Il mese in cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." - -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Imposta la frequenza con cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." - -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "&Ricorri ogni" - -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "settimana/e di:" - -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Giorno della settimana in cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." - -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "mese/i" - -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "&Ricorri il" - -#: koeditorrecurrence.cpp:249 -msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Imposta un giorno specifico del mese in cui questo evento o cosa da fare deve " -"ricorrere." - -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Il giorno del mese in cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." - -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6" - -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7" - -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8" - -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9" - -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10" - -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11" - -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12" - -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13" - -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14" - -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15" - -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16" +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "settimana/e" -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17" +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18" +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "Impossibile avviare KOrganizer." -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19" +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 +msgid "" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Sospendi tutti" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Promemoria abilitati" -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Fai partire il demone dei promemoria all'avvio del sistema" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "" +"C'è un promemoria attivo.\n" +"Ci sono %n promemoria attivi." -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +msgstr "" +"Vuoi avviare il demone dei promemoria di KOrganizer quando fai il login (nota " +"che i promemoria saranno disattivati se il demone non è in esecuzione)?" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Chiudi il demone dei promemoria di KOrganizer" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" +msgstr "Avvia" -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Non avviare" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28" +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Unisci a un calendario esistente" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Aggiungi come nuovo calendario" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Aggiungi come nuovo calendario" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "giorno" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Aggiungi come nuovo calendario" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 +#: freebusymanager.cpp:236 msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
      Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
      " msgstr "" -"Imposta un giorno della settimana e una specifica settimana del mese in cui " -"questo evento o cosa da fare deve ricorrere" +"Nessun URL configurato per caricare la tua lista libero/occupato. Impostalo " +"nella pagina \"Libero/occupato\" della finestra di configurazione di KOrganizer" +"
      Contatta il tuo amministratore di sistema per sapere l'URL esatto e i " +"dettagli sull'account.
      " -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "anno/i" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Nessun URL per caricare le informazioni Libero/occupato" -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "&Ricorri il " +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "L'URL \"%1\" fornito non è valido." -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Giorno " +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL non valido" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 +#: freebusymanager.cpp:352 msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
      Please check the URL or contact your system administrator.
      " msgstr "" -"Imposta un giorno specifico in un mese specifico in cui questo evento o cosa da " -"fare deve ricorrere." +" Il software non ha potuto caricare le tue informazioni libero/occupato " +"verso l'URL \"%1\". Potrebbe esserci un problema con i diritti di accesso o " +"l'URL potrebbe essere sbagliato. Il sistema ha risposto: %2. " +"
      Controlla l'URL o contatta l'amministratore di sistema.
      " -#: koeditorrecurrence.cpp:434 +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " &di " +"" +"

      Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

      " +"

      Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

      " +"

      Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

      " +msgstr "" +"" +"

      Seleziona qui le date che desideri mostrare nella vista principale di " +"KOrganizer. Tieni premuto il pulsante del mouse per selezionare più di un " +"giorno.

      " +"

      Usa i pulsanti in alto per cambiare mese o anno.

      " +"

      Ciascuna riga mostra una settimana. Il numero nella colonna di sinistra è " +"quello della settimana. Premilo per selezionare l'intera settimana

      " -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&il" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "Gestisci modelli" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "&il" +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Nome del modello" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." -msgstr "" -"Imposta un giorno specifico di una settimana specifica di un mese specifico in " -"cui questo evento o cosa da fare deve ricorrere." +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Inserisci un nome per il nuovo modello:" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " de&l " +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Nuovo modello" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Giorno n°" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "Un modello con questo nome esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Ricorri il &giorno n°" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Duplica il nome del modello" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Imposta un giorno dell'anno specifico in cui questo evento o cosa da fare deve " -"ricorrere." +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " dell'&anno" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "KOrganizer test fuso orario" + +# Questo messaggio fa parte del pannello di controllo, ed è la didascalia del +# riquadro delle opzioni relative al salvataggio del calendario. +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Salvataggio del calendario" + +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Fuso orario:" + +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Nessuna selezione]" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " dell'anno" +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(Nessuno)" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "&Eccezioni" +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Promemoria" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"Una data che deve essere considerata un'eccezione rispetto alle regole di " -"ricorrenza di questo evento o cosa da fare." +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Orario predefinito del promemoria:" -#: koeditorrecurrence.cpp:597 +#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" -"&Add" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:599 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" msgstr "" -"Aggiungi questa data come un'eccezione alle regole di ricorrenza per questo " -"evento o cosa da fare." - -#: koeditorrecurrence.cpp:602 -msgid "&Change" -msgstr "&Cambia" - -#: koeditorrecurrence.cpp:604 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "Sostituisci la data correntemente selezionata con questa data." -#: koeditorrecurrence.cpp:608 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Elimina la data correntemente selezionata dalla lista della date che devono " -"essere considerata delle eccezioni alle regole di ricorrenza per questo evento " -"o cosa da fare." +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Orario di lavoro" -#: koeditorrecurrence.cpp:615 +#: koprefsdialog.cpp:387 msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." msgstr "" -"Mostra le date correnti che devono essere considerate eccezioni alle regole di " -"ricorrenza per questo evento o cosa da fare." +"Se spunti questa casella, KOrganizer segnerà le ore lavorative per questo " +"giorno della settimana. Se questo giorno è lavorativo, spunta la casella o le " +"ore lavorative non verranno colorate." -#: koeditorrecurrence.cpp:679 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Modifica eccezioni" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "Navigatore date" -#: koeditorrecurrence.cpp:703 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Intervallo di ricorrenza" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "Vista agenda" -#: koeditorrecurrence.cpp:706 +#: koprefsdialog.cpp:530 msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Imposta un intervallo in cui queste regole di ricorrenza si applicano a questo " -"evento o cosa da fare." - -#: koeditorrecurrence.cpp:714 -msgid "Begin on:" -msgstr "Comincia il:" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " pixel" -#: koeditorrecurrence.cpp:716 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "" -"La data in cui comincia la ricorrenza per questo evento o cosa da fare." +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " giorni" -#: koeditorrecurrence.cpp:723 -msgid "&No ending date" -msgstr "&Nessuna data di fine" +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Vista mensile" -#: koeditorrecurrence.cpp:725 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "Imposta la ricorrenza dell'evento o della cosa fare in eterno." +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Vista delle cose da fare" -#: koeditorrecurrence.cpp:732 -msgid "End &after" -msgstr "&Termina dopo" +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Testo evento" -#: koeditorrecurrence.cpp:734 +#: koprefsdialog.cpp:711 msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." msgstr "" -"Imposta la ricorrenza di questo evento o cosa da fare per un certo numero di " -"volte." +"Scegli qui la categoria di eventi che vuoi modificare, Puoi cambiare il colore " +"per la categoria usando il pulsante in basso." -#: koeditorrecurrence.cpp:739 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +#: koprefsdialog.cpp:718 +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." msgstr "" -"Numero di volte in cui l'evento o la cosa da fare deve ricorrere prima di " -"terminare." +"Imposta qui il colore della categoria di eventi selezionata, usando la casella " +"combinata sopra." -#: koeditorrecurrence.cpp:745 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "&occorrenza/e" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" -#: koeditorrecurrence.cpp:753 -msgid "End &on:" -msgstr "Finisci &il:" +#: koprefsdialog.cpp:730 +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." +msgstr "" +"Scegli qui la risorsa che vuoi modificare. Puoi cambiare il colore della " +"risorsa selezionata usando il pulsante in basso." -#: koeditorrecurrence.cpp:755 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +#: koprefsdialog.cpp:737 +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." msgstr "" -"Imposta la ricorrenza di questo evento o cosa da fare fino a una certa data." +"Imposta qui il colore della risorsa selezionata usando la casella combinata " +"sopra." -#: koeditorrecurrence.cpp:762 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Data dopo la quale la ricorrenza termina" +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Programma della posta pianificata" -#: koeditorrecurrence.cpp:826 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Comincia il: %1" +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "Programma di posta" -#: koeditorrecurrence.cpp:834 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Modifica intervallo di ricorrenza" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Indirizzi di posta elettronica aggiuntivi:" -#: koeditorrecurrence.cpp:881 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +#: koprefsdialog.cpp:891 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" -"Imposta il tipo di ricorrenza che questo evento o cosa da fare dovrebbe avere." +"Qui puoi aggiungere, modificare o rimuovere gli indirizzi email aggiuntivi. " +"Questi indirizzi sono in aggiunta a quello impostato nelle preferenze " +"personali. Se sei il partecipante di un evento in cui compare un indirizzo " +"email diverso da quello predefinito, occorre elencarlo qui, in modo che " +"KOrganizer possa riconoscerlo come uno dei tuoi." -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Daily" -msgstr "Quotidiana" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica aggiuntivo:" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Weekly" -msgstr "Settimanale" +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Modifica qui gli indirizzi email aggiuntivi. Per modificare un indirizzo email, " +"selezionalo dalla lista sopra e premi il pulsante \"Nuovo\". Questi indirizzi " +"sono aggiuntivi rispetto a quello impostato nelle preferenze personali." -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensile" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#: koeditorrecurrence.cpp:886 -msgid "Yearly" -msgstr "Annuale" +#: koprefsdialog.cpp:920 +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Premi questo pulsante per aggiungere una nuova voce all'elenco degli indirizzi " +"email aggiuntivi. Usa la casella di modifica sopra per modificare la nuova " +"voce." -#: koeditorrecurrence.cpp:898 -msgid "&Daily" -msgstr "&Quotidiana" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Configura &plugin..." -#: koeditorrecurrence.cpp:900 +#: koprefsdialog.cpp:1124 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" msgstr "" -"Imposta l'evento o la cosa da fare per ricorrere quotidianamente secondo le " -"regole specificate." +"Questi pulsanti permettono di configurare i plugin che hai selezionato nella " +"lista in alto" -#: koeditorrecurrence.cpp:902 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Settimanale" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Impossibile configurare questo plugin" -#: koeditorrecurrence.cpp:904 +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." msgstr "" -"Imposta l'evento o la cosa da fare per ricorrere settimanalmente secondo le " -"regole specificate." +"Mostra le informazioni sui partecipanti correnti. Per modificare un " +"partecipante, selezionalo in questa lista e modifica i valori nella zona " +"sottostante. Facendo clic sul titolo di una colonna la lista verrà ordinata di " +"conseguenza. La colonna RSVP indica se una risposta è attesa dal partecipante." -#: koeditorrecurrence.cpp:906 -msgid "&Monthly" -msgstr "&Mensile" +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "Ruolo" -#: koeditorrecurrence.cpp:908 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "" -"Imposta l'evento o la cosa da fare per ricorrere mensilmente secondo le regole " -"specificate." +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: koeditorrecurrence.cpp:910 -msgid "&Yearly" -msgstr "&Annuale" +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" -#: koeditorrecurrence.cpp:912 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "" -"Imposta l'evento o la cosa da fare per ricorrere annualmente secondo le regole " -"specificate." +#: koeditordetails.cpp:204 +msgid "Delegated to" +msgstr "Delega a" -#: koeditorrecurrence.cpp:974 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "&Abilita ricorrenza" +#: koeditordetails.cpp:205 +msgid "Delegated from" +msgstr "Delegato da" -#: koeditorrecurrence.cpp:976 +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Visualizzatore contro-eventi" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Declina" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#: incidencechanger.cpp:74 msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" msgstr "" -"Abilita la ricorrenza per questo evento o cosa da fare secondo le regole " -"specificate." +"Alcuni partecipanti sono stati rimossi dall'evento. Devo spedire i messaggi di " +"avviso cancellazione a questi partecipanti?" -#: koeditorrecurrence.cpp:983 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Ora appuntamento " +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Partecipanti rimossi" -#: koeditorrecurrence.cpp:986 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Mostra informazioni sull'orario dell'appuntamento." +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Invia messaggio" -#: koeditorrecurrence.cpp:1005 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regola di ricorrenza" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Impossibile salvare %1 \"%2\"." -#: koeditorrecurrence.cpp:1007 -msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "" -"Opzioni riguardanti il tipo di ricorrenza che questo evento o cosa da fare " -"dovrebbe avere." +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Impossibile salvare %1 \"%2\"." -#: koeditorrecurrence.cpp:1044 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Intervallo di ricorrenza..." +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Impossibile salvare %1 \"%2\"." -#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" -"Opzioni riguardanti l'intervallo di tempo durante il quale questo evento o cosa " -"da fare dovrebbe ricorrere." -#: koeditorrecurrence.cpp:1056 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Eccezioni..." +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Visualizzatore eventi" -#: koeditorrecurrence.cpp:1396 -msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." -msgstr "" -"La data di fine della ricorrenza \"%1\" deve essere successiva alla data di " -"inizio dell'evento \"%2\"." +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Ricorre" -#: koeditorrecurrence.cpp:1410 -msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." -msgstr "" -"Un evento con ricorrenza settimanale, deve essere associato ad almeno un giorno " -"della settimana." +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Data di inizio" -#: koeditorrecurrence.cpp:1637 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ricorrenza" +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Data/ora scadenza" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Data && Ora" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Esporta" +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "" +"Imposta le opzioni relative alla data e all'orario di un evento o di una cosa " +"da fare." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Vai" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "&Inizio:" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "&Azioni" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "&Fine:" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "&Pianifica" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +msgid "All-&day" +msgstr "&Tutto il giorno" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "Barra &laterale" +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Ricorrenza" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Principale" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +msgid "Reminder:" +msgstr "Promemoria:" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Viste" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "&Mostra ora come:" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Pianifica" +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "" +"Imposta come questo orario apparirà nelle tue informazioni Libero/Occupato." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti dei filtri" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "Dettagli del filtro" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "Libero" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "Non hai dato una risposta definitiva a questo invito." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Nascondi gli eventi e le cose da fare &ricorrenti" +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Durata: " -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "" +"1 Giorno\n" +"%n Giorni" + +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" msgstr "" -"Seleziona questa opzione se non vuoi mostrare gli eventi e le cose da fare " -"ricorrenti nella vista. Le ricorrenze quotidiane o settimanali potrebbero " -"occupare molto spazio, può quindi essere conveniente nasconderle." +"1 ora\n" +"%n ore" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "Nascondi cose da fare co&mpletate" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" msgstr "" -"Con questa selezionata, il filtro nasconderà tutte le cose da fare che sono " -"state completate. Opzionalmente, saranno nascosti solo gli eventi che sono " -"stati completati in un numero di giorni specificato." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "Giorni dopo il completamento:" +"1 minuto\n" +"%n minuti" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." msgstr "" -"Questa opzione permette di impostare quali cose da fare completate saranno " -"nascoste. Se scegli immediatamente, le cose da fare saranno nascoste non " -"appena le selezioni. Puoi aumentare o diminuire il numero dei giorni nella " -"casella di selezione." +"Mostra la durata dell'evento o cosa da fare con le date e gli orari impostati " +"come iniziali e finali." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Immediatamente" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Da: %1 A: %2 %3" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." -msgstr "" -"Qui puoi specificare il numero di giorni trascorso il quale una cosa da fare " -"completata deve essere nascosta dalla lista. Se selezioni \"immediatamente\", " -"tutte le cose completate saranno nascoste. Se, per esempio, selezioni 1, " -"saranno nascoste tutte le cose da fare marcate come completate da più di 24 " -"ore." +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Per favore specifica un'ora d'inizio valida, per esempio '%1'." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "Nascondi cose da fare &inattive" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Per favore specifica un'ora di fine valida, per esempio '%1'." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida, per esempio '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Per favore specifica una data di fine valida, per esempio '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" -"Questa opzione nasconde tutte le cose da fare che non sono ancora cominciate " -"(la cui data d'inizio è nel futuro)." +"L'evento finisce prima di cominciare.\n" +"Per favore correggi date e ore." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Mostra tutto tranne le selezionate" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Imposta il tuo stato" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 -#, no-c-format +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Imposta il tuo stato" + +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Elimina %1" + +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Aggiungi %1" + +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Modifica %1" + +#: calendarview.cpp:264 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." +"

      No Item Selected

      " +"

      Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

      " msgstr "" -"Con questa opzione abilitata, questo filtro mostrerà tutti gli eventi che " -"non contengono le categorie selezionate." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Mostra solo le selezionate" +"

      Nessuna voce selezionata

      " +"

      Seleziona un evento, una cosa da fare o un diario per vederne i dettagli.

      " -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:270 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." msgstr "" -"Con questa opzione abilitata, questo filtro mostrerà tutti gli eventi che " -"contengono almeno una delle categorie selezionate." +"Mostra qui i dettagli degli eventi, cose da fare o diari selezionati nella " +"vista principale di KOrganizer." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Cambia..." +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Nascondi le cose da fare non assegnate a me" +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Impossibile caricare il calendario \"%1\"." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
      \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -"Questa opzione nasconde tutte le cose da fare che sono state assegnate a " -"qualcun altro." -"
      \n" -"Solo le cose da fare che hanno almeno un partecipante sono controllate. Se non " -"sei nella lista dei partecipanti, la cosa da fare sarà nascosta." - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Avvisi" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Scostamento" +"Le impostazioni del fuso orario sono state cambiate. Vuoi mantenere l'ora " +"assoluta delle voci presenti nel calendario (che quindi avranno un orario " +"diverso da prima) o vuoi impostarli alla stessa ora di prima nel nuovo fuso " +"orario?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "prima dell'inizio" +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Mantengo orari assoluti?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "dopo l'inizio" +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Mantieni orari" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "prima della fine" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Sposta orari" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "dopo la fine" +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Cose da fare completate: %1 (%2)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "Con quale &frequenza:" +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Diario per %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " orari(o)" +#: calendarview.cpp:845 +msgid "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." +msgstr "" +"L'evento \"%1\" è filtrato dalle regole di filtro correnti, così sarà nascosto " +"e non apparirà nelle viste." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Intervallo:" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Filtro applicato" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "&Ripeti:" +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "L'oggetto \"%1\" verrà definitivamente eliminato." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "ogni " +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" +"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e " +"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche " +"tutte le sotto-cose da fare?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr " minuto/i" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Elimina solo questa" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "Finest&ra di dialogo promemoria" +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" +"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e " +"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche " +"tutte le sotto-cose da fare?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "A&udio" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Elimina solo questa" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "&Testo della finestra di dialogo promemoria:" +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "&Copia in" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "&File sonoro:" +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: calendarview.cpp:1394 +msgid "" +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +msgstr "" +"Impossibile trasformare una sotto-cosa da fare in una cosa da fare di livello " +"superiore, in quanto non può essere bloccata." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "&Programma:" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Rendi le sotto-cose da fare indipendenti" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Tutti file" +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Dissocia ricorrenza" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Ar&gomenti del programma:" +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Dissociazione della ricorrenza fallita." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "Testo del &messaggio di posta elettronica:" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Dissociazione non riuscita" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "Indirizzo/i di post&a elettronica:" +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Dissocia le ricorrenze future" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "D&uplica" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Dissociazione delle ricorrenze future fallita." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Ripeti" +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "Nessuna voce selezionata." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "P&ubblica" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Le informazioni sulla voce sono state spedite correttamente." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " -"disabled (the information is generated on the server)." -msgstr "" -"Pubblicando le tue informazioni libero/occupato, permetti agli altri di " -"considerare i tuoi impegni quando ti invitano ad un meeting. Vengono pubblicati " -"solo gli orari in cui sei occupato, non i motivi." +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Pubblicazione" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Pubblica automaticamente le tue liste &libero/occupato" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Impossibile pubblicare la voce \"%1\"" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." -msgstr "" -"Seleziona questa casella per caricare automaticamente le informazioni " -"libero/occupato.\n" -"È possibile saltare questa opzione e inviare o caricare le informazioni " -"libero/occupato usando il menu pianifica di KOrganizer.\n" -"Nota: se KOrganizer si comporta come client Kolab, questo non è necessario dato " -"che il server Kolab2 si occupa automaticamente di pubblicare le tue " -"informazioni libero/occupato e di gestirne l'accesso da parte di altri utenti." +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +msgid "Forwarding" +msgstr "Inoltro" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Intervallo minimo tra caricamenti (in minuti):" +#: calendarview.cpp:1664 +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Impossibile inoltrare la voce \"%1\"" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." -msgstr "" -"Configura l'intervallo minimo in minuti tra un caricamento e il successivo. " -"Questa configurazione è effettiva solo se hai scelto di pubblicare " -"automaticamente le tue informazioni." +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "Inoltro" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "Pubblica" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "L'informazione libero/occupato è stata spedita con successo." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." -msgstr "" -"Configura qui il numero di giorni di calendario che vuoi vengano pubblicati e " -"resi disponibili agli altri." +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Sto spedendo informazioni libero/occupato" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "giorni delle informazioni libero/occupato" +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Impossibile pubblicare le informazioni libero/occupato." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Informazioni server" +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "La voce non ha partecipanti." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Inserisci qui l'URL del server sul quale pubblicare le informazioni " -"libero/occupato.\n" -"Chiedi queste informazioni all'amministratore del server.\n" -"Questo è un esempio di URL per un server Kolab: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "&Ricorda la password" +"Il messaggio groupware per la voce \"%1\" è stato inviato con successo.\n" +"Metodo: %2" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Spunta questa casella per far sì che KOrganizer ricordi la tua password " -"memorizzandola nel file di configurazione e non te la chieda di nuovo ogni " -"volta che invia le informazioni libero/occupato.\n" -"Per ragioni di sicurezza, questa scelta non è raccomandata." +"Impossibile inviare la voce \"%1\".\n" +"Metodo: %2" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Inserisci qui la password di login del server groupware." +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendar" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "" -"Inserisci qui le informazioni relative al tuo account sul server.\n" -"\n" -"Una particolarità del server Kolab: registrato il tuo UID (IDentificatore " -"Unico). Il tuo UID predefinito potrebbe essere il tuo indirizzo email sul " -"server Kolab, ma potrebbe anche essere diverso, in questo caso inserisci il tuo " -"UID." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "Le voci del diario non possono essere esportate in un file vCalendar." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "URL del server:" +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Avvertimento perdita dati" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Recupera" +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|VCaldendar" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" -"Recuperando le informazioni libero/occupato che gli altri hanno pubblicato, " -"puoi tenere presente i loro impegni quando li inviti ad un meeting." +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "Giorno &precedente" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "Giorno &successivo" + +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "Settimana &precedente" + +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "Settimana &successiva" + +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Nessun filtro" + +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." msgstr "" -"Recupera automaticamente le informazioni libero/&occupato delle altre persone" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2333 msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Spunta questa casella per recuperare automaticamente le informazioni " -"libero/occupato delle altre persone. Nota che affinché questo sia possibile, " -"devi inserire le informazioni corrette riguardanti il server." +"La voce \"%1\" ha sotto-cose da fare. Vuoi cancellare solo questa voce e " +"rendere tutte le sotto-cose da fare indipendenti oppure vuoi cancellare anche " +"tutte le sotto-cose da fare?" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Usa &indirizzo di posta elettronica completo per il recupero" +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Elimina solo questa" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Sto cancellando le sotto-cose da fare" + +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"Imposta per recuperare dal server utente@dominio.ifb invece di utente.ifb" +"L'oggetto \"%1\" è in sola lettura e non può essere cancellato; probabilmente " +"appartiene a una risorsa calendario accessibile in sola lettura." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Rimozione impossibile" + +#: calendarview.cpp:2398 msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" msgstr "" -"Spunta questa casella per scaricare il file delle informazioni libero/occupato " -"nel formato \"user@domain.ifb\" (per esempio joe@company.com.ifb). Altrimenti " -"sarà scaricato un file nel formato user.ifb (per esempio joe.ifb). Se hai dei " -"dubbi su questa opzione, chiedi all'amministratore del server." +"La voce di calendario \"%1\" ricorre in diverse date. Sei sicuro di volerla " +"eliminare con tutte le sue ricorrenze?" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2404 msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" -"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" -"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" -"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" msgstr "" +"La voce di calendario \"%1\" ricorre in diverse date. Vuoi eliminare tutte le " +"sue ricorrenze, tutte quelle future o solamente quella corrente del %2?" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "&Nome utente:" +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Cancella c&orrente" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "&Password:" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "Cancella &future" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "&Ricorda la password" +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "Elimina &tutte" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Elimino tutte le cose da fare completate?" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "Seleziona &destinatari..." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Elimina cose da fare" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Gestione modello" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Elimina" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Eliminazione cose da fare completate in corso" + +#: calendarview.cpp:2533 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." msgstr "" -"Seleziona un modello e scegli Applica modello " -"per applicarlo all'evento o attività corrente. Fai clic su Nuovo " -"per creare un nuovo modello basato sull'evento o attività corrente." +"Impossibile eliminare una cosa da fare che ha sotto-cose da fare non " +"completate." -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "Applica modello" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Elimina cosa da fare" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "" -"Abilita il salvataggio automatico dei file calendario aperti manualmente" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "Impossibile modificare la voce: è bloccata da un altro processo." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." -msgstr "" -"Spunta questa casella per salvare il tuo file calendario automaticamente senza " -"richiesta di conferma, quando esci da KOrganizer e mentre lavori. Questa " -"impostazione non influisce sul salvataggio del calendario standard, che viene " -"automaticamente salvato ad ogni modifica." +#: calendarview.cpp:2579 +#, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Impossibile copiare la voce in %1." + +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Copia non riuscita" + +#: calendarview.cpp:2623 +#, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Impossibile spostare la voce al %1." + +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Spostamento non riuscito" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "&Intervallo di salvataggio in minuti" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Imposta qui l'intervallo di salvataggio in minuti. Questa impostazione si " -"applica solo ai calendari aperti manualmente, il calendario standard di TDE è " -"salvato automaticamente ad ogni modifica." +"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti " +"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le " +"ricorrenze?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Conferma eliminazioni" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Seleziona questa opzione se desideri una richiesta di conferma quando elimini " -"delle voci." +"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti " +"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le " +"ricorrenze?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "Archivia eventi" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Cambiamento di un evento ricorrente in corso" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Archivia cose da fare" +#: calendarview.cpp:2714 +msgid "" +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" +msgstr "" +"L'evento che stai modificando è un evento ricorrente. Vuoi che i cambiamenti " +"siano applicati a questa singola ricorrenza, solo a quelli futuri o a tutte le " +"ricorrenze?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Archivia regolarmente gli eventi" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Solo &questo evento" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Cosa fare quando sto archiviando" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Solo eventi &futuri" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "Elimina i vecchi eventi" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&Tutte le ricorrenze" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Archivia i vecchi eventi in un file separato" +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Dissocia evento dalla ricorrenza" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "" -"Se l'archiviazione automatica è abilitata, gli eventi più vecchi di questo " -"valore verranno archiviati. L'unità di misura di questo valore, è specificata " -"in un altro campo." +"Impossibile aggiungere l'eccezione al calendario. Non è stato apportato nessun " +"cambiamento." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "L'unità in cui è espressa la data di scadenza." +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Si è verificato un errore" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "In giorni" +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Dividi le ricorrenze future" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "In settimane" +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere gli eventi futuri al calendario. Non è stato apportato " +"nessun cambiamento." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "In mesi" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "URL del file dove archiviare i vecchi eventi" +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Esporta in HTML ad ogni salvataggio" +#: resourceview.cpp:277 +msgid "Add calendar" +msgstr "Aggiungi calendario" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:279 msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +"" +"

      Press this button to add a resource to KOrganizer.

      " +"

      Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

      " +"

      If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

      " msgstr "" -"Spunta questa casella per esportare il calendario in un file HTML ogni volta " -"che lo salvi. Il comportamento predefinito prevede che questo file sia chiamato " -"calendar.html e sia salvato nella cartella home dell'utente." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "I nuovi eventi, cose da fare e voci di diario dovrebbero" +"" +"

      Premi questo pulsante per aggiungere una risorsa a KOrganizer.

      " +"

      Eventi, voci di diario e cose da fare sono recuperate e archiviate in " +"risorse.Le risorse disponibili includono server groupware, file locali, voci di " +"diario come i blog su un server, ecc...

      " +"

      Se hai più di una risorsa attiva, quando crei una voce sarà salvata nella " +"risorsa predefinita o ti verrà chiesto quale risorsa usare.

      " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "essere aggiunti alle risorse standard" +#: resourceview.cpp:292 +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Modifica impostazioni calendario" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:294 msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per registrare sempre i nuovi eventi, cose da fare e " -"voci di diario usando la risorsa standard." +"Premi questo pulsante per modificare la risorsa correntemente selezionata " +"nell'elenco delle risorse di KOrganizer." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "chiedere quale risorsa usare" +#: resourceview.cpp:299 +msgid "Remove calendar" +msgstr "Elimina calendario" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:301 msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"Scegli questa opzione per scegliere la risorsa per registrare i nuovi eventi, " -"cose da fare e voci di diario ogni volta che ne crei uno nuovo. Questa opzione " -"è raccomandata se intendi usare la funzione di cartelle condivise di un server " -"Kolab o devi gestire diversi account usando Kontact come client Kolab di TDE. " +"Premi questo pulsante per eliminare la risorsa correntemente selezionata " +"nell'elenco delle risorse di KOrganizer." + +#: resourceview.cpp:309 +msgid "" +"" +"

      Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

      " +"

      Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

      " +"

      If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

      " +msgstr "" +"" +"

      Seleziona da questo elenco la risorsa attiva di KOrganizer. Spunta la " +"casella della risorsa per renderla attiva. Premi il pulsante \"Aggiungi...\" " +"per aggiungere una nuova risorsa all'elenco.

      " +"

      Eventi, voci di diario e cose da fare sono recuperate e archiviate in " +"risorse.Le risorse disponibili includono server groupware, file locali, voci di " +"diario come i blog su un server, ecc...

      " +"

      Se hai più di una risorsa attiva, quando crei una voce sarà salvata nella " +"risorsa predefinita o ti verrà chiesto quale risorsa usare.

      " + +#: resourceview.cpp:370 +msgid "Add Subresource" +msgstr "Aggiungi sotto-risorsa" + +#: resourceview.cpp:371 +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Inserisci un nome per la nuova sotto-risorsa" + +#: resourceview.cpp:379 +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Impossibile creare la sotto-risorsa -%1." + +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configurazione risorsa" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Manda una copia al proprietario quando spedisci gli eventi" +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Per favore seleziona il tipo della nuova risorsa" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." -msgstr "" -"Spunta questa casella de desideri ricevere una copia di ciascun messaggio email " -"che KOrganizer invia ai partecipanti di un evento." +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Impossibile creare la risorsa di tipo%1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "Usa le impostazioni della posta elettronica dal Centro di controllo" +#: resourceview.cpp:417 +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Impossibile creare la risorsa." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:542 msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " -"box to be able to specify your full name and e-mail." +"You may not delete your standard calendar resource." +"

      You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." msgstr "" -"Spunta questa casella se vuoi usare le impostazioni globali di TDE che sono " -"definite nel centro di controllo di TDE sotto la voce "Password e account " -"utente". Non selezionare questa casella se vuoi specificare il tuo nome e " -"indirizzo email." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "&Nome completo" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:552 msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." msgstr "" -"Inserisci qui il tuo nome completo. Questo nome sarà mostrato come " -"\"Organizzatore\" nelle cose da fare e negli eventi che crei." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "Indirizzo di posta &elettronica" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:555 msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." msgstr "" -"inserisci qui il tuo indirizzo email. Questo indirizzo sarà usato per " -"identificare il proprietario del calendario e sarà mostrato negli eventi e " -"nelle cose da fare che crei." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "Programma di posta" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

      Note: %2" +msgstr "Vuoi veramente eliminare la risorsa %1?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:573 msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." msgstr "" -"Scegli questa opzione per usare KMail come agente di trasporto posta. Il " -"trasporto della posta è usato per le funzionalità groupware." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +"Impossibile rimuovere la sotto-risorsa %1" +".La ragione potrebbe essere che è una risorsa integrata che non può essere " +"rimossa oppure che la rimozione della cartella sottostante è fallita." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." msgstr "" -"Scegli questa opzione per usare sendmail come agente di trasporto posta. Il " -"trasporto della posta è usato per le funzionalità groupware. Assicurati di aver " -"installato sendmail prima di scegliere questa opzione." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "Ora predefinita degli appuntamenti" +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "Aggiungi sotto-risorsa" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:610 msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." +"Enter a new name for the subresource" +"

      Note: the new name will take affect after the next sync." msgstr "" -"Qui puoi specificare l'ora predefinita degli appuntamenti, da usare quando non " -"specifichi un orario di inizio." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Durata predefinita dei nuovi appuntamenti (HH:MM)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:622 msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." msgstr "" -"Qui puoi specificare la durata predefinita degli appuntamenti, da usare quando " -"non specifichi un orario di fine." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reminder time" -msgstr "Orario predefinito del promemoria:" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "Impossibile creare la sotto-risorsa -%1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " -"specified in the adjacent combobox." -msgstr "" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "&Ricarica" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time for reminders" -msgstr "Orario predefinito del promemoria:" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "Mostra &informazioni" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " -"specified in the adjacent spinbox." -msgstr "" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "&Assegna colore" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Orario predefinito del promemoria:" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "&Disabilita i colori" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Colori risorse" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "&Rimuovi..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default audio file" -msgstr "Calendario predefinito" +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Usa come calen&dario predefinito" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " -"or To-do editors." -msgstr "" +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new Events" -msgstr "" +#: koviewmanager.cpp:405 +msgid "Merged calendar" +msgstr "Unito calendario" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." -msgstr "" +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "Calendari affiancati" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Nessuna istanza trovata di KMail in esecuzione." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new To-dos" -msgstr "" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Tutto il giorno" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 -#, no-c-format +#: koagendaview.cpp:629 msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." msgstr "" +"Impossibile modificare questa cosa da fare in quanto non può essere bloccata." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Dimensione dell'ora" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." msgstr "" -"Scegli in questa casella l'altezza delle righe delle ore nella vista " -"pianificazione." +"Impossibile spostare una cosa da fare su sé stessa o su un proprio discendente." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "Mostra gli eventi con ricorrenza quotidiana nel navigatore date" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Elimina cosa da fare" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." msgstr "" -"Spunta questa casella per mostrare in grassetto nel navigatore date i giorni " -"che contengono degli eventi ricorrenti quotidianamente, non spuntarla se " -"desideri dare maggiore evidenza agli altri eventi (quelli non ricorrenti)." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "Mostra gli eventi con ricorrenza settimanale nel navigatore date" +"Impossibile cambiare il genitore della cosa fare in quanto non può essere " +"bloccato." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 -#, no-c-format +#: kotodoview.cpp:278 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." msgstr "" -"Spunta questa casella per mostrare in grassetto nel navigatore date i giorni " -"che contengono degli eventi ricorrenti settimanalmente, non spuntarla se " -"desideri dare maggiore evidenza agli altri eventi (quelli non ricorrenti)." +"Impossibile aggiungere partecipanti alla cosa da fare in quanto non può essere " +"bloccata." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Week numbers select a work week when in work week view" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Cose da fare:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " -"numbers or uncheck it to chose the whole week." -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Fai clic per aggiungere una nuova cosa da fare" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "Abilita la visualizzazione del sommario degli eventi nei suggerimenti" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi che appaia una finestrella con il sommario " -"quando passi con il mouse sopra un evento." +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Completato" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "Mostra le cose da fare nelle viste quotidiana, settimanale e mensile" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Data/ora scadenza" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 -#, no-c-format +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Numero" + +#: kotodoview.cpp:417 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." -msgstr "" -"Spunta questa casella per impostare la visualizzazione delle cose da fare nelle " -"viste quotidiana, settimanale e mensile. Può essere utile se hai molte cose da " -"fare ricorrenti." +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "non specificata" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Abilita le barre di scorrimento nelle celle della vista mensile" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (più alta)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." -msgstr "" -"Spunta questa casella per mostrare (all'occorrenza) una barra di scorrimento " -"quando fai clic in una cella nella vista mensile." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "La selezione temporale nella vista agenda avvia l'editor degli eventi" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" -"Spunta questa casella per avviare automaticamente la finestra di modifica " -"evento quando selezioni un intervallo di date nelle viste settimanale e " -"giornaliera. Per selezionare un intervallo di date, trascina il mouse a partire " -"dalla data iniziale fino a quella finale." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Mostra la linea del tempo corrente (linea Marcus Bains)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (media)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" -"Se selezionata, comparirà una linea rossa corrispondente all'ora corrente " -"(linea Marcus Bains), nelle viste quotidiana e settimanale." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Mostra i secondi sulla linea del tempo corrente" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "" -"Spunta questa casella se desideri vedere i secondi nella linea del tempo " -"corrente." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "Colori usati nella vista agenda" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (più bassa)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "Scegli qui il colore delle voci nella vista agenda." +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "&Rendi questa cosa da fare indipendente" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Categorie all'interno, calendario all'esterno" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Rendi &indipendenti tutte le sotto-cose da fare" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Calendario all'interno, categorie all'esterno" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Copia in" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "Solo categorie" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "&Sposta in" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 -#, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "Solo calendario" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "&Elimina completate" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "Visualizzazione calendario nella vista agenda" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "&Nuova cosa da fare..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 -#, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Fondi tutti i calendari in una sola vista" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "&Elimina cose da fare completate" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Mostra i calendari affiancati" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Finestra di dialogo promemoria" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "Passa da una vista all'altra tramite le linguette" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "Il giorno comincia alle" +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 all'inizio" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Inserisci qui l'orario di inizio degli eventi. Questo orario dovrebbe " -"corrispondere all'orario in cui potresti avere i primi eventi, dato che verrà " -"mostrato in cima." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1 dall'inizio" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Ora di inizio giornata" +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "%1 alla fine" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Inserisci qui l'orario di inizio della giornata lavorativa, le ore lavorative " -"sono infatti marcate da KOrganizer con un colore diverso." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 alla fine" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Ora di fine giornata" +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "%1 dopo la fine" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 dopo la fine" + +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" msgstr "" -"Inserisci qui l'orario di fine della giornata lavorativa, le ore lavorative " -"sono infatti marcate da KOrganizer con un colore diverso." +"1 giorno \n" +"%n giorni" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Escludi festività" +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Modifica promemoria" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:204 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" msgstr "" -"Spunta questa casella per impedire a KOrganizer di marcare le ore lavorative " -"con un colore diverso." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colors used in month view" -msgstr "Colori usati nella vista agenda" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "prima dell'inizio" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the month view items." -msgstr "Scegli qui il colore delle voci nella vista agenda." +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "dopo l'inizio" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "La vista mensile usa la finestra intera" +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "prima della fine" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" -"Spunta questa casella per usare l'intera finestra di KOrganizer per la vista " -"mensile. Con questa opzione attivata avrai maggiore spazio a disposizione per " -"la vista mensile, ma le altre finestre, come il navigatore delle date, i " -"dettagli delle voci e l'elenco delle risorse non saranno mostrate." +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "dopo la fine" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "La vista delle cose da fare usa la finestra intera" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:469 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." msgstr "" -"Spunta questa casella per usare l'intera finestra di KOrganizer per la vista " -"delle cose da fare. Con questa opzione attivata avrai maggiore spazio a " -"disposizione per la delle cose da fare, ma le altre finestre, come il " -"navigatore delle date, i dettagli delle voci e l'elenco delle risorse non " -"saranno mostrate." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Memorizza nel diario le cose da fare completate" +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" -"Spunta questa casella per registrare automaticamente il completamento delle " -"cose da fare in una nuove voce di diario." +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Un organizzatore personale per TDE" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "Prossimi x giorni" +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Responsabile attuale" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." -msgstr "" -"Seleziona in questa casella il numero di "x" giorni che devono essere " -"mostrati nella vista dei prossimi giorni. Per accedere alla vista dei prossimi " -""x" giorni scegli la voce "Prossimi X giorni" dal menu " -""Visualizza"." +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Mese precedente" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Usa comunicazione Groupware" +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Co-responsabile" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." -msgstr "" -"Spunta questa casella per abilitare la generazione automatica di messaggi di " -"posta elettronica quando crei o modifichi degli eventi (o cose da fare) che " -"coinvolgono altri partecipanti. Dovresti spuntare questa casella anche quando " -"desideri usare le funzioni groupware (per esempio configurando Kontact come " -"client TDE Kolab)." +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Autore originale" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "" +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "Colore festività" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Modifica voce di diario" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 -#, no-c-format +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Questa voce del diario verrà definitivamente eliminata." + +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Il modello non contiene un diario valido." + +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" msgstr "" -"Scegli qui il colore per le festività. Il colore delle festività sarà usato per " -"il nome della festività nella vista mensile e per il numero della festività nel " -"navigatore delle date." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Colore evidenziazione" +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" msgstr "" -"Scegli qui il colore di evidenziazione. Questo sarà usato per contrassegnare " -"l'area correntemente selezionata nell'agenda e nel navigatore delle date." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Colore di sfondo della vista agenda" +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Modifica allegato" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Scegli qui il colore di sfondo della vista agenda." +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "Colore delle ore lavorative" +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Aggiungi allegato" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Scegli qui il colore delle ore lavorative nella vista agenda." +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "Rimuovi allegati" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "Colore delle cose fare che scadono oggi" +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "&Attiva promemoria" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Scegli qui il colore delle cose fare che scadono oggi." +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "&Dissocia questo evento" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Colore delle cose fare scadute" +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "&Dissocia gli eventi futuri" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Scegli qui il colore delle cose fare scadute." +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "Invia come iCalendar..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" -msgstr "" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Vista progetto" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " -"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " -"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." -msgstr "" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ingrandisci" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Barra orologio" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Rimpicciolisci" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." -msgstr "" -"Premi questo pulsante per configurare il carattere della barra del tempo. " -"Questo pulsante aprirà la finestra di dialogo "Scegli carattere" che " -"ti permette di impostare il carattere per l'ora nella barra del tempo." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Modalità di selezione" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "Vista agenda" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "compito principale" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" -"Premi questo pulsante per configurare il carattere della vista agenda. Questo " -"pulsante aprirà la finestra di dialogo "Scegli carattere" che ti " -"permette di impostare il carattere per gli eventi nella vista agenda." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&Progetto" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Linea del tempo corrente" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Questo plugin fornisce un diagramma di Gantt come vista progetto." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." -msgstr "" -"Premi questo pulsante per configurare il carattere della linea del tempo. " -"Questo pulsante aprirà la finestra di dialogo "Scegli carattere" che " -"ti permette di impostare il carattere della linea del tempo nella vista agenda." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Plugin vista progetto" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Vista mensile" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "&Intervallo di tempo" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." -msgstr "" -"Premi questo pulsante per configurare il carattere della vista mensile. Questo " -"pulsante aprirà la finestra di dialogo "Scegli carattere" che ti " -"permette di impostare il carattere per le voci nella vista mensile." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Questo plugin fornisce una vista a intervallo temporale di tipo Gantt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "URL pubblicazione libero/occupato" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Plugin vista a intervallo temporale" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "URL per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato" +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Centra la vista" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Nome utente pubblicazione libero/occupato" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Plugin di Exchange" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "Nome utente per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Data di inizio:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Password pubblicazione libero/occupato" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Data di fine:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Password per la pubblicazione delle informazioni libero/occupato" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "&Scarica..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Abilita il recupero automatico delle informazioni libero/occupato" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "&Carica evento..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "Controlla se il nome dell'host e l'indirizzo email combaciano" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "Eli&mina evento" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "C&onfigura..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." +msgstr "" +"Questo plugin importa e esporta eventi di calendario da/verso un server " +"Microsoft Exchange 2000." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Per favore seleziona un appuntamento." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" msgstr "" -"Con questa impostazione puoi configurare se la parte relativa al dominio " -"dell'url libero/occupato deve combaciare com la parte relativa al dominio " -"dell'id utente che stai cercando. Per esempio, se questa opzione è impostata su " -"\"vero\", una ricerca per i joe@miodominio.com sul server www.tuodominio.com " -"non funzionerà." +"Lo scaricamento di Exchange è SPERIMENTALE, potresti perdere i dati di questo " +"appuntamento!" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Usa indirizzo di posta elettronica completo per il recupero" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "&Carica" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" msgstr "" -"Con questa impostazione puoi cambiare il nome del file che verrà prelevato dal " -"server. Senza questa casella selezionata, verrà scaricato un file " -"libero/occupato chiamato utente@dominio.ifb, per esempio nn@kde.org.ifb. Con " -"questa selezionata, sarà scaricato utente.ifb, per esempio nn.ifb." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "URL recupero libero/occupato" +"La cancellazione di Exchange è SPERIMENTALE, se questo evento è ricorrente " +"tutte le istanze saranno cancellate!" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Nome utente per il recupero libero/occupato" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Nessun errore" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Password recupero libero/occupato" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "" +"Il server Exchange non ha potuto essere raggiunto o ha restituito un errore." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "Password per il recupero delle informazioni libero/occupato" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "La risposta del server non ha potuto essere interpretata." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "Metodo predefinito per gli allegati ai messaggi di posta elettronica" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "I dati dell'appuntamento non hanno potuto essere interpretati." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." msgstr "" -"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica agli eventi" +"Questo non dovrebbe accadere: stai provando a caricare un evento di tipo " +"sbagliato." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "Chiedi sempre" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "Si è verificato un errore scrivendo un appuntamento sul server." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Allega solo i collegamenti ai messaggi" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "Sto provando a eliminare un evento che non è presente sul server." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "Allega il messaggio completo" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "Allega il messaggio senza gli allegati" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Server Exchange:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "" -"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica alle cose da " -"fare" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" -"Il metodo predefinito per allegare i messaggi di posta elettronica a un compito" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Utente:" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Determina automaticamente la mailbox" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Intervallo data && ora" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "URL casella di posta:" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "Tutte le voci di &diario" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "&Intervallo di date:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "Data di &inizio:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "Data di &fine:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Stampa gli eventi di tipo" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "&Cose da fare" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&Diari" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintYear_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "Opzioni stampa annuale" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "Stampa &anno:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Numero di &pagine:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "Opzioni di visualizzazione" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "Mostra eventi giornalieri come:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Mostra vacanze come:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Testo" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Gabbie temporali" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Titolo:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "Lista cose da fare" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Cose da fare da stampare" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "Stampa &tutte le cose da fare" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Stampa solo le cose da fare &non finite" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Stampa solo le cose da fare scadute nell'&intervallo:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." -msgstr "" -"Se vuoi stampare più giorni contemporaneamente, puoi definire l'intervallo di " -"date con questa opzione e l'opzione Data di fine" -". Questa opzione è usata per impostare la data di inizio." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." -msgstr "" -"Se vuoi stampare più giorni contemporaneamente, puoi definire l'intervallo di " -"date con questa opzione e l'opzione Data di inizio" -". Questa opzione è usata per impostare la data di fine." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "Includi informazioni" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Priorità" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Descrizione" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "Data di scadenza" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "Percentuale &completata" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Opzioni ordinamento" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Ordina per:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Direzione:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Altre opzioni" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Co&nnetti sotto cose da fare con il loro genitore" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "&Sbarra il sommario delle cose da fare completate" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintIncidence_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "Dettag&li (visibilità, segretezza ecc.)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "&Note, sotto-voci" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "Alle&gati" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 -#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Usa i colori" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi usare colori diversi per distinguere certe " -"categorie nella stampa." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." -msgstr "" -"Qui puoi scegliere quali eventi devono essere stampati in base alle loro date. " -"Questa casella abilita l'inserimento della data di inizio. Usa " -"Data di fine per inserire la data finale dell'intervallo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "Ora di fi&ne:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "" -"Tutti gli eventi che cominciano dopo l'orario specificato non saranno stampati." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "&Ora di inizio:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "" -"Tutti gli eventi che cominciano prima dell'orario specificato non saranno " -"stampati." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." -msgstr "" -"Qui puoi scegliere quali eventi devono essere stampati in base alle loro date. " -"Questa casella abilita l'inserimento della data di fine. Usa " -"Data di inizio per inserire la data iniziale dell'intervallo." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1707 -#, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "" -"La vista orario supporta i colori. Seleziona questa opzione se vuoi usare i " -"colori. Saranno usati i colori delle categorie." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Configura festività" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Layout di stampa" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Usa le vacanze ebraiche" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Stampa come pagina &Filofax" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Mostra parsha settimanale" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "" -"La vista filofax stampa una settimana per pagina, in questo modo tutti i giorni " -"hanno una superficie ampia." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Mostra giorno di Omer" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Stampa come vista &orario" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Mostra Chol HaMoed" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1722 -#, no-c-format +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." -msgstr "" -"Questa vista è simile alla vista settimanale di KOrganizer. La settimana è " -"stampata con orientamento orizzontale. Se selezioni Usa Colori " -"puoi anche usare gli stessi colori per gli oggetti." +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "Stampa come vista settimanale spezzata" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1728 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" -"Questa vista è simile alla vista settimanale di KOrganizer. La sola differenza " -"con la vista orario è l'orientamento della pagina. Le viste orario sono " -"stampate in orizzontale, le viste a settimana suddivisa sono stampate in " -"verticale." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Includi le &cose da fare scadute nel/i giorno/i stampato/i" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi che le cose da fare siano presenti sulla " -"stampa, posizionate secondo la loro data di scadenza." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "Mese &iniziale:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1743 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Se vuoi stampare più di un mese per volta puoi definire un intervallo di mesi. " -"Questa casella abilita l'inserimento del primo mese da stampare. Usa " -"Mese finale per inserire l'ultimo mese dell'intervallo." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Se vuoi stampare più di un mese per volta puoi definire un intervallo di mesi. " -"Questa opzione specifica il primo mese da stampare. Usa Mese finale " -"per inserire l'ultimo mese dell'intervallo." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "&Fine mese:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." -msgstr "" -"Se vuoi stampare più di un mese per volta puoi definire un intervallo di mesi. " -"Questa casella abilita l'inserimento dell'ultimo mese da stampare. Usa " -"Mese iniziale per inserire il primo mese dell'intervallo." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1770 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Stampa i numeri delle &settimane" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "" -"Abilita questa opzione per stampare i numeri delle settimane a sinistra di ogni " -"riga." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1776 -#, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Stampa gli eventi e le cose da fare con &ricorrenza quotidiana" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1779 -#, no-c-format -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" -"Con questa opzione è possibile escludere dalla stampa gli eventi e le cose da " -"fare con ricorrenza quotidiana. Questi potrebbero infatti occupare molto spazio " -"e complicare inutilmente la vista mensile." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1782 -#, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Stampa gli eventi e le cose da fare con ricorrenza &settimanale" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." -msgstr "" -"Simile a \"Stampa gli eventi e le cose da fare con ricorrenza quotidiana\". Gli " -"eventi e le cose da fare con ricorrenza settimanale saranno omessi nella stampa " -"del mese selezionato." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1791 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" -"Dovresti selezionare questa opzione se vuoi stampare le cose da fare che sono " -"scadute nell'intervallo di date specificato." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1806 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di " -"date specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare la fine di " -"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione " -"Ora di inizio. Nota che puoi modificare automaticamente queste " -"impostazioni se selezioni Estendi l'intervallo per comprendere tutti gli " -"eventi." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1809 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di " -"date specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare la fine di " -"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione " -"Ora di inizio. Nota che puoi modificare automaticamente queste " -"impostazioni se selezioni Estendi l'intervallo per comprendere tutti gli " -"eventi." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1812 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "&Estendi l'intervallo temporale per includere tutti gli eventi" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per determinare automaticamente l'intervallo di tempo " -"richiesto in modo da mostrare tutti gli eventi." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di " -"tempo specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare l'inizio di " -"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione " -"Ora di fine. Nota che puoi modificare automaticamente queste " -"impostazioni se selezioni Estendi l'intervallo orario per comprendere tutti " -"gli eventi." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"È possibile stampare solo gli eventi che sono all'interno di un intervallo di " -"tempo specificato. Con questa casella di selezione puoi impostare l'inizio di " -"questo intervallo. La fine dell'intervallo deve essere impostata con l'opzione " -"Ora di fine. Nota che puoi modificare automaticamente queste " -"impostazioni se selezioni Estendi l'intervallo orario per comprendere tutti " -"gli eventi." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Imposta il titolo di questo evento o cosa da fare." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Imposta dove l'evento o la cosa da fare avverrà." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "&Luogo:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" -#: koeditorgeneral.cpp:143 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "" -"Ti permette di selezionare le categorie a cui appartiene questo evento o cosa " -"da fare." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorie:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" -#: koeditorgeneral.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "&Seleziona..." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Acc&esso:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" -"Imposta se l'accesso a questo evento o cosa da fare è riservato. Nota che " -"KOrganizer non fa uso direttamente di questa impostazione ma l'implementazione " -"è demandata al server groupware. Questo significa che eventi o cose da fare " -"marcati come privati o confidenziali potrebbero essere visibili da altri." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" -#: koeditorgeneral.cpp:185 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." -msgstr "" -"Imposta la descrizione per questo evento o cosa da fare. Questa sarà mostrata " -"nel promemoria (se impostato) oppure come suggerimento quando sposti il mouse " -"sopra l'evento." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" -#: koeditorgeneral.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "Attiva un promemoria per questo evento o cosa da fare." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" -#: koeditorgeneral.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "Nessun promemoria" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" -#: koeditorgeneral.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "Attiva un promemoria per questo evento o cosa da fare." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" -#: koeditorgeneral.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Set an advanced reminder" -msgstr "1 promemoria avanzato configurato" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" -#: koeditorgeneral.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." -msgstr "Imposta con quanto anticipo mostrare il promemoria." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" -#: koeditorgeneral.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "Imposta l'orario di inizio per questa cosa da fare." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" -#: koeditorgeneral.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." -msgstr "Imposta con quanto anticipo mostrare il promemoria." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" -#: koeditorgeneral.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Set the due time trigger offset" -msgstr "Imposta l'orario di fine per questa cosa da fare." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "prima della fine" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Calendario: %1" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" -#: koeditorgeneral.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "Nessun partecipante" +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Questo plugin fornisce le date nel calendario ebraico." -#: koeditorgeneral.cpp:584 -#, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "" -"1 partecipante\n" -"%n partecipanti" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Configura i numeri dei giorni" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Mostra numero della data" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Mostra numero del giorno" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Mostra giorni mancanti alla fine dell'anno" -#: eventarchiver.cpp:101 +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Mostra entrambi" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." -msgstr "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: eventarchiver.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "Archivia cose da fare" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Questo plugin fornisce i numeri dei giorni e delle settimane" -#: eventarchiver.cpp:120 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." -msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: eventarchiver.cpp:148 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"Elimino tutte le voci prima del %1 senza salvare?\n" -"Le voci seguenti saranno eliminate:" - -#: eventarchiver.cpp:151 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Elimina le vecchie voci" - -#: eventarchiver.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Impossibile scrivere il file archivio %1." - -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Impossibile scrivere l'archivio sulla destinazione finale." +"a\n" +"%1 -\n" +"%2" -#: korganizer_options.h:35 -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "" -"Importa il calendario dato come nuova risorsa nel calendario predefinito" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +msgid "Print &Year" +msgstr "Stampa &anno" -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" -"Fonde il calendario dato nel calendario predefinito (cioè copia gli eventi)" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Stampa un calendario per un anno intero" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Apri il calendario dato in una finestra separata" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +msgid "Print &journal" +msgstr "Stampa &diario" -#: korganizer_options.h:40 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" -"File di calendario egli URL. A meno che non venga specificato -i, -o oppure -m, " -"verrà chiesto all'utente se importare, fondere o aprire in una finestra " -"separata." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Stampa tutti i diari in un intervallo di date specificato" -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "Ricorre" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "Voci diario" -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Data di inizio" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "Stampa cosa viene dopo" -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "Data/ora scadenza" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Stampa una lista di tutti gli eventi e le cose da fare imminenti." -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "KOrgPlugins" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Stampa lista" -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Dati binari]" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Stampa una lista di eventi o cose da fare" -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Aggiungi allegato" +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "&Modelli..." -#: koeditorattachments.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "Allegati:" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "&Partecipanti" -#: koeditorattachments.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." msgstr "" -"Il metodo predefinito di allegare i messaggi di posta elettronica alle cose da " -"fare" +"La scheda Partecipanti permette di aggiungere o rimuovere partecipanti da " +"questo evento o cosa da fare." -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" -msgstr "" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'." -#: koeditorattachments.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipo" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Errore caricando il modello '%1'." -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "Alle&ga in linea" +msgid "Create to-do" +msgstr "Elimina cosa da fare" -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" -msgstr "" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" +msgstr "Controproposta" -#: koeditorattachments.cpp:210 +#: koattendeeeditor.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" +"Imposta l'identità corrispondente all'organizzatore di questa cosa da fare o " +"evento. Le identità possono essere impostate nella sezione \"Personale\" di " +"KOrganizer o nella sezione \"Sicurezza e Privacy\"->" +"\"\"Password e account utente\" del centro di controllo di TDE. Le identità " +"sono anche estratte dalle impostazioni di KMail e della rubrica indirizzi. Se " +"hai scelto di impostarla globalmente nel centro di controllo di TDE, ricordati " +"di selezionare la casella \"Usa le impostazioni del centro di controllo\" nella " +"sezione \"Personale\" della configurazione di KOrganizer." -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Identità come organizzatore:" -#: koeditorattachments.cpp:224 +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" +"Modifica il nome dei partecipanti selezionati nella lista in alto o aggiunge un " +"nuovo partecipante se la lista è vuota." -#: koeditorattachments.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "Aggiungi allegato" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "&Nome:" -#: koeditorattachments.cpp:457 -msgid "Attachments:" -msgstr "Allegati:" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Fai clic per aggiungere un partecipante" -#: koeditorattachments.cpp:462 -msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "" -"Mostra la lista degli oggetti (file, messaggi di posta elettronica) che sono " -"stati associati a questo evento o cosa da fare. " +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "Modifica il ruolo del partecipante selezionato nella lista in alto." -#: koeditorattachments.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "Aggiungi allegato" +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "&Ruolo:" -#: koeditorattachments.cpp:476 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." msgstr "" -"Mostra una finestra di dialogo usata per selezionare un allegato da aggiungere " -"come dati in linea a questo evento o cosa da fare." +"Modifica lo stato corrente del partecipante selezionato nella lista in alto." -#: koeditorattachments.cpp:486 +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "&Stato:" + +#: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." msgstr "" -"Rimuove da questo evento o cosa da fare l'allegato selezionato nella lista " -"sopra." +"Modifica le impostazioni del partecipante selezionato nella lista in alto " +"riguardo la richiesta di un messaggio di conferma di partecipazione." -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "Ri&chiesta risposta" + +#: koattendeeeditor.cpp:174 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." msgstr "" +"Aggiunge un nuovo partecipante alla lista. Una volta aggiunto il partecipante, " +"potrai modificarne il nome, il ruolo, lo stato di partecipazione, e se sia o " +"meno richiesta la risposta all'invito. Per selezionare un partecipante dalla " +"rubrica indirizzi, fai clic sul pulsante \"Seleziona partecipante\"." -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copia in" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Rimuove il partecipante dalla lista soprastante." -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove these attachments?

      %1" -msgstr "Vuoi veramente eliminare la risorsa %1?" +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Seleziona indirizzi..." -#: koeditorattachments.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" -msgstr "Rimuovi allegati" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "" +"Apre la tua rubrica indirizzi e ti permette di selezionare un nuovo " +"partecipante." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "Partecipante \"%1\" aggiunto alla voce di calendario \"%2\"" +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee added" -msgstr "Partecipante aggiunto" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Nome cognome" -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "nome" -#: koagendaitem.cpp:850 +#: koattendeeeditor.cpp:312 #, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" - -#: kowhatsnextview.cpp:101 -msgid "What's Next?" -msgstr "Cosa viene dopo?" - -#: kowhatsnextview.cpp:108 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 -%2" - -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "Eventi:" - -#: kowhatsnextview.cpp:160 -msgid "To-do:" -msgstr "Cosa da fare:" +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Organizer: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Eventi e cose da fare che aspettano una risposta:" +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Delega a %1" -#: kowhatsnextview.cpp:288 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Delegato da %1" -#: kowhatsnextview.cpp:316 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Scadenza: %1)" +#: koattendeeeditor.cpp:484 +msgid "Not delegated" +msgstr "Non delegatoa di scadenza" #: navigatorbar.cpp:75 msgid "Previous year" @@ -7613,504 +7451,666 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Seleziona indirizzi" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "" +"Imposta le opzioni per le date di inizio e fine di questa cosa da fare." -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(NomeVuoto)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Imposta la data di inizio per questa cosa da fare" -#: kotodoview.cpp:216 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "&Inizio:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Imposta l'orario di inizio per questa cosa da fare." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Imposta la data di scadenza per questa cosa da fare." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&Scadenza:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Imposta l'orario di fine per questa cosa da fare." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "&Ora associata" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." msgstr "" -"Impossibile spostare una cosa da fare su sé stessa o su un proprio discendente." +"Imposta se le date di inizio e di fine di questa cosa da fare hanno un orario " +"associato." -#: kotodoview.cpp:217 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Elimina cosa da fare" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Completato" -#: kotodoview.cpp:230 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -"Impossibile cambiare il genitore della cosa fare in quanto non può essere " -"bloccato." -#: kotodoview.cpp:278 -msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." -msgstr "" -"Impossibile aggiungere partecipanti alla cosa da fare in quanto non può essere " -"bloccata." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "Allega il messaggio completo" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "co&mpletato il" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Priorità:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Imposta il titolo di questo evento o cosa da fare." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" +"Imposta la priorità di questa cosa da fare in una scala da uno (priorità più " +"alta) a nove (priorità più bassa) con priorità media pari a cinque. Nei " +"programmi che usano delle scale diverse, i numeri verranno corretti per " +"adeguarsi alla scala appropriata." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "non specificato" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Per favore specifica una data di scadenza valida." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Per favore specifica un'ora di scadenza valida." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Per favore specifica una data d'inizio valida." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Per favore specifica un'ora d'inizio valida." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "La data d'inizio non può essere posteriore alla data di scadenza." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Inizio: %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Scadenza: %1" + +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "Impossibile stampare, nessuno stile di stampa valido." + +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "Errore di stampa" -#: kotodoview.cpp:368 -msgid "To-dos:" -msgstr "Cose da fare:" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Stampa calendario" -#: kotodoview.cpp:372 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Fai clic per aggiungere una nuova cosa da fare" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Stile di stampa" -#: kotodoview.cpp:392 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Data/ora scadenza" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Orientamento pagina:" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Numero" +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Usa l'orientamento predefinito dello stile selezionato" -#: kotodoview.cpp:417 -msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "non specificata" +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Usa i valori predefiniti della stampante" -#: kotodoview.cpp:468 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "&Rendi questa cosa da fare indipendente" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Anteprima" -#: kotodoview.cpp:470 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Rendi &indipendenti tutte le sotto-cose da fare" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Lo stile di stampa non ha nessuna opzione di configurazione." -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Copia in" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:474 -msgid "&Move To" -msgstr "&Sposta in" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:476 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "&Elimina completate" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:485 -msgid "&New To-do..." -msgstr "&Nuova cosa da fare..." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" -#: kotodoview.cpp:487 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "&Elimina cose da fare completate" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:54 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "&Merge into existing calendar" -msgstr "Unisci a un calendario esistente" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (Scadenza: %1)" -#: previewdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "Aggiungi come nuovo calendario" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Cose da fare: %1" -#: previewdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "Aggiungi come nuovo calendario" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: previewdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Aggiungi come nuovo calendario" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "Gestisci modelli" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Persona: %1" -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "Nome del modello" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Inserisci un nome per il nuovo modello:" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%2 - %3 %1" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "Nuovo modello" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%2 %1 - %4 %3" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "Un modello con questo nome esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +msgid "Start date: " +msgstr "Data di inizio: " -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Duplica il nome del modello" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +msgid "No start date" +msgstr "Nessuna data di inizio" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +msgid "End date: " +msgstr "Data di fine: " -#: incidencechanger.cpp:74 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " msgstr "" -"Alcuni partecipanti sono stati rimossi dall'evento. Devo spedire i messaggi di " -"avviso cancellazione a questi partecipanti?" +"1 ora\n" +"%n ore" -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Partecipanti rimossi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"1 minuto\n" +"%n minuti" -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Send Messages" -msgstr "Invia messaggio" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +msgid "No end date" +msgstr "Nessuna data di fine" -#: incidencechanger.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Impossibile salvare %1 \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +msgid "Due date: " +msgstr "Data di scadenza: " -#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Impossibile salvare %1 \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "No due date" +msgstr "Nessuna data di scadenza" -#: incidencechanger.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." -msgstr "Impossibile salvare %1 \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +msgid "" +"_: except for listed dates\n" +" except" +msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:461 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +msgid "Repeats: " +msgstr "Ripetizioni: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +msgid "No reminders" +msgstr "Nessun promemoria" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " -"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " msgstr "" +"1 promemoria\n" +"%n promemoria: " -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "Modifica voce di diario" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr ", " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +msgid "Organizer: " +msgstr "Organizzatore: " -#: kojournaleditor.cpp:201 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "Questa voce del diario verrà definitivamente eliminata." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +msgid "Location: " +msgstr "Luogo: " -#: kojournaleditor.cpp:217 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "Il modello non contiene un diario valido." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: koagenda.cpp:946 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" -"Impossibile bloccare l'evento per la modifica. Non puoi fare alcuna modifica." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "Note:" -#: koagenda.cpp:948 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Blocco non riuscito" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "No Subitems" +msgstr "&Note, sotto-voci" -#: freebusymanager.cpp:236 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
      Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
      " +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" msgstr "" -"Nessun URL configurato per caricare la tua lista libero/occupato. Impostalo " -"nella pagina \"Libero/occupato\" della finestra di configurazione di KOrganizer" -"
      Contatta il tuo amministratore di sistema per sapere l'URL esatto e i " -"dettagli sull'account.
      " - -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Nessun URL per caricare le informazioni Libero/occupato" - -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "L'URL \"%1\" fornito non è valido." - -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL non valido" +"1 minuto\n" +"%n minuti" -#: freebusymanager.cpp:352 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
      Please check the URL or contact your system administrator.
      " +"_: no status\n" +"none" msgstr "" -" Il software non ha potuto caricare le tue informazioni libero/occupato " -"verso l'URL \"%1\". Potrebbe esserci un problema con i diritti di accesso o " -"l'URL potrebbe essere sbagliato. Il sistema ha risposto: %2. " -"
      Controlla l'URL o contatta l'amministratore di sistema.
      " - -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Nessuna istanza trovata di KMail in esecuzione." - -#: kotodoeditor.cpp:160 -msgid "Edit To-do" -msgstr "Modifica cosa da fare" -#: kotodoeditor.cpp:169 -msgid "New To-do" -msgstr "Nuova cosa da fare" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:344 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "Il modello non contiene una cosa da fare valida." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Data di inizio: " -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Visualizzatore contro-eventi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Ora di inizio" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nuovo calendario" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Data di scadenza: " -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "sola lettura" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +msgid "" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:73 -msgid "My %1 (%2)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " msgstr "" -#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 -#, c-format -msgid "My %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +msgid "" +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" msgstr "" -#: resourceview.cpp:277 -msgid "Add calendar" -msgstr "Aggiungi calendario" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +msgid "" +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:279 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 msgid "" -"" -"

      Press this button to add a resource to KOrganizer.

      " -"

      Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

      " -"

      If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

      " +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" msgstr "" -"" -"

      Premi questo pulsante per aggiungere una risorsa a KOrganizer.

      " -"

      Eventi, voci di diario e cose da fare sono recuperate e archiviate in " -"risorse.Le risorse disponibili includono server groupware, file locali, voci di " -"diario come i blog su un server, ecc...

      " -"

      Se hai più di una risorsa attiva, quando crei una voce sarà salvata nella " -"risorsa predefinita o ti verrà chiesto quale risorsa usare.

      " -#: resourceview.cpp:292 -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Modifica impostazioni calendario" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "Sotto-voci:" -#: resourceview.cpp:294 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "Allegati:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" msgstr "" -"Premi questo pulsante per modificare la risorsa correntemente selezionata " -"nell'elenco delle risorse di KOrganizer." +"1 partecipante:\n" +"%n partecipanti:" -#: resourceview.cpp:299 -msgid "Remove calendar" -msgstr "Elimina calendario" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr ", " -#: resourceview.cpp:301 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +msgid "No Attendees" +msgstr "Nessun partecipante" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" msgstr "" -"Premi questo pulsante per eliminare la risorsa correntemente selezionata " -"nell'elenco delle risorse di KOrganizer." +"1 partecipante:\n" +"%n partecipanti:" -#: resourceview.cpp:309 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 msgid "" -"" -"

      Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

      " -"

      Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

      " -"

      If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

      " +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" msgstr "" -"" -"

      Seleziona da questo elenco la risorsa attiva di KOrganizer. Spunta la " -"casella della risorsa per renderla attiva. Premi il pulsante \"Aggiungi...\" " -"per aggiungere una nuova risorsa all'elenco.

      " -"

      Eventi, voci di diario e cose da fare sono recuperate e archiviate in " -"risorse.Le risorse disponibili includono server groupware, file locali, voci di " -"diario come i blog su un server, ecc...

      " -"

      Se hai più di una risorsa attiva, quando crei una voce sarà salvata nella " -"risorsa predefinita o ti verrà chiesto quale risorsa usare.

      " +" (Partecipante): in attesa di risposta'\n" +"%1 (%2): %3" -#: resourceview.cpp:370 -msgid "Add Subresource" -msgstr "Aggiungi sotto-risorsa" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +msgid "Attendees:" +msgstr "Partecipanti:" -#: resourceview.cpp:371 -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Inserisci un nome per la nuova sotto-risorsa" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Stato: %1" -#: resourceview.cpp:379 -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "Impossibile creare la sotto-risorsa -%1." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Segretezza: %1" -#: resourceview.cpp:387 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configurazione risorsa" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Mostra come occupato" -#: resourceview.cpp:388 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Per favore seleziona il tipo della nuova risorsa" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Mostra come libero" -#: resourceview.cpp:401 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "Impossibile creare la risorsa di tipo%1." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "Questo compito è scaduto!" -#: resourceview.cpp:417 -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Impossibile creare la risorsa." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "Impostazioni: " -#: resourceview.cpp:542 -msgid "" -"You may not delete your standard calendar resource." -"

      You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " -"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +msgid "Categories: " +msgstr "Categorie: " -#: resourceview.cpp:552 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "Trova eventi" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 msgid "" -"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " -"as you desire." -msgstr "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: resourceview.cpp:555 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 msgid "" -"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " -"as you desire." +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" +"a\n" +"%1 -\n" +"%2" -#: resourceview.cpp:562 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1?" -"

      Note: %2" -msgstr "Vuoi veramente eliminare la risorsa %1?" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (settimana %3)" -#: resourceview.cpp:573 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" -"Impossibile rimuovere la sotto-risorsa %1" -".La ragione potrebbe essere che è una risorsa integrata che non può essere " -"rimossa oppure che la rimozione della cartella sottostante è fallita." +"a (settimana)\n" +"%1 -\n" +"%2 (settimana %3)" -#: resourceview.cpp:601 -msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Data di inizio" -#: resourceview.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Rename Subresource" -msgstr "Aggiungi sotto-risorsa" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "Data di scadenza" -#: resourceview.cpp:610 -msgid "" -"Enter a new name for the subresource" -"

      Note: the new name will take affect after the next sync." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Percentuale completata" -#: resourceview.cpp:622 -msgid "" -"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Crescente" -#: resourceview.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit the subresource %1." -msgstr "Impossibile creare la sotto-risorsa -%1." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Decrescente" -#: resourceview.cpp:691 -msgid "Re&load" -msgstr "&Ricarica" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Cose da fare" -#: resourceview.cpp:699 -msgid "Show &Info" -msgstr "Mostra &informazioni" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Scadenza" -#: resourceview.cpp:703 -msgid "&Assign Color" -msgstr "&Assegna colore" +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:705 -msgid "&Disable Color" -msgstr "&Disabilita i colori" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +msgid "Print &incidence" +msgstr "Stampa &occorrenza" -#: resourceview.cpp:706 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Colori risorse" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Stampa una occorrenza su una singola pagina" -#: resourceview.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "&Rename..." -msgstr "&Rimuovi..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "Stampa &giorno" -#: resourceview.cpp:720 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Usa come calen&dario predefinito" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Stampa tutti gli eventi di una giornata su una singola pagina" -#: resourceview.cpp:726 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "Stampa &settimana" -#: koincidenceeditor.cpp:75 -msgid "&Templates..." -msgstr "&Modelli..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Stampa tutti gli eventi di una settimana su una singola pagina" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "&Partecipanti" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Stampa &mese" -#: koincidenceeditor.cpp:90 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Stampa tutti gli eventi di un mese su una singola pagina" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Stampa cose da &fare" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Stampa tutte le cose da fare in una lista ad albero" + +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Cosa viene dopo?" + +#: kowhatsnextview.cpp:108 msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" -"La scheda Partecipanti permette di aggiungere o rimuovere partecipanti da " -"questo evento o cosa da fare." +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 -%2" -#: koincidenceeditor.cpp:174 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'." +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Eventi:" -#: koincidenceeditor.cpp:179 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Errore caricando il modello '%1'." +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Cosa da fare:" -#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Create to-do" -msgstr "Elimina cosa da fare" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Eventi e cose da fare che aspettano una risposta:" -#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 -msgid "Counter proposal" -msgstr "Controproposta" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendario attivo" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Scadenza: %1)" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Calendario predefinito" +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Modifica posizione libero/occupato" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Compleanni" +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "Posizione informazioni libero/occupato per %1 <%2>:" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Impossibile bloccare l'evento per la modifica. Non puoi fare alcuna modifica." + +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Blocco non riuscito" + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "KOrgPlugins" #~ msgid "Location: %1" #~ msgstr "Luogo: %1" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po index 777eecbba8f..ee627498d93 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po index 8a3efb7541b..822f9a351d0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:18GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po index 52932c30c02..ed8a2df8c16 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:53GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po index 566b3df19bc..bf247cf330e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po index f4312aaf8d4..d85d571cd7a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:53GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po index bfdc34741cd..d6127fdb50f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:21GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 7677575fb0b..6fc985ab118 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:39GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po index 095b4502ca7..b589773d1ab 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:56+0100\n" "Last-Translator: opensourcecat \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po index 3193e315a5c..96fc1e62da1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po index a7077d9fc50..86d6d1c5965 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 15:04+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 47c63afd2bc..af166b9ea47 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 14:29+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Pasotti \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index a562c3aa0c3..1ec48590252 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po index 5b303a159bb..044acde21b0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:23GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index b321a2db8bd..d898c022c00 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:29GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po index a1aacdaaf0a..bd037c00f3f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkcal.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:54GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po index ced59f54fee..9226c2e3a72 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 13:52GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po index 7d620174d1c..b93c280bb9d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:29+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po index 5414a085da9..c249a1dd06b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkmime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 11:21GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po index 35628c7bfb4..4bea917887b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:17+0200\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po index 97636be9bc2..52dc683833d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 22:51GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po index cbad3c17e08..08cb8b2e2fc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-07 22:44+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po index 8d7bf000aee..dd12cd43572 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 09:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po index 01411505203..fd8be90b256 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/scalixadmin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalixadmin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 01:45+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index e93f6623fe2..bd9e5631b1a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:42+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index b5d4075e24c..ed83bc9ec2a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 09:56GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 761423eb5ae..f259ca7cc5f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po index 0973d9de201..459ac3ce0eb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:43+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 8761d97d5da..c5a54fe5f1f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index 801d7f6d7fa..c1c07c81351 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 5da7f816f28..3b80c17b454 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:41+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 120fa497d83..d36db780821 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:36+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 6d6d3131c2c..c16dee8ad97 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 01:21+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po index 075847e946a..2fe15271f96 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_scalix.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 01:34+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 418be060f31..452ce5fbc4c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 15:43+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po index d9800585267..ef1c7e433ea 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:24GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 1b9ff1159e4..514143f3eb6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:02GMT+1\n" "Last-Translator: alessandro pasotti \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po index 533bed15ebb..dc459993d94 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 14:24+0200\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po index a936e60b9c9..3fef82a07b0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-06 00:03+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po index 182c3e655cb..d50634599e6 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,2763 +18,3318 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "File sorgente corrispondente non trovato" - -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#: commonui/projectpref.cpp:70 msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel non può avviare l'editor di testo.\n" -"Controlla la tua installazione TDE." - -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "&Etichetta del comando:" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Identità" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mando:" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Informazioni personali e sul gruppo di traduzione" -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Salvataggio" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&Trova:" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Opzioni per il salvataggio file" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: commonui/projectpref.cpp:82 msgid "" -"" -"

      Find text

      " -"

      Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

      " -msgstr "" -"" -"

      Trova testo

      " -"

      Qui puoi digitare il testo che vuoi cercare. Se desideri cercare con una " -"espressione regolare, attiva sotto Espressione regolare.

      " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Ortografia" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "&Sostituisci" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Opzioni del controllo ortografico" -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "&Sostituisci con:" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Sorgenti" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Opzioni per mostrare il contesto dei sorgenti" + +#: commonui/projectpref.cpp:96 msgid "" -"" -"

      Replace text

      " -"

      Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

      " -msgstr "" -" " -"

      Sostituisci testo

      " -"

      Qui puoi inserire il testo che intendi sostituire a quello trovato. Il " -"testo è utilizzato come è. Non è possibile fare un riferimento all'indietro, se " -"hai fatto una ricerca per un'espressione regolare.

      " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Varie" -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Impostazioni varie" -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&Trova" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Cartelle" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Dove cercare" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Percorsi per i cataloghi messaggi e i modelli di catalogo" -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Comandi per le cartelle" -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Comandi definiti dall'utente per gli elementi cartella" -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "Comm&ento" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Comandi per i file" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Comandi definiti dall'utente per gli elementi file" + +#: commonui/projectpref.cpp:120 msgid "" -"" -"

      Where to search

      " -"

      Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

      " -msgstr "" -"" -"

      Dove cercare

      " -"

      Scegli qui in quali parti di ogni voce del catalogo vuoi cercare.

      " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Gestione cataloghi" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distingui m&aiuscole" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Impostazioni della vista di Gestione cataloghi" -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "&Solo parole intere" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Confronto" -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "Ign&ora il marcatore dell'acceleratore da tastiera" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Cerca differenze" -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Ignora informazioni con&testuali" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Traduzione approssimativa" -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Dalla posizione del c&ursore" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "&Interrompi" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "T&rova all'indietro" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annulla" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "&Espressione regolare" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Cosa tradurre" -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "Modific&a..." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "Voci &da tradurre" -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "&Chiedi prima di sostituire" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "Voci &fuzzy" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Voci t&radotte" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 msgid "" "" -"

      Options

      " -"

      Here you can finetune replacing:" -"

        " -"
      • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
      • " -"
      • Only whole words: text found must not be part of a longer word
      • " -"
      • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
      • " -"
      • Find backwards: Should be self-explanatory.
      • " -"
      • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
      • " -"
      • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

      " -"
      " +"

      What entries to translate

      " +"

      Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

      " msgstr "" -" " -"

      Opzioni

      " -"

      Qui puoi perfezionare le sostituzioni: " -"

        " -"
      • Distingui maiuscole: deve essere rispettata la distinzione?
      • " -"
      • Solo parole intere: il testo trovato non è parte di una parola più " -"lunga
      • " -"
      • Dalla posizione del cursore: inizia la sostituzione partendo " -"dall'attuale posizione del cursore nel documento. In caso contrario la " -"sostituzione partirà dall'inizio o dalla fine.
      • " -"
      • Trova all'indietro: dovrebbe essere già chiaro.
      • " -"
      • Utilizza espressioni regolari: utilizza il testo inserito nel campo " -"Trova come espressione regolare. Questa opzione non ha effetto con il " -"testo sostituito, e non sono possibili riferimenti a ritroso.
      • " -"
      • Chiedi prima di sostituire: abilita questa opzione se vuoi avere il " -"controllo sulle singole sostituzioni. In caso contrario tutte le corrispondenze " -"di testo trovate saranno sostituite senza alcuna interazione.

      " - -#: commonui/finddialog.cpp:166 -msgid "" "" -"

      Options

      " -"

      Here you can finetune the search:" -"

        " -"
      • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
      • " -"
      • Only whole words: text found must not be part of a longer word
      • " -"
      • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
      • " -"
      • Find backwards: Should be self-explanatory.
      • " -"
      • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

      " -msgstr "" -" " -"

      Opzioni

      " -"

      Qui puoi perfezionare la ricerca: " -"

        " -"
      • Distingui maiuscole: deve essere rispettata la distinzione?
      • " -"
      • Solo parole intere: il testo trovato non deve essere parte di una " -"parola più lunga
      • " -"
      • Dalla posizione del cursore: inizia a cercare dalla posizione dalla " -"posizione del cursore nel documento. In caso contrario la ricerca partirà " -"dall'inizio o dalla fine.
      • " -"
      • Trova all'indietro: dovrebbe essere già chiaro.
      • " -"
      • Utilizza espressioni regolari: utilizza il testo inserito come " -"espressione regolare.

      " - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "&Vai al prossimo" - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Sostituisci tutto" - -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Sostituire questa stringa?" +"

      Quali voci tradurre

      " +"

      Scegli qui le voci del file che KBabel tenterà di tradurre. Le voci " +"modificate sono sempre marcate come fuzzy, a prescindere dalle opzioni " +"scelte.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "&Aggiorna intestazione quando salvi" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Come tradurre" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Aggiorna commenti &descrittivi quando salvi" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "&Usa impostazioni del dizionario" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "&Controlla la sintassi del file quando salvi" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Traduzione fu&zzy (lento)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Salva voci &obsolete" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "Traduzione delle &singole parole" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "De&scrizione" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

      How messages get translated

      " +"

      Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

      " +msgstr "" +" " +"

      Come devono essere tradotti i messaggi

      " +"

      Qui puoi definire se un messaggio può essere tradotto completamente, se " +"messaggi simili sono accettati o se KBabel prova a tradurre le singole parole " +"di un messaggio se nessuna traduzione del messaggio completo o messaggi simili " +"sono stati trovati.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "&Marca come fuzzy le voci modificate" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Predefinita:" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

      Mark changed entries as fuzzy

      " +"

      When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

      " +msgstr "" +" " +"

      Marca come fuzzy le voci modificate

      " +"

      Quando una traduzione per un messaggio è trovata, la voce sarà marcata come " +"fuzzy in maniera predefinita. Questo perché la traduzione è non chiara a " +"KBabel e dovresti sempre controllare il risultato con cura. Disattiva questa " +"opzione solamente se sai cosa stai facendo.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(predefinita)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Inizializza voci specifiche per &TDE" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "&Mantieni la codifica del file" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

      Initialize TDE-specific entries

      " +"

      Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

      " +msgstr "" +" " +"

      Inizializza voci specifiche per TDE

      " +"

      Inizializza le voci \"Comment=\" e \"Name=\" se una traduzione non è stata " +"trovata. Inoltre, \"NAME OF TRANSLATORS\" e \"EMAIL OF TRANSLATORS\" sono " +"riempite con le impostazioni sull'identità.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Salvataggio automatico" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Dizionari" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " min" +"" +"

      Dictionaries

      " +"

      Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

      " +"

      The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

      " +"
      " +msgstr "" +" " +"

      Dizionari

      " +"

      Seleziona qui, quali dizionari devi utilizzare per trovare una traduzione. " +"Se selezioni più di un dizionario, saranno utilizzati nello stesso ordine in " +"cui sono presentati nella lista.

      " +"

      Il pulsante Configura ti permette di configurare temporaneamente i " +"dizionari selezionati. Le impostazioni originali saranno memorizzate dopo la " +"chiusura della finestra di dialogo.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Nessun salvataggio automatico" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Messaggi:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Generale" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Risultato della traduzione:\n" +"Voci modificate: %1\n" +"Traduzioni esatte: %2 (%3%)\n" +"Traduzioni approssimative: %4 (%5%)\n" +"Non trovate: %6 (%7%)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "Campi da aggiornare" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Statistiche della traduzione approssimativa" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Data di &revisione" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +msgid "" +"" +"

      When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

      " +msgstr "" +" " +"

      Quando una traduzione per un messaggio è stata trovata, la voce sarà marcata " +"come fuzzy in maniera predefinita. Questo perché la traduzione è gestita " +"da KBabel e dovresti sempre controllare il risultato con cura. Disabilita " +"questa opzione solo se sai cosa stai facendo.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Ultimo &traduttore" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponibile:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingua" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Selezionato:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "Insieme di &caratteri" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "File sorgente corrispondente non trovato" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Codifica" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel non può avviare l'editor di testo.\n" +"Controlla la tua installazione TDE." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&getto" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&Trova:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Formato della data di revisione" +#: commonui/finddialog.cpp:71 +msgid "" +"" +"

      Find text

      " +"

      Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

      " +msgstr "" +"" +"

      Trova testo

      " +"

      Qui puoi digitare il testo che vuoi cercare. Se desideri cercare con una " +"espressione regolare, attiva sotto Espressione regolare.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "Formato data prede&finito" +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "&Sostituisci" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "Fo&rmato data locale" +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Sostituisci con:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "For&mato data personalizzato:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "Stringa progetto" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "Identificativo progetto:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "&Intestazione" +#: commonui/finddialog.cpp:92 +msgid "" +"" +"

      Replace text

      " +"

      Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

      " +msgstr "" +" " +"

      Sostituisci testo

      " +"

      Qui puoi inserire il testo che intendi sostituire a quello trovato. Il " +"testo è utilizzato come è. Non è possibile fare un riferimento all'indietro, se " +"hai fatto una ricerca per un'espressione regolare.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Aggiorna copyright &traduttore" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "Copyright della Free Software Foundation" +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "&Trova" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "&Rimuovi il copyright se è vuoto" +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Dove cercare" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "&Aggiorna copyright" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -msgid "Do ¬ change" -msgstr "&Non cambiare" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "Cop&yright" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "Comm&ento" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +#: commonui/finddialog.cpp:116 msgid "" "" -"

      Update Header

      \n" -"

      Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

      \n" -"

      The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

      \n" -"

      You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

      " +"

      Where to search

      " +"

      Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

      " msgstr "" "" -"

      Aggiorna Intestazione

      \n" -"

      Abilita questo pulsante per aggiornare le informazioni presenti " -"nell'intestazione ogni volta che si salva.

      \n" -"

      L'intestazione contiene normalmente informazioni sulla data e l'ora " -"dell'ultimo\n" -"aggiornamento apportato al file, l'ultimo traduttore, ecc.

      \n" -"

      È possibile scegliere quali informazioni vuoi aggiornare dalle caselle a " -"scelta multipla sottostante.\n" -"I campi che non esistono sono aggiunti all'intestazione.\n" -"Se vuoi aggiungere campi all'intestazione puoi modificarla manualmente con\n" -" Modifica->Modifica Intestazione nella finestra di modifica.

      " +"

      Dove cercare

      " +"

      Scegli qui in quali parti di ogni voce del catalogo vuoi cercare.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 -msgid "" -"" -"

      Fields to update

      \n" -"

      Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

      \n" -"

      If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

      \n" -"

      Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

      " -msgstr "" -"" -"

      Campi da aggiornare

      \n" -"

      Scegli quali campi nell'intestazione vuoi aggiornare quando salvi.\n" -"Se un campo non esiste, verrà accodato all'intestazione.

      \n" -"

      Se vuoi aggiungere altre informazioni all'intestazione, devi modificare " -"l'intestazione manualmente\n" -"selezionando Modifica->Modifica intestazione nella finestra " -"dell'editor.

      \n" -"

      Disabilita Aggiorna intestazione sopra se non vuoi aggiornare\n" -"l'intestazione quando salvi.

      " +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distingui m&aiuscole" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "&Solo parole intere" + +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "Ign&ora il marcatore dell'acceleratore da tastiera" + +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Ignora informazioni con&testuali" + +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Dalla posizione del c&ursore" + +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "T&rova all'indietro" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "&Espressione regolare" + +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "Modific&a..." + +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "&Chiedi prima di sostituire" + +#: commonui/finddialog.cpp:149 msgid "" "" -"

      Encoding

      " -"

      Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

      " +"

      Options

      " +"

      Here you can finetune replacing:" "

        " -"
      • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
      • " -"
      • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
      " +"
    38. Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
    39. " +"
    40. Only whole words: text found must not be part of a longer word
    41. " +"
    42. From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
    43. " +"
    44. Find backwards: Should be self-explanatory.
    45. " +"
    46. Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
    47. " +"
    48. Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.
    49. " +"" msgstr "" -"" -"

      Codifica

      " -"

      Scegli come codificare i caratteri quando salvi un file. Se sei insicuro su " -"che tipo di codifica utilizzare, per piacere chiedi al tuo coordinatore delle " -"traduzioni.

      " -"
        " -"
      • %1: questa è la codifica che si adatta all'insieme di caratteri " -"della lingua di sistema.
      • " -"
      • %2: utilizza la codifica Unicode (UTF-8).
      " +" " +"

      Opzioni

      " +"

      Qui puoi perfezionare le sostituzioni: " +"

        " +"
      • Distingui maiuscole: deve essere rispettata la distinzione?
      • " +"
      • Solo parole intere: il testo trovato non è parte di una parola più " +"lunga
      • " +"
      • Dalla posizione del cursore: inizia la sostituzione partendo " +"dall'attuale posizione del cursore nel documento. In caso contrario la " +"sostituzione partirà dall'inizio o dalla fine.
      • " +"
      • Trova all'indietro: dovrebbe essere già chiaro.
      • " +"
      • Utilizza espressioni regolari: utilizza il testo inserito nel campo " +"Trova come espressione regolare. Questa opzione non ha effetto con il " +"testo sostituito, e non sono possibili riferimenti a ritroso.
      • " +"
      • Chiedi prima di sostituire: abilita questa opzione se vuoi avere il " +"controllo sulle singole sostituzioni. In caso contrario tutte le corrispondenze " +"di testo trovate saranno sostituite senza alcuna interazione.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#: commonui/finddialog.cpp:166 msgid "" "" -"

      Keep the encoding of the file

      " -"

      If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

      " +"

      Options

      " +"

      Here you can finetune the search:" +"

        " +"
      • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
      • " +"
      • Only whole words: text found must not be part of a longer word
      • " +"
      • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
      • " +"
      • Find backwards: Should be self-explanatory.
      • " +"
      • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

      " msgstr "" " " -"

      Mantieni la codifica del file

      " -"

      Se questa opzione è abilitata, i file sono sempre salvati nella stessa " -"codifica rilevata in lettura. I file senza informazioni sul tipo di caratteri " -"nell'intestazione (es. i file POT) sono salvati nella codifica indicata " -"sopra.

      " +"

      Opzioni

      " +"

      Qui puoi perfezionare la ricerca: " +"

        " +"
      • Distingui maiuscole: deve essere rispettata la distinzione?
      • " +"
      • Solo parole intere: il testo trovato non deve essere parte di una " +"parola più lunga
      • " +"
      • Dalla posizione del cursore: inizia a cercare dalla posizione dalla " +"posizione del cursore nel documento. In caso contrario la ricerca partirà " +"dall'inizio o dalla fine.
      • " +"
      • Trova all'indietro: dovrebbe essere già chiaro.
      • " +"
      • Utilizza espressioni regolari: utilizza il testo inserito come " +"espressione regolare.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 -msgid "" -"" -"

      Check syntax of file when saving

      \n" -"

      Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

      " -msgstr "" -"" -"

      Controlla la sintassi del file quando salvi

      \n" -"

      Abilita questa opzione per controllare automaticamente la sintassi del file " -"con \"msgfmt --statistics\"\n" -"quando salvi un file. Riceverai un solo messaggio, se si riscontra un " -"errore.

      " +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "&Vai al prossimo" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -msgid "" -"" -"

      Save obsolete entries

      \n" -"

      If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

      " -msgstr "" -"" -"

      Salva elementi obsoleti

      \n" -"

      Se questa opzione è abilitata, le voci obsolete trovate quando il file è " -"stato aperto\n" -"saranno salvate sul file. Queste ultime saranno marcate con #~ e sono\n" -"create quando msgmerge non necessita più della traduzione.\n" -"Se il testo apparirà ancora, le voci obsolete saranno attivate ancora.\n" -"Il limite principale è la dimensione del file salvato.

      " +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Sostituisci tutto" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Sostituire questa stringa?" + +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Informazioni base del progetto" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "File di traduzione" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 msgid "" -"" -"

      Format of Revision-Date

      " -"

      Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

        \n" -"
      • Default is the format normally used in PO files.
      • \n" -"
      • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
      • \n" -"
      • Custom lets you define your own format.

      " -"

      It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

      " -"

      For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

      " +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" -"" -"

      Formato della data di revisione

      " -"

      Scegli in quale formato la data e l'ora sono salvati nel campo\n" -"PO-Revision-Date:" -"

        \n" -"
      • Predefinito è il formato normalmente utilizzato nei file PO.
      • \n" -"
      • Locale è il formato specifico del tuo paese.\n" -"Può essere configurato nel Centro di Controllo di TDE.
      • \n" -"
      • Personalizzato ti permette di definire un formato proprio.
      " -"

      " -"

      Ti raccomandiamo di usare il formato predefinito per evitare di creare file " -"PO non standard.

      " -"

      Per ulteriori informazioni, consulta la sezione " -"La finestra di dialogo delle preferenze nella guida in linea.

      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "Progetto: %1" +"Il file \"%1\" esiste già.\n" +"Vuoi sovrascriverlo?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Il file esiste" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "No&me localizzato:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "&Aggiorna intestazione quando salvi" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "&Posta elettronica:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Aggiorna commenti &descrittivi quando salvi" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "&Nome esteso della lingua:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "&Controlla la sintassi del file quando salvi" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "Codice lin&gua:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Salva voci &obsolete" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "Mailing list della &lingua:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "De&scrizione" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Fuso orario:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 -msgid "" -"" -"

      Identity

      \n" -"

      Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

      \n" -"

      You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

      " -msgstr "" -"" -"

      Identità

      \n" -"

      Riempi con le tue informazioni e il tuo gruppo di traduzioni.\n" -"Queste informazioni sono utilizzate quando aggiorni l'intestazione di un " -"file.

      \n" -"

      Puoi trovare le opzioni su quali campi dell'intestazione dovrebbero essere " -"aggiornati\n" -"nella pagina Salva in questa finestra di dialogo.

      " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Predefinita:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "&Numero di forme singolari/plurali:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(predefinita)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 -msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "Automatico" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "&Mantieni la codifica del file" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "&Prova" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Salvataggio automatico" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 msgid "" -"" -"

      Number of singular/plural forms

      " -"

      Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

      " -"

      Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

      " -"

      Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

      " -msgstr "" -"" -"

      Numero di forme singolari/plurali

      \n" -"

      Nota: questa opzione è specifica per TDE. Se non stai traducendo " -"un'applicazione TDE, puoi tranquillamente ignorare questa opzione.

      \n" -"

      Imposta qui il numero di forme singolari e plurali utilizzate nella tua " -"lingua. Questo numero deve corrispondere alle configurazioni del tuo gruppo di " -"traduzione. In alternativa, puoi impostare questa opzione ad Automatico " -"e KBabel tenterà di trarre queste informazioni automaticamente da TDE. Utilizza " -"il pulsante Prova per provare se può trovare queste informazioni.

      " -"
      " +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr " min" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "Intestazione della forma plurale &GNU:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "Nessun salvataggio automatico" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "&Cerca" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Generale" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "Ri&chiede argomenti della forma plurale nella traduzione" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "Campi da aggiornare" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format -msgid "" -"" -"

      Require plural form arguments in translation

      \n" -"

      Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

      \n" -"

      If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

      " -msgstr "" -"" -"

      Richiesti argomenti con forma plurale nella traduzione

      \n" -"

      Nota: questa opzione è specifica di TDE al momento. Se non stai " -"traducendo applicazioni TDE, puoi tranquillamente ignorare questa opzione.

      \n" -"

      Se questa opzione è abilitata, il controllo di convalida richiederà " -"l'argomento %n presente nel messaggio.

      " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "Data di &revisione" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -msgid "" -"" -"

      GNU plural form header

      \n" -"

      Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

      \n" -"

      KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

      " -msgstr "" -"" -"

      Intestazione per le forme di plurale GNU

      \n" -"

      Qui puoi riempire una voce dell'intestazione per gestire la forma di plurale " -"GNU; se la lasci vuota, la voce nel file PO non sarà cambiata o aggiunta.

      \n" -"

      KBabel può automaticamente determinare il valore suggerito dagli strumenti " -"GNU gettext per la lingua corrente: premi il pulsante Cerca.

      " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Ultimo &traduttore" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Inserisci prima il codice della lingua." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingua" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"Impossibile trovare automaticamente il numero di forme singolari/plurali per il " -"codice lingua \"%1\".\n" -"Hai installato tdelibs.po per questa lingua?\n" -"Imposta manualmente il numero corretto." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "Insieme di &caratteri" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "" -"Il numero di forme singolari/plurali trovate per il codice lingua \"%1\" è %2." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Codifica" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" -"Non è possibile determinare l'intestazione GNU per le forme plurali. Potrebbe " -"essere che gli strumenti gettext siano troppo datati o non contengono un valore " -"suggerito per la tua lingua." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&getto" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "&Marcatore per l'acceleratore da tastiera:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Formato della data di revisione" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

      Marker for keyboard accelerator

      " -"

      Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

      " -msgstr "" -" " -"

      Marcatore per l'acceleratore da tastiera

      " -"

      Definisci qui, quale carattere marca il seguente carattere come acceleratore " -"da tastiera. Per esempio in Qt è '&' e in Gtk '_'.

      " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "Formato data prede&finito" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "Esp&ressione regolare per le informazioni sul contesto:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "Fo&rmato data locale" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -msgid "" -"" -"

      Regular expression for context information

      " -"

      Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

      " -msgstr "" -" " -"

      Espressioni regolari per informazioni contestuali

      " -"

      Digita una espressione regolare qui con il quale definisci quali sono le " -"informazioni contestuali del messaggio e non devono essere tradotte.

      " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "For&mato data personalizzato:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "Metodo di compressione per gli allegati postali" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "Stringa progetto" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/&bzip2" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "Identificativo progetto:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/&gzip" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "&Intestazione" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "&Utilizza compressione quando invii un file singolo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "Aggiorna copyright &traduttore" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "Controllo ortografico al &volo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "Copyright della Free Software Foundation" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -msgid "" -"" -"

      On the fly spellchecking

      " -"

      Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

      " -msgstr "" -"" -"

      Controllo ortografico al volo

      " -"

      Attivando questa opzione sarà possibile controllare l'ortografia sul testo " -"inserito. Le parole scritte male saranno colorate per segnalare gli errori.

      " -"
      " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "&Rimuovi il copyright se è vuoto" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "&Ricorda parole ignorate" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "&Aggiorna copyright" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "F&ile in cui memorizzare le parole ignorate:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +msgid "Do ¬ change" +msgstr "&Non cambiare" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "Cop&yright" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 msgid "" "" -"

      Remember ignored words

      " -"

      Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

      " +"

      Update Header

      \n" +"

      Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

      \n" +"

      The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

      \n" +"

      You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

      " msgstr "" -" " -"

      Ricorda parole ignorate

      " -"

      Attiva questo per permettere a KBabel di ignorare le parole, dove hai scelto " -"Ignora sempre nella finestra di dialogo del correttore ortografico, per " -"ogni controllo.

      " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "Cartella &base per i file PO:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "Cartella bas&e per i file POT:" +"" +"

      Aggiorna Intestazione

      \n" +"

      Abilita questo pulsante per aggiornare le informazioni presenti " +"nell'intestazione ogni volta che si salva.

      \n" +"

      L'intestazione contiene normalmente informazioni sulla data e l'ora " +"dell'ultimo\n" +"aggiornamento apportato al file, l'ultimo traduttore, ecc.

      \n" +"

      È possibile scegliere quali informazioni vuoi aggiornare dalle caselle a " +"scelta multipla sottostante.\n" +"I campi che non esistono sono aggiunti all'intestazione.\n" +"Se vuoi aggiungere campi all'intestazione puoi modificarla manualmente con\n" +" Modifica->Modifica Intestazione nella finestra di modifica.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 msgid "" "" -"

      Base folders

      \n" -"

      Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

      " +"

      Fields to update

      \n" +"

      Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

      \n" +"

      If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

      \n" +"

      Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

      " msgstr "" "" -"

      Cartelle base

      \n" -"

      Inserisci le cartelle che contengono tutti i file PO e POT.\n" -"I file e le cartelle in queste cartelle saranno uniti in un unico albero.

      " -"
      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "A&pri file in una nuova finestra" +"

      Campi da aggiornare

      \n" +"

      Scegli quali campi nell'intestazione vuoi aggiornare quando salvi.\n" +"Se un campo non esiste, verrà accodato all'intestazione.

      \n" +"

      Se vuoi aggiungere altre informazioni all'intestazione, devi modificare " +"l'intestazione manualmente\n" +"selezionando Modifica->Modifica intestazione nella finestra " +"dell'editor.

      \n" +"

      Disabilita Aggiorna intestazione sopra se non vuoi aggiornare\n" +"l'intestazione quando salvi.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 msgid "" "" -"

      Open files in new window

      \n" -"

      If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

      " +"

      Encoding

      " +"

      Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

      " +"
        " +"
      • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
      • " +"
      • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
      " msgstr "" "" -"

      Apri file in una nuova finestra

      \n" -"

      Se abilitata, i file aperti nella Gestione cataloghi sono aperti in una\n" -"nuova finestra.

      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "&Termina i processi quando esci" +"

      Codifica

      " +"

      Scegli come codificare i caratteri quando salvi un file. Se sei insicuro su " +"che tipo di codifica utilizzare, per piacere chiedi al tuo coordinatore delle " +"traduzioni.

      " +"
        " +"
      • %1: questa è la codifica che si adatta all'insieme di caratteri " +"della lingua di sistema.
      • " +"
      • %2: utilizza la codifica Unicode (UTF-8).
      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 msgid "" "" -"

      Kill processes on exit

      \n" -"

      If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

      \n" -"

      NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

      " +"

      Keep the encoding of the file

      " +"

      If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

      " msgstr "" -"" -"

      Termina i processi quando esci

      \n" -"

      Se selezionata, KBabel proverà a terminare i processi che non sono già stati " -"terminati quando KBabel termina,\n" -"inviando loro un segnale di chiusura.

      \n" -"

      NOTA: non è garantito che i processi saranno terminati.

      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Crea in&dice per il contenuto del file" +" " +"

      Mantieni la codifica del file

      " +"

      Se questa opzione è abilitata, i file sono sempre salvati nella stessa " +"codifica rilevata in lettura. I file senza informazioni sul tipo di caratteri " +"nell'intestazione (es. i file POT) sono salvati nella codifica indicata " +"sopra.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 msgid "" "" -"

      Create index for file contents

      \n" -"

      If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

      \n" -"

      NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

      " -"
      " +"

      Check syntax of file when saving

      \n" +"

      Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

      " msgstr "" "" -"

      Crea indice per il contenuto del file

      \n" -"

      Se selezionato, KBabel creerà un indice per ogni file PO per velocizzare le " -"funzioni di ricerca e sostituzione.

      \n" -"

      NOTA: questa opzione rallenta considerevolmente l'aggiornamento delle " -"informazioni relative ai file.

      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "Esegui &msgfmt prima di analizzare un file" +"

      Controlla la sintassi del file quando salvi

      \n" +"

      Abilita questa opzione per controllare automaticamente la sintassi del file " +"con \"msgfmt --statistics\"\n" +"quando salvi un file. Riceverai un solo messaggio, se si riscontra un " +"errore.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" "" -"

      Run msgfmt before processing a file

      " -"

      If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

      " -"

      Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

      " -"

      Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

      " +"

      Save obsolete entries

      \n" +"

      If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

      " msgstr "" "" -"

      Esegui msgfmt prima di analizzare un file

      " -"

      Se attivi questa opzione, KBabel eseguirà lo strumento msgfmt di Gettext " -"prima di analizzare un file.

      " -"

      Si raccomanda di attivare questa opzione, anche se rallenta l'analisi dei " -"file. Questa opzione normalmente è attiva.

      " -"

      Disattivare l'opzione è utile per computer lenti e quando vuoi tradurre file " -"PO che non sono supportati dalla versione corrente degli strumenti Gettext che " -"sono sul sistema. Lo svantaggio di disattivare l'opzione è che difficilmente il " -"codice di analisi dei file esegue un controllo, e per questo file PO non validi " -"potrebbero essere mostrati come validi, anche se gli strumenti Gettext non " -"riconoscerebbero come validi tali file.

      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Comandi per le cartelle" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Sostituibili:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +"

      Salva elementi obsoleti

      \n" +"

      Se questa opzione è abilitata, le voci obsolete trovate quando il file è " +"stato aperto\n" +"saranno salvate sul file. Queste ultime saranno marcate con #~ e sono\n" +"create quando msgmerge non necessita più della traduzione.\n" +"Se il testo apparirà ancora, le voci obsolete saranno attivate ancora.\n" +"Il limite principale è la dimensione del file salvato.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 msgid "" "" -"

      Commands for folders

      " -"

      Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

      " -"

      The following strings will be replaced in a command:" -"

        " -"
      • @PACKAGE@: The name of the folder without path
      • " -"
      • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
      • " -"
      • @POTDIR@: The name of the template folder with path
      • " -"
      • @POFILES@: The names of the PO files with path
      • " -"
      • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

      " -"
      " -msgstr "" -" " -"

      Comandi per le cartelle

      " -"

      Inserisci qui i comandi che vuoi eseguire nelle cartelle dalla Gestione " -"cataloghi. I comandi sono poi mostrati nel sotto-menu Comandi " -"nel menu contestuale della Gestione cataloghi.

      " -"

      Le seguenti stringhe saranno sostituite in un comando: " -"

        " -"
      • @PACKAGE@: Il nome della cartella senza percorso
      • " -"
      • @PODIR@: Il nome della cartella PO con percorso
      • " -"
      • @POTDIR@: Il nome della cartella dei modelli con percorso
      • " -"
      • @POFILES@: i nomi dei file con percorso
      • " -"
      • @MARKEDPOFILES@: i nomi dei file PO segnati con percorso

      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "Comandi per i file" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" +"

      Format of Revision-Date

      " +"

      Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

        \n" +"
      • Default is the format normally used in PO files.
      • \n" +"
      • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
      • \n" +"
      • Custom lets you define your own format.

      " +"

      It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

      " +"

      For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

      " msgstr "" -"Sostituibili:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@, @POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 -msgid "" "" -"

      Commands for files

      " -"

      Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

      " -"

      The following strings will be replaced in a command:" -"

        " -"
      • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
      • " -"
      • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
      • " -"
      • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
      • " -"
      • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
      • " -"
      • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
      • " -"
      • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
      • " -"

      " -msgstr "" -" " -"

      Comandi per i file

      " -"

      Inserisci qui i comandi che vuoi eseguire sui file da Gestione catalogo. I " -"comandi sono poi mostrati nel sotto-menu Comandi " -"nel menu contestuale di Gestione catalogo.

      " -"

      Le seguenti stringhe saranno sostituite con un comando: " -"

        " -"
      • @PACKAGE@: Il nome di un file senza percorso ed estensione
      • " -"
      • @POFILE@: Il nome del file PO con percorso ed estensione
      • " -"
      • @POTFILE@: Il nome del modello corrispondente con percorso ed " -"estensione
      • " -"
      • @POEMAIL@: Il nome e l'indirizzo di posta elettronica dell'ultimo " -"traduttore
      • " -"
      • @PODIR@: Il nome della cartella, i file PO presenti, con percorso
      • " -"
      • @POTDIR@: Il nome della cartella, i modelli presenti, con percorso
      • " -"

      " +"

      Formato della data di revisione

      " +"

      Scegli in quale formato la data e l'ora sono salvati nel campo\n" +"PO-Revision-Date:" +"

        \n" +"
      • Predefinito è il formato normalmente utilizzato nei file PO.
      • \n" +"
      • Locale è il formato specifico del tuo paese.\n" +"Può essere configurato nel Centro di Controllo di TDE.
      • \n" +"
      • Personalizzato ti permette di definire un formato proprio.
      " +"

      " +"

      Ti raccomandiamo di usare il formato predefinito per evitare di creare file " +"PO non standard.

      " +"

      Per ulteriori informazioni, consulta la sezione " +"La finestra di dialogo delle preferenze nella guida in linea.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "Colonne mostrate" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "Progetto: %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "Contrasse&gno" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "&Fuzzy" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "No&me localizzato:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "Da trad&urre" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "&Posta elettronica:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "&Totale" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "&Nome esteso della lingua:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "Stato in SVN/&CVS" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "Codice lin&gua:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "Ultima &revisione" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "Mailing list della &lingua:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Ultimo t&raduttore" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Fuso orario:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 msgid "" "" -"

      Shown columns

      \n" -"

      " +"

      Identity

      \n" +"

      Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

      \n" +"

      You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

      " msgstr "" "" -"

      Colonne mostrate

      \n" -"

      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "Cartella &base per il codice sorgente:" +"

      Identità

      \n" +"

      Riempi con le tue informazioni e il tuo gruppo di traduzioni.\n" +"Queste informazioni sono utilizzate quando aggiorni l'intestazione di un " +"file.

      \n" +"

      Puoi trovare le opzioni su quali campi dell'intestazione dovrebbero essere " +"aggiornati\n" +"nella pagina Salva in questa finestra di dialogo.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "Modelli di percorso" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "&Numero di forme singolari/plurali:" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponibile:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "Automatico" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selezionato:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "&Prova" -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Identità" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Informazioni personali e sul gruppo di traduzione" - -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Salvataggio" - -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Opzioni per il salvataggio file" - -#: commonui/projectpref.cpp:82 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Ortografia" +"" +"

      Number of singular/plural forms

      " +"

      Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.

      " +"

      Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

      " +"

      Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

      " +msgstr "" +"" +"

      Numero di forme singolari/plurali

      \n" +"

      Nota: questa opzione è specifica per TDE. Se non stai traducendo " +"un'applicazione TDE, puoi tranquillamente ignorare questa opzione.

      \n" +"

      Imposta qui il numero di forme singolari e plurali utilizzate nella tua " +"lingua. Questo numero deve corrispondere alle configurazioni del tuo gruppo di " +"traduzione. In alternativa, puoi impostare questa opzione ad Automatico " +"e KBabel tenterà di trarre queste informazioni automaticamente da TDE. Utilizza " +"il pulsante Prova per provare se può trovare queste informazioni.

      " +"
      " -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Opzioni del controllo ortografico" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "Intestazione della forma plurale &GNU:" -#: commonui/projectpref.cpp:89 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Sorgenti" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "&Cerca" -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Opzioni per mostrare il contesto dei sorgenti" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "Ri&chiede argomenti della forma plurale nella traduzione" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Varie" - -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Impostazioni varie" +"" +"

      Require plural form arguments in translation

      \n" +"

      Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

      \n" +"

      If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

      " +msgstr "" +"" +"

      Richiesti argomenti con forma plurale nella traduzione

      \n" +"

      Nota: questa opzione è specifica di TDE al momento. Se non stai " +"traducendo applicazioni TDE, puoi tranquillamente ignorare questa opzione.

      \n" +"

      Se questa opzione è abilitata, il controllo di convalida richiederà " +"l'argomento %n presente nel messaggio.

      " -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Cartelle" +"" +"

      GNU plural form header

      \n" +"

      Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

      \n" +"

      KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

      " +msgstr "" +"" +"

      Intestazione per le forme di plurale GNU

      \n" +"

      Qui puoi riempire una voce dell'intestazione per gestire la forma di plurale " +"GNU; se la lasci vuota, la voce nel file PO non sarà cambiata o aggiunta.

      \n" +"

      KBabel può automaticamente determinare il valore suggerito dagli strumenti " +"GNU gettext per la lingua corrente: premi il pulsante Cerca.

      " -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Percorsi per i cataloghi messaggi e i modelli di catalogo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Inserisci prima il codice della lingua." -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Comandi per le cartelle" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Comandi definiti dall'utente per gli elementi cartella" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"Impossibile trovare automaticamente il numero di forme singolari/plurali per il " +"codice lingua \"%1\".\n" +"Hai installato tdelibs.po per questa lingua?\n" +"Imposta manualmente il numero corretto." -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Comandi per i file" - -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Comandi definiti dall'utente per gli elementi file" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "" +"Il numero di forme singolari/plurali trovate per il codice lingua \"%1\" è %2." -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Gestione cataloghi" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" +"Non è possibile determinare l'intestazione GNU per le forme plurali. Potrebbe " +"essere che gli strumenti gettext siano troppo datati o non contengono un valore " +"suggerito per la tua lingua." -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Impostazioni della vista di Gestione cataloghi" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "&Marcatore per l'acceleratore da tastiera:" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Confronto" +"" +"

      Marker for keyboard accelerator

      " +"

      Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

      " +msgstr "" +" " +"

      Marcatore per l'acceleratore da tastiera

      " +"

      Definisci qui, quale carattere marca il seguente carattere come acceleratore " +"da tastiera. Per esempio in Qt è '&' e in Gtk '_'.

      " -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Cerca differenze" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "Esp&ressione regolare per le informazioni sul contesto:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Traduzione approssimativa" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "&Interrompi" +"" +"

      Regular expression for context information

      " +"

      Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

      " +msgstr "" +" " +"

      Espressioni regolari per informazioni contestuali

      " +"

      Digita una espressione regolare qui con il quale definisci quali sono le " +"informazioni contestuali del messaggio e non devono essere tradotte.

      " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annulla" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "Metodo di compressione per gli allegati postali" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Cosa tradurre" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/&bzip2" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "Voci &da tradurre" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/&gzip" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "Voci &fuzzy" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "&Utilizza compressione quando invii un file singolo" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Voci t&radotte" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "Controllo ortografico al &volo" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 msgid "" "" -"

      What entries to translate

      " -"

      Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

      " +"

      On the fly spellchecking

      " +"

      Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

      " msgstr "" "" -"

      Quali voci tradurre

      " -"

      Scegli qui le voci del file che KBabel tenterà di tradurre. Le voci " -"modificate sono sempre marcate come fuzzy, a prescindere dalle opzioni " -"scelte.

      " +"

      Controllo ortografico al volo

      " +"

      Attivando questa opzione sarà possibile controllare l'ortografia sul testo " +"inserito. Le parole scritte male saranno colorate per segnalare gli errori.

      " +"" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Come tradurre" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "&Ricorda parole ignorate" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "&Usa impostazioni del dizionario" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "F&ile in cui memorizzare le parole ignorate:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Traduzione fu&zzy (lento)" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "Traduzione delle &singole parole" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 msgid "" "" -"

      How messages get translated

      " -"

      Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

      " +"

      Remember ignored words

      " +"

      Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

      " msgstr "" " " -"

      Come devono essere tradotti i messaggi

      " -"

      Qui puoi definire se un messaggio può essere tradotto completamente, se " -"messaggi simili sono accettati o se KBabel prova a tradurre le singole parole " -"di un messaggio se nessuna traduzione del messaggio completo o messaggi simili " -"sono stati trovati.

      " +"

      Ricorda parole ignorate

      " +"

      Attiva questo per permettere a KBabel di ignorare le parole, dove hai scelto " +"Ignora sempre nella finestra di dialogo del correttore ortografico, per " +"ogni controllo.

      " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "&Marca come fuzzy le voci modificate" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "Cartella &base per i file PO:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "Cartella bas&e per i file POT:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 msgid "" "" -"

      Mark changed entries as fuzzy

      " -"

      When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

      " +"

      Base folders

      \n" +"

      Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

      " msgstr "" -" " -"

      Marca come fuzzy le voci modificate

      " -"

      Quando una traduzione per un messaggio è trovata, la voce sarà marcata come " -"fuzzy in maniera predefinita. Questo perché la traduzione è non chiara a " -"KBabel e dovresti sempre controllare il risultato con cura. Disattiva questa " -"opzione solamente se sai cosa stai facendo.

      " +"" +"

      Cartelle base

      \n" +"

      Inserisci le cartelle che contengono tutti i file PO e POT.\n" +"I file e le cartelle in queste cartelle saranno uniti in un unico albero.

      " +"
      " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "Inizializza voci specifiche per &TDE" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "A&pri file in una nuova finestra" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 msgid "" "" -"

      Initialize TDE-specific entries

      " -"

      Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

      " +"

      Open files in new window

      \n" +"

      If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

      " msgstr "" -" " -"

      Inizializza voci specifiche per TDE

      " -"

      Inizializza le voci \"Comment=\" e \"Name=\" se una traduzione non è stata " -"trovata. Inoltre, \"NAME OF TRANSLATORS\" e \"EMAIL OF TRANSLATORS\" sono " -"riempite con le impostazioni sull'identità.

      " +"" +"

      Apri file in una nuova finestra

      \n" +"

      Se abilitata, i file aperti nella Gestione cataloghi sono aperti in una\n" +"nuova finestra.

      " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Dizionari" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "&Termina i processi quando esci" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 msgid "" "" -"

      Dictionaries

      " -"

      Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

      " -"

      The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

      " -"
      " +"

      Kill processes on exit

      \n" +"

      If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

      \n" +"

      NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

      " msgstr "" -" " -"

      Dizionari

      " -"

      Seleziona qui, quali dizionari devi utilizzare per trovare una traduzione. " -"Se selezioni più di un dizionario, saranno utilizzati nello stesso ordine in " -"cui sono presentati nella lista.

      " -"

      Il pulsante Configura ti permette di configurare temporaneamente i " -"dizionari selezionati. Le impostazioni originali saranno memorizzate dopo la " -"chiusura della finestra di dialogo.

      " +"" +"

      Termina i processi quando esci

      \n" +"

      Se selezionata, KBabel proverà a terminare i processi che non sono già stati " +"terminati quando KBabel termina,\n" +"inviando loro un segnale di chiusura.

      \n" +"

      NOTA: non è garantito che i processi saranno terminati.

      " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Messaggi:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Crea in&dice per il contenuto del file" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"" +"

      Create index for file contents

      \n" +"

      If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

      \n" +"

      NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

      " +"
      " msgstr "" -"Risultato della traduzione:\n" -"Voci modificate: %1\n" -"Traduzioni esatte: %2 (%3%)\n" -"Traduzioni approssimative: %4 (%5%)\n" -"Non trovate: %6 (%7%)" +"" +"

      Crea indice per il contenuto del file

      \n" +"

      Se selezionato, KBabel creerà un indice per ogni file PO per velocizzare le " +"funzioni di ricerca e sostituzione.

      \n" +"

      NOTA: questa opzione rallenta considerevolmente l'aggiornamento delle " +"informazioni relative ai file.

      " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Statistiche della traduzione approssimativa" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "Esegui &msgfmt prima di analizzare un file" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 msgid "" "" -"

      When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

      " +"

      Run msgfmt before processing a file

      " +"

      If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

      " +"

      Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

      " +"

      Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

      " msgstr "" -" " -"

      Quando una traduzione per un messaggio è stata trovata, la voce sarà marcata " -"come fuzzy in maniera predefinita. Questo perché la traduzione è gestita " -"da KBabel e dovresti sempre controllare il risultato con cura. Disabilita " -"questa opzione solo se sai cosa stai facendo.

      " +"" +"

      Esegui msgfmt prima di analizzare un file

      " +"

      Se attivi questa opzione, KBabel eseguirà lo strumento msgfmt di Gettext " +"prima di analizzare un file.

      " +"

      Si raccomanda di attivare questa opzione, anche se rallenta l'analisi dei " +"file. Questa opzione normalmente è attiva.

      " +"

      Disattivare l'opzione è utile per computer lenti e quando vuoi tradurre file " +"PO che non sono supportati dalla versione corrente degli strumenti Gettext che " +"sono sul sistema. Lo svantaggio di disattivare l'opzione è che difficilmente il " +"codice di analisi dei file esegue un controllo, e per questo file PO non validi " +"potrebbero essere mostrati come validi, anche se gli strumenti Gettext non " +"riconoscerebbero come validi tali file.

      " -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Informazioni base del progetto" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +msgid "Commands for Folders" +msgstr "Comandi per le cartelle" -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "File di traduzione" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +msgstr "" +"Sostituibili:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"" +"

      Commands for folders

      " +"

      Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

      " +"

      The following strings will be replaced in a command:" +"

        " +"
      • @PACKAGE@: The name of the folder without path
      • " +"
      • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
      • " +"
      • @POTDIR@: The name of the template folder with path
      • " +"
      • @POFILES@: The names of the PO files with path
      • " +"
      • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

      " +"
      " msgstr "" -"Il file \"%1\" esiste già.\n" -"Vuoi sovrascriverlo?" +" " +"

      Comandi per le cartelle

      " +"

      Inserisci qui i comandi che vuoi eseguire nelle cartelle dalla Gestione " +"cataloghi. I comandi sono poi mostrati nel sotto-menu Comandi " +"nel menu contestuale della Gestione cataloghi.

      " +"

      Le seguenti stringhe saranno sostituite in un comando: " +"

        " +"
      • @PACKAGE@: Il nome della cartella senza percorso
      • " +"
      • @PODIR@: Il nome della cartella PO con percorso
      • " +"
      • @POTDIR@: Il nome della cartella dei modelli con percorso
      • " +"
      • @POFILES@: i nomi dei file con percorso
      • " +"
      • @MARKEDPOFILES@: i nomi dei file PO segnati con percorso

      " -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Il file esiste" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "Comandi per i file" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Informazioni catalogo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" +msgstr "" +"Sostituibili:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@, @POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Messaggi totali" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Messaggi fuzzy" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Messaggi da tradurre" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Ultimo traduttore" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Gruppo di traduzione" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +msgid "" +"" +"

      Commands for files

      " +"

      Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

      " +"

      The following strings will be replaced in a command:" +"

        " +"
      • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
      • " +"
      • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
      • " +"
      • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
      • " +"
      • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
      • " +"
      • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
      • " +"
      • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
      • " +"

      " +msgstr "" +" " +"

      Comandi per i file

      " +"

      Inserisci qui i comandi che vuoi eseguire sui file da Gestione catalogo. I " +"comandi sono poi mostrati nel sotto-menu Comandi " +"nel menu contestuale di Gestione catalogo.

      " +"

      Le seguenti stringhe saranno sostituite con un comando: " +"

        " +"
      • @PACKAGE@: Il nome di un file senza percorso ed estensione
      • " +"
      • @POFILE@: Il nome del file PO con percorso ed estensione
      • " +"
      • @POTFILE@: Il nome del modello corrispondente con percorso ed " +"estensione
      • " +"
      • @POEMAIL@: Il nome e l'indirizzo di posta elettronica dell'ultimo " +"traduttore
      • " +"
      • @PODIR@: Il nome della cartella, i file PO presenti, con percorso
      • " +"
      • @POTDIR@: Il nome della cartella, i modelli presenti, con percorso
      • " +"

      " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Revisione" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +msgid "Shown Columns" +msgstr "Colonne mostrate" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniele Medri,Pino Toscano" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "Contrasse&gno" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "madrid@linuxmeeting.net,toscano.pino@tiscali.it" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "&Fuzzy" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "punteggiatura" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +msgid "&Untranslated" +msgstr "Da trad&urre" -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "traduzione con soli spazi bianchi" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +msgid "&Total" +msgstr "&Totale" -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "equazioni" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "Stato in SVN/&CVS" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "testo inglese nella traduzione" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +msgid "Last &revision" +msgstr "Ultima &revisione" -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "Tag XML" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Ultimo t&raduttore" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "acceleratore" +"" +"

      Shown columns

      \n" +"

      " +msgstr "" +"" +"

      Colonne mostrate

      \n" +"

      " -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "traduzione con lunghezza inconsistente" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "Cartella &base per il codice sorgente:" -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Errore durante il caricamento dei dati (%1)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "Modelli di percorso" -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "File non trovato" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "&Etichetta del comando:" -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Il file non è XML" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mando:" -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Atteso tag \"item\"" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: datatools/regexp/main.cc:153 -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "Il primo figlio di \"item\" non è un nodo" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nuovo elemento" -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Atteso tag \"name\"" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Su" -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Atteso tag \"exp\"" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Giù" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "forme plurali" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
      \n" +"

      \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

      " +msgstr "" +"Benvenuto alla procedura guidata del progetto!\n" +"
      \n" +"

      \n" +"La procedura guidata ti aiuterà ad impostare un nuovo progetto\n" +"di traduzione per KBabel.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Prima di tutto, devi scegliere il nome ed il file del progetto,\n" +"dove memorizzare la configurazione.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Devi anche scegliere una lingua in cui tradurre\n" +"e anche il tipo del progetto di traduzione.\n" +"

      " -#: datatools/context/main.cc:58 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, no-c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "informazioni contestuali" +"\n" +"

      Configuration File Name" +"
      \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Nome del file della configurazione" +"
      \n" +"Il nome di un file dove memorizzare la configurazione\n" +"del progetto.

      \n" +"
      " -#: datatools/arguments/main.cc:57 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "argomenti" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingua:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

      Search results

      " -"

      This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

      " -"

      In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

      " -"

      Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

      " -"

      The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

      " +"\n" +"

      \n" +"Language" +"
      \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

      \n" +"
      " msgstr "" -"" -"

      Risultati ricerca

      " -"

      Questa parte della finestra mostra il risultato della ricerca nei dizionari." -"

      " -"

      Nella parte alta è mostrato il numero delle voci trovate e dove è stata " -"trovata la corrispondente voce. Usa questo pulsante in basso per navigare " -"attraverso i risultati della ricerca.

      " -"

      La ricerca è ugualmente partita automaticamente quando si è passati ad " -"un'altra voce nella finestra editor o selezionando il dizionario desiderato in " -"Dizionari->Trova....

      " -"

      Le opzioni comuni possono essere configurate nella finestra di dialogo delle " -"preferenze presente nella sezione Cerca e le opzioni per dizionari " -"differenti possono essere cambiate con Preferenze->Configura dizionario" -".

      " +"\n" +"

      \n" +"Lingua" +"
      \n" +"La lingua di destinazione del progetto, cioè la lingua\n" +"in cui tradurre. Dovrebbe seguire lo standard ISO 631\n" +"di denominazione delle lingue.

      \n" +"
      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&Nome del progetto:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 +#, no-c-format msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Apri" +"" +"

      Project name" +"
      \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
      \n" +"
      \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

      " +msgstr "" +"" +"

      Nome del progetto" +"
      \n" +"Il nome del progetto è un identificativo tuo del progetto.\n" +"È mostrato nella finestra di dialogo della configurazione del\n" +"progetto e nel titolo delle finestre aperte del progetto." +"
      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"Nota: il nome del progetto non può più essere modificato.<\n" +"

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Apri modello" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "&Tipo di progetto:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"

      \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

      \n" +"

      Currently known types:\n" +"

        \n" +"
      • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
      • \n" +"
      • GNOME: GNOME Translation project
      • \n" +"
      • Translation Robot: Translation Project Robot
      • \n" +"
      • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
      • \n" +"
      \n" +"

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      \n" +"Tipo di progetto\n" +"Il tipo di progetto permette di regolare le impostazioni per il tipo\n" +"particolare tra i progetti di traduzione ben conosciuti.\n" +"Per esempio, imposta gli strumenti di convalida, un marcatore\n" +"per l'acceleratore e il formato dell'intestazione.\n" +"

      \n" +"

      Tipi conosciuti al momento:\n" +"

        \n" +"
      • TDE: progetto di internazionalizzazione dell'Ambiente Desktop K
      • " "\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" +"
      • GNOME: progetto di traduzione di GNOME
      • \n" +"
      • Robot di traduzione: robot del Translation Project
      • \n" +"
      • Altro: altro tipo di progetto. Non sarà fatta alcuna\n" +"regolazione
      • \n" +"
      \n" +"

      \n" +"
      " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Nome del &file di configurazione:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Robot del Translation Project" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

      Translation Files

      \n" +"

      Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

      " +msgstr "" +"" +"

      File di traduzione

      \n" +"

      Inserisci le cartelle che contengono tutti i tuoi file PO e POT.\n" +"I file e le cartelle in queste cartelle saranno fusi in un albero.

      " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "" +"The Translation Files\n" +"
      " +"
      \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" "\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" "\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" +"
        \n" +"
      • Templates: the files to be translated
      • \n" +"
      • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
      • \n" +"
      \n" "\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" -"KBabel versione %1\n" -"Copyright 1999-%2 gli sviluppatori di KBabel.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Qualsiasi commento, suggerimento, ecc. dovrebbe essere spedito alla mailing " -"list .\n" +"I file di traduzione\n" +"
      " +"
      \n" +"Se il progetto contiene più di un file da tradurre,\n" +"cerca di organizzare meglio i file.\n" "\n" -"Questo programma è distribuito sotto i termini della licenza GNU GPL.\n" +"KBabel distingue due tipi di file di traduzione:\n" "\n" -"Speciali ringraziamenti a Thomas Diehl per i numerosi suggerimenti per\n" -"l'interfaccia grafica e il comportamento di KBabel e a Stephan Kulow, che\n" -"è sempre disposto ad aiutarmi.\n" +"
        \n" +"
      • Modelli: i file da tradurre
      • \n" +"
      • File tradotti: i file già tradotti (o almeno\n" +"parzialmente)
      • \n" +"
      \n" "\n" -"Molte buone idee, specialmente per la gestione dei cataloghi, sono prese\n" -"da KTranslator di Andrea Rizzi." +"Scegli le cartelle dove memorizzare i file. Se lasci\n" +"le voci vuote, la Gestione Cataloghi non funzionerà." -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "Stringa o&riginale (msgid):" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Sorgente confronto" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

      Source for difference lookup

      \n" +"

      Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

      \n" +"

      You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

      \n" +"

      If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

      \n" +"

      The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

      \n" +"

      You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

      " +msgstr "" +"" +"

      Sorgente per la ricerca delle differenze

      \n" +"

      Qui puoi selezionare una sorgente da utilizzare per cercare\n" +"le differenze.

      \n" +"

      Puoi selezionare un file, un database delle traduzioni o\n" +"il corrispondente msgstr.

      \n" +"

      Se scegli il database delle traduzioni, i messaggi con cui\n" +"fare il confronto sono prelevati dal database delle traduzioni;\n" +"per essere utile devi abilitare Aggiungi automaticamente le voci\n" +"al database nella finestra di dialogo delle sue preferenze.

      \n" +"

      L'ultima opzione è utile per chi utilizza revisiona i file PO.

      \n" +"

      Puoi effettuare il confronto con i messaggi da un file scegliendo\n" +"Strumenti->Confronto->Apri file per confronto nella finestra\n" +"principale di KBabel.

      " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Utilizza &file" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Utilizza messaggi dal database delle &traduzioni" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Utilizza &msgstr dallo stesso file" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Cartella base per i file di confronto:" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "" +"Base folder for diff files\n" +"

      Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

      \n" +"

      Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

      " +msgstr "" +"Cartella base per i file di confronto\n" +"

      Qui è possibile definire una cartella in cui sono memorizzati\n" +"i file da confrontare. Se i file sono posizionati nel medesimo posto\n" +"in questa cartella come i file originali nella loro cartella base,\n" +"KBabel può aprire automaticamente i file corretti per il confronto.

      \n" +"

      Nota che questa opzione non ha effetto se sono utilizzati per il\n" +"confronto i messaggi dal database.

      " + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Caratteri aggiunti" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Com&e visualizzare:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Co&lore:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Caratteri rimossi" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Come &visualizzare:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Colo&re:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Evidenziato" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Sottolineato" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Sbarrato" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Colore dello &sfondo:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Colore dei &caratteri tra virgolette:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "Colore degli errori di &sintassi:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Colore degli errori &ortografici:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

      Original String

      \n" -"

      This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

      " +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." msgstr "" -"" -"

      Stringa originale

      \n" -"

      Questa parte della finestra mostra il messaggio originale\n" -"dell'attuale voce visualizzata.

      " +"Qui puoi impostare un colore per visualizzare le parole e le frasi\n" +"mal scritte identificate." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Testo originale" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "Colore per &tasti acceleratori:" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "Colore dei caratteri c-for&mat:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "Stringa tra&dotta (msgstr):" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Colore per i &tag:" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "fuzzy" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Carattere per i messaggi" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "da tradurre" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "Mo&stra soltanto tipi di caratteri a spaziatura fissa" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "con errori" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Avvia au&tomaticamente la ricerca" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format msgid "" "" -"

      Status LEDs

      \n" -"

      These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

      " +"

      Automatically start search

      \n" +"

      If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

      " +"

      You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

      " msgstr "" "" -"

      LED di stato

      \n" -"

      Questi LED visualizzano lo stato del messaggio attualmente mostrato.\n" -"Puoi cambiare il loro colore nella sezione Editor della finestra di\n" -"dialogo delle preferenze, nella pagina Aspetto

      " +"

      Avvia automaticamente la ricerca

      \n" +"

      Se questa opzione è attivata, la ricerca viene avviata automaticamente\n" +"ogni volta che passi ad una nuova voce nell'editor. Puoi scegliere dove\n" +"cercare con l'apposita casella a scelta multipla Dizionario predefinito" +".\n" +"

      " +"

      Puoi anche avviare la ricerca manualmente scegliendo una voce nel menu\n" +"a comparsa che appare scegliendo Dizionari->Trova testo... o tendendo\n" +"premuto per un attimo il pulsante dizionario nella barra degli strumenti.

      " +"" -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "D&izionario predefinito:" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" "" -"

      Translation Editor

      \n" -"

      This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

      " +"

      Default Dictionary

      \n" +"

      Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

      \n" +"

      You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

      " msgstr "" "" -"

      Editor della traduzione

      \n" -"

      Questo editor visualizza e permette di modificare le traduzioni dei messaggi " -"attualmente visualizzati." -"

      " +"

      Dizionario predefinito

      \n" +"

      Scegli qui dove cercare in maniera predefinita.\n" +"Questa configurazione è utilizzata quando la ricerca è avviata automaticamente\n" +"o quando viene premuto il pulsante dizionario nella barra degli strumenti.

      \n" +"

      Puoi configurare dizionari differenti selezionando il dizionario desiderato\n" +"da Impostazioni->Configura dizionario.\n" +"

      " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "Stringa tradotta" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Scegli cosa intendi sottoporre a controllo ortografico" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Ricerca" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Controllo ortografico sul messaggio attuale." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "Ricerc&a" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "&Tutti i messaggi" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "Contesto PO" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Controllo ortografico su tutti i messaggi tradotti di questo file." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "C&ontesto PO" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Solo il m&essaggio attuale" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Tabella caratteri" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "&Dall'inizio del messaggio attuale fino alla fine del file" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "&Caratteri" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "&Dall'inizio del file alla posizione del cursore" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "Lista tag" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "" +"Controllo ortografico sul testo dall'inizio del file alla posizione attuale del " +"cursore." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Tag" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "Dalla posizione del cu&rsore fino alla fine del file" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Contesto del sorgente" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"Controllo ortografico sul testo dalla posizione attuale del cursore alla fine " +"del file." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Solo il testo s&elezionato" -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Lista delle traduzioni" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Controllo ortografico sul testo selezionato." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Lista di errori" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "U&tilizza questa selezione come predefinita" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Errori" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "" +"Abilita questa opzione per memorizzare la selezione attuale come selezione " +"predefinita." + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Commento:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [sola lettura]" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Intestazione:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "" -"C'era un errore durante la lettura dell'intestazione del file. Controlla " -"l'intestazione." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "Elimina a&utomaticamente lo stato fuzzy" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." +"" +"

      Automatically unset fuzzy status

      \n" +"

      If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

      " msgstr "" -"Errore durante la lettura del file:\n" -" %1\n" -"Forse non è un file PO valido." +"" +"

      Elimina automaticamente lo stato fuzzy

      \n" +"

      Se l'opzione è attivata e stai modificando una voce fuzzy, lo stato fuzzy\n" +"è automaticamente rimosso (questo significa che la stringa , fuzzy\n" +"è rimossa dai commenti della voce).

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." -msgstr "" -"Errore durante la lettura del file:\n" -" %1\n" -"Non è stata trovata alcuna voce." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Utilizza modifica i&ntelligente" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +"" +"

      Use clever editing

      \n" +"

      Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

      \n" +"

      Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

      " msgstr "" -"Il file contiene errori di sintassi ed è stato compiuto un tentativo di " -"ripristino.\n" -"Per piacere, controlla le voci utilizzando Vai->Successivo errore" +"" +"

      Utilizza modifica intelligente

      \n" +"

      Abilita questo per rendere la digitazione del testo più confortevole e \n" +"lasciare che KBabel si prenda cura di alcuni caratteri speciali che devono \n" +"essere quotati. Per esempio digitando '\\\"' apparirà '\\\\\\\"', premendo \n" +"Invio verrà automaticamente aggiunto uno spazio bianco alla fine della \n" +"riga, premendo Shift+Invio verrà aggiunto '\\\\n' alla fine della linea.

      \n" +"

      Nota che questo è giusto un aiuto ed è possibile generare testo " +"sintatticamente non corretto.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Non hai i permessi di leggere il file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Controlli automatici" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" +"" +"

      Error recognition

      \n" +"

      Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

      " msgstr "" -"Non hai specificato un file valido:\n" -" %1" +"" +"

      Riconoscimento errore

      \n" +"

      Qui è possibile configurare come mostrare l'occorrenza di un errore.\n" +"Segnalazione acustica in caso di errore suona e\n" +"Cambia colore del testo in caso di errore cambia\n" +"il colore del testo tradotto. Se nulla è attivato, vedrai\n" +"lo stesso un messaggio nella barra di stato.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel non trova un plugin corrispondente per il tipo MIME del file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Segnalazione acustica in caso di errore" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Il plugin di importazione non può gestire questo tipo di file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Cambia colore del &testo in caso di errore" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Errore durante l'apertura del file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "As&petto" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "" -"Tutti i cambiamenti saranno persi se il file ritornerà allo stato dell'ultimo " -"salvataggio." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "&Evidenzia sintassi" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "&Ripristina" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Evide&nzia sfondo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"C'era un errore durante la lettura dell'intestazione del file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:412 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Segna con punti gli spazi &bianchi" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Sono stati trovati errori minori di sintassi durante la lettura del file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:415 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Mo&stra apici" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Non hai i permessi di scrivere sul file:\n" -"%1\n" -"Vuoi salvare in un altro file o annullare?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "LED di stato" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" +"" +"

      Status LEDs

      \n" +"

      Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

      " +"
      " msgstr "" -"KBabel non può trovare un plugin corrispondente per il tipo MIME del file:\n" -" %1" +"" +"

      LED di stato

      \n" +"

      Scegli qui dove lo stato dei LED sono visualizzati e quali colori hanno.

      " +"
      " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "Vis&ualizza nella barra di stato" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "Visualizza nell'edi&tor" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Vai" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Progetto" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "Controllo &ortografico" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Il plugin di esportazione non può gestire questo tipo di file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "C&onfronto" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"KBabel non ha finito ancora l'ultima operazione.\n" -"Per piacere, attendi." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Dizionari" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la scrittura del file:\n" -"%1\n" -"Vuoi salvare in un altro file o annullare?" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Principale" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Barra di navigazione" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&ovrascrivi" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Hai specificato una cartella:\n" -"%1\n" -"Vuoi salvare in un altro file o annullare?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Il plugin di esportazione non può gestire questo tipo di file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Cartella DB:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Il file %1 esiste già.\n" -"Vuoi sovrascriverlo?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Aggiornamento automatico in kbabel" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Impostazioni per salva speciale" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Nuove voci" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Il file è sintatticamente corretto.\n" -"\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "Puoi usare gli strumenti di gettext solo per controllare i file PO." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Da KBabel" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt ha riscontrato un errore di sintassi.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt ha riscontrato un errore di sintassi nell'intestazione.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Punteggio minimo:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Vuoi continuare oppure annullare e modificare ulteriormente il file?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Algoritmo da usare" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Punteggio:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Modifica ancora il file." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Archivio frasi fuzzy" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Durante il controllo di sintassi con msgfmt si è verificato un errore.\n" -"Assicurati di aver installato correttamente il pacchetto GNU gettext." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Glossario" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Nessuna incongruenza è stata trovata." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "Esatto " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Esegui tutti i controlli" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Frase per frase" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Sono state trovate alcune imperfezioni.\n" -"Per piacere, controlla le voci utilizzando Vai->Successivo errore" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumerico" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Il documento contiene cambiamenti non salvati.\n" -"Vuoi salvare i cambiamenti o perderli?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Parola per parola" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
      End of document reached." -"
      Continue from the beginning?
      \n" -"%n replacements made." -"
      End of document reached." -"
      Continue from the beginning?
      " -msgstr "" -"Eseguita %n sostituzione." -"
      Ho raggiunto la fine del documento." -"
      Continuo dall'inizio?
      \n" -"Eseguite %n sostituzioni." -"
      Ho raggiunto la fine del documento." -"
      Continuo dall'inizio?
      " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Dizionario dinamico" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Ho raggiunto la fine del documento.\n" -"Continuo dall'inizio?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Numero preferito di risultati:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Risultato" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Elaborazione risultato" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -"Eseguita %n sostituzione\n" -"Eseguite %n sostituzioni" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Controlla la prima lettera maiuscola" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "Stringa da cercare non trovata." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Controlla tutte le lettere iniziali maiuscole" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"Ho raggiunto la fine del documento.\n" -"Continuo nel successivo file?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Simbolo per l'acceleratore (&&)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "Comunicazione DCOP con la Gestione cataloghi fallita." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Prova a usare la stessa lettera" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
      Beginning of document reached." -"
      Continue from the end?
      \n" -"%n replacements made." -"
      Beginning of document reached." -"
      Continue from the end?
      " -msgstr "" -"Eseguita %n sostituzione. " -"
      Ho raggiunto l'inizio del documento." -"
      Continuo dalla fine?
      \n" -"Eseguite %n sostituzioni. " -"
      Ho raggiunto l'inizio del documento." -"
      Continuo dalla fine?
      " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Regole personalizzate" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n" -"Continuo dalla fine?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Stringa originale regexp:" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "" -"1 errore: %1\n" -"%n errori: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Preparazione al controllo ortografico" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Controllo ortografico" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Sostituisci stringa:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel non può eseguire il correttore ortografico. Per piacere, controlla la " -"tua installazione di TDE." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "Stringa tradotta regexp(cerca):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Nessun testo rilevante è stato trovato per il controllo ortografico." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Controlla lingua" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"É stato riscontrato un errore aprendo il file contenente le parole da ignorare " -"durante il controllo ortografico:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "Utilizza filtri correnti" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Solo i file locali sono autorizzati per salvare le parole ignorate durante il " -"controllo ortografico:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Imposta la data a oggi" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Sembra esserci un errore con la sincronizzazione del processo di controllo " -"ortografico e KBabel.\n" -"Per piacere, controlla le configurazioni relative alla lingua.\n" -"Se l'errore si ripete, per piacere invia un resoconto dettagliato del bug (le " -"opzioni del correttore ortografico, quale file hai controllato e come " -"riprodurre il problema) utilizzando Aiuto->Segnala un bug..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "" -"Controllo ortografico: %n parola sostituita\n" -"Controllo ortografico: %n parole sostituite" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Scandisci ora" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Controllo ortografico terminato con successo.\n" -"Nessuna parola errata è stata trovata." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Scandisci tutto" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Controllo ortografico annullato" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Non è possibile avviare il programma per il controllo ortografico.\n" -"Assicurati che il programma per il controllo ortografico sia correttamente " -"configurato e nel tuo PATH." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "" -"Il programma per il controllo ortografico sembra essere andato in crash." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Generico" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Ricerca in corso" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Modalità di ricerca" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Tabella:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Cerca nell'intero database (lento)" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

      Character Selector

      " -"

      This tool allows to insert special characters using double click.

      " +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" msgstr "" -"" -"

      Selettore carattere

      " -"

      Questo strumento ti permette di inserire caratteri speciali utilizzando il " -"doppio clic.

      " +"Esamina l'intero database e restituisce ogni cosa che corrisponde\n" +"alle regole definite nella scheda Generico\n" +"e Confronta" -#: kbabel/contextview.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "Cerca nella lista di \"chiavi buone\" (migliore)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

      PO Context

      " -"

      This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

      " -"

      You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

      " -"
      " +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." msgstr "" -"" -"

      Contesto PO

      " -"

      Questa finestra mostra il contesto del corrente messaggio nel file PO. " -"Normalmente sono mostrati quattro messaggi antecedenti il messaggio e quattro " -"successivi.

      " -"

      Puoi nascondere la finestra strumenti deselezionando Opzioni->" -"Mostra strumenti.

      " +"Cerca in una lista di chiavi buone (vedi " +"Chiavi buone) con regole definite in Cerca.\n" +"Questo è la migliore via per cercare perché la lista di chiavi buone " +"probabilmente contiene tutti le chiavi che corrispondono alla tua " +"interrogazione. Comunque, è più piccolo dell'intero database." -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "voce attuale" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "Restituisce la lista di \"chiave buone\" (veloce)" -#: kbabel/contextview.cpp:140 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 +#, no-c-format msgid "" -"Plural %1: %2\n" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." msgstr "" -"Plurale %1: %2\n" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "Contesto inserito da KBabel, non tradurre:" +"Restituisce l'intera lista di chiavi buone" +". Le regole definite nella scheda Cerca sono ignorate." -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Plurale %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Distingui maiuscole" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Modifica" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." +msgstr "" +"La ricerca terrà conto della distinzione tra maiuscole e minuscole. È " +"ignorato se usi la modalità di ricerca Restituisci la lista di \"chiavi " +"buone\"." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Opzioni per la modifica" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Normalizza spazi bianchi" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Ricerca" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Rimuove gli spazi bianchi all'inizio e alla fine della frase.\n" +"Inoltre sostituisce i gruppi di più di un carattere di spazio con un singolo " +"spazio." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Opzioni per la ricerca di traduzioni simili" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Rimuovi commento del contesto" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Opzioni per mostrare differenze" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "Rimuove, se esiste, il commento _:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Tipi di carattere" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Carattere da ignorare:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Impostazioni dei tipi di carattere" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Colori" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Criterio di corrispondenza" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Impostazioni dei colori" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "L'interrogazione è contenuta" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "Combacia se l'interrogazione è contenuta nella stringa del database" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Stringa originale" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "L'interrogazione contiene" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il reperimento della lista messaggi per " -"questo file dal database:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "Combacia se l'interrogazione contiene la stringa del database" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Nessuna differenza trovata" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Testo normale" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Differenze trovate" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "Considera la stringa cercata come testo normale." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Nessun messaggio corrispondente trovato." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Uguale" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Nessun messaggio corrispondente trovato" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "Combacia se l'interrogazione e la stringa del database sono uguali" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Seleziona file da confrontare con" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Espressione regolare" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "caricamento file per confronto" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "Considera la stringa di ricerca come un'espressione regolare" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Sostituzione di parola" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 +#, no-c-format msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

      \n" +"Example:" +"
      \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." msgstr "" -"La stringa cercata non è stata ancora trovata.\n" -"Comunque, la stringa può essere trovata nei file ricercati al momento.\n" -"Per piacere, prova più tardi." +"Se usi sostituzione di una o due parole" +", ogni volta che cerchi una frase con meno del numero specificato di parole, il " +"motore di ricerca cercherà anche tutte le frasi che differiscono dall'originale " +"per una o due parole" +"

      \n" +"Esempio:" +"
      \n" +"Se cerchi Il mio nome è Andrea e hai attivato la " +"sostituzione di una parola potresti anche trovare frasi come " +"Il mio nome è Mario o Il tuo nome è Andrea." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Non mostrare ancora in questa sessione trova/sostituisci" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Usa sostituzione di una parola" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Inserisci il nuovo pacchetto per il file corrente:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Numero massimo di parole nell'interrogazione:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Parole totali: %1\n" -"\n" -"Parole nei messaggi da tradurre: %2\n" -"\n" -"Parole nei messaggi fuzzy: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Usa sostituzione di due parole" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Conteggio parole" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Commento:" +msgid "]" +msgstr "]" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Caratteri locali per le espressioni regolari:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Cartella database:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Aggiungi automaticamente le voci al database" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

      Comment Editor

      \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

      \n" -"

      The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

      \n" -"

      You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

      " +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" msgstr "" -"" -"

      Editor commenti

      \n" -"Questa finestra di modifica mostra i commenti del messaggio attualmente " -"visualizzato." -"

      \n" -"

      I commenti contengono usualmente informazioni che indicano la posizione del " -"messaggio nel codice\n" -"sorgente e lo stato attuale (fuzzy, c-format).\n" -"Suggerimenti da altri traduttori sono spesso contenuti nei commenti.

      \n" -"

      Si può disabilitare l'editor dei commenti con\n" -"Opzioni->Mostra commenti

      " +"Aggiungi automaticamente una voce nel database se una nuova traduzione è " +"notificata da qualcuno (potrebbe essere KBabel)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Autore aggiunto automaticamente:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

      " msgstr "" -"Impossibile aprire il file di progetto\n" -"%1" +"Inserisci qui il nome e l'indirizzo di posta elettronica che vuoi usare " +"come ultimo traduttore quando aggiungi automaticamente voci al " +"database (ad esempio quando modifichi una traduzione con KBabel)." +"

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Errore del file di progetto" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Scandisci singolo file PO" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." -msgstr "" -"KBabel non è mai stato eseguito prima d'ora. Per funzionare correttamente è " -"necessario inserire alcune informazioni nella finestra delle preferenze.\n" -"Il minimo richiesto riguarda la pagina \"Identità\".\n" -"Controlla ulteriormente la codifica, la quale è attualmente configurata come " -"%1. Potresti cambiarla in base alle configurazioni del gruppo di traduzione " -"della tua lingua." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Scandisci cartella" -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Salva Sp&eciale..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "Imposta &pacchetto..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Scansione del file:" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Nuova &finestra" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Voci aggiunte:" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Copi&a Msgid in Msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Avanzamento totale:" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Copia il risultato della ri&cerca in Msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Elaborazione del file:" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Copia Msgstr in altri &plurali" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Caricamento del file:" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Copia i caratteri selezionati in Msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Esporta..." -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "&Cambia stato fuzzy" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "Modifica int&estazione..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Stringhe ripetute" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "&Inserisci tag successiva" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Chiavi buone" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "Inserisci tag successiva dalla p&osizione di msgid" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

      \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

      \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

      \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

      \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"Qui puoi definire come riempire la lista di chiavi buone." +"

      \n" +"Puoi impostare il numero minimo di parole dell'interrogazione che una chiave " +"deve avere per essere inserita nella lista di chiavi buone." +"

      \n" +"Puoi anche impostare il numero minimo di parole della chiave che " +"l'interrogazione deve avere per inserire la chiave nella lista." +"

      \n" +"Questi due numeri sono percentuali del numero totale di parole. Se il risultato " +"di questa percentuale è meno di uno, verrà impostato a uno." +"

      \n" +"Infine, puoi impostare il numero massimo di voci nella lista." -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "&Inserisci tag" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "" +"Numero minimo di parole della chiave presenti anche nell'interrogazione (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Mostra menu dei tag" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Vai al tag successivo" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Numero minimo di parole di ricerca nella chiave (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Vai al tag precedente" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Lunghezza massima della lista:" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Inserisci il prossimo argomento" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Parole frequenti" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Inserisci argomen&to" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Ignora parole più frequenti di:" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Mostra menu argomenti" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "&Successivo" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Le parole frequenti sono considerate come in ogni chiave" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "&Prima voce" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Modifica sorgenti" -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "&Ultima voce" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Informazioni aggiuntive" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "P&recedente fuzzy o da tradurre" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Stato: " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Succ&essivo fuzzy o da tradurre" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Nome progetto:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "P&recedente fuzzy" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Parole chiave del progetto:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "S&uccessivo fuzzy" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Informazioni generali" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "&Precedente da tradurre" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "File singolo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Successivo da &tradurre" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Cartella singola" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "&Precedente errore" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Cartella ricorsiva" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "Successivo err&ore" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Nome sorgente:" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "&Indietro nella cronologia" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "&Avanti nella cronologia" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Imposta filtro..." -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Trova testo" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Posizione:" -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Tro&va testo selezionato" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Usa filtro" -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "Modifica &dizionario" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "&Percorso per il file Compendium" -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Con&figura dizionario" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "Ignora stringhe &fuzzy" -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "Informazioni sul dizionario" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Sol&o parole intere" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Distingui &maiuscole" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "C&hiudi" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Un testo corrisponde se:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Configura..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "È &uguale al testo ricercato" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "Controllo &ortografico..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "Contiene una &parola del testo ricercato" -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "&Controlla tutto..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "È co&ntenuto nel testo ricercato" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "C&ontrolla dalla posizione del cursore..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "È &simile al testo ricercato" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Contr&olla attuale..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Contiene il testo &ricercato" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "C&ontrolla da qui alla fine del file..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&Percorso del file ausiliario:" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Contr&olla testo selezionato..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Ignora voci fuzzy" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "Mo&dalità di confronto" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

      \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

        \n" +"
      • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
      • \n" +"
      • @LANG@: the language code
      • \n" +"
      • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
      • \n" +"

      " +msgstr "" +"" +"

      \n" +"I seguenti segnaposti saranno sostituiti nel percorso se disponibili:\n" +"

        \n" +"
      • @PACKAGE@: il nome dell'applicazione o del pacchetto attualmente " +"tradotto
      • \n" +"
      • @LANG@: il codice della lingua
      • \n" +"
      • @DIRn@: dove n è un numero intero positivo. Viene " +"sostituito con la n-esima cartella contata dal nome del file
      • \n" +"

      " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "Mo&stra confronto" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Scandisci singolo file PO..." -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "M&ostra testo originale" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Scandisci cartella..." -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "&Apri file per confronto" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle..." -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "Traduzione ap&prossimativa..." +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Segna voci non valide come &fuzzy" -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "Gestione &cataloghi..." +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

      Mark invalid as fuzzy" +"

      \n" +"

      If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

      " +msgstr "" +"" +"

      Segna voci non valide come fuzzy" +"

      \n" +"

      Se selezioni questa opzione, tutti gli elementi,\n" +"identificati dallo strumento come non validi, saranno\n" +"segnati come fuzzy e i file risultanti saranno salvati.

      " -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Cambia modalità modifica" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "&Non validare i fuzzy" -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "&Conteggio parole" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

      Do not validate fuzzy" +"

      \n" +"

      If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

      " +msgstr "" +"" +"

      Non validare i fuzzy" +"

      \n" +"

      Se selezioni questa opzione, tutti i termini\n" +"segnati come fuzzy non saranno validati.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "&Interrompi la ricerca" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1192 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "&Marcatori" -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Informazioni &gettext" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Pulisci segnalibri" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "SVN" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "&Viste" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Da impostare dinamicamente:" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Attuale: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "&Includi modelli" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Totale: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Utilizza caratteri &jolly" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Fuzzy: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Attuale:" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Da tradurre: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "Totale:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Stato: " +msgid "Current file:" +msgstr "File attuale:" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Convalida:" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniele Medri,Pino Toscano" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Linea: %1 Colonna: %2" +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "madrid@linuxmeeting.net,toscano.pino@tiscali.it" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format msgid "" -"" -"

      Statusbar

      \n" -"

      The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

      " +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

      Barra di stato

      \n" -"

      La barra di stato visualizza alcune informazione sui file aperti,\n" -"come il numero totale delle voci e il numero di messaggi fuzzy e da tradurre.\n" -"Viene ulteriormente visualizzato lo stato e l'indice della voce mostrata.

      " -"
      " +"Si è verificato un errore durante il reperimento della lista messaggi per " +"questo file dal database:\n" +"%1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "Con&valida" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Nessuna differenza trovata" -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "Esegui &tutti i controlli" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Differenze trovate" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "C&ontrolla sintassi" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Nessun messaggio corrispondente trovato." -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Non ci sono modifiche da salvare." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Nessun messaggio corrispondente trovato" -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "SSC" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Seleziona file da confrontare con" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "caricamento file per confronto" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"Non è possibile utilizzare TDELauncher per avviare la Gestione cataloghi. " -"Dovresti controllare l'installazione di TDE.\n" -"Avvia la Gestione cataloghi manualmente." +"Errore durante la lettura del file:\n" +" %1\n" +"Forse non è un file PO valido." -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 #, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Attuale: %1" +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Non hai i permessi di leggere il file:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 #, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Totale: %1" +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Non hai specificato un file valido:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 #, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Fuzzy: %1" +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel non trova un plugin corrispondente per il tipo MIME del file:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 #, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Da tradurre: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "RO" +msgid "" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Il plugin di importazione non può gestire questo tipo di file:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 #, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'apertura della pagina informativa di " -"gettext:\n" -"%1" +"Errore durante l'apertura del file:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Il controllo ortografico di file multipli è terminato." +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"La stringa cercata non è stata ancora trovata.\n" +"Comunque, la stringa può essere trovata nei file ricercati al momento.\n" +"Per piacere, prova più tardi." + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Non mostrare ancora in questa sessione trova/sostituisci" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Inserisci il nuovo pacchetto per il file corrente:" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Nessuna incongruenza è stata trovata." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Sono state trovate alcune imperfezioni.\n" +"Per piacere, controlla le voci utilizzando Vai->Successivo errore" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" +"Parole totali: %1\n" +"\n" +"Parole nei messaggi da tradurre: %2\n" +"\n" +"Parole nei messaggi fuzzy: %3" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Conteggio parole" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Controllo ortografico eseguito" +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Tabella:" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#: kbabel/charselectview.cpp:84 msgid "" "" -"

      Error List

      " -"

      This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

      " +"

      Character Selector

      " +"

      This tool allows to insert special characters using double click.

      " msgstr "" "" -"

      Lista degli errori

      " -"

      Questa finestra mostra la lista degli errori trovati dagli strumenti di " -"convalida, così sai perché il messaggio corrente è stato segnato con un " -"errore.

      " - -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Vai alla voce" +"

      Selettore carattere

      " +"

      Questo strumento ti permette di inserire caratteri speciali utilizzando il " +"doppio clic.

      " #: kbabel/headereditor.cpp:60 msgid "&Apply Settings" @@ -2823,15 +3378,30 @@ msgstr "" "

      Questa non è un'intestazione valida.

      \n" "

      Modifica l'intestazione prima di aggiornare.

      " -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Ortografia" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "Controllo &ortografico" +"" +"

      Comment Editor

      \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

      \n" +"

      The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

      \n" +"

      You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

      " +msgstr "" +"" +"

      Editor commenti

      \n" +"Questa finestra di modifica mostra i commenti del messaggio attualmente " +"visualizzato." +"

      \n" +"

      I commenti contengono usualmente informazioni che indicano la posizione del " +"messaggio nel codice\n" +"sorgente e lo stato attuale (fuzzy, c-format).\n" +"Suggerimenti da altri traduttori sono spesso contenuti nei commenti.

      \n" +"

      Si può disabilitare l'editor dei commenti con\n" +"Opzioni->Mostra commenti

      " #: kbabel/main.cpp:537 msgid "Go to entry with msgid " @@ -2951,1845 +3521,1388 @@ msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "" "Implementazione dell'algoritmo di confronto parola per parola delle stringhe" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Sorgente confronto" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Vai alla voce" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" "" -"

      Source for difference lookup

      \n" -"

      Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

      \n" -"

      You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

      \n" -"

      If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

      \n" -"

      The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

      \n" -"

      You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

      " +"

      Search results

      " +"

      This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

      " +"

      In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

      " +"

      Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

      " +"

      The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

      " msgstr "" "" -"

      Sorgente per la ricerca delle differenze

      \n" -"

      Qui puoi selezionare una sorgente da utilizzare per cercare\n" -"le differenze.

      \n" -"

      Puoi selezionare un file, un database delle traduzioni o\n" -"il corrispondente msgstr.

      \n" -"

      Se scegli il database delle traduzioni, i messaggi con cui\n" -"fare il confronto sono prelevati dal database delle traduzioni;\n" -"per essere utile devi abilitare Aggiungi automaticamente le voci\n" -"al database nella finestra di dialogo delle sue preferenze.

      \n" -"

      L'ultima opzione è utile per chi utilizza revisiona i file PO.

      \n" -"

      Puoi effettuare il confronto con i messaggi da un file scegliendo\n" -"Strumenti->Confronto->Apri file per confronto nella finestra\n" -"principale di KBabel.

      " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Utilizza &file" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Utilizza messaggi dal database delle &traduzioni" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Utilizza &msgstr dallo stesso file" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Cartella base per i file di confronto:" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

      Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

      \n" -"

      Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

      " -msgstr "" -"Cartella base per i file di confronto\n" -"

      Qui è possibile definire una cartella in cui sono memorizzati\n" -"i file da confrontare. Se i file sono posizionati nel medesimo posto\n" -"in questa cartella come i file originali nella loro cartella base,\n" -"KBabel può aprire automaticamente i file corretti per il confronto.

      \n" -"

      Nota che questa opzione non ha effetto se sono utilizzati per il\n" -"confronto i messaggi dal database.

      " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
      \n" -"

      \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

      " -msgstr "" -"Benvenuto alla procedura guidata del progetto!\n" -"
      \n" -"

      \n" -"La procedura guidata ti aiuterà ad impostare un nuovo progetto\n" -"di traduzione per KBabel.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Prima di tutto, devi scegliere il nome ed il file del progetto,\n" -"dove memorizzare la configurazione.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Devi anche scegliere una lingua in cui tradurre\n" -"e anche il tipo del progetto di traduzione.\n" -"

      " +"

      Risultati ricerca

      " +"

      Questa parte della finestra mostra il risultato della ricerca nei dizionari." +"

      " +"

      Nella parte alta è mostrato il numero delle voci trovate e dove è stata " +"trovata la corrispondente voce. Usa questo pulsante in basso per navigare " +"attraverso i risultati della ricerca.

      " +"

      La ricerca è ugualmente partita automaticamente quando si è passati ad " +"un'altra voce nella finestra editor o selezionando il dizionario desiderato in " +"Dizionari->Trova....

      " +"

      Le opzioni comuni possono essere configurate nella finestra di dialogo delle " +"preferenze presente nella sezione Cerca e le opzioni per dizionari " +"differenti possono essere cambiate con Preferenze->Configura dizionario" +".

      " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

      Configuration File Name" -"
      \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Nome del file della configurazione" -"
      \n" -"Il nome di un file dove memorizzare la configurazione\n" -"del progetto.

      \n" -"
      " +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Apri" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lingua:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Apri modello" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 msgid "" -"\n" -"

      \n" -"Language" -"
      \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      \n" -"Lingua" -"
      \n" -"La lingua di destinazione del progetto, cioè la lingua\n" -"in cui tradurre. Dovrebbe seguire lo standard ISO 631\n" -"di denominazione delle lingue.

      \n" -"
      " +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "" +"KBabel versione %1\n" +"Copyright 1999-%2 gli sviluppatori di KBabel.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Qualsiasi commento, suggerimento, ecc. dovrebbe essere spedito alla mailing " +"list .\n" +"\n" +"Questo programma è distribuito sotto i termini della licenza GNU GPL.\n" +"\n" +"Speciali ringraziamenti a Thomas Diehl per i numerosi suggerimenti per\n" +"l'interfaccia grafica e il comportamento di KBabel e a Stephan Kulow, che\n" +"è sempre disposto ad aiutarmi.\n" +"\n" +"Molte buone idee, specialmente per la gestione dei cataloghi, sono prese\n" +"da KTranslator di Andrea Rizzi." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Nome del progetto:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "Stringa o&riginale (msgid):" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 msgid "" "" -"

      Project name" -"
      \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
      \n" -"
      \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

      " +"

      Original String

      \n" +"

      This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

      " msgstr "" "" -"

      Nome del progetto" -"
      \n" -"Il nome del progetto è un identificativo tuo del progetto.\n" -"È mostrato nella finestra di dialogo della configurazione del\n" -"progetto e nel titolo delle finestre aperte del progetto." -"
      \n" -"
      \n" -"
      \n" -"Nota: il nome del progetto non può più essere modificato.<\n" -"

      " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "&Tipo di progetto:" +"

      Stringa originale

      \n" +"

      Questa parte della finestra mostra il messaggio originale\n" +"dell'attuale voce visualizzata.

      " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

      \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

      \n" -"

      Currently known types:\n" -"

        \n" -"
      • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
      • \n" -"
      • GNOME: GNOME Translation project
      • \n" -"
      • Translation Robot: Translation Project Robot
      • \n" -"
      • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
      • \n" -"
      \n" -"

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      \n" -"Tipo di progetto\n" -"Il tipo di progetto permette di regolare le impostazioni per il tipo\n" -"particolare tra i progetti di traduzione ben conosciuti.\n" -"Per esempio, imposta gli strumenti di convalida, un marcatore\n" -"per l'acceleratore e il formato dell'intestazione.\n" -"

      \n" -"

      Tipi conosciuti al momento:\n" -"

        \n" -"
      • TDE: progetto di internazionalizzazione dell'Ambiente Desktop K
      • " -"\n" -"
      • GNOME: progetto di traduzione di GNOME
      • \n" -"
      • Robot di traduzione: robot del Translation Project
      • \n" -"
      • Altro: altro tipo di progetto. Non sarà fatta alcuna\n" -"regolazione
      • \n" -"
      \n" -"

      \n" -"
      " +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Testo originale" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Nome del &file di configurazione:" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "Stringa tra&dotta (msgstr):" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "fuzzy" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Robot del Translation Project" +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "da tradurre" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "con errori" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 msgid "" "" -"

      Translation Files

      \n" -"

      Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

      " +"

      Status LEDs

      \n" +"

      These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

      " msgstr "" "" -"

      File di traduzione

      \n" -"

      Inserisci le cartelle che contengono tutti i tuoi file PO e POT.\n" -"I file e le cartelle in queste cartelle saranno fusi in un albero.

      " +"

      LED di stato

      \n" +"

      Questi LED visualizzano lo stato del messaggio attualmente mostrato.\n" +"Puoi cambiare il loro colore nella sezione Editor della finestra di\n" +"dialogo delle preferenze, nella pagina Aspetto

      " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 msgid "" -"The Translation Files\n" -"
      " -"
      \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
        \n" -"
      • Templates: the files to be translated
      • \n" -"
      • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
      • \n" -"
      \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." +"" +"

      Translation Editor

      \n" +"

      This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

      " msgstr "" -"I file di traduzione\n" -"
      " -"
      \n" -"Se il progetto contiene più di un file da tradurre,\n" -"cerca di organizzare meglio i file.\n" -"\n" -"KBabel distingue due tipi di file di traduzione:\n" -"\n" -"

        \n" -"
      • Modelli: i file da tradurre
      • \n" -"
      • File tradotti: i file già tradotti (o almeno\n" -"parzialmente)
      • \n" -"
      \n" -"\n" -"Scegli le cartelle dove memorizzare i file. Se lasci\n" -"le voci vuote, la Gestione Cataloghi non funzionerà." +"" +"

      Editor della traduzione

      \n" +"

      Questo editor visualizza e permette di modificare le traduzioni dei messaggi " +"attualmente visualizzati." +"

      " -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nuovo elemento" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "Stringa tradotta" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Su" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Ricerca" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Giù" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "Ricerc&a" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "Contesto PO" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "C&ontesto PO" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "Tabella caratteri" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "&Caratteri" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Scegli cosa intendi sottoporre a controllo ortografico" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "Lista tag" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Controllo ortografico sul messaggio attuale." +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Tag" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "&Tutti i messaggi" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "Contesto del sorgente" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Controllo ortografico su tutti i messaggi tradotti di questo file." +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Solo il m&essaggio attuale" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "Lista delle traduzioni" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "&Dall'inizio del messaggio attuale fino alla fine del file" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Lista di errori" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "&Dall'inizio del file alla posizione del cursore" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Errori" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [sola lettura]" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." +"There was an error while reading the file header. Please check the header." msgstr "" -"Controllo ortografico sul testo dall'inizio del file alla posizione attuale del " -"cursore." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "Dalla posizione del cu&rsore fino alla fine del file" +"C'era un errore durante la lettura dell'intestazione del file. Controlla " +"l'intestazione." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" -"Controllo ortografico sul testo dalla posizione attuale del cursore alla fine " -"del file." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Solo il testo s&elezionato" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Controllo ortografico sul testo selezionato." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "U&tilizza questa selezione come predefinita" +"Errore durante la lettura del file:\n" +" %1\n" +"Non è stata trovata alcuna voce." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +msgid "" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"Abilita questa opzione per memorizzare la selezione attuale come selezione " -"predefinita." +"Il file contiene errori di sintassi ed è stato compiuto un tentativo di " +"ripristino.\n" +"Per piacere, controlla le voci utilizzando Vai->Successivo errore" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Intestazione:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 +msgid "" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "" +"Tutti i cambiamenti saranno persi se il file ritornerà allo stato dell'ultimo " +"salvataggio." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "Elimina a&utomaticamente lo stato fuzzy" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "&Ripristina" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format msgid "" -"" -"

      Automatically unset fuzzy status

      \n" -"

      If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

      " +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

      Elimina automaticamente lo stato fuzzy

      \n" -"

      Se l'opzione è attivata e stai modificando una voce fuzzy, lo stato fuzzy\n" -"è automaticamente rimosso (questo significa che la stringa , fuzzy\n" -"è rimossa dai commenti della voce).

      " +"C'era un errore durante la lettura dell'intestazione del file:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Utilizza modifica i&ntelligente" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format +msgid "" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Sono stati trovati errori minori di sintassi durante la lettura del file:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 msgid "" -"" -"

      Use clever editing

      \n" -"

      Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

      \n" -"

      Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

      " +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" msgstr "" -"" -"

      Utilizza modifica intelligente

      \n" -"

      Abilita questo per rendere la digitazione del testo più confortevole e \n" -"lasciare che KBabel si prenda cura di alcuni caratteri speciali che devono \n" -"essere quotati. Per esempio digitando '\\\"' apparirà '\\\\\\\"', premendo \n" -"Invio verrà automaticamente aggiunto uno spazio bianco alla fine della \n" -"riga, premendo Shift+Invio verrà aggiunto '\\\\n' alla fine della linea.

      \n" -"

      Nota che questo è giusto un aiuto ed è possibile generare testo " -"sintatticamente non corretto.

      " +"Non hai i permessi di scrivere sul file:\n" +"%1\n" +"Vuoi salvare in un altro file o annullare?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Controlli automatici" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel non può trovare un plugin corrispondente per il tipo MIME del file:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format msgid "" -"" -"

      Error recognition

      \n" -"

      Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

      " +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

      Riconoscimento errore

      \n" -"

      Qui è possibile configurare come mostrare l'occorrenza di un errore.\n" -"Segnalazione acustica in caso di errore suona e\n" -"Cambia colore del testo in caso di errore cambia\n" -"il colore del testo tradotto. Se nulla è attivato, vedrai\n" -"lo stesso un messaggio nella barra di stato.

      " +"Il plugin di esportazione non può gestire questo tipo di file:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Segnalazione acustica in caso di errore" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"KBabel non ha finito ancora l'ultima operazione.\n" +"Per piacere, attendi." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Cambia colore del &testo in caso di errore" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la scrittura del file:\n" +"%1\n" +"Vuoi salvare in un altro file o annullare?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "As&petto" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "&Evidenzia sintassi" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "S&ovrascrivi" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Evide&nzia sfondo" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Hai specificato una cartella:\n" +"%1\n" +"Vuoi salvare in un altro file o annullare?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Segna con punti gli spazi &bianchi" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Il plugin di esportazione non può gestire questo tipo di file:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Mo&stra apici" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Il file %1 esiste già.\n" +"Vuoi sovrascriverlo?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "LED di stato" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Impostazioni per salva speciale" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 msgid "" -"" -"

      Status LEDs

      \n" -"

      Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

      " -"
      " +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"" -"

      LED di stato

      \n" -"

      Scegli qui dove lo stato dei LED sono visualizzati e quali colori hanno.

      " -"
      " +"Il file è sintatticamente corretto.\n" +"\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "Vis&ualizza nella barra di stato" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "Puoi usare gli strumenti di gettext solo per controllare i file PO." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "Visualizza nell'edi&tor" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt ha riscontrato un errore di sintassi.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Colo&re:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt ha riscontrato un errore di sintassi nell'intestazione.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Caratteri aggiunti" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"Vuoi continuare oppure annullare e modificare ulteriormente il file?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Com&e visualizzare:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Co&lore:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "Modifica ancora il file." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Caratteri rimossi" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"Durante il controllo di sintassi con msgfmt si è verificato un errore.\n" +"Assicurati di aver installato correttamente il pacchetto GNU gettext." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Come &visualizzare:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Esegui tutti i controlli" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Evidenziato" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Il documento contiene cambiamenti non salvati.\n" +"Vuoi salvare i cambiamenti o perderli?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Sottolineato" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
      End of document reached." +"
      Continue from the beginning?
      \n" +"%n replacements made." +"
      End of document reached." +"
      Continue from the beginning?
      " +msgstr "" +"Eseguita %n sostituzione." +"
      Ho raggiunto la fine del documento." +"
      Continuo dall'inizio?
      \n" +"Eseguite %n sostituzioni." +"
      Ho raggiunto la fine del documento." +"
      Continuo dall'inizio?
      " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Sbarrato" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Ho raggiunto la fine del documento.\n" +"Continuo dall'inizio?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Colore dello &sfondo:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +"Eseguita %n sostituzione\n" +"Eseguite %n sostituzioni" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Colore dei &caratteri tra virgolette:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "Stringa da cercare non trovata." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "Colore degli errori di &sintassi:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"Ho raggiunto la fine del documento.\n" +"Continuo nel successivo file?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Colore degli errori &ortografici:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "Comunicazione DCOP con la Gestione cataloghi fallita." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
      Beginning of document reached." +"
      Continue from the end?
      \n" +"%n replacements made." +"
      Beginning of document reached." +"
      Continue from the end?
      " +msgstr "" +"Eseguita %n sostituzione. " +"
      Ho raggiunto l'inizio del documento." +"
      Continuo dalla fine?
      \n" +"Eseguite %n sostituzioni. " +"
      Ho raggiunto l'inizio del documento." +"
      Continuo dalla fine?
      " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"Qui puoi impostare un colore per visualizzare le parole e le frasi\n" -"mal scritte identificate." - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "Colore per &tasti acceleratori:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Colore dei caratteri c-for&mat:" +"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n" +"Continuo dalla fine?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Colore per i &tag:" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"1 errore: %1\n" +"%n errori: %1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Vai" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Preparazione al controllo ortografico" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Progetto" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Controllo ortografico" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "Controllo &ortografico" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel non può eseguire il correttore ortografico. Per piacere, controlla la " +"tua installazione di TDE." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "C&onfronto" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Nessun testo rilevante è stato trovato per il controllo ortografico." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Dizionari" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"É stato riscontrato un errore aprendo il file contenente le parole da ignorare " +"durante il controllo ortografico:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Principale" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Solo i file locali sono autorizzati per salvare le parole ignorate durante il " +"controllo ortografico:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Barra di navigazione" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Sembra esserci un errore con la sincronizzazione del processo di controllo " +"ortografico e KBabel.\n" +"Per piacere, controlla le configurazioni relative alla lingua.\n" +"Se l'errore si ripete, per piacere invia un resoconto dettagliato del bug (le " +"opzioni del correttore ortografico, quale file hai controllato e come " +"riprodurre il problema) utilizzando Aiuto->Segnala un bug..." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Avvia au&tomaticamente la ricerca" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "" +"Controllo ortografico: %n parola sostituita\n" +"Controllo ortografico: %n parole sostituite" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 msgid "" -"" -"

      Automatically start search

      \n" -"

      If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

      " -"

      You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

      " +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." msgstr "" -"" -"

      Avvia automaticamente la ricerca

      \n" -"

      Se questa opzione è attivata, la ricerca viene avviata automaticamente\n" -"ogni volta che passi ad una nuova voce nell'editor. Puoi scegliere dove\n" -"cercare con l'apposita casella a scelta multipla Dizionario predefinito" -".\n" -"

      " -"

      Puoi anche avviare la ricerca manualmente scegliendo una voce nel menu\n" -"a comparsa che appare scegliendo Dizionari->Trova testo... o tendendo\n" -"premuto per un attimo il pulsante dizionario nella barra degli strumenti.

      " -"
      " +"Controllo ortografico terminato con successo.\n" +"Nessuna parola errata è stata trovata." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "D&izionario predefinito:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Controllo ortografico annullato" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 msgid "" -"" -"

      Default Dictionary

      \n" -"

      Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

      \n" -"

      You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

      " +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." msgstr "" -"" -"

      Dizionario predefinito

      \n" -"

      Scegli qui dove cercare in maniera predefinita.\n" -"Questa configurazione è utilizzata quando la ricerca è avviata automaticamente\n" -"o quando viene premuto il pulsante dizionario nella barra degli strumenti.

      \n" -"

      Puoi configurare dizionari differenti selezionando il dizionario desiderato\n" -"da Impostazioni->Configura dizionario.\n" -"

      " +"Non è possibile avviare il programma per il controllo ortografico.\n" +"Assicurati che il programma per il controllo ortografico sia correttamente " +"configurato e nel tuo PATH." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Carattere per i messaggi" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "" +"Il programma per il controllo ortografico sembra essere andato in crash." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "Mo&stra soltanto tipi di caratteri a spaziatura fissa" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Ricerca in corso" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "&Percorso per il file Compendium" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile aprire il file di progetto\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Sol&o parole intere" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "Errore del file di progetto" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Distingui &maiuscole" +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +msgid "" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." +msgstr "" +"KBabel non è mai stato eseguito prima d'ora. Per funzionare correttamente è " +"necessario inserire alcune informazioni nella finestra delle preferenze.\n" +"Il minimo richiesto riguarda la pagina \"Identità\".\n" +"Controlla ulteriormente la codifica, la quale è attualmente configurata come " +"%1. Potresti cambiarla in base alle configurazioni del gruppo di traduzione " +"della tua lingua." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Un testo corrisponde se:" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Salva Sp&eciale..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "È &uguale al testo ricercato" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "Imposta &pacchetto..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "Contiene una &parola del testo ricercato" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Nuova &finestra" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "È co&ntenuto nel testo ricercato" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Copi&a Msgid in Msgstr" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "È &simile al testo ricercato" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Copia il risultato della ri&cerca in Msgstr" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Contiene il testo &ricercato" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Copia Msgstr in altri &plurali" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "Ignora stringhe &fuzzy" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Copia i caratteri selezionati in Msgstr" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&Percorso del file ausiliario:" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "&Cambia stato fuzzy" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Ignora voci fuzzy" +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "Modifica int&estazione..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

      \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

        \n" -"
      • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
      • \n" -"
      • @LANG@: the language code
      • \n" -"
      • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
      • \n" -"

      " -msgstr "" -"" -"

      \n" -"I seguenti segnaposti saranno sostituiti nel percorso se disponibili:\n" -"

        \n" -"
      • @PACKAGE@: il nome dell'applicazione o del pacchetto attualmente " -"tradotto
      • \n" -"
      • @LANG@: il codice della lingua
      • \n" -"
      • @DIRn@: dove n è un numero intero positivo. Viene " -"sostituito con la n-esima cartella contata dal nome del file
      • \n" -"

      " +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "&Inserisci tag successiva" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Generico" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "Inserisci tag successiva dalla p&osizione di msgid" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Modalità di ricerca" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "&Inserisci tag" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Cerca nell'intero database (lento)" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Mostra menu dei tag" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" -"Esamina l'intero database e restituisce ogni cosa che corrisponde\n" -"alle regole definite nella scheda Generico\n" -"e Confronta" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Vai al tag successivo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "Cerca nella lista di \"chiavi buone\" (migliore)" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Vai al tag precedente" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"Cerca in una lista di chiavi buone (vedi " -"Chiavi buone) con regole definite in Cerca.\n" -"Questo è la migliore via per cercare perché la lista di chiavi buone " -"probabilmente contiene tutti le chiavi che corrispondono alla tua " -"interrogazione. Comunque, è più piccolo dell'intero database." +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Inserisci il prossimo argomento" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "Restituisce la lista di \"chiave buone\" (veloce)" +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Inserisci argomen&to" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "" -"Restituisce l'intera lista di chiavi buone" -". Le regole definite nella scheda Cerca sono ignorate." +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Mostra menu argomenti" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Distingui maiuscole" +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "&Successivo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"La ricerca terrà conto della distinzione tra maiuscole e minuscole. È " -"ignorato se usi la modalità di ricerca Restituisci la lista di \"chiavi " -"buone\"." +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "&Prima voce" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Normalizza spazi bianchi" +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "&Ultima voce" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Rimuove gli spazi bianchi all'inizio e alla fine della frase.\n" -"Inoltre sostituisce i gruppi di più di un carattere di spazio con un singolo " -"spazio." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "P&recedente fuzzy o da tradurre" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Rimuovi commento del contesto" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Succ&essivo fuzzy o da tradurre" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "Rimuove, se esiste, il commento _:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "P&recedente fuzzy" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Carattere da ignorare:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "S&uccessivo fuzzy" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "&Precedente da tradurre" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Criterio di corrispondenza" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Successivo da &tradurre" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "L'interrogazione è contenuta" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "&Precedente errore" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Combacia se l'interrogazione è contenuta nella stringa del database" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "Successivo err&ore" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "L'interrogazione contiene" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "&Indietro nella cronologia" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "Combacia se l'interrogazione contiene la stringa del database" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "&Avanti nella cronologia" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Testo normale" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Trova testo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Considera la stringa cercata come testo normale." +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Tro&va testo selezionato" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Uguale" +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "Modifica &dizionario" + +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Con&figura dizionario" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "Combacia se l'interrogazione e la stringa del database sono uguali" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "Informazioni sul dizionario" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Espressione regolare" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Considera la stringa di ricerca come un'espressione regolare" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "C&hiudi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Sostituzione di parola" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Configura..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

      \n" -"Example:" -"
      \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"Se usi sostituzione di una o due parole" -", ogni volta che cerchi una frase con meno del numero specificato di parole, il " -"motore di ricerca cercherà anche tutte le frasi che differiscono dall'originale " -"per una o due parole" -"

      \n" -"Esempio:" -"
      \n" -"Se cerchi Il mio nome è Andrea e hai attivato la " -"sostituzione di una parola potresti anche trovare frasi come " -"Il mio nome è Mario o Il tuo nome è Andrea." +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "Controllo &ortografico..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Usa sostituzione di una parola" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "&Controlla tutto..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Numero massimo di parole nell'interrogazione:" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "C&ontrolla dalla posizione del cursore..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Usa sostituzione di due parole" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Contr&olla attuale..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "C&ontrolla da qui alla fine del file..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Contr&olla testo selezionato..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Caratteri locali per le espressioni regolari:" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "Mo&dalità di confronto" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "Mo&stra confronto" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Cartella database:" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "M&ostra testo originale" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Aggiungi automaticamente le voci al database" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "&Apri file per confronto" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"Aggiungi automaticamente una voce nel database se una nuova traduzione è " -"notificata da qualcuno (potrebbe essere KBabel)" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "Traduzione ap&prossimativa..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Autore aggiunto automaticamente:" +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "Gestione &cataloghi..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

      " -msgstr "" -"Inserisci qui il nome e l'indirizzo di posta elettronica che vuoi usare " -"come ultimo traduttore quando aggiungi automaticamente voci al " -"database (ad esempio quando modifichi una traduzione con KBabel)." -"

      " +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Cambia modalità modifica" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Scandisci singolo file PO..." +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "&Conteggio parole" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Scandisci cartella..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "&Interrompi la ricerca" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle..." +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Informazioni &gettext" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Scansione del file:" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Pulisci segnalibri" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Voci aggiunte:" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "&Viste" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Avanzamento totale:" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Attuale: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Elaborazione del file:" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Totale: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Caricamento del file:" +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Fuzzy: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Esporta..." +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Da tradurre: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Stringhe ripetute" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Chiavi buone" +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Linea: %1 Colonna: %2" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

      \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

      \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

      \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

      \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"" +"

      Statusbar

      \n" +"

      The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

      " msgstr "" -"Qui puoi definire come riempire la lista di chiavi buone." -"

      \n" -"Puoi impostare il numero minimo di parole dell'interrogazione che una chiave " -"deve avere per essere inserita nella lista di chiavi buone." -"

      \n" -"Puoi anche impostare il numero minimo di parole della chiave che " -"l'interrogazione deve avere per inserire la chiave nella lista." -"

      \n" -"Questi due numeri sono percentuali del numero totale di parole. Se il risultato " -"di questa percentuale è meno di uno, verrà impostato a uno." -"

      \n" -"Infine, puoi impostare il numero massimo di voci nella lista." +"" +"

      Barra di stato

      \n" +"

      La barra di stato visualizza alcune informazione sui file aperti,\n" +"come il numero totale delle voci e il numero di messaggi fuzzy e da tradurre.\n" +"Viene ulteriormente visualizzato lo stato e l'indice della voce mostrata.

      " +"" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "Con&valida" + +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "Esegui &tutti i controlli" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "" -"Numero minimo di parole della chiave presenti anche nell'interrogazione (%):" +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "C&ontrolla sintassi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Non ci sono modifiche da salvare." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Numero minimo di parole di ricerca nella chiave (%):" +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "SSC" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Lunghezza massima della lista:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Non è possibile utilizzare TDELauncher per avviare la Gestione cataloghi. " +"Dovresti controllare l'installazione di TDE.\n" +"Avvia la Gestione cataloghi manualmente." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Parole frequenti" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Attuale: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Ignora parole più frequenti di:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Totale: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Fuzzy: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Le parole frequenti sono considerate come in ogni chiave" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Da tradurre: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "RO" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Cartella DB:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'apertura della pagina informativa di " +"gettext:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Aggiornamento automatico in kbabel" +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Il controllo ortografico di file multipli è terminato." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Nuove voci" +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Controllo ortografico eseguito" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +msgid "" +"" +"

      Error List

      " +"

      This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

      " +msgstr "" +"" +"

      Lista degli errori

      " +"

      Questa finestra mostra la lista degli errori trovati dagli strumenti di " +"convalida, così sai perché il messaggio corrente è stato segnato con un " +"errore.

      " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Da KBabel" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Stringa originale" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Punteggio minimo:" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

      PO Context

      " +"

      This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

      " +"

      You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

      " +"
      " +msgstr "" +"" +"

      Contesto PO

      " +"

      Questa finestra mostra il contesto del corrente messaggio nel file PO. " +"Normalmente sono mostrati quattro messaggi antecedenti il messaggio e quattro " +"successivi.

      " +"

      Puoi nascondere la finestra strumenti deselezionando Opzioni->" +"Mostra strumenti.

      " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Algoritmo da usare" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "voce attuale" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 -#: rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Punteggio:" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Plurale %1: %2\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Archivio frasi fuzzy" +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Ortografia" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Glossario" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "Controllo &ortografico" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Esatto " +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Modifica" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Frase per frase" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Opzioni per la modifica" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumerico" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Ricerca" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Parola per parola" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Opzioni per la ricerca di traduzioni simili" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Dizionario dinamico" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Opzioni per mostrare differenze" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Numero preferito di risultati:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Tipi di carattere" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Risultato" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Impostazioni dei tipi di carattere" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Elaborazione risultato" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Colori" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Controlla la prima lettera maiuscola" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Impostazioni dei colori" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Controlla tutte le lettere iniziali maiuscole" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "Contesto inserito da KBabel, non tradurre:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Simbolo per l'acceleratore (&&)" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Plurale %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Prova a usare la stessa lettera" +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "forme plurali" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Regole personalizzate" +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "punteggiatura" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Stringa originale regexp:" +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "acceleratore" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" +#: datatools/context/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "informazioni contestuali" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "equazioni" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Sostituisci stringa:" +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "Tag XML" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Stringa tradotta regexp(cerca):" +#: datatools/arguments/main.cc:57 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "argomenti" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Controlla lingua" +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "traduzione con soli spazi bianchi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Utilizza filtri correnti" +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "testo inglese nella traduzione" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Imposta la data a oggi" +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "traduzione con lunghezza inconsistente" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Errore durante il caricamento dei dati (%1)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Scandisci ora" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "File non trovato" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Scandisci tutto" +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Il file non è XML" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Atteso tag \"item\"" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Modifica sorgenti" +#: datatools/regexp/main.cc:153 +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "Il primo figlio di \"item\" non è un nodo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Informazioni aggiuntive" +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Atteso tag \"name\"" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Nome progetto:" +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Atteso tag \"exp\"" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Parole chiave del progetto:" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "caricamento file" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Informazioni generali" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "salvataggio file" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "File singolo" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Cartella singola" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "Informazioni sul modulo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Cartella ricorsiva" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Nascondi &impostazioni" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Nome sorgente:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Mostra &impostazioni" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Cerca nel modulo:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Imposta filtro..." +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Inizia ricerca" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Posizione:" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Ce&rca nelle traduzioni" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Usa filtro" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Impostazioni:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - Dizionario" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Scandisci singolo file PO" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Un dizionario per traduttori" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Scandisci cartella" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Gli sviluppatori di KBabeldict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Scandisci cartella e sottocartelle" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Segnala un bug..." -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Marcatori" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Non usare:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Usa:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sposta in &alto" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Da impostare dinamicamente:" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Sposta in &basso" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "&Includi modelli" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "Con&figura..." -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Utilizza caratteri &jolly" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Il nome che hai scelto è già usato.\n" +"Cambia il nome." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Attuale:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Il nome non è unico" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Totale:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Database delle traduzioni" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "File attuale:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "Un motore rapido di ricerca e traduzione basato su database" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Convalida:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2003 di Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Segna voci non valide come &fuzzy" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "PEZZO A PEZZO" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 msgid "" -"" -"

      Mark invalid as fuzzy" -"

      \n" -"

      If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

      " +"

      Chunk by chunk

      CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
      Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
      " msgstr "" -"" -"

      Segna voci non valide come fuzzy" -"

      \n" -"

      Se selezioni questa opzione, tutti gli elementi,\n" -"identificati dallo strumento come non validi, saranno\n" -"segnati come fuzzy e i file risultanti saranno salvati.

      " +"

      Pezzo a pezzo

      CAMBIA QUESTO TESTO!!!! Questa traduzione è stata " +"ottenuta traducendo le frasi e usando un database di traduzione di frasi fuzzy." +"
      Non ci fare affidamento. La traduzione può essere fuzzy." +"
      " -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "&Non validare i fuzzy" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "DIZIONARIO DINAMICO:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 msgid "" -"" -"

      Do not validate fuzzy" -"

      \n" -"

      If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

      " +"

      Dynamic Dictionary

      This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
      Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
      " msgstr "" -"" -"

      Non validare i fuzzy" -"

      \n" -"

      Se selezioni questa opzione, tutti i termini\n" -"segnati come fuzzy non saranno validati.

      " - -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Segnala un bug..." +"

      Dizionario dinamico

      Questo è un dizionario dinamico creato cercando la " +"correlazione tra le parole originali e quelle tradotte. " +"
      Non farci affidamento: le traduzioni potrebbero essere inesatte." +"
      " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Cerca nel modulo:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "Crea database" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Inizia ricerca" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Ce&rca nelle traduzioni" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Non creare" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Impostazioni:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "PO compendio" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "Compendio TMX" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Un modulo per effettuare ricerche in un file PO" #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -4797,17 +4910,33 @@ msgstr "Compendio TMX" msgid "Loading PO compendium" msgstr "Caricamento del PO compendio" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Errore durante il tentativo di lettura del file per il modulo PO compendio:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Costruzione indici" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" "

      Parameters

      " -"

      Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

      " +"

      Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

      " msgstr "" "" "

      Parametri

      " -"

      Qui è possibile configurare la ricerca nel file PO. Per esempio potresti " -"volere una ricerca che distingua le maiuscole dalle minuscole.

      " +"

      Qui è possibile configurare la ricerca nel file PO. Per esempio potresti " +"volere una ricerca che distingua le maiuscole dalle minuscole o che ignori i " +"messaggi fuzzy.

      " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 @@ -4835,16 +4964,63 @@ msgstr "" "lettere sono contenuti nell'altro messaggio. Ad esempio \"abc123\" combacia con " "\"abcx123c12\".

      " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +msgid "" +"" +"

      Location

      " +"

      Configure here which file is to be used for searching.

      " +msgstr "" +"" +"

      Posizione

      " +"

      Configura qui i file da usare per la ricerca.

      " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "PO ausiliario" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Caricamento PO ausiliario" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Errore durante il tentativo di aprire il file per il modulo PO ausiliario:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Costruzione indice" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Un semplice modulo per compiere ricerche esatte in un file PO" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "Compendio TMX" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Un modulo per effettuare ricerche in un file TMX" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

      Location

      " -"

      Configure here which file is to be used for searching.

      " +"

      Parameters

      " +"

      Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

      " msgstr "" "" -"

      Posizione

      " -"

      Configura qui i file da usare per la ricerca.

      " +"

      Parametri

      " +"

      Qui è possibile configurare la ricerca nel file PO. Per esempio potresti " +"volere una ricerca che distingua le maiuscole dalle minuscole.

      " #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 msgid "Loading TMX compendium" @@ -4873,102 +5049,14 @@ msgstr "" "%1\n" "Motivo: %2" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Costruzione indici" - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 msgid "Empty database." msgstr "Database vuoto." -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Un modulo per effettuare ricerche in un file TMX" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "PO compendio" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Errore durante il tentativo di lettura del file per il modulo PO compendio:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

      Parameters

      " -"

      Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

      " -msgstr "" -"" -"

      Parametri

      " -"

      Qui è possibile configurare la ricerca nel file PO. Per esempio potresti " -"volere una ricerca che distingua le maiuscole dalle minuscole o che ignori i " -"messaggi fuzzy.

      " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Un modulo per effettuare ricerche in un file PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "PO ausiliario" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Un semplice modulo per compiere ricerche esatte in un file PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Caricamento PO ausiliario" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Errore durante il tentativo di aprire il file per il modulo PO ausiliario:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Costruzione indice" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Database delle traduzioni" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Un motore rapido di ricerca e traduzione basato su database" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" msgstr "Copyright 2000-2001 di Andrea Rizzi" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Scansione file: %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Voci aggiunte: %1" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "Nessun errore" @@ -4987,12 +5075,6 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "Crea cartella" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Non creare" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" @@ -5043,11 +5125,6 @@ msgstr "" "File del database non trovati.\n" "Vuoi crearli ora?" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 msgid "Cannot open the database" msgstr "Impossibile aprire il database" @@ -5126,77 +5203,15 @@ msgstr "Ricerca parole" msgid "Process output" msgstr "Output del processo" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2003 di Andrea Rizzi" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Il nome che hai scelto è già usato.\n" -"Cambia il nome." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Il nome non è unico" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Crea database" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "PEZZO A PEZZO" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

      Chunk by chunk

      CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
      Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
      " -msgstr "" -"

      Pezzo a pezzo

      CAMBIA QUESTO TESTO!!!! Questa traduzione è stata " -"ottenuta traducendo le frasi e usando un database di traduzione di frasi fuzzy." -"
      Non ci fare affidamento. La traduzione può essere fuzzy." -"
      " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "DIZIONARIO DINAMICO:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

      Dynamic Dictionary

      This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
      Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
      " -msgstr "" -"

      Dizionario dinamico

      Questo è un dizionario dinamico creato cercando la " -"correlazione tra le parole originali e quelle tradotte. " -"
      Non farci affidamento: le traduzioni potrebbero essere inesatte." -"
      " - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "Informazioni sul modulo" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Nascondi &impostazioni" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Scansione file: %1" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Mostra &impostazioni" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Voci aggiunte: %1" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 msgid "Total:" @@ -5275,90 +5290,26 @@ msgstr "Nessuna informazione disponibile." msgid "Configure Dictionary %1" msgstr "Configura dizionario %1" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format -msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'avvio di KBabel:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Si è verificato un errore usando DCOP." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "" -"Sembra che il modulo \"Database delle traduzioni\"\n" -"non sia installato sul tuo computer." - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Non usare:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Usa:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Sposta in &alto" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Sposta in &basso" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "Con&figura..." - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - Dizionario" - -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Un dizionario per traduttori" - -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 Gli sviluppatori di KBabeldict" - -#: common/catalog.cpp:592 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" msgstr "" -"Il copyright della Free Software Foundation non contiene alcun anno. Non sarà " -"aggiornato." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "convalida file" - -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "applicazione strumento" - -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "ricerca in corso di un messaggio corrispondente" +"Si è verificato un errore durante l'avvio di KBabel:\n" +"%1" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "preparazione messaggi per confronto" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Si è verificato un errore usando DCOP." -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "senza nome" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Sembra che il modulo \"Database delle traduzioni\"\n" +"non sia installato sul tuo computer." #: common/kbmailer.cpp:106 #, c-format @@ -5382,598 +5333,399 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura del file %1." msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." msgstr "Si è verificato un errore durante la copia del file %1 nell'archivio." -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "salvataggio file" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "caricamento file" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Convalida" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Impossibile istanziare uno strumento di convalida.\n" -"Controlla l'installazione." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Errore dello strumento di convalida" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "senza nome" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +#: common/catalog.cpp:592 msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." msgstr "" -"Convalida eseguita.\n" -"\n" -"File controllati: %1\n" -"Numero di errori: %2\n" -"Numero di errori ignorati: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Convalida eseguita" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "File:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Stato in CVS/SVN" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Risolto" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Risolto per i file segnati" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Annulla modifiche" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Annulla modifiche sui file segnati" - -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "Pulizia" - -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Pulizia per i file segnati" - -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Nessun repository" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Cataloghi messaggi" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Nessun controllo di versione" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "Nessun repository CVS" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Non nel CVS" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Aggiunto localmente" +"Il copyright della Free Software Foundation non contiene alcun anno. Non sarà " +"aggiornato." -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Rimosso localmente" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "convalida file" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Modificato localmente" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "applicazione strumento" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Aggiornato" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "ricerca in corso di un messaggio corrispondente" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflitto" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "preparazione messaggi per confronto" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Informazioni catalogo" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "" -"Questo non è un valido repository per CVS. Impossibile eseguire i comandi CVS." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Messaggi totali" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Avvio comando ]" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Messaggi fuzzy" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo CVS" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Messaggi da tradurre" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Aggiorna i seguenti file:" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Ultimo traduttore" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Fai commit dei seguenti file:" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Gruppo di traduzione" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Preleva lo stato dei seguenti file:" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Revisione" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Esegui confronto tra i seguenti file:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Vecchi messaggi:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "Apri m&odello" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "Messaggio di &log:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Apri in una &nuova finestra" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "C&odifica:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Trova &nei file..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Raccomandato ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "Sos&tituisci nei file..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Localizzazione ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "&Cambia marcatore" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "Aggiungi au&tomaticamente i file se necessario" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Rimuovi marcatore" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&Commit" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Cambia tutti i marcatori" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&Recupera stato" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Rimuovi tutti i marcatori" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "E&segui confronto" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Segna file modificati" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Output del comando:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "&Carica marcatori..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Il messaggio di log per il deposito è vuoto. Vuoi continuare?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "&Salva marcatori..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Impossibile trovare la codifica: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&Marca file..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Il messaggio di log per il deposito non può essere codificato nella codifica " -"selezionata: %1.\n" -"Vuoi continuare?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "&Rimuovi marcatore file..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Impossibile aprire un file temporaneo per la scrittura. Annullato." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Solo il &modello successivo" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo. Annullato." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Solo il mode&llo precedente" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "Non è stato possibile avviare il processo." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "&Successiva traduzione esistente" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Terminato con stato %1 ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Precedente tr&aduzione esistente" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Finito ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Prece&dente segnata" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Ultima scelta ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "Successiva segna&ta" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistiche" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "S&tatistiche nelle voci segnate" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Fuzzy" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "&Controlla sintassi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Da tradurre" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "Controllo &ortografico" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Totale" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "Controllo ortografico nelle voci seg&nate" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Ultima revisione" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "Traduzione app&rossimativa" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Finestra di log" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "Tr&aduzione approssimativa nelle voci segnate" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "Pu&lisci" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "&Invia" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -msgid "" -"" -"

      Log window

      \n" -"

      In this window the output of the executed commands are shown.

      " -msgstr "" -"" -"

      Finestra di log

      \n" -"

      In questa finestra è mostrato l'output dei comandi eseguiti.

      " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Invia file &segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -msgid "" -"" -"

      Catalog Manager

      \n" -"

      The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

      " -"

      For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

      " -msgstr "" -"" -"

      Gestione cataloghi

      \n" -"

      Nella gestione dei cataloghi vengono unite due cartelle in un albero e\n" -"visualizzati tutti i file PO e POT presenti. In questo modo si può facilmente\n" -"vedere se un modello è stato aggiunto o rimosso. Sono visualizzate anche\n" -"alcune informazioni sui file.

      " -"

      Per maggiori informazioni consulta la sezione Gestione cataloghi " -"nella guida in linea.

      " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "&Crea archivio" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Errore durante la lettura del file:\n" -" %1\n" -"Forse non è un file valido con una lista di marcatori." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "Crea archivio con i file &segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il tentativo di scrittura sul file:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Con&valida segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornamento del file:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"La gestione cataloghi sta aggiornando le informazioni sui file.\n" -"Se continui, proverà ad aggiornare tutti i file necessari, tuttavia ciò può " -"prendere molto tempo e può riportare risultati errati. Attendi fin tanto che " -"tutti i file non sono stati aggiornati." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Aggiorna segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Statistiche di tutti:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Statistiche di %1:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Commit segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Numero di pacchetti: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Completamente tradotti: %1% (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Stato dei file segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Disponibili solo i modelli: %1% (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Mostra confronto" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Disponibili solo i file PO: %1% (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "Stato (locale)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Numero di messaggi: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "Stato (locale) dei file segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Tradotti: %1% (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Stato (remoto)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Fuzzy: %1% (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "Stato (remoto) dei file segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Da tradurre: %1% (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "Mostra informazioni" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Il file è sintatticamente corretto.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Mostra informazioni per i file segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Il file ha errori di sintassi.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Aggiorna modelli" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Il file ha errori di sintassi nell'intestazione.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Aggiorna modelli segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di \"msgfmt --statistics\"" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Commit dei modelli" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "Impossibile eseguire msgfmt. Assicurati di avere msgfmt in PATH." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Commit dei modelli segnati" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Tutti i file nella cartella %1 sono sintatticamente corretti.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

      Statusbar

      \n" +"

      The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

      " msgstr "" -"Tutti i file nella cartella base sono sintatticamente corretti.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

      Barra di stato

      \n" +"

      La barra di stato mostra informazioni sul progresso dell'operazione corrente " +"di ricerca o sostituzione. Il primo numero in Trovato: " +"mostra il numero di file con una occorrenza del testo cercato non ancora " +"mostrata nella finestra di KBabel. La seconda mostra il numero totale di file " +"contenenti il testo ricercato.

      " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" -"Almeno un file nella cartella %1 ha errori di sintassi.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" +"Impossibile inviare un messaggio a KBabel.\n" +"Controlla l'installazione di TDE." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." msgstr "" -"Almeno un file nella cartella base ha errori di sintassi.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" +"Impossibile usare TDELauncher per avviare KBabel.\n" +"Dovresti controllare l'installazione di TDE.\n" +"Avvia KBabel manualmente." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Almeno un file nella cartella %1 ha errori di sintassi nell'intestazione.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Trovato: 0/0" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Almeno un file nella cartella base ha errori di sintassi nell'intestazione.\n" -"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Trovato: %1/%2" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Comunicazione DCOP con KBabel fallita." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Errore di comunicazione DCOP" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel non può essere avviato." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Non è possibile avviare KBabel" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Stringa da cercare non trovata!" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di \"msgfmt --statistics *.po\" " -"nella cartella %1" +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Impossibile aprire il file di progetto %1" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di \"msgfmt --statistics\" nella " -"cartella base" +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - Gestione cataloghi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Vuoi davvero eliminare il file %1?" +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Un sistema avanzato di gestione cataloghi per KBabel" + +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Supporto per il confronto e piccoli miglioramenti vari." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Impossibile eliminare il file %1!" +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "KBabel contiene codice di GNU gettext" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Non hai specificato una cartella valida per la cartella base dei file PO:\n" -"%1\n" -"Controlla le impostazioni nella finestra di dialogo delle impostazioni del " -"progetto." +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Convalida" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Non hai specificato una cartella valida per la cartella base dei file PO di " -"modello:\n" -"%1\n" -"Controlla le impostazioni nella finestra di dialogo delle impostazioni del " -"progetto." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Lettura informazioni file" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Opzioni di convalida" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "&Segna i file che seguono il seguente schema:" +"Impossibile istanziare uno strumento di convalida.\n" +"Controlla l'installazione." -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "&Segna file" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Errore dello strumento di convalida" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "De&seleziona i file che seguono il seguente schema:" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" +msgstr "" +"Convalida eseguita.\n" +"\n" +"File controllati: %1\n" +"Numero di errori: %2\n" +"Numero di errori ignorati: %3" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "&Deseleziona file" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Convalida eseguita" #: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 msgid "File Options" @@ -6027,20 +5779,67 @@ msgstr "Nessun repository SVN" msgid "Not in SVN" msgstr "Non in SVN" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Aggiunto localmente" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Rimosso localmente" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Modificato localmente" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Aggiornato" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Conflitto" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 msgid "Error in Working Copy" msgstr "Errore nella copia di lavoro" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 msgid "" "This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." msgstr "" "Questo non è un repository SVN valido. Impossibile eseguire i comandi SVN." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Avvio comando ]" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 msgid "SVN Dialog" msgstr "Finestra di dialogo SVN" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "Aggiorna i seguenti file:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Fai commit dei seguenti file:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 msgid "Get remote status for the following files:" msgstr "Preleva lo stato remoto dei seguenti file:" @@ -6049,300 +5848,501 @@ msgstr "Preleva lo stato remoto dei seguenti file:" msgid "Get local status for the following files:" msgstr "Preleva lo stato locale dei seguenti file:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Esegui confronto tra i seguenti file:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 msgid "Get information for the following files:" msgstr "Ottieni le informazioni per i seguenti file:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Vecchi messaggi:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "Messaggio di &log:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "Aggiungi au&tomaticamente i file se necessario" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "&Commit" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "&Recupera stato" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "E&segui confronto" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 msgid "&Get Information" msgstr "&Ottieni informazioni" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "Apri m&odello" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Output del comando:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Apri in una &nuova finestra" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Il messaggio di log per il deposito è vuoto. Vuoi continuare?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Trova &nei file..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Impossibile aprire un file temporaneo per la scrittura. Annullato." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "Sos&tituisci nei file..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo. Annullato." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "&Cambia marcatore" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "Non è stato possibile avviare il processo." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Rimuovi marcatore" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Terminato con stato %1 ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Cambia tutti i marcatori" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Finito ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Rimuovi tutti i marcatori" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Cataloghi messaggi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Segna file modificati" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "Nessun controllo di versione" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "&Carica marcatori..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Stato in CVS/SVN" + +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "Risolto" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Risolto per i file segnati" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Annulla modifiche" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Annulla modifiche sui file segnati" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "Pulizia" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "Pulizia per i file segnati" + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Nessun repository" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "&Salva marcatori..." +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "File:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&Marca file..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "&Rimuovi marcatore file..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Solo il &modello successivo" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Fuzzy" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Solo il mode&llo precedente" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Da tradurre" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "&Successiva traduzione esistente" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Totale" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Precedente tr&aduzione esistente" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Ultima revisione" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Prece&dente segnata" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Finestra di log" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Successiva segna&ta" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "Pu&lisci" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistiche" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

      Log window

      \n" +"

      In this window the output of the executed commands are shown.

      " +msgstr "" +"" +"

      Finestra di log

      \n" +"

      In questa finestra è mostrato l'output dei comandi eseguiti.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "S&tatistiche nelle voci segnate" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

      Catalog Manager

      \n" +"

      The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

      " +"

      For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

      " +msgstr "" +"" +"

      Gestione cataloghi

      \n" +"

      Nella gestione dei cataloghi vengono unite due cartelle in un albero e\n" +"visualizzati tutti i file PO e POT presenti. In questo modo si può facilmente\n" +"vedere se un modello è stato aggiunto o rimosso. Sono visualizzate anche\n" +"alcune informazioni sui file.

      " +"

      Per maggiori informazioni consulta la sezione Gestione cataloghi " +"nella guida in linea.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "&Controlla sintassi" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Errore durante la lettura del file:\n" +" %1\n" +"Forse non è un file valido con una lista di marcatori." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "Controllo &ortografico" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il tentativo di scrittura sul file:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Controllo ortografico nelle voci seg&nate" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornamento del file:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "Traduzione app&rossimativa" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"La gestione cataloghi sta aggiornando le informazioni sui file.\n" +"Se continui, proverà ad aggiornare tutti i file necessari, tuttavia ciò può " +"prendere molto tempo e può riportare risultati errati. Attendi fin tanto che " +"tutti i file non sono stati aggiornati." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Tr&aduzione approssimativa nelle voci segnate" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Statistiche di tutti:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "&Invia" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Statistiche di %1:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Invia file &segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Numero di pacchetti: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "&Crea archivio" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Completamente tradotti: %1% (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "Crea archivio con i file &segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Disponibili solo i modelli: %1% (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Con&valida segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Disponibili solo i file PO: %1% (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Numero di messaggi: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Aggiorna segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Tradotti: %1% (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Fuzzy: %1% (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Commit segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Da tradurre: %1% (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Il file è sintatticamente corretto.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Stato dei file segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Il file ha errori di sintassi.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Mostra confronto" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Il file ha errori di sintassi nell'intestazione.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Stato (locale)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di \"msgfmt --statistics\"" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "Impossibile eseguire msgfmt. Assicurati di avere msgfmt in PATH." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Stato (locale) dei file segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Tutti i file nella cartella %1 sono sintatticamente corretti.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Stato (remoto)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Tutti i file nella cartella base sono sintatticamente corretti.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Stato (remoto) dei file segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Almeno un file nella cartella %1 ha errori di sintassi.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Mostra informazioni" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Almeno un file nella cartella base ha errori di sintassi.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Mostra informazioni per i file segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Almeno un file nella cartella %1 ha errori di sintassi nell'intestazione.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Aggiorna modelli" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Almeno un file nella cartella base ha errori di sintassi nell'intestazione.\n" +"Risultato di \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Aggiorna modelli segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di \"msgfmt --statistics *.po\" " +"nella cartella %1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Commit dei modelli" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di \"msgfmt --statistics\" nella " +"cartella base" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Commit dei modelli segnati" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare il file %1?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Impossibile eliminare il file %1!" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"" -"

      Statusbar

      \n" -"

      The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

      " +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"" -"

      Barra di stato

      \n" -"

      La barra di stato mostra informazioni sul progresso dell'operazione corrente " -"di ricerca o sostituzione. Il primo numero in Trovato: " -"mostra il numero di file con una occorrenza del testo cercato non ancora " -"mostrata nella finestra di KBabel. La seconda mostra il numero totale di file " -"contenenti il testo ricercato.

      " +"Non hai specificato una cartella valida per la cartella base dei file PO:\n" +"%1\n" +"Controlla le impostazioni nella finestra di dialogo delle impostazioni del " +"progetto." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"Impossibile inviare un messaggio a KBabel.\n" -"Controlla l'installazione di TDE." +"Non hai specificato una cartella valida per la cartella base dei file PO di " +"modello:\n" +"%1\n" +"Controlla le impostazioni nella finestra di dialogo delle impostazioni del " +"progetto." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Lettura informazioni file" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Opzioni di convalida" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "Nessun repository CVS" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "Non nel CVS" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." msgstr "" -"Impossibile usare TDELauncher per avviare KBabel.\n" -"Dovresti controllare l'installazione di TDE.\n" -"Avvia KBabel manualmente." +"Questo non è un valido repository per CVS. Impossibile eseguire i comandi CVS." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Trovato: 0/0" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Finestra di dialogo CVS" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Trovato: %1/%2" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Preleva lo stato dei seguenti file:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Comunicazione DCOP con KBabel fallita." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "C&odifica:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Errore di comunicazione DCOP" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "Raccomandato ( %1 )" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel non può essere avviato." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "Localizzazione ( %1 )" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Non è possibile avviare KBabel" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Impossibile trovare la codifica: %1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Stringa da cercare non trovata!" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Il messaggio di log per il deposito non può essere codificato nella codifica " +"selezionata: %1.\n" +"Vuoi continuare?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Impossibile aprire il file di progetto %1" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "Ultima scelta ( %1 )" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Gestione cataloghi" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "&Segna i file che seguono il seguente schema:" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Un sistema avanzato di gestione cataloghi per KBabel" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "&Segna file" -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Supporto per il confronto e piccoli miglioramenti vari." +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "De&seleziona i file che seguono il seguente schema:" -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "KBabel contiene codice di GNU gettext" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "&Deseleziona file" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po index e899376ab42..00d91078f85 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:48+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po index f9263962cd6..25bdf8ec29d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:54+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,109 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Cartella di origine" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Cartella di destinazione" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "File di origine" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "File di destinazione" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Riga di origine" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Riga di destinazione" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Differenza" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Applicato: cambiamenti fatti a %n riga annullati\n" -"Applicato: cambiamenti fatti a %n righe annullati" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Cambiata %n riga\n" -"Cambiate %n righe" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Applicato: inserimento di %n riga annullato\n" -"Applicato: inserimento di %n righe annullato" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Inserita %n riga\n" -"Inserite %n righe" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Applicato: eliminazione di %n riga annullata\n" -"Applicato: eliminazione di %n righe annullata" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Eliminata %n riga\n" -"Eliminate %n righe" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Applica differenza" @@ -214,117 +111,204 @@ msgstr "I file sono identici." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareViewPart." +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Differenza" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareNavigationPart." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Esegui confronto in" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareNavigationPart." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Riga di comando" -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Apri confronto..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- origine destinazione" -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Confronta file..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Cerca cambiamenti minori" -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Fondi URL con confronto..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Ottimizza per file molto grandi" -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Mostra vista t&estuale" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignora cambiamenti tra maiuscole e minuscole" -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Nascondi vista t&estuale" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Espandi i tabulatori in spazi nell'output" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 di 0 differenze " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignora le righe vuote aggiunte o rimosse" -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 di 0 file " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ignora i cambiamenti in spazi" -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 di %n file \n" -" %1 di %n file " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Mostra i nomi delle funzioni" -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n file \n" -" %n file " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Confronta le cartelle ricorsivamente" -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 di %n differenza, %2 applicata \n" -" %1 di %n differenze, %2 applicate " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Tratta i nuovi file come vuoti" -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n differenza \n" -" %n differenze " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Fondi file/cartella con output di confronto" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Contesto" -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "File/Cartella" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Output di confronto" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "Fondi" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Fondi questo file o cartella con l'output del confronto" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Unificato" -#: kompare_shell.cpp:373 +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Fianco a fianco" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Numero di righe di contesto:" + +#: main.cpp:33 msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" msgstr "" -"Se hai inserito il nome di un file, o di una cartella, e un file contenente " -"output di confronto nei campi di questa maschera, questo pulsante sarà " -"attivato, e premerlo aprirà la vista principale di Kompare dove l'output del " -"file o dei file della cartella inseriti sono mischiati con l'output di " -"confronto, in modo che tu possa applicare le differenze a uno o più file. " +"Un programma per visualizzare le differenze tra file e, a scelta, generare un " +"confronto" + +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Questo confronterà URL1 con URL2" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Questo aprirà URL1 e si aspetterà che sia un output di confronto. URL1 può " +"anche essere un '-' e allora sarà letto dallo standard input. Può essere usato " +"per esempio con cvs diff | kompare -o -. Kompare controllerà se può ritrovare i " +"file originali, e poi li fonderà con l'output di confronto e lo mostrerà nel " +"visualizzatore. -n disabilita il controllo." + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"Questo fonderà URL2 in URL1, ci si attende che URL2 sia output di confronto e " +"URL1 il file o la cartella nel quale l'output di confronto deve essere fuso. " + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"Disabilita il controllo per la ricerca automatica del file originale quando si " +"usa '-' come URL con l'opzione -o." + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"Usalo per specificare la codifica quando chiami dalla riga di comando. La " +"codifica locale sarà assunta come valore predefinito se non lo specifichi." + +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh e Otto Bruggeman" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Artista delle icone di Kompare" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Molti consigli utili" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Visualizzatore di confronto di Cervisia" #: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 msgid "Compare Files or Folders" @@ -342,8 +326,8 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Compare" msgstr "Confronta" -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" msgstr "Confronta questi file o cartelle" #: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 @@ -356,376 +340,244 @@ msgstr "" "questo pulsante sarà attivato, e premendolo si avvierà un confronto tra i file " "o le cartelle indicate. " -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Vista testuale" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Qui puoi inserire i file che vuoi confrontare." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Confronto" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareViewPart." -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per confrontare i file." +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareViewPart." -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per la visualizzazione." +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareNavigationPart." -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Differenza" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareNavigationPart." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Esegui confronto in" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Apri confronto..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Riga di comando" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Confronta file..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- origine destinazione" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Fondi URL con confronto..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Cerca cambiamenti minori" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Mostra vista t&estuale" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Ottimizza per file molto grandi" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Nascondi vista t&estuale" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignora cambiamenti tra maiuscole e minuscole" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 di 0 differenze " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Espandi i tabulatori in spazi nell'output" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 di 0 file " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignora le righe vuote aggiunte o rimosse" +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +" %1 di %n file \n" +" %1 di %n file " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignora i cambiamenti in spazi" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n file \n" +" %n file " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Mostra i nomi delle funzioni" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 di %n differenza, %2 applicata \n" +" %1 di %n differenze, %2 applicate " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Confronta le cartelle ricorsivamente" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Tratta i nuovi file come vuoti" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Contesto" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Unificato" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Fianco a fianco" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Numero di righe di contesto:" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Impostazioni di visualizzazione" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Impostazioni di confronto" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "S&alva tutto" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Salva .&diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Scambia origine con destinazione" +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n differenza \n" +" %n differenze " -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Mostra statistiche" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Fondi file/cartella con output di confronto" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "L'URL %1 non si può scaricare." +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "File/Cartella" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "L'URL %1 non esiste sul tuo sistema." +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Output di confronto" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Opzioni di confronto" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Fondi" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|File patch" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Fondi questo file o cartella con l'output del confronto" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Salva .diff" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Se hai inserito il nome di un file, o di una cartella, e un file contenente " +"output di confronto nei campi di questa maschera, questo pulsante sarà " +"attivato, e premerlo aprirà la vista principale di Kompare dove l'output del " +"file o dei file della cartella inseriti sono mischiati con l'output di " +"confronto, in modo che tu possa applicare le differenze a uno o più file. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file esiste o è protetto da scrittura; vuoi sovrascriverlo?" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Confronta questi file o cartelle" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Il file esiste" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Vista testuale" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Cartella di origine" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Non sovrascrivere" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Cartella di destinazione" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "File di origine" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Confronto in esecuzione..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "File di destinazione" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Analisi dell'output di confronto..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Riga di origine" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Confronto del file %1 col file %2" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Riga di destinazione" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Confronto dei file in %1 con i file in %2" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Differenza" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 #, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Vista dell'output di confronto da %1" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nel file %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nella cartella %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Hai fatto cambiamenti sui file di destinazione.\n" -"Vuoi salvarli?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Salva cambiamenti?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Nessun file di confronto, o nessuna coppia di file è stata confrontata. Quindi " -"non ci sono statistiche disponibili." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Statistiche di confronto" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" msgstr "" -"Statistiche:\n" -"\n" -"Vecchio file: %1\n" -"Nuovo file: %2\n" -"\n" -"Formato: %3\n" -"Numero di hunk: %4\n" -"Numero di differenze: %5" +"Applicato: cambiamenti fatti a %n riga annullati\n" +"Applicato: cambiamenti fatti a %n righe annullati" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" msgstr "" -"Statistiche:\n" -"\n" -"Numero di file nel file di confronto: %1\n" -"Formato: %2\n" -"\n" -"File originale attuale: %3\n" -"File nuovo attuale: %4\n" -"\n" -"Numero di hunk: %5\n" -"Numero di differenze: %6" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&File" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Colore di rimozione:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Colore di cambiamento:" +"Cambiata %n riga\n" +"Cambiate %n righe" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Colore di aggiunta:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Applicato: inserimento di %n riga annullato\n" +"Applicato: inserimento di %n righe annullato" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Colore di applicazione:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Inserita %n riga\n" +"Inserite %n righe" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Rotella del mouse" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Applicato: eliminazione di %n riga annullata\n" +"Applicato: eliminazione di %n righe annullata" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Numero di righe:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Eliminata %n riga\n" +"Eliminate %n righe" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Da tabulazioni a spazi" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Spazi in cui convertire ogni tabulazione:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "As&petto" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Qui puoi inserire i file che vuoi confrontare." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Tipo di carattere del testo" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Confronto" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Tipo di carattere:" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per confrontare i file." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per la visualizzazione." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -833,180 +685,328 @@ msgstr "" "Facendoci clic si aprirà una finestra di dialogo per le espressioni regolari\n" "dove puoi creare graficamente le espressioni regolari." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Spazio" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Spazio" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "&Espandi i tabulatori in spazi nell'output" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -t di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "I&gnora righe vuote aggiunte o rimosse" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -B di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Ig&nora i cambiamenti nella quantità di spazi" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -b di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Ign&ora tutti gli spazi" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -w di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Igno&ra i cambiamenti dovuti all'espansione dei tabulatori" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -E di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "O&pzioni" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Schema di file da escludere" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"Se è segnato, puoi inserire uno schema shell nel riquadro di testo sulla destra " +"o selezionare delle voci dall'elenco." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"Qui puoi inserire o rimuovere uno schema shell o selezionare una o più voci " +"dall'elenco." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "File con nomi da escludere" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" +"Se è segnato puoi inserire un nome file nella casella combinata sulla destra." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" +"Qui puoi inserire l'URL di un file con schemi shell da ignorare durante il " +"confronto delle cartelle." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"Ogni file che selezioni nel dialogo che appare quando ci fai clic sarà messo " +"nella finestra di dialogo a sinistra di questo pulsante." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "&Escludi" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&File" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Colore di rimozione:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Colore di cambiamento:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Colore di aggiunta:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Colore di applicazione:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Rotella del mouse" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Numero di righe:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Da tabulazioni a spazi" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Spazi in cui convertire ogni tabulazione:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "As&petto" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Tipo di carattere del testo" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Tipo di carattere:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Impostazioni di visualizzazione" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Impostazioni di confronto" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "S&alva tutto" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Salva .&diff..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "&Espandi i tabulatori in spazi nell'output" +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Scambia origine con destinazione" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -t di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Mostra statistiche" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnora righe vuote aggiunte o rimosse" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "L'URL %1 non si può scaricare." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -B di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "L'URL %1 non esiste sul tuo sistema." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ig&nora i cambiamenti nella quantità di spazi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Opzioni di confronto" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -b di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|File patch" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Ign&ora tutti gli spazi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Salva .diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -w di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file esiste o è protetto da scrittura; vuoi sovrascriverlo?" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Igno&ra i cambiamenti dovuti all'espansione dei tabulatori" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Il file esiste" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -E di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pzioni" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Non sovrascrivere" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Schema di file da escludere" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Se è segnato, puoi inserire uno schema shell nel riquadro di testo sulla destra " -"o selezionare delle voci dall'elenco." +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Confronto in esecuzione..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Qui puoi inserire o rimuovere uno schema shell o selezionare una o più voci " -"dall'elenco." +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Analisi dell'output di confronto..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "File con nomi da escludere" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Confronto del file %1 col file %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Se è segnato puoi inserire un nome file nella casella combinata sulla destra." +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Confronto dei file in %1 con i file in %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Qui puoi inserire l'URL di un file con schemi shell da ignorare durante il " -"confronto delle cartelle." +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Vista dell'output di confronto da %1" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Ogni file che selezioni nel dialogo che appare quando ci fai clic sarà messo " -"nella finestra di dialogo a sinistra di questo pulsante." +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nel file %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Escludi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nella cartella %2" -#: main.cpp:33 +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Un programma per visualizzare le differenze tra file e, a scelta, generare un " -"confronto" +"Hai fatto cambiamenti sui file di destinazione.\n" +"Vuoi salvarli?" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Questo confronterà URL1 con URL2" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Salva cambiamenti?" -#: main.cpp:40 +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Questo aprirà URL1 e si aspetterà che sia un output di confronto. URL1 può " -"anche essere un '-' e allora sarà letto dallo standard input. Può essere usato " -"per esempio con cvs diff | kompare -o -. Kompare controllerà se può ritrovare i " -"file originali, e poi li fonderà con l'output di confronto e lo mostrerà nel " -"visualizzatore. -n disabilita il controllo." +"Nessun file di confronto, o nessuna coppia di file è stata confrontata. Quindi " +"non ci sono statistiche disponibili." -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Questo fonderà URL2 in URL1, ci si attende che URL2 sia output di confronto e " -"URL1 il file o la cartella nel quale l'output di confronto deve essere fuso. " +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Statistiche di confronto" -#: main.cpp:42 +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Disabilita il controllo per la ricerca automatica del file originale quando si " -"usa '-' come URL con l'opzione -o." +"Statistiche:\n" +"\n" +"Vecchio file: %1\n" +"Nuovo file: %2\n" +"\n" +"Formato: %3\n" +"Numero di hunk: %4\n" +"Numero di differenze: %5" -#: main.cpp:43 +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Usalo per specificare la codifica quando chiami dalla riga di comando. La " -"codifica locale sarà assunta come valore predefinito se non lo specifichi." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh e Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Artista delle icone di Kompare" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Molti consigli utili" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Visualizzatore di confronto di Cervisia" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Confronta questi file o cartelle" +"Statistiche:\n" +"\n" +"Numero di file nel file di confronto: %1\n" +"Formato: %2\n" +"\n" +"File originale attuale: %3\n" +"File nuovo attuale: %4\n" +"\n" +"Numero di hunk: %5\n" +"Numero di differenze: %6" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index be7dd1c891c..3857fb24b2a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 22:22+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po index dd5dd26f4ef..f86a5d2bb9f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:07+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po index f2a1309dcb9..8442c7a5c19 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 00:29+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po index 277e3059c76..4ce2903e0c3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/spy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:02+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,17 +15,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: receiversview.cpp:36 -msgid "Object" -msgstr "Oggetto" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "Valore" #: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: receiversview.cpp:38 -msgid "Member Name" -msgstr "Nome membro" +#: propsview.cpp:56 +msgid "Access" +msgstr "Accesso" + +#: propsview.cpp:57 +msgid "Designable" +msgstr "Designabile" + +#: propsview.cpp:58 +msgid "Type Flags" +msgstr "Flag di tipo" + +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Spia" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -39,6 +55,10 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" +#: sigslotview.cpp:30 +msgid "Signals/Slots" +msgstr "Segnali/slot" + #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "Segnali e slot" @@ -51,30 +71,10 @@ msgstr "Recettori" msgid "Class Info" msgstr "Informazioni sulla classe" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: propsview.cpp:56 -msgid "Access" -msgstr "Accesso" - -#: propsview.cpp:57 -msgid "Designable" -msgstr "Designabile" - -#: propsview.cpp:58 -msgid "Type Flags" -msgstr "Flag di tipo" - -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Spia" +#: receiversview.cpp:36 +msgid "Object" +msgstr "Oggetto" -#: sigslotview.cpp:30 -msgid "Signals/Slots" -msgstr "Segnali/slot" +#: receiversview.cpp:38 +msgid "Member Name" +msgstr "Nome membro" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 9680e16cd87..447aaacfa55 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:19+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,29 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Luciano Montanaro" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mikelima@cirulla.net" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" -"Filtro di importazione per i file di dati di profilatura generati da " -"Cachegrind/Callgrind" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Caricamento di %1" - #: tabview.cpp:64 msgid "Move to Top" msgstr "Sposta in alto" @@ -178,553 +155,587 @@ msgstr "(Nessun dato caricato)" msgid "(No function selected)" msgstr "(Nessuna funzione selezionata)" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

      ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

      \n" -msgstr "" -"

      ...che l'aiuto Che cos'è... di ogni controllo della GUI\n" -"di KCachegrind contiene informazioni dettagliate su di esso?\n" -"È vivamente consigliato leggere almeno questi messaggi d'aiuto al\n" -"primo avvio. Puoi richiedere l'aiuto Che cos'è...\n" -"premendo Shift-F1 e facendo clic sul controllo.

      \n" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "Oggetto astratto" -#: tips.txt:12 -msgid "" -"

      ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi ottenere informazioni sul profilo a livello di singola\n" -"istruzione con Calltree se fornisci l'opzione --dump-instr=yes?\n" -"Usa la vista dell'assembler per le annotazioni delle istruzioni\n" -"

      \n" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "Voce di costo" -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

      ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi usare la combinazione di tasti Alt-Sinistra/Destra\n" -"della tastiera per andare avanti ed indietro nella cronologia\n" -"degli oggetti attivi?

      \n" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "Part Source Line" -#: tips.txt:26 -msgid "" -"

      ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

      \n" -msgstr "" -"

      ...che si può esplorare la mappa dei chiamanti o dei chiamati usando\n" -"i tasti freccia?/ Usa sinistra/destra per spostarti su un fratello\n" -"dell'oggetto attuale, su/giù per andare su o giù di un livello \n" -"di annidamento. Per selezionare l'oggetto corrente premi spazio, e per\n" -"attivarlo premi return.

      \n" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "Linea sorgente" -#: tips.txt:35 -msgid "" -"

      ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi navigare all'interno della vista del grafo\n" -"delle chiamate usando i tasti freccia? Usa su/giù per andare\n" -"su/giù di un livello di chiamata, alternando tra chiamate e funzioni.\n" -"Usa sinistra/destra per andare su una sorella della chiamata corrente.\n" -"Per attivare l'elemento corrente, premi return.\n" -"

      \n" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "Part Line Call" -#: tips.txt:44 -msgid "" -"

      ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi localizzare rapidamente una funzione inserendo parte\n" -"del suo nome nella casella di testo della barra degli\n" -"strumenti e premendo return?

      \n" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "Chiamata di linea" -#: tips.txt:51 -msgid "" -"

      ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi assegnare colori personalizzati\n" -"agli oggetti ELF/classi C++/file sorgenti per la colorazione\n" -"dei grafici da Impostazioni->Configura KCachegrind...?

      \n" +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "Part Jump" -#: tips.txt:58 -msgid "" -"

      ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

      \n" -"

      There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"

      ...che puoi vedere se le informazioni di debug sono disponibili\n" -"per una funzione selezionata guardando la didascalia della locazione della\n" -"scheda Informazioni o l'header della lista sorgenti nella \n" -"linguetta sorgenti?

      \n" -"

      Ci deve essere il nome del file sorgente (con l'estensione).\n" -"Se KCachegrind non mostra ancora il sorgente, assicurati di aver aggiunto\n" -"la directory dove risiede il file sorgente alla lista Directory dei\n" -"sorgenti nella finestra di configurazione.

      \n" +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "Salto" -#: tips.txt:69 -msgid "" -"

      ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi configurare KCachegrind in modo che mostri\n" -"il conteggio degli eventi in modo assoluto o relativo\n" -"(visualizza percentuali)?

      \n" +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "Part Instruction" -#: tips.txt:75 -msgid "" -"

      ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

      \n" -"

      To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi configurare il numero massimo di elementi di tutte le liste\n" -"di funzioni di KCachegrind? Limitare il numero di elementi è necessario\n" -"per avere un'interfaccia grafica che reagisca velocemente. L'ultima voce\n" -"della lista mostrerà il numero di funzioni saltate, assieme alla condizione\n" -"del costo di queste funzioni saltate.

      \n" -"

      Per attivare una funzione con un costo piccolo, cercala e selezionala dal\n" -"profilo piatto. Selezionando una funzione con un costo basso la si aggiunge\n" -"temporaneamente alla lista del profilo piatto

      \n" +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "Istruzione" -#: tips.txt:87 -msgid "" -"

      ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

      \n" -"

      Examples:

      \n" -"

      An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

      \n" -"

      An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

      \n" -msgstr "" -"

      ...che la scheda Copertura - diversamente dalla scheda " -"Liste di \n" -"chiamata - mostra tutte le funzioni che chiamano la funzione\n" -"selezionata (nella parte superiore) / sono chiamate dalla funzione selezionata\n" -"(nella parte inferiore), indipendentemente da quante funzioni ci sono tra di " -"esse\n" -"nello stack?

      \n" -"

      Esempio:

      \n" -"

      Una voce della lista superiore per la funzione pippo1() con un valore 50%\n" -"con la funzione pluto() selezionata significa che il 50% di tutto il costo " -"della\n" -"funzione pluto() è capitato quando questa è stata chiamata da pippo1().

      \n" -"

      Una voce nella lista inferiore relativa a pippo2() con un valore del 50%\n" -"con la funzione pluto() selezionata significa che il 50% di tutto il costo " -"della\n" -"funzione pluto() è stato speso nelle chiamate a pippo2() da pluto().

      \n" +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "Part Instruction Jump" -#: tips.txt:102 -msgid "" -"

      ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

      \n" -"

      Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

      \n" -msgstr "" -"

      ...che aspettando per un suggerimento su una mappa ad albero\n" -"viene mostrata una lista con i nomi dei rettangoli innestati su cui è\n" -"posizionato il puntatore del mouse?

      " -"

      Gli oggetti di questa lista sono selezionabili con la pressione del\n" -"tasto destro del mouse.

      \n" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "Salto di istruzione" -#: tips.txt:111 -msgid "" -"

      ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

      \n" -"

      To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

      \n" -msgstr "" -"

      ...che puoi vincolare i conteggi dei costi mostrati a solo alcune parti\n" -"del trace completo selezionando queste parti nel pannello sganciabile\n" -" \"Selezione trace\"?

      \n" -"

      Per generare parti multiple in un profilo eseguito con cachegrind,\n" -"usa ad esempio l'opzione --cachedumps=xxx per parti di lunghezza \n" -"di xxx blocchi base (n blocco base è una sequenza di istruzioni \n" -"assembler prive di salti all'interno del codice del programma).

      \n" +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "Part Instruction Call" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "Oggetti ELF" +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "Istruzione di chiamata" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "File sorgenti" +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "Part Call" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "Classi C++" +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "Chiamata" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Funzione (Nessun raggruppamento)" +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "Part Function" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(sempre)" +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "File sorgente della funzione" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "Configurazione di KCachegrind" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Funzione" -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" -"Il numero massimo di voci della lista deve essere minore di 500. Resta in uso " -"il valore immesso precedentemente (%1)." +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "Ciclo di funzione" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Scegli la cartella dei sorgenti" +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "Part Class" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "Costo" +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "Part Source File" -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "Vista d'insieme delle parti di profilatura: la corrente è \"%1\"" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "File sorgente" -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "Deseleziona" +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "Part ELF Object" -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "Oggetto ELF" -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "Seleziona tutte le parti" +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "Parte di profilo" -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "Parti visibili" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "Trace del programma" -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "Nascondi le parti selezionate" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 di %2" -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "Rivela le parti nascoste" +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "Vai indietro" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(nessun chiamante)" -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "Visualizzazione" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 via %2" -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Modalità di ripartizione" +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "(nessuna chiamata)" -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "Modalità diagramma" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(non trovato)" -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "Funzione di zoom" +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "Ricalcolo dei cicli di funzione..." -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "Mostra chiamate dirette" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Disposizione" -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "Incrementa i livelli di chiamata mostrati" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Barre laterali" -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "Segna nomi" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Barra di stato" -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "Segna costi" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "Ignora le proporzioni" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "Troncato se maggiore/più lungo di:" -#: partselection.cpp:343 -msgid "Draw Frames" -msgstr "Disegna cornici" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Precisione dei valori di percentuale:" -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Permetti rotazione" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "Simboli nei suggerimenti e nel menu contestuale" -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "Nascondi inf." +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Numero massimo di voci nelle liste:" -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "Mostra inf." +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Colori per le voci di costo" -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(nessun trace caricato)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Locazione" +msgid "Object:" +msgstr "Oggetto:" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Chiamate" +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"Caller Map" -"

      This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

      " -msgstr "" -"Mappa dei chiamanti " -"

      Questo diagramma mostra la gerarchia innestata di tutti i chiamanti della " -"funzione corrente. Ciascun rettangolo colorato rappresenta una funzione; la " -"dimensione di esso è proporzionale per quanto possibile al costo speso al suo " -"interno quando la funzione attiva è in esecuzione (ci sono dei vincoli dovuti " -"alla rappresentazione grafica).

      " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "File:" -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"

      This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

      " -msgstr "" -"Mappa delle chiamate" -"

      Questo diagramma mostra la gerarchia innestata di tutte le funzioni chiamate " -"dalla funzione attualmente attivata. Ciascun rettangolo colorato rappresenta " -"una funzione; la sua dimensione è proporzionale (entro margini di errore dovuti " -"alla rappresentazione grafica) al costo speso al suo interno durante " -"l'esecuzione della funzione attiva.

      " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Annotazioni" -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"

      Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

      " -"

      This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

      " -msgstr "" -"

      Le opzioni modificabili per l'aspetto si trovano nel menu contestuale. Per " -"ottenere proporzioni di dimensionamento esatte, seleziona \"Solo bordi " -"corretti\". Poiché questa modalità è molto dispendiosa, è consigliato " -"limitare in anticipo il numero massimo di livelli di innestamento. \"Ottimale\" " -"determina la direzione di suddivisione dei figli dal rapporto di aspetto del " -"genitore. \"Sempre ottimale\" decide in base allo spazio rimanente di ciascun " -"figlio. \"Ignora le proporzioni\" riserva lo spazio per il nome della funzione " -"prima di disegnare i figli. Nota che in questo caso le proporzioni " -"potranno essere notevolmente sbagliate.

      " -"

      Questa è una rappresentazione a mappa ad albero" -". E disponibile la navigazione da tastiera, con i tasti freccia sinistra/destra " -"per attraversare i fratelli, e su/giù per andare su/giù di un livello di " -"annidamento. Return attiva l'oggetto corrente.

      " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "Linee di contesto nelle annotazioni:" -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "Vai a" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "Cartelle sorgenti" -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Fermati alla profondità" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "Oggetto / Base dei sorgenti relativa" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Nessun limite sulla profondità" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "Profondità 10" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "Dump del profilo" -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "Profondità 15" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Target" -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "Profondità 20" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Profondità di \"%1\" (%2)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Percorso" -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "Decrementa profondità (a %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Comando target:" -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "Incrementa profondità (a %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "Opzioni del profiler:" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Fermati alla funzione" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Opzione" -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "Nessun limite sulle funzioni" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Fermati all'area" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Trace" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Nessun limite sull'area" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Salti" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 pixel" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Istruzioni" -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 pixel" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Eventi" -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 pixel" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "Cache completa" -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 pixel" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzati" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Area di \"%1\" (%2)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Raccogli" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Raddoppia il limite di area (a %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "All'avvio" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "Dimezza il limite di area (a %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "Dall'interno" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "Visualizzazione" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Salta" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "Direzione suddivisioni" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "Salta i bordi non corretti" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "Fai il dump del profilo" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "Larghezza bordo" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "Ad ogni BB" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "Bordo 0" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "All'ingresso" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "Bordo 1" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "All'uscita" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "Bordo 2" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "Zero eventi" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "Bordo 3" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Separa" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Segna i nomi dei simboli" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Thread" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "Segna il costo" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Ricorsione" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "Segna locazione" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "Catena di chiamata" -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "Segna chiamate" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "Opzioni del profiler personalizzate:" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "Ombreggiatura" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Esegui nuovo profilo" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Mappa delle chiamate: la corrente è \"%1\"" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Inf." -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(nessuna funzione)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "Ragione del dump:" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(nessuna chiamata)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Sommario eventi:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Somma" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Varie:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Confronta" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "Ogni [s]:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Contatore" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "Dump eseguiti" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "Sta raccogliendo" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "Eseguito" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "Blocchi base" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Chiamate" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Ir" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "Distinto" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "Oggetti ELF" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Funzioni" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "Contesti" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "Trace dello stack:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Sinc." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 #: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 @@ -733,914 +744,587 @@ msgstr "(nessuna chiamata)" msgid "Incl." msgstr "Incl." -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "Distanza" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 #: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Called" msgstr "Chiamato" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "Chiamante" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Locazione" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "Proprio" +msgid "Start" +msgstr "Parti" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "Chiamante" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "Zero" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "Chiamata" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "Dump" -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"

      This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

      " -"

      Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

      " -"

      As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

      " -"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

      " -msgstr "" -"Lista di tutti i chiamanti " -"

      Questa lista mostra tutte le funzioni che chiamano quella attualmente " -"selezionata, o direttamente o con molte chiamate inframmezzate sullo stack; il " -"numero di funzioni intercalate incrementato di 1 è chiamato la distanza " -"(ad esempio, per le funzioni A, B, C esiste una chiamata da A a C in cui A " -"chiama B e B chiama C, cioè A => B => C. La distanza in questo caso è 2).

      " -"

      Il costo assoluto mostrato è il costo speso nella funzione selezionata " -"quando una funzione elencata è attiva; il costo relativo è la percentuale di " -"tutto il costo speso nella funzione selezionata quando quella elencata è " -"attiva. Il diagramma del costo mostra la percentuale logaritmica con colori " -"diversi per ciascuna distanza.

      " -"

      Poiché possono esservi molte chiamate dalla stessa funzione, la colonna " -"delle distanze a volte mostra l'intervallo delle distanze per tutte le chiamate " -"effettuate, e, fra parentesi, c'è la distanza media, cioè la distanza alla " -"quale la maggior parte delle chiamate è stata fatta.

      " -"

      Selezionando una funzione la si rende attiva per il pannello corrente. Se ci " -"sono due pannelli (vista suddivisa) viene invece cambiata la funzione corrente " -"dell'altro pannello.

      " - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"

      This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

      " -"

      Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

      " -"

      As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

      " -"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

      " -msgstr "" -"Lista di tutte le chiamate" -"

      Questa lista mostra tutte le funzioni chiamate da quella attualmente " -"selezionata, o direttamente o con molte funzioni inframmezzate sullo stack; il " -"numero di funzioni intermedie incrementato di 1 è chiamato distanza " -"(ad esempio, per le funzioni A, B, C esiste una chiamata da A a C in cui A " -"chiama B e B chiama C, cioè A => B => C. La distanza in questo caso è 2).

      " -"

      Il costo assoluto mostrato è il costo speso nella funzione elencata quando " -"quella selezionata è attiva; il costo relativo è la percentuale di tutto il " -"costo speso nella funzione elencata quando quella selezionata è attiva. Il " -"diagramma del costo mostra la percentuale logaritmica con colori diversi per " -"ciascuna distanza.

      " -"

      Poiché possono esservi molte chiamate alla stessa funzione, la colonna delle " -"distanze a volte mostra l'intervallo delle distanze per tutte le chiamate " -"effettuate; quindi, fra parentesi, c'è la distanza media, cioè la distanza alla " -"quale la maggior parte delle chiamate è stata fatta.

      " -"

      Selezionando una funzione la si rende attiva per il pannello corrente. Se ci " -"sono due pannelli (vista suddivisa), viene invece cambiata la funzione corrente " -"dell'altro pannello.

      " - -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Vai a \"%1\"" - -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "Costo 2" - -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Conteggio" - -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"

      This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

      " -"

      An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

      " -"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

      " -msgstr "" -"Lista dei chiamanti diretti" -"

      Questa lista mostra tutte le funzioni che chiamano direttamente quella " -"selezionata, assieme al numero di chiamate ed al costo speso nella funzione " -"attualmente selezionata durante la chiamata della funzione della lista.

      " -"

      Un'icona al posto del costo cumulativo specifica che questa chiamata è " -"effettuata all'interno di un ciclo ricorsivo. Un costo cumulativo non ha " -"significato in questo contesto.

      " -"

      Selezionando una funzione, questa diventa quella corrente per questo " -"pannello di informazioni. Se ci sono due pannelli (modalità suddivisa), viene " -"invece cambiata la funzione attiva dell'altro pannello.

      " - -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"

      This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

      " -"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

      " -msgstr "" -"Lista delle chiamate dirette" -"

      Questa lista mostra tutte le funzioni chiamate direttamente da quella " -"attualmente selezionata, assieme al numero di chiamate effettuate, ed al costo " -"speso in esse quando sono state chiamate dalla funzione selezionata.

      " -"

      Selezionando una funzione questa diventa quella attualmente selezionata per " -"questo pannello di informazioni. Se sono presenti due pannelli (modalità " -"suddivisa), viene invece cambiata la funzione corrente dell'altro pannello.

      " - -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Chiamata attiva a \"%1\"" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" -"%n chiamata a \"%1\"\n" -"%n chiamate a \"%1\"" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Salta %1 di %2 volte a 0x%3" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Salta %1 volte a 0x%2" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(ciclo)" - -#: tracedata.cpp:153 -msgid "Abstract Item" -msgstr "Oggetto astratto" - -#: tracedata.cpp:154 -msgid "Cost Item" -msgstr "Voce di costo" - -#: tracedata.cpp:155 -msgid "Part Source Line" -msgstr "Part Source Line" - -#: tracedata.cpp:156 -msgid "Source Line" -msgstr "Linea sorgente" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Part Line Call" -msgstr "Part Line Call" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Line Call" -msgstr "Chiamata di linea" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Jump" -msgstr "Part Jump" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Jump" -msgstr "Salto" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Instruction" -msgstr "Part Instruction" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Instruction" -msgstr "Istruzione" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "Part Instruction Jump" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "Salto di istruzione" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "Part Instruction Call" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction Call" -msgstr "Istruzione di chiamata" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Call" -msgstr "Part Call" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Call" -msgstr "Chiamata" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Function" -msgstr "Part Function" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Function Source File" -msgstr "File sorgente della funzione" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Funzione" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Function Cycle" -msgstr "Ciclo di funzione" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Class" -msgstr "Part Class" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: tracedata.cpp:175 -msgid "Part Source File" -msgstr "Part Source File" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Source File" -msgstr "File sorgente" - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "Part ELF Object" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "ELF Object" -msgstr "Oggetto ELF" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 -msgid "Profile Part" -msgstr "Parte di profilo" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Program Trace" -msgstr "Trace del programma" - -#: tracedata.cpp:241 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 di %2" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 -msgid "(unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" -#: tracedata.cpp:2583 -msgid "(no caller)" -msgstr "(nessun chiamante)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "Interrompi l'esecuzione" -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 via %2" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Profilo della funzione" -#: tracedata.cpp:2599 -msgid "(no callee)" -msgstr "(nessuna chiamata)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Cerca:" -#: tracedata.cpp:4467 -msgid "(not found)" -msgstr "(non trovato)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "Proprio" -#: tracedata.cpp:5017 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "Ricalcolo dei cicli di funzione..." +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" #. i18n: file partselectionbase.ui line 16 #: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 #, no-c-format msgid "Parts Overview" -msgstr "Vista d'insieme delle parti" - -#: toplevel.cpp:283 -msgid "" -"The Parts Overview" -"

      A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

      " -"

      The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

        " -"
      • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
      • " -"
      • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

      " -msgstr "" -"La vista d'insieme delle parti " -"

      Un trace consiste di più parti di trace quando ci sono molti file di dati di " -"profilatura per il profilo di un'esecuzione. Il pannello sganciabile della " -"vista d'insieme delle parti di trace le mostra ordinate orizzontalmente secondo " -"il tempo di esecuzione; le dimensioni dei rettangoli sono proporzionali al " -"costo totale speso in ciascuna parte. Puoi selezionare una o più parti per " -"mostrare solo i costi spesi in esse.

      " -"

      Le parti sono ulteriormente suddivise; c'è una modalità a partizionamento ed " -"una modalità suddivisa per chiamata: " -"

        " -"
      • Partizionamento: è mostrata la suddivisione in gruppi di una parte di " -"trace, secondo il tipo di raggruppamento scelto. Per es. se sono selezionati i " -"gruppi di oggetti ELF, verranno mostrati rettangoli colorati per ciascun " -"oggetto ELF usato (libreria condivisa od eseguibile); la dimensione del " -"rettangolo è proporzionale al costo speso al suo interno.
      • " -"
      • Chiamata: viene mostrato un rettangolo la cui area è proporzionale al costo " -"della funzione attualmente selezionata nella parte di trace. Questo è " -"ulteriormente suddiviso per mostrare il costo cumulativo delle funzioni " -"chiamate.

      " - -#: toplevel.cpp:313 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "Stack di chiamate con il costo più alto" - -#: toplevel.cpp:315 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

      This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

      " -"

      The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

      " -msgstr "" -"Pila delle chiamate con il costo più alto " -"

      Questa è una pila delle chiamate \"più probabili\" puramente di fantasia. È " -"costruita partendo dalla chiamata attualmente selezionata ed aggiungendo i " -"chiamanti/chiamati con il costo più alto in cima ed in fondo.

      " -"

      Le colonne Costo e Chiamate mostrano il costo usato dalla " -"funzione nella linea sopra.

      " - -#: toplevel.cpp:328 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Profilo piatto" - -#: toplevel.cpp:338 -msgid "" -"The Flat Profile" -"

      The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

      " -"

      The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

      " -msgstr "" -"Il profilo piatto" -"

      Il profilo piatto contiene una lista di gruppi ed una lista di selezione di " -"funzioni. La lista di gruppi contiene tutti i gruppi in cui i costi sono spesi, " -"in base al tipo di gruppo scelto. La lista di gruppi è nascosta quando il tipo " -"di raggruppamento \"Funzione\" è selezionato.

      " -"

      La lista di funzioni contiene le funzioni del gruppo selezionato (o tutte le " -"funzioni per il tipo di raggruppamento \"Funzione\"), ordinato in base al " -"costo. Le funzioni con costo minore dell'1% sono normalmente nascoste.

      " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "Dump del profilo" - -#: toplevel.cpp:362 -msgid "" -"Profile Dumps" -"

      This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

        " -"
      • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
      • the default profile dump directory given in the configuration.
      " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

      " -"

      On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

        " -"
      • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
      • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
      • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

      " -msgstr "" -"Dump del profilo " -"

      Questo pannello staccabile mostra nella parte superiore la lista dei dump " -"dei profili caricabili da tutte le sottodirectory di: " -"

        " -"
      • directory di lavoro corrente di KCachegrind, cioè da dove è stato fatto " -"partire, e
      • " -"
      • la directory predefinita di dump del profilo data dalla configurazione.
      • " -"
      La lista è ordinata in base al comando target profilato nel dump " -"corrispondente.

      " -"

      Alla selezione di un dump di profilo, le informazioni su di esso sono " -"mostrate nell'area inferiore del pannello sganciabile: " -"

        " -"
      • Opzioni permette di vedere il comando profilato e le opzioni di " -"profilatura del dump. Cambiando una delle voci, viene creato un nuovo (per ora " -"inesistente) modello di profilo. Premi Esegui profilo " -"per avviare un profilo con queste opzioni in sottofondo.
      • " -"
      • Inf. mostra informazioni dettagliate sul dump selezionato, come il " -"sommario dei costi degli eventi e le caratteristiche della cache simulata.
      • " -"
      • Stato è disponibile solo per le esecuzioni dei profili in atto. " -"Premi Aggiorna per vedere i vari contatori dell'esecuzione, ed un trace " -"dello stack della posizione attuale del programma in esecuzione. Marca " -"l'opzione Ogni per fare in modo che KCachegrind aggiorni regolarmente " -"questi dati. Marca l'opzione Sinc. per fare in modo che il pannello " -"attivi la funzione principale del dump attualmente caricato.

      " - -#: toplevel.cpp:450 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Duplica" - -#: toplevel.cpp:454 -msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

      Make a copy of the current layout.

      " -msgstr "" -"Duplica la disposizione attuale" -"

      Fai una copia della disposizione attuale.

      " +msgstr "Vista d'insieme delle parti" -#: toplevel.cpp:461 -msgid "" -"Remove Current Layout" -"

      Delete current layout and make the previous active.

      " -msgstr "" -"Rimuovi disposizione attuale" -"

      Elimina la disposizione attuale, e rende attiva la precedente.

      " +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(nessuna parte di trace)" -#: toplevel.cpp:465 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&Vai al prossimo" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "Selezione stack" -#: toplevel.cpp:469 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Vai alla disposizione successiva" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "Costo" -#: toplevel.cpp:472 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&Vai al precedente" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "Costo2" -#: toplevel.cpp:476 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Vai alla disposizione precedente" +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Parte di profilatura %1" -#: toplevel.cpp:479 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&Reimposta a predefinita" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(nessun trace)" -#: toplevel.cpp:482 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Reimposta le disposizioni predefinite" +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(nessuna parte)" -#: toplevel.cpp:485 -msgid "&Save as Default" -msgstr "&Salva come predefinite" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

      ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

      \n" +msgstr "" +"

      ...che l'aiuto Che cos'è... di ogni controllo della GUI\n" +"di KCachegrind contiene informazioni dettagliate su di esso?\n" +"È vivamente consigliato leggere almeno questi messaggi d'aiuto al\n" +"primo avvio. Puoi richiedere l'aiuto Che cos'è...\n" +"premendo Shift-F1 e facendo clic sul controllo.

      \n" -#: toplevel.cpp:488 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Salva le disposizioni come predefinite" +#: tips.txt:12 +msgid "" +"

      ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi ottenere informazioni sul profilo a livello di singola\n" +"istruzione con Calltree se fornisci l'opzione --dump-instr=yes?\n" +"Usa la vista dell'assembler per le annotazioni delle istruzioni\n" +"

      \n" -#: toplevel.cpp:499 -msgid "New

      Open new empty KCachegrind window.

      " -msgstr "Nuovo

      Apre una nuova finestra vuota di KCachegrind.

      " +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

      ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi usare la combinazione di tasti Alt-Sinistra/Destra\n" +"della tastiera per andare avanti ed indietro nella cronologia\n" +"degli oggetti attivi?

      \n" -#: toplevel.cpp:502 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +#: tips.txt:26 +msgid "" +"

      ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...che si può esplorare la mappa dei chiamanti o dei chiamati usando\n" +"i tasti freccia?/ Usa sinistra/destra per spostarti su un fratello\n" +"dell'oggetto attuale, su/giù per andare su o giù di un livello \n" +"di annidamento. Per selezionare l'oggetto corrente premi spazio, e per\n" +"attivarlo premi return.

      \n" -#: toplevel.cpp:505 +#: tips.txt:35 msgid "" -"Add Profile Data" -"

      This opens an additional profile data file in the current window.

      " +"

      ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

      \n" msgstr "" -"Aggiungi dati di profilatura" -"

      Apre un file di dati di profilatura in più nella finestra attuale.

      " +"

      ...che puoi navigare all'interno della vista del grafo\n" +"delle chiamate usando i tasti freccia? Usa su/giù per andare\n" +"su/giù di un livello di chiamata, alternando tra chiamate e funzioni.\n" +"Usa sinistra/destra per andare su una sorella della chiamata corrente.\n" +"Per attivare l'elemento corrente, premi return.\n" +"

      \n" -#: toplevel.cpp:517 -msgid "Reload Profile Data

      This loads any new created parts, too.

      " +#: tips.txt:44 +msgid "" +"

      ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

      \n" msgstr "" -"Ricarica dati di profilatura" -"

      Questa funzione carica anche le nuove parti create.

      " +"

      ...che puoi localizzare rapidamente una funzione inserendo parte\n" +"del suo nome nella casella di testo della barra degli\n" +"strumenti e premendo return?

      \n" -#: toplevel.cpp:521 -msgid "&Export Graph" -msgstr "&Esporta grafo" +#: tips.txt:51 +msgid "" +"

      ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi assegnare colori personalizzati\n" +"agli oggetti ELF/classi C++/file sorgenti per la colorazione\n" +"dei grafici da Impostazioni->Configura KCachegrind...?

      \n" -#: toplevel.cpp:525 +#: tips.txt:58 msgid "" -"Export Call Graph" -"

      Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

      " +"

      ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

      \n" +"

      There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" msgstr "" -"Esporta il grafo delle chiamate" -"

      Genera un file con estensione .dot per gli strumenti del pacchetto " -"GraphViz.

      " +"

      ...che puoi vedere se le informazioni di debug sono disponibili\n" +"per una funzione selezionata guardando la didascalia della locazione della\n" +"scheda Informazioni o l'header della lista sorgenti nella \n" +"linguetta sorgenti?

      \n" +"

      Ci deve essere il nome del file sorgente (con l'estensione).\n" +"Se KCachegrind non mostra ancora il sorgente, assicurati di aver aggiunto\n" +"la directory dove risiede il file sorgente alla lista Directory dei\n" +"sorgenti nella finestra di configurazione.

      \n" -#: toplevel.cpp:531 -msgid "&Force Dump" -msgstr "&Forza dump" +#: tips.txt:69 +msgid "" +"

      ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi configurare KCachegrind in modo che mostri\n" +"il conteggio degli eventi in modo assoluto o relativo\n" +"(visualizza percentuali)?

      \n" -#: toplevel.cpp:540 +#: tips.txt:75 msgid "" -"Force Dump" -"

      This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

      " -"

      Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

      " -"

      Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

      " +"

      ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

      \n" +"

      To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

      \n" msgstr "" -"Forza dump" -"

      Questo forza il dump di un profilo di callgrind nella directory corrente. " -"Questa azione è controllata quando KCachegrind cerca il dump. Se il dump è " -"finito, il trace corrente viene automaticamente ricaricato. Se questo proviene " -"dal Callgrind in esecuzione viene anche caricata la parte di trace appena " -"creata.

      " -"

      Forza dump crea un file \"cachegrind.cmd\", e controlla ogni secondo se " -"esiste. Un Callgrind che è in esecuzione si accorgerà del file, farà il dump di " -"una parte di trace e cancellerà il file \"callgrind.cmd\". La cancellazione " -"verrà notata da KCachegrind, che ricaricherà i dati. Se non c'è " -"in esecuzione nessun Callgrind, Premi ancora \"Forza dump\" per interrompere la " -"richiesta. Questo cancella il file \"callgrind.cmd\" e termina l'attesa di " -"nuovi dump.

      " -"

      Nota: Callgrind si accorge dell'esistenza del file \"callgrind.cmd\" " -"solo se il programma controllato è attivamente in esecuzione per alcuni " -"millisecondi, non se sta dormendo. Suggerimento: Per un programma GUI " -"da profilare, si può svegliare Cachegrind ad esempio ridimensionando la " -"finestra del programma.

      " +"

      ...che puoi configurare il numero massimo di elementi di tutte le liste\n" +"di funzioni di KCachegrind? Limitare il numero di elementi è necessario\n" +"per avere un'interfaccia grafica che reagisca velocemente. L'ultima voce\n" +"della lista mostrerà il numero di funzioni saltate, assieme alla condizione\n" +"del costo di queste funzioni saltate.

      \n" +"

      Per attivare una funzione con un costo piccolo, cercala e selezionala dal\n" +"profilo piatto. Selezionando una funzione con un costo basso la si aggiunge\n" +"temporaneamente alla lista del profilo piatto

      \n" + +#: tips.txt:87 +msgid "" +"

      ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

      \n" +"

      Examples:

      \n" +"

      An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

      \n" +"

      An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

      \n" +msgstr "" +"

      ...che la scheda Copertura - diversamente dalla scheda " +"Liste di \n" +"chiamata - mostra tutte le funzioni che chiamano la funzione\n" +"selezionata (nella parte superiore) / sono chiamate dalla funzione selezionata\n" +"(nella parte inferiore), indipendentemente da quante funzioni ci sono tra di " +"esse\n" +"nello stack?

      \n" +"

      Esempio:

      \n" +"

      Una voce della lista superiore per la funzione pippo1() con un valore 50%\n" +"con la funzione pluto() selezionata significa che il 50% di tutto il costo " +"della\n" +"funzione pluto() è capitato quando questa è stata chiamata da pippo1().

      \n" +"

      Una voce nella lista inferiore relativa a pippo2() con un valore del 50%\n" +"con la funzione pluto() selezionata significa che il 50% di tutto il costo " +"della\n" +"funzione pluto() è stato speso nelle chiamate a pippo2() da pluto().

      \n" -#: toplevel.cpp:565 +#: tips.txt:102 msgid "" -"Open Profile Data" -"

      This opens a profile data file, with possible multiple parts

      " +"

      ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

      \n" +"

      Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

      \n" msgstr "" -"Apri dati di profilatura" -"

      Questo apre un file di dati di profilatura, anche composto di più parti

      " +"

      ...che aspettando per un suggerimento su una mappa ad albero\n" +"viene mostrata una lista con i nomi dei rettangoli innestati su cui è\n" +"posizionato il puntatore del mouse?

      " +"

      Gli oggetti di questa lista sono selezionabili con la pressione del\n" +"tasto destro del mouse.

      \n" -#: toplevel.cpp:581 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile della vista d'insieme" +#: tips.txt:111 +msgid "" +"

      ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

      \n" +"

      To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

      \n" +msgstr "" +"

      ...che puoi vincolare i conteggi dei costi mostrati a solo alcune parti\n" +"del trace completo selezionando queste parti nel pannello sganciabile\n" +" \"Selezione trace\"?

      \n" +"

      Per generare parti multiple in un profilo eseguito con cachegrind,\n" +"usa ad esempio l'opzione --cachedumps=xxx per parti di lunghezza \n" +"di xxx blocchi base (n blocco base è una sequenza di istruzioni \n" +"assembler prive di salti all'interno del codice del programma).

      \n" -#: toplevel.cpp:585 -msgid "Call Stack" -msgstr "Stack delle chiamate" +#: main.cpp:38 +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "Esegui all'interno di cachegrind" -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile della pila delle chiamate" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "Mostra informazioni su questo trace" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Profilo della funzione" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: toplevel.cpp:599 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile del profilo delle funzioni" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "Frontend TDE per Cachegrind" -#: toplevel.cpp:609 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile dei dump dei profili" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "Mostra costi relativi" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Autore e responsabile" -#: toplevel.cpp:621 -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "Mostra costi assoluti" +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" +"(%n funzione saltata)\n" +"(%n funzioni saltate)" -#: toplevel.cpp:624 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Mostra i costi relativi invece di quelli assoluti" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "" +"(%n elemento saltati)\n" +"(%n elementi saltati)" -#: toplevel.cpp:628 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "Percentuale relativa al genitore" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Luciano Montanaro" -#: toplevel.cpp:634 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Mostra i costi percentuali relativi al genitore" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mikelima@cirulla.net" -#: toplevel.cpp:638 +#: callmapview.cpp:98 msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

      If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

        " -"
      StatoDaA
      STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
       %2 (%3)%4
       %2 (%3)%4
      " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
      Cost TypeParent Cost
      Function CumulativeTotal
      Function SelfFunction Group (*) / Total
      CallFunction Cumulative
      Source LineFunction Cumulative
      " -"

      (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +"Caller Map" +"

      This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

      " msgstr "" -"Mostra i costi in percentuale relativa al genitore" -"

      Se questa casella è inattiva, i costi percentuali sono sempre mostrati come " -"relativi al costo totale della parte (o delle parti) di profilo in esame. " -"Attivando questa opzione i costi percentuali delle voci di costo mostrate " -"saranno relativi al costo della voce genitrice.

      " -"
        " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -" " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -" " -"" -"
        Tipo di costoCosto genitore
        Cumulativo della funzioneTotale
        Proprio della funzioneGruppo della funzione (*) / totale
        ChiamataCumulativo della funzione
        Linea sorgenteCumulativo della funzione
        " -"

        (*) Solo se l'aggregazione delle funzioni è attivo (ad es. aggregazione " -"degli oggetti ELF).

        " - -#: toplevel.cpp:653 -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "Esegui identificazione cicli" +"Mappa dei chiamanti " +"

        Questo diagramma mostra la gerarchia innestata di tutti i chiamanti della " +"funzione corrente. Ciascun rettangolo colorato rappresenta una funzione; la " +"dimensione di esso è proporzionale per quanto possibile al costo speso al suo " +"interno quando la funzione attiva è in esecuzione (ci sono dei vincoli dovuti " +"alla rappresentazione grafica).

        " -#: toplevel.cpp:659 -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "Salta identificazione cicli" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

        This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

        " +msgstr "" +"Mappa delle chiamate" +"

        Questo diagramma mostra la gerarchia innestata di tutte le funzioni chiamate " +"dalla funzione attualmente attivata. Ciascun rettangolo colorato rappresenta " +"una funzione; la sua dimensione è proporzionale (entro margini di errore dovuti " +"alla rappresentazione grafica) al costo speso al suo interno durante " +"l'esecuzione della funzione attiva.

        " -#: toplevel.cpp:662 +#: callmapview.cpp:113 msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

        If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

        The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." +"

        Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

        " +"

        This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

        " msgstr "" -"Identifica i cicli ricorsivi" -"

        Se questa opzione è inattiva, il diagramma a mappa ad albero mostrerà aree " -"nere quando viene fatta una chiamata ricorsiva invece di disegnare la " -"ricorsione all'infinito. Nota che la dimensione delle aree nere sarà spesso " -"sbagliata, perché all'interno di cicli ricorsivi il costo delle chiamate non " -"può essere determinato. Comunque l'errore è piccolo per i falsi cicli (vedi la " -"documentazione).

        " -"

        La gestione corretta per i cicli è di identificarli e collassare tutte le " -"funzioni di un ciclo in una funzione virtuale. Questo è quello che accade " -"selezionando questa opzione. Sfortunatamente per le applicazioni con GUI, " -"questo spesso porta a falsi cicli enormi, che rendono l'analisi impossibile. È " -"quindi necessaria la possibilità di disattivare questa opzione.

        " +"

        Le opzioni modificabili per l'aspetto si trovano nel menu contestuale. Per " +"ottenere proporzioni di dimensionamento esatte, seleziona \"Solo bordi " +"corretti\". Poiché questa modalità è molto dispendiosa, è consigliato " +"limitare in anticipo il numero massimo di livelli di innestamento. \"Ottimale\" " +"determina la direzione di suddivisione dei figli dal rapporto di aspetto del " +"genitore. \"Sempre ottimale\" decide in base allo spazio rimanente di ciascun " +"figlio. \"Ignora le proporzioni\" riserva lo spazio per il nome della funzione " +"prima di disegnare i figli. Nota che in questo caso le proporzioni " +"potranno essere notevolmente sbagliate.

        " +"

        Questa è una rappresentazione a mappa ad albero" +". E disponibile la navigazione da tastiera, con i tasti freccia sinistra/destra " +"per attraversare i fratelli, e su/giù per andare su/giù di un livello di " +"annidamento. Return attiva l'oggetto corrente.

        " -#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Vai indietro nella cronologia della selezione delle funzioni" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "Vai a" -#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Vai avanti nella cronologia della selezione delle funzioni" +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Fermati alla profondità" -#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 -msgid "" -"Go Up" -"

        Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

        " -msgstr "" -"Vai su " -"

        Vai al chiamante della funzione corrente selezionato per ultimo. Se non è " -"stato visitato nessun chiamante, usa quello col costo più alto.

        " +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Nessun limite sulla profondità" -#: toplevel.cpp:702 -msgid "&Up" -msgstr "S&u" +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "Profondità 10" -#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Tipo di evento principale" +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "Profondità 15" -#: toplevel.cpp:743 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Seleziona l'evento principale dei costi" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "Profondità 20" -#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Tipo di evento secondario" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Profondità di \"%1\" (%2)" -#: toplevel.cpp:755 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "" -"Seleziona il tipo di evento secondario, per i costi mostrati, ad es. nelle " -"annotazioni" +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "Decrementa profondità (a %1)" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 -msgid "Grouping" -msgstr "Aggregazione" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "Incrementa profondità (a %1)" -#: toplevel.cpp:766 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "" -"Seleziona come le funzioni vengono raggruppate in voci di costo di livello più " -"alto" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "Fermati alla funzione" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Nessuna aggregazione)" +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "Nessun limite sulle funzioni" -#: toplevel.cpp:782 -msgid "Split" -msgstr "Suddividi" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Fermati all'area" -#: toplevel.cpp:786 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Mostra due pannelli di informazione" +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Nessun limite sull'area" -#: toplevel.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Dividi orizzontalmente" +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 pixel" -#: toplevel.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." -msgstr "" -"Cambia l'orientamento della divisione se la finestra principale è suddivisa." +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 pixel" -#: toplevel.cpp:803 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Suggerimento &del giorno..." +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 pixel" -#: toplevel.cpp:804 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "Mostra \"Suggerimento del giorno\"" +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 pixel" -#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Dati di profilatura di Callgrind\n" -"*|Tutti i file" +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Area di \"%1\" (%2)" -#: toplevel.cpp:1009 -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Seleziona i dati di profilatura di Callgrind" +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Raddoppia il limite di area (a %1)" -#: toplevel.cpp:1058 -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Aggiungi dati di profilatura di Callgrind" +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "Dimezza il limite di area (a %1)" -#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(Nascosto)" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "Visualizzazione" -#: toplevel.cpp:1621 -msgid "Hide" -msgstr "Nascondi" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "Direzione suddivisioni" -#: toplevel.cpp:1654 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Mostra costi assoluti" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "Salta i bordi non corretti" -#: toplevel.cpp:1657 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Mostra costi relativi" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "Larghezza bordo" -#: toplevel.cpp:1688 -msgid "Go Forward" -msgstr "Vai avanti" +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "Bordo 0" -#: toplevel.cpp:1689 -msgid "Go Up" -msgstr "Vai su" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "Bordo 1" -#: toplevel.cpp:1921 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Numero disposizioni: %1" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "Bordo 2" -#: toplevel.cpp:1928 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Nessun file di dati di profilatura caricato." +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "Bordo 3" -#: toplevel.cpp:1937 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Costo totale di %1: %2" +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "Segna i nomi dei simboli" -#: toplevel.cpp:1949 -msgid "No event type selected" -msgstr "Nessun tipo di evento selezionato" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "Segna il costo" -#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Nessuno stack)" +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "Segna locazione" -#: toplevel.cpp:2200 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Nessuna funzione successiva)" +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "Segna chiamate" -#: toplevel.cpp:2236 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Nessuna funzione precedente)" +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "Ignora le proporzioni" -#: toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Nessuna funzione più su)" +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Permetti rotazione" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Ombreggiatura" + +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "Mappa delle chiamate: la corrente è \"%1\"" + +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(nessuna funzione)" + +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(nessuna chiamata)" + +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Chiamata attiva a \"%1\"" + +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -"(%n elemento saltati)\n" -"(%n elementi saltati)" +"%n chiamata a \"%1\"\n" +"%n chiamate a \"%1\"" #: sourceitem.cpp:125 msgid "Jump %1 of %2 times to %3" @@ -1650,6 +1334,10 @@ msgstr "Salta %1 di %2 volte a %3" msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "Salta %1 volte a %2" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(ciclo)" + #: costtypeview.cpp:42 msgid "Event Type" msgstr "Tipo di evento" @@ -1711,596 +1399,739 @@ msgstr "Nuovo%1" msgid "New Cost Type %1" msgstr "Nuovo tipo di costo %1" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Tipo sconosciuto" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "Costo 2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Conteggio" -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Sorgente (sconosciuto)" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "Chiamante" -#: sourceview.cpp:89 +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "Chiamata" + +#: callview.cpp:85 msgid "" -"Annotated Source" -"

        The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.

        " -"

        Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.

        " +"List of direct Callers" +"

        This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

        " +"

        An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

        " +"

        Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

        " msgstr "" -"Sorgente annotato" -"

        La lista del sorgente annotato mostra le linee di sorgente della funzione " -"attualmente selezionata assieme al costo (proprio) speso durante l'esecuzione " -"del codice di questa linea di codice. Se c'è una chiamata in questa linea, " -"vengono aggiunte al sorgente delle linee con i dettagli sulle chiamate " -"effettuate: queste sono il costo speso all'interno della chiamata, il numero di " -"chiamate effettuate, e la destinazione della chiamata.

        " -"

        Seleziona una delle linee di informazioni sulla chiamata per rendere " -"corrente la funzione destinazione.

        " - -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Vai alla linea %1" +"Lista dei chiamanti diretti" +"

        Questa lista mostra tutte le funzioni che chiamano direttamente quella " +"selezionata, assieme al numero di chiamate ed al costo speso nella funzione " +"attualmente selezionata durante la chiamata della funzione della lista.

        " +"

        Un'icona al posto del costo cumulativo specifica che questa chiamata è " +"effettuata all'interno di un ciclo ricorsivo. Un costo cumulativo non ha " +"significato in questo contesto.

        " +"

        Selezionando una funzione, questa diventa quella corrente per questo " +"pannello di informazioni. Se ci sono due pannelli (modalità suddivisa), viene " +"invece cambiata la funzione attiva dell'altro pannello.

        " -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Sorgente mancante)" +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"List of direct Callees" +"

        This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

        " +"

        Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

        " +msgstr "" +"Lista delle chiamate dirette" +"

        Questa lista mostra tutte le funzioni chiamate direttamente da quella " +"attualmente selezionata, assieme al numero di chiamate effettuate, ed al costo " +"speso in esse quando sono state chiamate dalla funzione selezionata.

        " +"

        Selezionando una funzione questa diventa quella attualmente selezionata per " +"questo pannello di informazioni. Se sono presenti due pannelli (modalità " +"suddivisa), viene invece cambiata la funzione corrente dell'altro pannello.

        " -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "Non c'è un costo del tipo corrente associato" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Vai a \"%1\"" -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "con una linea di sorgente di questa funzione nel file" +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" +"Filtro di importazione per i file di dati di profilatura generati da " +"Cachegrind/Callgrind" -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "Quindi non può essere mostrato il sorgente annotato." +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Caricamento di %1" -#: sourceview.cpp:553 -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Sorgente (\"%1\")" +#: toplevel.cpp:283 +msgid "" +"The Parts Overview" +"

        A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

        " +"

        The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

          " +"
        • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
        • " +"
        • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

        " +msgstr "" +"La vista d'insieme delle parti " +"

        Un trace consiste di più parti di trace quando ci sono molti file di dati di " +"profilatura per il profilo di un'esecuzione. Il pannello sganciabile della " +"vista d'insieme delle parti di trace le mostra ordinate orizzontalmente secondo " +"il tempo di esecuzione; le dimensioni dei rettangoli sono proporzionali al " +"costo totale speso in ciascuna parte. Puoi selezionare una o più parti per " +"mostrare solo i costi spesi in esse.

        " +"

        Le parti sono ulteriormente suddivise; c'è una modalità a partizionamento ed " +"una modalità suddivisa per chiamata: " +"

          " +"
        • Partizionamento: è mostrata la suddivisione in gruppi di una parte di " +"trace, secondo il tipo di raggruppamento scelto. Per es. se sono selezionati i " +"gruppi di oggetti ELF, verranno mostrati rettangoli colorati per ciascun " +"oggetto ELF usato (libreria condivisa od eseguibile); la dimensione del " +"rettangolo è proporzionale al costo speso al suo interno.
        • " +"
        • Chiamata: viene mostrato un rettangolo la cui area è proporzionale al costo " +"della funzione attualmente selezionata nella parte di trace. Questo è " +"ulteriormente suddiviso per mostrare il costo cumulativo delle funzioni " +"chiamate.

        " -#: sourceview.cpp:559 -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- Chiamata inline da \"%1\" ---" +#: toplevel.cpp:313 +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "Stack di chiamate con il costo più alto" -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Chiamata inline da sorgente sconosciuto ---" +#: toplevel.cpp:315 +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

        This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

        " +"

        The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

        " +msgstr "" +"Pila delle chiamate con il costo più alto " +"

        Questa è una pila delle chiamate \"più probabili\" puramente di fantasia. È " +"costruita partendo dalla chiamata attualmente selezionata ed aggiungendo i " +"chiamanti/chiamati con il costo più alto in cima ed in fondo.

        " +"

        Le colonne Costo e Chiamate mostrano il costo usato dalla " +"funzione nella linea sopra.

        " -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "Non è disponibile il codice sorgente per la funzione seguente:" +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "Profilo piatto" -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Questo accade perché non sono presenti informazioni di debug." +#: toplevel.cpp:338 +msgid "" +"The Flat Profile" +"

        The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

        " +"

        The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

        " +msgstr "" +"Il profilo piatto" +"

        Il profilo piatto contiene una lista di gruppi ed una lista di selezione di " +"funzioni. La lista di gruppi contiene tutti i gruppi in cui i costi sono spesi, " +"in base al tipo di gruppo scelto. La lista di gruppi è nascosta quando il tipo " +"di raggruppamento \"Funzione\" è selezionato.

        " +"

        La lista di funzioni contiene le funzioni del gruppo selezionato (o tutte le " +"funzioni per il tipo di raggruppamento \"Funzione\"), ordinato in base al " +"costo. Le funzioni con costo minore dell'1% sono normalmente nascoste.

        " -#: sourceview.cpp:572 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Ricompila il sorgente e riesegui l'esecuzione del profilo." +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

        This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

          " +"
        • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
        • the default profile dump directory given in the configuration.
        " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

        " +"

        On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

          " +"
        • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
        • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
        • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

        " +msgstr "" +"Dump del profilo " +"

        Questo pannello staccabile mostra nella parte superiore la lista dei dump " +"dei profili caricabili da tutte le sottodirectory di: " +"

          " +"
        • directory di lavoro corrente di KCachegrind, cioè da dove è stato fatto " +"partire, e
        • " +"
        • la directory predefinita di dump del profilo data dalla configurazione.
        • " +"
        La lista è ordinata in base al comando target profilato nel dump " +"corrispondente.

        " +"

        Alla selezione di un dump di profilo, le informazioni su di esso sono " +"mostrate nell'area inferiore del pannello sganciabile: " +"

          " +"
        • Opzioni permette di vedere il comando profilato e le opzioni di " +"profilatura del dump. Cambiando una delle voci, viene creato un nuovo (per ora " +"inesistente) modello di profilo. Premi Esegui profilo " +"per avviare un profilo con queste opzioni in sottofondo.
        • " +"
        • Inf. mostra informazioni dettagliate sul dump selezionato, come il " +"sommario dei costi degli eventi e le caratteristiche della cache simulata.
        • " +"
        • Stato è disponibile solo per le esecuzioni dei profili in atto. " +"Premi Aggiorna per vedere i vari contatori dell'esecuzione, ed un trace " +"dello stack della posizione attuale del programma in esecuzione. Marca " +"l'opzione Ogni per fare in modo che KCachegrind aggiorni regolarmente " +"questi dati. Marca l'opzione Sinc. per fare in modo che il pannello " +"attivi la funzione principale del dump attualmente caricato.

        " -#: sourceview.cpp:575 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "Questa funzione è collocata in questo oggetto ELF:" +#: toplevel.cpp:450 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Duplica" -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Questo accade poiché non si riesce a trovare il file sorgente:" +#: toplevel.cpp:454 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

        Make a copy of the current layout.

        " +msgstr "" +"Duplica la disposizione attuale" +"

        Fai una copia della disposizione attuale.

        " -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

        Delete current layout and make the previous active.

        " msgstr "" -"Aggiungi la cartella di questo file alla lista delle cartelle dei sorgenti." +"Rimuovi disposizione attuale" +"

        Elimina la disposizione attuale, e rende attiva la precedente.

        " -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "La lista si trova nella finestra di configurazione." +#: toplevel.cpp:465 +msgid "&Go to Next" +msgstr "&Vai al prossimo" -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Vai a %1" +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Vai alla disposizione successiva" -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "Mostra tutte le voci" +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "&Vai al precedente" -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "Nessuna aggregazione" +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Vai alla disposizione precedente" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Disposizione" +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "&Reimposta a predefinita" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Barre laterali" +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "Reimposta le disposizioni predefinite" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Barra di stato" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "&Salva come predefinite" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Salva le disposizioni come predefinite" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "Troncato se maggiore/più lungo di:" +#: toplevel.cpp:499 +msgid "New

        Open new empty KCachegrind window.

        " +msgstr "Nuovo

        Apre una nuova finestra vuota di KCachegrind.

        " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Precisione dei valori di percentuale:" +#: toplevel.cpp:502 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Simboli nei suggerimenti e nel menu contestuale" +#: toplevel.cpp:505 +msgid "" +"Add Profile Data" +"

        This opens an additional profile data file in the current window.

        " +msgstr "" +"Aggiungi dati di profilatura" +"

        Apre un file di dati di profilatura in più nella finestra attuale.

        " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Numero massimo di voci nelle liste:" +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Reload Profile Data

        This loads any new created parts, too.

        " +msgstr "" +"Ricarica dati di profilatura" +"

        Questa funzione carica anche le nuove parti create.

        " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Colori per le voci di costo" +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "&Esporta grafo" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatico" +#: toplevel.cpp:525 +msgid "" +"Export Call Graph" +"

        Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

        " +msgstr "" +"Esporta il grafo delle chiamate" +"

        Genera un file con estensione .dot per gli strumenti del pacchetto " +"GraphViz.

        " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Oggetto:" +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" +msgstr "&Forza dump" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Classe:" +#: toplevel.cpp:540 +msgid "" +"Force Dump" +"

        This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

        " +"

        Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

        " +"

        Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

        " +msgstr "" +"Forza dump" +"

        Questo forza il dump di un profilo di callgrind nella directory corrente. " +"Questa azione è controllata quando KCachegrind cerca il dump. Se il dump è " +"finito, il trace corrente viene automaticamente ricaricato. Se questo proviene " +"dal Callgrind in esecuzione viene anche caricata la parte di trace appena " +"creata.

        " +"

        Forza dump crea un file \"cachegrind.cmd\", e controlla ogni secondo se " +"esiste. Un Callgrind che è in esecuzione si accorgerà del file, farà il dump di " +"una parte di trace e cancellerà il file \"callgrind.cmd\". La cancellazione " +"verrà notata da KCachegrind, che ricaricherà i dati. Se non c'è " +"in esecuzione nessun Callgrind, Premi ancora \"Forza dump\" per interrompere la " +"richiesta. Questo cancella il file \"callgrind.cmd\" e termina l'attesa di " +"nuovi dump.

        " +"

        Nota: Callgrind si accorge dell'esistenza del file \"callgrind.cmd\" " +"solo se il programma controllato è attivamente in esecuzione per alcuni " +"millisecondi, non se sta dormendo. Suggerimento: Per un programma GUI " +"da profilare, si può svegliare Cachegrind ad esempio ridimensionando la " +"finestra del programma.

        " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "File:" +#: toplevel.cpp:565 +msgid "" +"Open Profile Data" +"

        This opens a profile data file, with possible multiple parts

        " +msgstr "" +"Apri dati di profilatura" +"

        Questo apre un file di dati di profilatura, anche composto di più parti

        " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "Annotazioni" +#: toplevel.cpp:581 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile della vista d'insieme" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "Linee di contesto nelle annotazioni:" +#: toplevel.cpp:585 +msgid "Call Stack" +msgstr "Stack delle chiamate" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "Cartelle sorgenti" +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile della pila delle chiamate" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Oggetto / Base dei sorgenti relativa" +#: toplevel.cpp:599 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile del profilo delle funzioni" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "Mostra/nascondi il pannello sganciabile dei dump dei profili" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Target" +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "Mostra costi relativi" + +#: toplevel.cpp:621 +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Mostra costi assoluti" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "Mostra i costi relativi invece di quelli assoluti" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Percorso" +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "Percentuale relativa al genitore" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Comando target:" +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "Mostra i costi percentuali relativi al genitore" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "Opzioni del profiler:" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

        If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

          " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
          Cost TypeParent Cost
          Function CumulativeTotal
          Function SelfFunction Group (*) / Total
          CallFunction Cumulative
          Source LineFunction Cumulative
          " +"

          (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" +"Mostra i costi in percentuale relativa al genitore" +"

          Se questa casella è inattiva, i costi percentuali sono sempre mostrati come " +"relativi al costo totale della parte (o delle parti) di profilo in esame. " +"Attivando questa opzione i costi percentuali delle voci di costo mostrate " +"saranno relativi al costo della voce genitrice.

          " +"
            " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +" " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +" " +"" +"
            Tipo di costoCosto genitore
            Cumulativo della funzioneTotale
            Proprio della funzioneGruppo della funzione (*) / totale
            ChiamataCumulativo della funzione
            Linea sorgenteCumulativo della funzione
            " +"

            (*) Solo se l'aggregazione delle funzioni è attivo (ad es. aggregazione " +"degli oggetti ELF).

            " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Opzione" +#: toplevel.cpp:653 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "Esegui identificazione cicli" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: toplevel.cpp:659 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "Salta identificazione cicli" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Trace" +#: toplevel.cpp:662 +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"

            If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

            The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"Identifica i cicli ricorsivi" +"

            Se questa opzione è inattiva, il diagramma a mappa ad albero mostrerà aree " +"nere quando viene fatta una chiamata ricorsiva invece di disegnare la " +"ricorsione all'infinito. Nota che la dimensione delle aree nere sarà spesso " +"sbagliata, perché all'interno di cicli ricorsivi il costo delle chiamate non " +"può essere determinato. Comunque l'errore è piccolo per i falsi cicli (vedi la " +"documentazione).

            " +"

            La gestione corretta per i cicli è di identificarli e collassare tutte le " +"funzioni di un ciclo in una funzione virtuale. Questo è quello che accade " +"selezionando questa opzione. Sfortunatamente per le applicazioni con GUI, " +"questo spesso porta a falsi cicli enormi, che rendono l'analisi impossibile. È " +"quindi necessaria la possibilità di disattivare questa opzione.

            " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "Salti" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "Vai indietro nella cronologia della selezione delle funzioni" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Istruzioni" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "Vai avanti nella cronologia della selezione delle funzioni" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Eventi" +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 +msgid "" +"Go Up" +"

            Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

            " +msgstr "" +"Vai su " +"

            Vai al chiamante della funzione corrente selezionato per ultimo. Se non è " +"stato visitato nessun chiamante, usa quello col costo più alto.

            " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "Cache completa" +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "S&u" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzati" +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "Tipo di evento principale" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Raccogli" +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "Seleziona l'evento principale dei costi" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "All'avvio" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "Tipo di evento secondario" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "Dall'interno" +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "" +"Seleziona il tipo di evento secondario, per i costi mostrati, ad es. nelle " +"annotazioni" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Salta" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "Aggregazione" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "" +"Seleziona come le funzioni vengono raggruppate in voci di costo di livello più " +"alto" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "Fai il dump del profilo" +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Nessuna aggregazione)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "Ad ogni BB" +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "Suddividi" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "All'ingresso" +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "Mostra due pannelli di informazione" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "All'uscita" +#: toplevel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Dividi orizzontalmente" + +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." +msgstr "" +"Cambia l'orientamento della divisione se la finestra principale è suddivisa." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "Zero eventi" +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Suggerimento &del giorno..." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "Separa" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "Mostra \"Suggerimento del giorno\"" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "Thread" +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Dati di profilatura di Callgrind\n" +"*|Tutti i file" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "Ricorsione" +#: toplevel.cpp:1009 +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Seleziona i dati di profilatura di Callgrind" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "Catena di chiamata" +#: toplevel.cpp:1058 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "Aggiungi dati di profilatura di Callgrind" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "Opzioni del profiler personalizzate:" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(Nascosto)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "Esegui nuovo profilo" +#: toplevel.cpp:1621 +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Inf." +#: toplevel.cpp:1654 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Mostra costi assoluti" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "Ragione del dump:" +#: toplevel.cpp:1657 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "Mostra costi relativi" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Sommario eventi:" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "Vai indietro" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Somma" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "Vai avanti" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Varie:" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "Vai su" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +#: toplevel.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "Numero disposizioni: %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Confronta" +#: toplevel.cpp:1928 +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "Nessun file di dati di profilatura caricato." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Stato" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "Costo totale di %1: %2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: toplevel.cpp:1949 +msgid "No event type selected" +msgstr "Nessun tipo di evento selezionato" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "Ogni [s]:" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" +msgstr "(Nessuno stack)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "Contatore" +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr "(Nessuna funzione successiva)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "Dump eseguiti" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Nessuna funzione precedente)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "Sta raccogliendo" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(Nessuna funzione più su)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "Eseguito" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Tipo sconosciuto" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "Blocchi base" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "Vai a %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "Mostra tutte le voci" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "Distinto" +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "Nessuna aggregazione" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Funzioni" +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "Sorgente (sconosciuto)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "Contesti" +#: sourceview.cpp:89 +msgid "" +"Annotated Source" +"

            The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.

            " +"

            Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.

            " +msgstr "" +"Sorgente annotato" +"

            La lista del sorgente annotato mostra le linee di sorgente della funzione " +"attualmente selezionata assieme al costo (proprio) speso durante l'esecuzione " +"del codice di questa linea di codice. Se c'è una chiamata in questa linea, " +"vengono aggiunte al sorgente delle linee con i dettagli sulle chiamate " +"effettuate: queste sono il costo speso all'interno della chiamata, il numero di " +"chiamate effettuate, e la destinazione della chiamata.

            " +"

            Seleziona una delle linee di informazioni sulla chiamata per rendere " +"corrente la funzione destinazione.

            " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "Trace dello stack:" +#: sourceview.cpp:120 +#, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "Vai alla linea %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Sinc." +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "(Sorgente mancante)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Parti" +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "Non c'è un costo del tipo corrente associato" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "Zero" +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "con una linea di sorgente di questa funzione nel file" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "Dump" +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "Quindi non può essere mostrato il sorgente annotato." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Sorgente (\"%1\")" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "Interrompi l'esecuzione" +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- Chiamata inline da \"%1\" ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Cerca:" +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- Chiamata inline da sorgente sconosciuto ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "Non è disponibile il codice sorgente per la funzione seguente:" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(nessuna parte di trace)" +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "Questo accade perché non sono presenti informazioni di debug." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "Selezione stack" +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "Ricompila il sorgente e riesegui l'esecuzione del profilo." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "Costo2" +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "Questa funzione è collocata in questo oggetto ELF:" -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Parte di profilatura %1" +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "Questo accade poiché non si riesce a trovare il file sorgente:" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(nessun trace)" +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "" +"Aggiungi la cartella di questo file alla lista delle cartelle dei sorgenti." -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(nessuna parte)" +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "La lista si trova nella finestra di configurazione." #: configuration.cpp:67 msgid "Instruction Fetch" @@ -2382,6 +2213,38 @@ msgstr "Somma miss L1" msgid "Cycle Estimation" msgstr "Stima dei cicli" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "File sorgenti" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "Classi C++" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Funzione (Nessun raggruppamento)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(sempre)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Configurazione di KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"Il numero massimo di voci della lista deve essere minore di 500. Resta in uso " +"il valore immesso precedentemente (%1)." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Scegli la cartella dei sorgenti" + #: partview.cpp:51 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -2438,19 +2301,6 @@ msgstr "Nascondi selezione" msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n funzione saltata)\n" -"(%n funzioni saltate)" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2735,117 +2585,97 @@ msgstr "InBassoDestra" msgid "Graph" msgstr "Grafo" +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "Visualizzazione" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "Vista a volo d'uccello" -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "Testo %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Bisezione ricorsiva" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "Righe" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "Sempre ottimale" - -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "Ottimale" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (Thread %1)" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Alterna (V)" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(nessuno)" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Alterna (O)" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(attivo)" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "Annidamento" +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "Vista d'insieme delle parti di profilatura: la corrente è \"%1\"" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Solo bordi corretti" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "Deseleziona" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "Larghezza %1" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "Seleziona tutte le parti" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Prendi spazio dal figlio" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "Parti visibili" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "In alto a sinistra" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "Nascondi le parti selezionate" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "In alto al centro" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "Rivela le parti nascoste" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "In alto a destra" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Modalità di ripartizione" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "In basso al centro" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "Modalità diagramma" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "In basso a destra" +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "Funzione di zoom" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Nessun limite su %1" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "Mostra chiamate dirette" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"1 pixel\n" -"%n pixel" +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "Incrementa i livelli di chiamata mostrati" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Dimezza il limite di area (a %1)" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "Segna nomi" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "Profondità %1" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "Segna costi" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Decrementa (a %1)" +#: partselection.cpp:343 +msgid "Draw Frames" +msgstr "Disegna cornici" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Incrementa (a %1)" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "Nascondi inf." -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(attivo)" +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "Mostra inf." + +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(nessun trace caricato)" #: instrview.cpp:129 msgid "Hex" @@ -2959,34 +2789,204 @@ msgstr "Sembra che ci sia un errore nell'esecuzione del comando" msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "Assicurati che esista l'oggetto ELF usato dal comando." -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Thread %1)" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "Salta %1 di %2 volte a 0x%3" -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(nessuno)" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "Salta %1 volte a 0x%2" -#: main.cpp:38 -msgid "Run under cachegrind" -msgstr "Esegui all'interno di cachegrind" +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Testo %1" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "Mostra informazioni su questo trace" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Bisezione ricorsiva" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "Colonne" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "Frontend TDE per Cachegrind" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "Righe" -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "Sempre ottimale" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Autore e responsabile" +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "Ottimale" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Alterna (V)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Alterna (O)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "Annidamento" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Solo bordi corretti" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Larghezza %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Prendi spazio dal figlio" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "In alto a sinistra" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "In alto al centro" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "In alto a destra" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "In basso al centro" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "In basso a destra" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Nessun limite su %1" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"1 pixel\n" +"%n pixel" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Dimezza il limite di area (a %1)" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Profondità %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Decrementa (a %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Incrementa (a %1)" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Distanza" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "Chiamante" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"List of all Callers" +"

            This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

            " +"

            Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

            " +"

            As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " +msgstr "" +"Lista di tutti i chiamanti " +"

            Questa lista mostra tutte le funzioni che chiamano quella attualmente " +"selezionata, o direttamente o con molte chiamate inframmezzate sullo stack; il " +"numero di funzioni intercalate incrementato di 1 è chiamato la distanza " +"(ad esempio, per le funzioni A, B, C esiste una chiamata da A a C in cui A " +"chiama B e B chiama C, cioè A => B => C. La distanza in questo caso è 2).

            " +"

            Il costo assoluto mostrato è il costo speso nella funzione selezionata " +"quando una funzione elencata è attiva; il costo relativo è la percentuale di " +"tutto il costo speso nella funzione selezionata quando quella elencata è " +"attiva. Il diagramma del costo mostra la percentuale logaritmica con colori " +"diversi per ciascuna distanza.

            " +"

            Poiché possono esservi molte chiamate dalla stessa funzione, la colonna " +"delle distanze a volte mostra l'intervallo delle distanze per tutte le chiamate " +"effettuate, e, fra parentesi, c'è la distanza media, cioè la distanza alla " +"quale la maggior parte delle chiamate è stata fatta.

            " +"

            Selezionando una funzione la si rende attiva per il pannello corrente. Se ci " +"sono due pannelli (vista suddivisa) viene invece cambiata la funzione corrente " +"dell'altro pannello.

            " + +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"

            This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

            " +"

            Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

            " +"

            As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " +msgstr "" +"Lista di tutte le chiamate" +"

            Questa lista mostra tutte le funzioni chiamate da quella attualmente " +"selezionata, o direttamente o con molte funzioni inframmezzate sullo stack; il " +"numero di funzioni intermedie incrementato di 1 è chiamato distanza " +"(ad esempio, per le funzioni A, B, C esiste una chiamata da A a C in cui A " +"chiama B e B chiama C, cioè A => B => C. La distanza in questo caso è 2).

            " +"

            Il costo assoluto mostrato è il costo speso nella funzione elencata quando " +"quella selezionata è attiva; il costo relativo è la percentuale di tutto il " +"costo speso nella funzione elencata quando quella selezionata è attiva. Il " +"diagramma del costo mostra la percentuale logaritmica con colori diversi per " +"ciascuna distanza.

            " +"

            Poiché possono esservi molte chiamate alla stessa funzione, la colonna delle " +"distanze a volte mostra l'intervallo delle distanze per tutte le chiamate " +"effettuate; quindi, fra parentesi, c'è la distanza media, cioè la distanza alla " +"quale la maggior parte delle chiamate è stata fatta.

            " +"

            Selezionando una funzione la si rende attiva per il pannello corrente. Se ci " +"sono due pannelli (vista suddivisa), viene invece cambiata la funzione corrente " +"dell'altro pannello.

            " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 1835cc78970..774846c89c8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:08+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index 4430e120b75..19b366f2dab 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 19:53+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po index 850422680f5..6e33233b66c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:41+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index 322a8dfe862..043fb993d95 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 17:50+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 3044c3a61c6..24ab13ef12b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:20+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po index 4b62d3882bd..c10a9d6fcad 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 09:01+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,347 +18,252 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Generatore di codice autonomo del modellatore UML Umbrello" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" +#: docgenerators/main.cpp:47 +msgid "File to transform" +msgstr "File da trasformare" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "Il file XSLT da usare" + +#: docgenerators/main.cpp:64 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" +"(c) 2006 di Gael de Chalendar (detto Kleag), (c) 2002-2006 degli autori del " +"modellatore UML Umbrello" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Allinea a sinistra" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Autori del modellatore UML Umbrello" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Allinea a destra" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Esportazione di tutte le viste..." -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "Allinea in alto" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "Si sono verificati degli errori nell'esportazione delle immagini:" -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Allinea in basso" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "C'è stato un problema salvando il file: %1" -#: aligntoolbar.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Middle" -msgstr "Allinea verticalmente al centro" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Errore di salvataggio" -#: aligntoolbar.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Middle" -msgstr "Allinea orizzontalmente al centro" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Oggetto" -#: aligntoolbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Distribute" -msgstr "Allinea verticalmente distribuito" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Messaggio sincrono" -#: aligntoolbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" -msgstr "Allinea orizzontalmente distribuito" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Messaggio asincrono" -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." -msgstr "" -"Per l'allineamento devi selezionare almeno due oggetti come classi o attori. " -"Non puoi allineare associazioni." +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "Associazione" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

            Welcome to Umbrello.

            \n" -"

            UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

            \n" -msgstr "" -"

            Benvenuto a Umbrello.

            \n" -"

            I diagrammi UML ti permettono di progettare e documentare del software " -"orientato a oggetti. Il manuale di Umbrello " -"è una buona introduzione all'uso di UML.

            \n" +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "Contenimento" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

            Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

            \n" -msgstr "" -"

            Benvenuto a Umbrello 1.5. Di nuovo, in questa versione, ci sono le classi " -"associative, la generazione di codice Ruby, le cartelle esternalizzate, la " -"capacità di cambiare le interfacce in classi, e altro.

            \n" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Àncora" -#: tips.txt:14 -msgid "" -"

            Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

            \n" -msgstr "" -"

            I diagrammi a scheda e le cartelle esternalizzate sono mutualmente " -"esclusivi. Se ti servono le cartelle esterne, deseleziona "Usa diagrammi a " -"scheda" nelle Impostazioni generali.

            \n" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" -#: tips.txt:19 -msgid "" -"

            Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

            \n" -msgstr "" -"

            La maggior parte degli elementi dei diagrammi non possono essere " -"ridimensionati, e si ridimensioneranno da soli per adattarsi al loro " -"contenuto.\n" -"I riquadri, le note e i messaggi dei diagrammi di sequenza possono essere " -"ridimensionati facendo clic e trascinando il quadrato rosso.

            \n" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: tips.txt:25 -msgid "" -"

            If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

            \n" -msgstr "" -"

            Se vuoi aggiungere una classe già esistente a un diagramma, trascinane la " -"sua voce dalla vista ad albero.

            \n" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Area" -#: tips.txt:30 -msgid "" -"

            Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

            \n" -msgstr "" -"

            Il nuovo agente di rifattorizzazione di Umbrello ti permette di spostare\n" -"le operazioni tra una classe e le sue classi derivate e di base.\n" -"Fai clic con il tasto destro su una classe per aprire l'agente di " -"rifattorizzazione.

            \n" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Attore" -#: tips.txt:37 -msgid "" -"

            Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

            \n" -msgstr "" -"

            Gli oggetti dei diagrammi di sequenza possono avere un riquadro di " -"distruzione e possono essere disegnati come attori.\n" -"Fai doppio clic per la finestra di dialogo delle proprietà.

            \n" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Dipendenza" -#: tips.txt:43 -msgid "" -"

            Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

            \n" -msgstr "" -"

            I messaggi dei diagrammi di sequenza possono fare da costruttori. Fai clic " -"sul riquadro dell'oggetto (piuttosto che la linea verticale) per renderlo un " -"costruttore.

            \n" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "Aggregazione" -#: tips.txt:48 -msgid "" -"

            Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

            \n" -msgstr "" -"

            I diagrammi di sequenza supportano i messaggi a se stessi. Rifai clic sulla " -"stessa linea verticale per creare un automessaggio.

            \n" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "Relazione" -#: tips.txt:53 -msgid "" -"

            If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            Se al caricamento di un file esterno non viene visualizzano nulla nella " -"vista a elenco, prova a salvare il modello con un nome diverso,\n" -"chiudere, e ricaricare il file salvato. Normalmente la vista a elenco è " -"ripopolata correttamente.\n" -"

            \n" +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "Associazione direzionale" -#: tips.txt:60 -msgid "" -"

            Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

            \n" -msgstr "" -"

            Taglia e copia provvedono anche a esportare l'immagine come PNG negli " -"appunti che può essere incollata in KWord\n" -"e in altre applicazioni.

            \n" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "Implementa (Generalizzazione/Realizzazione)" -#: tips.txt:66 -msgid "" -"

            Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

            \n" -msgstr "" -"

            Le associazioni non hanno bisogno di essere linee rette, farci doppio clic " -"creerà un punto mobile.

            \n" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "Composizione" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"

            You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

            \n" -msgstr "" -"

            Puoi abilitare il salvataggio automatico nella finestra Configura " -"Umbrello.

            \n" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "Casi d'uso" -#: tips.txt:76 -msgid "" -"

            Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

            \n" -"\n" -msgstr "" -"

            C'è una caratteristica mancante che ti serve in Umbrello? Per piacere, facci " -"sapere.\n" -"Aggiungila alla banca dati dei bug tramite una segnalazione dal menu Aiuto o\n" -"scrivici sulla mailing list uml-devel.

            \n" -"\n" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"

            You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

            \n" -msgstr "" -"

            Puoi eliminare tutti gli oggetti selezionati premendo il tasto Canc o " -"Backspace.

            \n" +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "Stato iniziale" -#: tips.txt:91 -msgid "" -"

            If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

            \n" -msgstr "" -"

            Se hai trovato un bug in Umbrello, per piacere facci sapere.\n" -"Puoi inviare bug tramite lo strumento di Rapporto Bug nel menu Aiuto.

            \n" +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "Stato finale" -#: tips.txt:97 -msgid "" -"

            Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

            \n" -msgstr "" -"

            Premendo il tasto Esc è possibile impostare lo strumento attuale allo " -"strumento di selezione.\n" -"Il tasto Backspace va allo strumento usato precedentemente.

            \n" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Ramifica/fondi" -#: tips.txt:103 -msgid "" -"

            You can select all objects by pressing Ctrl-A.

            \n" -msgstr "" -"

            Puoi selezionare tutti gli oggetti premendo Ctrl-A.

            \n" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Separa/unisci" -#: tips.txt:108 -msgid "" -"

            You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

            \n" -msgstr "" -"

            Puoi creare e impostare una nuova classe utilizzando l'assistente per la " -"nuova classe nel menu Codice.

            \n" +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Pacchetto" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "Esternalizza cartella" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Componente" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "C'è stato un problema salvando il file: %1" +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Nodo" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Errore di salvataggio" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "Manufatto" -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Inserisci il nome del modello" +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Inserisci il nuovo nome del modello:" +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "Tipo di dati" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Viste" +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "Enumerazione" -#: umllistview.cpp:1906 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Il nome inserito non era valido.\n" -"Il processo di creazione è stato annullato." +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "Entità" -#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Nome non valido" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "Cronologia dettagliata" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"Il nome inserito non era univoco.\n" -"È quello che volevi?" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "Cronologia breve" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Nome non univoco" +#: worktoolbar.cpp:277 +msgid "Join" +msgstr "Unisci" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Use Name" -msgstr "Usa nome" +#: worktoolbar.cpp:278 +msgid "Fork" +msgstr "Separa" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Inserisci il nuovo nome" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "Giunto" -#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Il nome inserito non era univoco!\n" -"Il processo di creazione è stato annullato." +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "Scelta" -#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 -msgid "Creation canceled" -msgstr "Creazione annullata" +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +msgid "State Transition" +msgstr "Transizione di stato" -#: umllistview.cpp:2338 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Caricamento vista a elenco..." +#: worktoolbar.cpp:285 +msgid "Activity Transition" +msgstr "Transizione di attività" -#: umllistview.cpp:2670 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "La cartella deve essere svuotata prima di essere eliminata." +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Attività" -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Cartella non vuota" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "Attività finale" + +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Attività iniziale" + +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "NON DEFINITO" + +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Almeno uno degli elementi negli appunti non può essere incollato perché un " +"elemento con lo stesso nome esiste già. Ogni altro elemento è stato incollato." + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Errore di incollamento" #: codegenerator.cpp:473 msgid "" @@ -390,10 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot Create Folder" msgstr "Impossibile creare la cartella" -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Diagramma: %2 Pagina %1" - #: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 msgid "Enter State Name" msgstr "Inserisci il nome dello stato" @@ -402,13 +303,9 @@ msgstr "Inserisci il nome dello stato" msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "Inserisci il nome del nuovo stato:" -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "nuovo stato" - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Inserisci il nome dell'attività" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "Inserisci attività" #: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 #: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 @@ -420,1463 +317,1606 @@ msgstr "Inserisci il nome della nuova attività:" msgid "new activity" msgstr "nuova attività" -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Inserisci il nome del diagramma" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "Modello UML" -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Inserisci il nuovo nome del diagramma:" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Vista logica" -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Stai per eliminare l'intero diagramma.\n" -"Sei sicuro?" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "Vista dei casi d'uso" -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Elimina il diagramma?" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Vista componenti" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "nuovo_parametro" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Vista di dispiegamento" -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Stereotipo" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "Modello di relazioni tra entità" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Inserisci nome:" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "Tipi di dati" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Importazione del file: %1 Avanzamento: %2/%3" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Il file corrente è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Il file %1 non esiste." -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "L'ambito %1 è un namespace o una classe?" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Errore di caricamento" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "L'importazione C++ richiede il tuo aiuto" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Il file %1 sembra essere difettoso." -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Non è stato trovato nessun file XMI nel file compresso %1." -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "C'è stato un problema caricando il file estratto: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Errore interno" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "C'è stato un problema caricando il file: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Errore di sintassi prima di '%1'" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "C'è stato un problema durante l'invio del file: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Errore di analisi prima di '%1'" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "diagramma dei casi d'uso" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "diagramma delle classi" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "attesa espressione" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "diagramma di sequenza" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Errore di sintassi della dichiarazione" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "diagramma di collaborazione" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "} atteso" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "diagramma di stato" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "namespace atteso" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "diagramma di attività" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "{ atteso" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "diagramma dei componenti" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Nome del namespace atteso" +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "diagramma di dispiegamento" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Devi dichiarare uno specificatore di tipo" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "diagramma di relazioni tra entità" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "dichiarazione attesa" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "espressione costante attesa" +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Inserisci nome:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "')' atteso" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "Questo è un nome non valido per un diagramma." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "} mancante" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Nome non valido" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Inizializzatori membri attesi" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Un diagramma sta già usando questo nome." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Specificatore della classe base atteso" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Non è un nome univoco" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Istruzioni di inizializzazione attese" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Questo è un nome non valido." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Identificatore atteso" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Questo nome è già in uso." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "ID del tipo attesa" +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"Il nome inserito non era univoco.\n" +"È quello che volevi?" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "Nome della classe atteso" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Nome non univoco" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "condizione attesa" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" +msgstr "Usa nome" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "affermazione attesa" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "inizializzazione di for attesa" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "catch attesa" - -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "&Esporta il modello come docbook" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Inserisci il nuovo nome" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "&Esporta il modello come XHTML" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il diagramma %1?" -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Assistente per &nuova classe..." +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Elimina diagramma" -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Aggiungi i tipi di dati predefiniti per il linguaggio attivo" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Impostazione del documento..." -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Assistente per la generazione del &codice..." +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "Risoluzione delle referenze degli oggetti..." -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "&Genera tutto il codice" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Caricamento elementi UML..." -#: uml.cpp:198 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Importa classi..." +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Caricamento diagrammi..." -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Crea un nuovo documento" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "Diagramma kde-uml" -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Apre un documento esistente" +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/autosave%1" -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Apre un file usato recentemente" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "Esternalizza cartella" -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "Salva il documento" +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Inserisci il nome del modello" -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Salva il documento con nome..." +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Inserisci il nuovo nome del modello:" -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "Chiude il documento" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Viste" -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Stampa il documento" +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Il nome inserito non era valido.\n" +"Il processo di creazione è stato annullato." -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Termina l'applicazione" +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Nome non valido" -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "Esporta il modello nel formato docbook" +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Il nome inserito non era univoco!\n" +"Il processo di creazione è stato annullato." -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "Esporta il modello nel formato XHTML" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "Creazione annullata" -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti" +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "Caricamento vista a elenco..." -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Copia la sezione selezionata negli appunti" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "La cartella deve essere svuotata prima di essere eliminata." -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Cartella non vuota" -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Imposta le preferenze predefinite per il programma" +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." +msgstr "" +"Un'operazione con gli stessi nome e firma esiste già. Non puoi aggiungerla di " +"nuovo." -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "Elimina &selezionate" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Inserisci il nome dell'attività" -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "Diagramma delle &classi..." +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "nuovo stato" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "Schema &automatico..." +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Generalizzazione" -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Diagramma di &sequenza..." +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" +msgstr "Autoassociazione" -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Diagramma di c&ollaborazione..." +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Messaggio di collaborazione" -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "Diagramma dei casi d'&uso..." +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Messaggio di sequenza" -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "Diagramma di s&tato..." +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Automessaggio di collaborazione" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Di&agramma di attività..." +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Automessaggio di sequenza" -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Diagramma dei co&mponenti..." +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Realizzazione" -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "Diagramma di &dispiegamento..." +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "Associazione Uni" -#: uml.cpp:254 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Diagramma di relazioni tra &entità..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Esporta" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "&Pulisci diagramma" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "&Diagramma" -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "Allinea alla &griglia" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "Mos&tra griglia" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "M&ostra" -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "&Nascondi griglia" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "&Codice" -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&Esporta come immagine..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "&Linguaggio attivo" -#: uml.cpp:271 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Esport&a tutti i diagrammi come immagini..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "Barra-barra (//)" -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "&Regola ingrandimento" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "Barra-asterisco (/** */)" -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "Ingrandiment&o al 100%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Stile:" -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "Sposta la scheda a &sinistra" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "

            C++ Code Generation

            " +msgstr "

            Generazione codice C++

            " -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "Sposta la scheda a &destra" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: uml.cpp:308 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "Seleziona diagramma sulla sinistra" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Method Body Generation" +msgstr "Metodo di generazione del corpo" -#: uml.cpp:309 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "Seleziona diagramma sulla destra" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" +msgstr "Usa le seguenti per le classi nel codice generato:" -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&Finestre" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "QPtrList" -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &33%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "vettore" -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &50%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Variabile" -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &75%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "QString" -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "1&50%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "stringa" -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "

            String

            " +msgstr "

            Stringa

            " -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "3&00%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "

            List

            " +msgstr "

            Lista

            " -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti dei diagrammi" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr "qptrlist.h" -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti di allineamento" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "global?" +msgstr "globale?" -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Diagramma delle classi..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr "qstring.h" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Diagramma di sequenza..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "Nome classe" -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Diagramma di collaborazione..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "

            Include file

            " +msgstr "

            File di include

            " -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Diagramma dei casi d'uso..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "Generazione progetto" -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Diagramma di stato..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "Crea documento di compilazione per ANT" -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Diagramma di attività..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "Autogenera i metodi" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Diagramma dei componenti..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "Svuota i metodi dei costruttori" -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Diagramma di dispiegamento..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Association accessor methods" +msgstr "Metodi di associazione delle funzioni di accesso" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Diagramma di relazione tra entità..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "Metodi degli attributi delle funzioni di accesso" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Vista ad albero" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentazione" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Privato" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Apertura file..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Protetto" -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Creazione nuovo documento..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "From Parent Object" +msgstr "Dall'oggetto genitore" -#: uml.cpp:673 -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Tutti i file supportati (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|File XMI non compressi (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|File XMI compressi con Gzip (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|File XMI compressi con Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|File modello Rose" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "Ambito predefinito delle funzioni d'accesso degli attributi:" -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Default association field scope:" +msgstr "Ambito predefinito dei campi di associazione:" -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Salvataggio file..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "From Parent Role" +msgstr "Dal ruolo del genitore" -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Salvataggio del file con un nuovo nome file..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "

            Java Code Generation

            " +msgstr "

            Generazione codice Java

            " -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|File XMI\n" -"*.xmi.tgz|File XMI compresso con Gzip\n" -"*.xmi.tar.bz2|File XMI compresso con Bzip2\n" -"*|Tutti i file" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "Cancelletto (#)" -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Il file %1 esiste.\n" -"Vuoi sovrascriverlo?" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "Inizio-fine (=begin =end)" -#: uml.cpp:740 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "

            Ruby Code Generation

            " +msgstr "

            Generazione codice Ruby

            " -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Chiusura file..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Opzioni per la generazione del codice" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Stampa..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Linguaggio" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Stampa %1" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Cartelle" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Uscita..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "Scrivi tutti i file generati nella cartella:" -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Taglio della selezione..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Sfoglia..." -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Copia della selezione negli appunti..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "S&foglia..." -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" +msgstr "&Includi i file di intestazione dalla cartella:" -#: uml.cpp:849 +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +msgstr "" +"I file generati dal generatore di codice saranno scritti in questa cartella" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" -"Umbrello non ha potuto incollare il contenuto degli appunti. Gli oggetti negli " -"appunti potrebbero essere del tipo sbagliato da incollare qui." +"I file in questa cartella saranno usati come file di intestazione nel codice " +"generato" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Errore di incollamento" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "Politica di sovrascrittura" -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Commutazione barra degli strumenti..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" +msgstr "" +"Se un file con lo stesso nome di quello che il\n" +"generatore di codice vuole usare per l'output esiste già:" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Commuta la barra di stato..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "So&vrascrivi" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Impossibile visualizzare il codice finché prima non se ne genera." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +msgstr "" +"Sovrascrivi i file esistenti se esistono nella cartella di destinazione" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Impossibile visualizzare il codice" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "Chie&di" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Impossibile visualizzare il codice da un semplice editor di codice." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgstr "Se un file con lo stesso nome esiste già, chiedi cosa fare" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|File IDL (*.idl)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "&Usa un nome diverso" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "*.py|File Python (*.py)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " +"use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" +"Se un file esiste già nella cartella di destinazione, seleziona un nome diverso " +"da usare aggiungendo un suffisso al nome file" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "*.java|File Java (*.java)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "Formattazione" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "*.pas|File Pascal (*.pas)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Righe" -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "*.ads *.ada|File Ada (*.ads *.ada)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "Stile per terminare le righe:" -#: uml.cpp:1397 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "Tipo di indentazione:" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "Quantità di indentazione:" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"*NIX (\"\\n\")" msgstr "" -"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|File di intestazione (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +"*NIX (\"\\n\")" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Windows (\"\\r\\n\")" +msgstr "" +"Windows (\"\\r\\n\")" -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Seleziona il codice da importare" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "Mac (\"\\r\")" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "Nessuna indentazione" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Questo è un nome non valido." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tabulatore" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Nome non valido" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Spazio" -#: object_factory.cpp:164 +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" +msgstr "Estensione dei commenti" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" msgstr "" -"Questa è una parola chiave riservata al linguaggio del generatore di codice " -"configurato." +"Scrivi commenti per le &sezioni\n" +"anche se la sezione è vuota" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Parola chiave riservata" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " +"class, even if the sections are empty" +msgstr "" +"Scrive commenti per indicare le diverse sezioni (pubbliche, private, ecc.) in " +"una classe, anche se le sezioni sono vuote" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Questo nome è già in uso." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" +msgstr "&Scrivi commenti di documentazione anche se vuoto" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Non è un nome univoco" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +msgstr "" +"Scrivi commenti &per la documentazione delle classi e dei metodi anche se sono " +"vuoti" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Oggetto" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "Opzioni di linguaggio" -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Messaggio sincrono" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "Assistente di generazione di codice" -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Messaggio asincrono" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "Seleziona classi" -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "Associazione" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" +msgstr "" +"Posiziona tutte le classi per le quali vuoi generare il codice\n" +"nell'elenco sulla destra" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "Contenimento" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Add class for code generation" +msgstr "Aggiungi classe per la generazione del codice" -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Àncora" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "Classi selezionate" -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "Rimuovi classe dal generatore di codice" -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "Classi disponibili" -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "Area" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "Stato della generazione del codice" -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "Attore" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" +msgstr "Premi il pulsante Generazione per avviare la generazione del codice" -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Dipendenza" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "Stato della generazione" -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "Aggregazione" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Visualizzatore del codice" -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "Relazione" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "Mostra i blocchi nascosti" -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "Associazione direzionale" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "

            component name here

            " +msgstr "

            nome componente qui

            " -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "Implementa (Generalizzazione/Realizzazione)" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "Mostra tipo di blocco" -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "Composizione" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "Casi d'uso" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Tipo di carattere:" -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "Stato iniziale" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "Carta:" -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "Stato finale" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "Selezionato:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Ramifica/fondi" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

            UML object block:

            " +msgstr "

            Blocco oggetto UML:

            " -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Separa/unisci" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

            Hidden block:

            " +msgstr "

            Blocco nascosto:

            " -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Pacchetto" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "

            Uneditable text:

            " +msgstr "

            Testo non modificabile:

            " -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Componente" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "

            Editable text:

            " +msgstr "

            Testo modificabile:

            " -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Nodo" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "Proprietà diagramma" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "Manufatto" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "Ingrandimento:" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "Tipo di dati" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "Enumerazione" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "Mostra la firma operazione" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "Entità" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Mostra &griglia" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "Cronologia dettagliata" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "Allinea alla &griglia" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" -msgstr "Cronologia breve" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "Allinea dimensione componente" -#: worktoolbar.cpp:277 -msgid "Join" -msgstr "Unisci" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " +"on all 4 sides." +msgstr "" +"Ridimensiona i componenti per essere multipli della spaziatura di griglia.\n" +"Se \"Allinea alla griglia\" è abilitato, un componente sarà sempre allineato " +"con la griglia sui 4 lati." -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" -msgstr "Separa" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "Grid spacing: " +msgstr "Spaziatura griglia: " -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" -msgstr "Giunto" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "Scelta" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" -msgstr "Transizione di stato" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Line width: " +msgstr "Larghezza di linea: " -#: worktoolbar.cpp:285 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Transizione di attività" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "Esporta tutte le viste" -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Attività" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" +msgstr "Cartella in cui salvare i &diagrammi:" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "La cartella di base usata per salvare le immagini" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "Attività finale" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "Tipo di &immagine:" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Attività iniziale" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "Il formato in cui saranno esportate le immagini" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "Usa &cartelle" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "NON DEFINITO" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" +msgstr "" +"Crea nella cartella di destinazione la stessa struttura ad albero\n" +"usata nel documento per salvare le viste" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " +"in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." +msgstr "" +"Le viste sono salvate nelle cartelle del documento. La stessa struttura ad " +"albero usata nel documento per salvare le viste può essere creata nella " +"cartella di base selezionata con questa opzione.\n" +"Solo le cartelle fatte dall'utente sono create nella cartella di base (la vista " +"logica, la vista di caso d'uso e così via non sono create)." -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "nuova_associazione" - -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "nuovo_attributo" - -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "nuovo_modello" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Proprietà ruolo" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "nuova_operazione" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Nome ruolo:" -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "nuovo_letterale" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Molteplicità:" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" -msgstr "nuovo_campo" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "Cambiabilità del ruolo" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Esportazione di tutte le viste..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Aggiungi solo" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "Si sono verificati degli errori nell'esportazione delle immagini:" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Bloccato" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Generatore di codice autonomo del modellatore UML Umbrello" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Cambiabilità" -#: docgenerators/main.cpp:47 -msgid "File to transform" -msgstr "File da trasformare" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "Visibilità ruolo" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "Il file XSLT da usare" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Implementazione" -#: docgenerators/main.cpp:64 +#: tips.txt:3 msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" +"

            Welcome to Umbrello.

            \n" +"

            UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

            \n" msgstr "" -"(c) 2006 di Gael de Chalendar (detto Kleag), (c) 2002-2006 degli autori del " -"modellatore UML Umbrello" - -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Autori del modellatore UML Umbrello" - -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -msgid "Exporting view..." -msgstr "Esportazione della vista..." +"

            Benvenuto a Umbrello.

            \n" +"

            I diagrammi UML ti permettono di progettare e documentare del software " +"orientato a oggetti. Il manuale di Umbrello " +"è una buona introduzione all'uso di UML.

            \n" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 +#: tips.txt:9 msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" +"

            Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

            \n" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esportazione dell'immagine:\n" +"

            Benvenuto a Umbrello 1.5. Di nuovo, in questa versione, ci sono le classi " +"associative, la generazione di codice Ruby, le cartelle esternalizzate, la " +"capacità di cambiare le interfacce in classi, e altro.

            \n" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 +#: tips.txt:14 msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

            Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

            \n" msgstr "" -"Il file selezionato %1 esiste.\n" -"Vuoi sovrascriverlo?" - -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Il file esiste già" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" +"

            I diagrammi a scheda e le cartelle esternalizzate sono mutualmente " +"esclusivi. Se ti servono le cartelle esterne, deseleziona "Usa diagrammi a " +"scheda" nelle Impostazioni generali.

            \n" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +#: tips.txt:19 msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +"

            Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

            \n" msgstr "" -"Almeno uno degli elementi negli appunti non può essere incollato perché un " -"elemento con lo stesso nome esiste già. Ogni altro elemento è stato incollato." - -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "Modello UML" - -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Vista logica" - -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "Vista dei casi d'uso" - -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Vista componenti" - -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "Vista di dispiegamento" - -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Modello di relazioni tra entità" - -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "Tipi di dati" +"

            La maggior parte degli elementi dei diagrammi non possono essere " +"ridimensionati, e si ridimensioneranno da soli per adattarsi al loro " +"contenuto.\n" +"I riquadri, le note e i messaggi dei diagrammi di sequenza possono essere " +"ridimensionati facendo clic e trascinando il quadrato rosso.

            \n" -#: umldoc.cpp:229 +#: tips.txt:25 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"

            If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

            \n" msgstr "" -"Il file corrente è stato modificato.\n" -"Vuoi salvarlo?" - -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Il file %1 non esiste." - -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Errore di caricamento" - -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Il file %1 sembra essere difettoso." - -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Non è stato trovato nessun file XMI nel file compresso %1." - -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "C'è stato un problema caricando il file estratto: %1" - -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "C'è stato un problema caricando il file: %1" - -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "C'è stato un problema durante l'invio del file: %1" - -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "diagramma dei casi d'uso" - -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "diagramma delle classi" - -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "diagramma di sequenza" - -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "diagramma di collaborazione" - -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "diagramma di stato" - -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "diagramma di attività" - -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "diagramma dei componenti" - -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "diagramma di dispiegamento" - -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "diagramma di relazioni tra entità" - -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "Questo è un nome non valido per un diagramma." - -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Un diagramma sta già usando questo nome." - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il diagramma %1?" - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Elimina diagramma" - -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Impostazione del documento..." - -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "Risoluzione delle referenze degli oggetti..." - -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Caricamento elementi UML..." - -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Caricamento diagrammi..." - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "Diagramma kde-uml" - -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/autosave%1" +"

            Se vuoi aggiungere una classe già esistente a un diagramma, trascinane la " +"sua voce dalla vista ad albero.

            \n" -#: classifier.cpp:201 +#: tips.txt:30 msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." +"

            Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

            \n" msgstr "" -"Un'operazione con gli stessi nome e firma esiste già. Non puoi aggiungerla di " -"nuovo." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Aggiungi classe base" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Aggiungi classe derivata" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Aggiungi operazione" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Aggiungi attributo" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Aggiungi interfaccia base" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Aggiungi interfaccia derivata" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Classificatori base" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Classificatori derivati" +"

            Il nuovo agente di rifattorizzazione di Umbrello ti permette di spostare\n" +"le operazioni tra una classe e le sue classi derivate e di base.\n" +"Fai clic con il tasto destro su una classe per aprire l'agente di " +"rifattorizzazione.

            \n" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributi" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"

            Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

            \n" +msgstr "" +"

            Gli oggetti dei diagrammi di sequenza possono avere un riquadro di " +"distruzione e possono essere disegnati come attori.\n" +"Fai doppio clic per la finestra di dialogo delle proprietà.

            \n" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Operazioni" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

            Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

            \n" +msgstr "" +"

            I messaggi dei diagrammi di sequenza possono fare da costruttori. Fai clic " +"sul riquadro dell'oggetto (piuttosto che la linea verticale) per renderlo un " +"costruttore.

            \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +#: tips.txt:48 msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" +"

            Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

            \n" msgstr "" -"Un'operazione con questa firma esiste già in %1.\n" +"

            I diagrammi di sequenza supportano i messaggi a se stessi. Rifai clic sulla " +"stessa linea verticale per creare un automessaggio.

            \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Scegli un nome diverso o un elenco di parametri." +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

            If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            Se al caricamento di un file esterno non viene visualizzano nulla nella " +"vista a elenco, prova a salvare il modello con un nome diverso,\n" +"chiudere, e ricaricare il file salvato. Normalmente la vista a elenco è " +"ripopolata correttamente.\n" +"

            \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Nome di operazione non valido" +#: tips.txt:60 +msgid "" +"

            Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

            \n" +msgstr "" +"

            Taglia e copia provvedono anche a esportare l'immagine come PNG negli " +"appunti che può essere incollata in KWord\n" +"e in altre applicazioni.

            \n" -#: folder.cpp:289 -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Il file %1 non esiste." +#: tips.txt:66 +msgid "" +"

            Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

            \n" +msgstr "" +"

            Le associazioni non hanno bisogno di essere linee rette, farci doppio clic " +"creerà un punto mobile.

            \n" -#: folder.cpp:293 -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Il file %1 non può essere aperto." +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

            You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

            \n" +msgstr "" +"

            Puoi abilitare il salvataggio automatico nella finestra Configura " +"Umbrello.

            \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "Proprietà associazione" +#: tips.txt:76 +msgid "" +"

            Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

            \n" +"\n" +msgstr "" +"

            C'è una caratteristica mancante che ti serve in Umbrello? Per piacere, facci " +"sapere.\n" +"Aggiungila alla banca dati dei bug tramite una segnalazione dal menu Aiuto o\n" +"scrivici sulla mailing list uml-devel.

            \n" +"\n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

            You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

            \n" +msgstr "" +"

            Puoi eliminare tutti gli oggetti selezionati premendo il tasto Canc o " +"Backspace.

            \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"

            If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

            \n" +msgstr "" +"

            Se hai trovato un bug in Umbrello, per piacere facci sapere.\n" +"Puoi inviare bug tramite lo strumento di Rapporto Bug nel menu Aiuto.

            \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Ruoli" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"

            Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

            \n" +msgstr "" +"

            Premendo il tasto Esc è possibile impostare lo strumento attuale allo " +"strumento di selezione.\n" +"Il tasto Backspace va allo strumento usato precedentemente.

            \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Impostazioni ruoli" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"

            You can select all objects by pressing Ctrl-A.

            \n" +msgstr "" +"

            Puoi selezionare tutti gli oggetti premendo Ctrl-A.

            \n" -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Impostazioni caratteri" +#: tips.txt:108 +msgid "" +"

            You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

            \n" +msgstr "" +"

            Puoi creare e impostare una nuova classe utilizzando l'assistente per la " +"nuova classe nel menu Codice.

            \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "Carattere associazione" +#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 +msgid "Change Font..." +msgstr "Cambia carattere..." -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "

            No Options Available.

            " -msgstr "

            Nessuna opzione disponibile.

            " +#: listpopupmenu.cpp:233 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "Elimina gli elementi selezionati" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Visualizzatore del codice" +#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 +msgid "Draw as Circle" +msgstr "Disegna come cerchio" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "Proprietà operazione" +#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 +msgid "Change into Class" +msgstr "Cambia in classe" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Proprietà generali" +#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 +msgid "Change into Interface" +msgstr "Cambia in interfaccia" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 +msgid "Enum Literal..." +msgstr "Enumerazione letterale..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" +#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "Attributo dell'entità..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Nome stereotipo:" +#: listpopupmenu.cpp:318 +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta in alto" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "Operazione &astratta" +#: listpopupmenu.cpp:319 +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta in basso" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Ambit&o del classificatore (\"statico\")" +#: listpopupmenu.cpp:325 +msgid "Rename Class..." +msgstr "Rinomina classe..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&Interrogazione (\"costante\")" +#: listpopupmenu.cpp:326 +msgid "Rename Object..." +msgstr "Rinomina oggetto..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilità" +#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 +msgid "New Operation..." +msgstr "Nuova operazione..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ubblica" +#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 +msgid "Select Operation..." +msgstr "Scegli operazione..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "P&rivata" +#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 +msgid "Change Text..." +msgstr "Cambia testo..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "Prot&etta" +#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 +msgid "Activity..." +msgstr "Attività..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -msgid "I&mplementation" -msgstr "I&mplementazione" +#: listpopupmenu.cpp:366 +msgid "Change State Name..." +msgstr "Cambia il nome dello stato..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" +#: listpopupmenu.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Horizontal" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "&Nuovo parametro..." +#: listpopupmenu.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Vertical" +msgstr "Ribalta verticalmente" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Hai inserito un nome di parametro non valido." +#: listpopupmenu.cpp:388 +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "Cambia il nome dell'attività..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Nome del parametro non valido" +#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 +#: listpopupmenu.cpp:1272 +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "Cambia molteplicità..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"Il nome del parametro scelto è\n" -"già usato in questa operazione." +#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 +msgid "Change Name" +msgstr "Cambia nome" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Nome del parametro non univoco" +#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "Cambia il nome del ruolo A..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Il nome del parametro scelto è già stato usato in questa operazione." +#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "Cambia il nome del ruolo B..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Hai inserito un nome di operazione non valido." +#: listpopupmenu.cpp:461 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 +msgid "Rename..." +msgstr "Rinomina..." -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 +msgid "Line Color..." +msgstr "Colore linea..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Proprietà del parametro" +#: listpopupmenu.cpp:492 +msgid "Expand All" +msgstr "Espandi tutto" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "Valore &iniziale:" +#: listpopupmenu.cpp:495 +msgid "Collapse All" +msgstr "Raccogli tutto" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "Direzione di passaggio" +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"\"in\" è un parametro di sola lettura, \"out\" è un parametro di sola scrittura " -"e \"inout\" è un parametro di lettura e scrittura." +#: listpopupmenu.cpp:501 +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "Esternalizza cartella..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "&Nome classe:" +#: listpopupmenu.cpp:504 +msgid "Internalize Folder" +msgstr "Internalizza cartella" -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "&Nome attore:" +#: listpopupmenu.cpp:507 +msgid "Import Classes..." +msgstr "Importa classi..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "&Nome pacchetto:" +#: listpopupmenu.cpp:512 +msgid "Subsystem" +msgstr "Sottosistema" -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "&Nome dei casi d'uso:" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Diagramma dei componenti..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "&Nome interfaccia:" +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Diagramma di dispiegamento..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "&Nome componente:" +#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 +msgid "Folder" +msgstr "Cartella" -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "&Nome manufatto:" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Diagramma di relazione tra entità..." + +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Diagramma dei casi d'uso..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "&Nome enumerazione:" +#: listpopupmenu.cpp:555 +msgid "Text Line..." +msgstr "Riga di testo..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "&Nome del tipo di dato:" +#: listpopupmenu.cpp:558 +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "Annulla la posizione delle etichette" -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "&Nome dell'entità:" +#: listpopupmenu.cpp:561 +msgid "New Parameter..." +msgstr "Nuovo parametro..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "Nome &stereotipo:" +#: listpopupmenu.cpp:567 +msgid "New Attribute..." +msgstr "Nuovo attributo..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "Nome &pacchetto:" +#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 +msgid "New Template..." +msgstr "Nuovo modello..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "Classe as&tratta" +#: listpopupmenu.cpp:573 +msgid "New Literal..." +msgstr "Nuovo letterale..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "Caso d'uso as&tratto" +#: listpopupmenu.cpp:576 +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "Nuovo attributo dell'entità..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&Eseguibile" +#: listpopupmenu.cpp:582 +msgid "Export as Picture..." +msgstr "Esporta come immagine..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Disegna come" +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Diagramma delle classi..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&Predefinito" +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Diagramma di stato..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&Libreria" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Diagramma di attività..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Tabella" +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Diagramma di sequenza..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "Pro&tetto" +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Diagramma di collaborazione..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "Imple&mentazione" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributi" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Nome classe:" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Operazioni" -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "Nome istanza:" +#: listpopupmenu.cpp:676 +msgid "Public Only" +msgstr "Solo pubblico" -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Disegna come attore" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilità" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Istanza multipla" +#: listpopupmenu.cpp:680 +msgid "Operation Signature" +msgstr "Firma operazione" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "Mostra distruzione" +#: listpopupmenu.cpp:686 +msgid "Attribute Signature" +msgstr "Firma attributo" -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "Nome componente:" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Stereotipo" -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Nome nodo:" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"Il nome scelto è già usato.\n" -"Il nome è stato annullato." +#: listpopupmenu.cpp:707 +msgid "Attribute..." +msgstr "Attributo..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Nome non univoco" +#: listpopupmenu.cpp:708 +msgid "Operation..." +msgstr "Operazione..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Configurazione di Umbrello" +#: listpopupmenu.cpp:722 +msgid "Refactor" +msgstr "Ricostruzione" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaccia utente" +#: listpopupmenu.cpp:723 +msgid "View Code" +msgstr "Visualizza codice" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Impostazioni per l'interfaccia utente" +#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 +msgid "Fill Color..." +msgstr "Colore di riempimento..." + +#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 +msgid "Use Fill Color" +msgstr "Usa colore di riempimento" #: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 #: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 @@ -1886,1977 +1926,1863 @@ msgstr "Impostazioni per l'interfaccia utente" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Colore linea:" +#: listpopupmenu.cpp:1007 +msgid "Actor..." +msgstr "Attore..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Colore pr&edefinito" +#: listpopupmenu.cpp:1008 +msgid "Use Case..." +msgstr "Casi d'uso..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Colore di riempimento:" +#: listpopupmenu.cpp:1017 +msgid "Class..." +msgstr "Classe..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Colore pr&edefinito" +#: listpopupmenu.cpp:1018 +msgid "Interface..." +msgstr "Interfaccia..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "Larghezza della linea:" +#: listpopupmenu.cpp:1019 +msgid "Datatype..." +msgstr "Tipo di dati..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "Larghezza pr&edefinita" +#: listpopupmenu.cpp:1020 +msgid "Enum..." +msgstr "Enumerazione..." + +#: listpopupmenu.cpp:1021 +msgid "Package..." +msgstr "Pacchetto..." + +#: listpopupmenu.cpp:1032 +msgid "State..." +msgstr "Stato..." + +#: listpopupmenu.cpp:1053 +msgid "Subsystem..." +msgstr "Sottosistema..." + +#: listpopupmenu.cpp:1054 +msgid "Component..." +msgstr "Componente..." + +#: listpopupmenu.cpp:1055 +msgid "Artifact..." +msgstr "Manufatto..." + +#: listpopupmenu.cpp:1063 +msgid "Node..." +msgstr "Nodo..." + +#: listpopupmenu.cpp:1071 +msgid "Entity..." +msgstr "Entità..." + +#: listpopupmenu.cpp:1080 +msgid "Object..." +msgstr "Oggetto..." + +#: listpopupmenu.cpp:1089 +msgid "Attribute" +msgstr "Attributo" + +#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 +msgid "Operation" +msgstr "Operazione" + +#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 +msgid "Template" +msgstr "Modello" + +#: listpopupmenu.cpp:1256 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Elimina àncora" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "&Usa colore di riempimento" +#: listpopupmenu.cpp:1281 +msgid "Change Association Name..." +msgstr "Cambia nome dell'associazione..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "A&bilita annullamento delle modifiche" +#: listpopupmenu.cpp:1339 +msgid "Clear Diagram" +msgstr "Pulisci diagramma" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "Usa diagrammi a scheda" +#: listpopupmenu.cpp:1342 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Aggancia alla griglia" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "Usa i nuovi generatori C++/Java/Ruby" +#: listpopupmenu.cpp:1344 +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostra la griglia" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Usa linee di associazione angolari" +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Modellatore UML Umbrello" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Salvataggio automatico" +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "A&bilita salvataggio automatico" +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "esporta i diagrammi all'estensione ed esci" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Seleziona l'intervallo per il salvataggio automatico (minuti):" +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "la cartella locale in cui salvare i diagrammi esportati" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "Imposta il suffisso per il salvataggio automatico:" +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "la cartella del file" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +#: main.cpp:43 msgid "" -"" -"

            The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

            " -"

            If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

            " -"

            If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

            " +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" msgstr "" -"" -"

            Il file di salvataggio automatico sarà salvato in ~/autosave.xmi se il " -"salvataggio automatico avviene prima di aver salvato il file manualmente.

            " -"

            Se l'hai già salvato, il file di salvataggio automatico sarà salvato nella " -"stessa cartella del file e avrà il suo stesso nome, seguito dal suffisso " -"specificato.

            " -"

            Se il suffisso è uguale al suffisso del file che hai salvato, il salvataggio " -"automatico sovrascriverà automaticamente il file.

            " - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Avvio" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "Lo&go di avvio" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&Suggerimento del giorno" +"mantieni la struttura ad albero usata per salvare le viste del documento nella " +"cartella di destinazione" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "&Carica l'ultimo progetto" +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" +"(c) 2001 di Paul Hensgen, (c) 2002-2006 degli autori del modellatore UML " +"Umbrello" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Avvia nuovo progetto con:" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Uso errato delle associazioni." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Nessun diagramma" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "Errore di associazione" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Diagramma delle classi" +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Il file %1 non esiste." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Diagramma dei casi d'uso" +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Il file %1 non può essere aperto." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Diagramma di sequenza" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Diagramma di collaborazione" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "Diagramma di stato" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Diagramma di attività" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" +"Tieni premuto Shift o Ctrl per spostarti sull'asse X. Tieni premuto Shift e " +"Ctrl per spostarti nell'asse Y. Fai clic con il pulsante destro per annullare " +"lo spostamento." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Diagramma dei componenti" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" +"Tieni premuto Shift o Ctrl per spostarti sull'asse X. Tieni premuto Shift e " +"Ctrl per spostarti nell'asse Y. Fai clic con il pulsante destro per annullare " +"il ridimensionamento." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Diagramma di dispiegamento" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "L'ambito %1 è un namespace o una classe?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Impostazioni classe" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "L'importazione C++ richiede il tuo aiuto" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "Mostra &visibilità" +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Mostra attributi" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Importazione del file: %1 Avanzamento: %2/%3" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "Mostra operazioni" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Errore interno" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "Mostra stereoti&pi" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Errore di sintassi prima di '%1'" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Mostra la firma dell'attributo" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Errore di analisi prima di '%1'" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "Mostra pacchetto" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "Mostra la firma operazione" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "attesa espressione" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Ambito di partenza" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Errore di sintassi della dichiarazione" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Ambito predefinito degli attributi:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "} atteso" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Ambito predefinito delle operazioni:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "namespace atteso" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "{ atteso" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Privato" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Nome del namespace atteso" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protetto" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Devi dichiarare uno specificatore di tipo" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Generazione del codice" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "dichiarazione attesa" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Impostazioni per la generazione del codice" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "espressione costante attesa" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Impostazioni per la visualizzazione del codice" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "')' atteso" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Associazioni" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "} mancante" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "Elementi contenuti" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Inizializzatori membri attesi" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Colori degli oggetti" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Specificatore della classe base atteso" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Visualizzazione" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Istruzioni di inizializzazione attese" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Opzioni di visualizzazione" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Identificatore atteso" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Impostazioni degli attributi" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "ID del tipo attesa" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Impostazioni delle operazioni" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "Nome della classe atteso" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Modelli" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "condizione attesa" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Impostazioni dei modelli" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "affermazione attesa" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Enumerazione letterale" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "inizializzazione di for attesa" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Impostazioni dell'enumerazione letterale" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "catch attesa" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Attributi dell'entità" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Rinomina oggetto" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Impostazioni degli attributi dell'entità" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Inserisci il nome dell'oggetto:" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Impostazioni dei contenuti" +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "nuovo_parametro" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Associazioni di classi" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Impostazioni generali" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Proprietà ruolo" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Il pacchetto è un namespace" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Proprietà degli attributi dell'entità" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Distruttori virtuali" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "Valore pre&definito:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Genera costruttori vuoti" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Lunghezza/valori:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Genera metodi delle funzioni d'accesso" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "&Autoincremento" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "Le operazioni sono in linea" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "Permetti &nullo" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Le funzioni d'accesso sono in linea" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "Attributi:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "Le funzioni d'accesso sono pubbliche" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "Indicizzazione" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Diagramma: %2 Pagina %1" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "&Nessuna" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Inserisci il nome del diagramma" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&Primaria" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Inserisci il nuovo nome del diagramma:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "&Indice" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Stai per eliminare l'intero diagramma.\n" +"Sei sicuro?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "&Univoco" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Elimina il diagramma?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Hai inserito un nome di attributo dell'entità non valido." +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "Rinomina annullata" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Nome di attributo dell'entità non valido" +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" +"La rinomina di un elemento della vista a elenco di tipo %1 non è ancora " +"implementata." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "Funzione non implementata" + +#: umllistviewitem.cpp:478 msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." msgstr "" -"Il nome dell'attributo dell'entità scelto è già stato usato in questa " -"operazione." +"Il nome inserito non era valido.\n" +"Il processo di rinomina è stato annullato." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Nome di attributo dell'entità non univoco" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "nuova_associazione" + +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "nuovo_attributo" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Linea:" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "nuovo_modello" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Riempi:" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "nuova_operazione" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "Pr&edefinito" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "nuovo_letterale" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "&Usa riempimento" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "nuovo_campo" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Il file di destinazione esiste già" +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "&Esporta il modello come docbook" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" -"Il file %1 esiste già in %2.\n" -"\n" -"Umbrello può sovrascrivere il file, generarne uno con\n" -"un nome simile o non generarlo affatto." +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "&Esporta il modello come XHTML" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "&Applica a tutti i file rimanenti" +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Assistente per &nuova classe..." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Genera un nome file simile" +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&Aggiungi i tipi di dati predefiniti per il linguaggio attivo" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "&Non generare nessun file" +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Assistente per la generazione del &codice..." -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Stato iniziale" +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "&Genera tutto il codice" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Fine stato" +#: uml.cpp:198 +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&Importa classi..." -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Tipo stato:" +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Crea un nuovo documento" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Nome stato:" +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Apre un documento esistente" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Colore dell'oggetto" +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Apre un file usato recentemente" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Attività" +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "Salva il documento" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "N&uovo attributo..." +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Salva il documento con nome..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "Nuova op&erazione..." +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "Chiude il documento" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "Nuovo mod&ello..." +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Stampa il documento" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "N&uova enumerazione letterale..." +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Termina l'applicazione" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "Nuovo attributo dell'&entità..." +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "Esporta il modello nel formato docbook" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "nuova_classe" +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "Esporta il modello nel formato XHTML" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Nuova classe" +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Taglia la sezione selezionata e la mette negli appunti" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Attributi della classe" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Copia la sezione selezionata negli appunti" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Operazioni della classe" +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Nuova attività..." +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Imposta le preferenze predefinite per il programma" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "Elimina &selezionate" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Nuova attività" +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "Diagramma delle &classi..." -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Rinomina attività" +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "Schema &automatico..." -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Inserisci il nuovo nome dell'attività:" +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Diagramma di &sequenza..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Diagrammi" +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Diagramma di c&ollaborazione..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "Diagramma dei casi d'&uso..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "Diagramma &attuale" +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Diagramma di s&tato..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&Tutti i diagrammi" +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Di&agramma di attività..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&Seleziona diagrammi" +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Diagramma dei co&mponenti..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&Tipo di diagramma" +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Diagramma di &dispiegamento..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Selezione" +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Diagramma di relazioni tra &entità..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaborazione" +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "&Pulisci diagramma" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequenza" +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "Allinea alla &griglia" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "Dispiegamento" +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "Mos&tra griglia" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Nessun diagramma selezionato." +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "&Nascondi griglia" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Proprietà ruolo A" +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "&Esporta come immagine..." + +#: uml.cpp:271 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Esport&a tutti i diagrammi come immagini..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Proprietà ruolo B" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Visibilità ruolo A" +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "&Regola ingrandimento" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Visibilità ruolo B" +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Ingrandiment&o al 100%" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Cambiabilità del Ruolo A" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "Sposta la scheda a &sinistra" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Cambiabilità del Ruolo B" +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "Sposta la scheda a &destra" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Nome ruolo:" +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "Seleziona diagramma sulla sinistra" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Molteplicità:" +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "Seleziona diagramma sulla destra" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Implementazione" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&Finestre" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Cambiabilità" +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &33%" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Bloccato" +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &50%" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Aggiungi solo" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &75%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Proprietà degli attributi" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Pubblico" +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "1&50%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Hai inserito un nome di attributo non valido." +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&200%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Nome di attributo non valido" +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "3&00%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Il nome attributo scelto è già stato usato in questa operazione." +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti dei diagrammi" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Nome di attributo non univoco" +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti di allineamento" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "&Vista ad albero" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Operazio&ni" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentazione" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Visibilità" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Apertura file..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "Firma delle o&perazioni" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Creazione nuovo documento..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Pac&chetto" +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Tutti i file supportati (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|File XMI non compressi (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|File XMI compressi con Gzip (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|File XMI compressi con Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|File modello Rose" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "Att&ributi" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Stereo&tipo" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Salvataggio file..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Firma degli attr&ibuti" +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Salvataggio del file con un nuovo nome file..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Disegna come cerchio" +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|File XMI\n" +"*.xmi.tgz|File XMI compresso con Gzip\n" +"*.xmi.tar.bz2|File XMI compresso con Bzip2\n" +"*|Tutti i file" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Opzioni visualizzazione classi" +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Il file %1 esiste.\n" +"Vuoi sovrascriverlo?" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Colori del diagramma" +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Il nome inserito non è valido." +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Chiusura file..." -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Il nome inserito non è univoco." +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Stampa..." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Opzioni per la generazione del codice" +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Stampa %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Generazione" +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Uscita..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Fine" +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Taglio della selezione..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Codice generato" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Copia della selezione negli appunti..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Non generato" +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Non ancora generato" +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"Umbrello non ha potuto incollare il contenuto degli appunti. Gli oggetti negli " +"appunti potrebbero essere del tipo sbagliato da incollare qui." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "La cartella %1 non esiste. Vuoi crearla adesso?" +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Commutazione barra degli strumenti..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "La cartella di output non esiste" +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Commuta la barra di stato..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" -msgstr "Crea cartella" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Impossibile visualizzare il codice finché prima non se ne genera." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Non creare" +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Impossibile visualizzare il codice" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"La cartella non ha potuto essere creata.\n" -"Assicurati di avere il permesso di scrittura nella cartella madre o seleziona " -"una cartella valida." +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Impossibile visualizzare il codice da un semplice editor di codice." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Errore nella creazione della cartella" +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "*.idl|File IDL (*.idl)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Seleziona una cartella valida." +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "*.py|File Python (*.py)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"La cartella di output esiste, ma non è scrivibile.\n" -"Imposta i permessi appropriati o scegli un'altra cartella." +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "*.java|File Java (*.java)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Errore nella scrittura sulla cartella di output" +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "*.pas|File Pascal (*.pas)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 non sembra essere una cartella. Scegli una cartella valida." +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "*.ads *.ada|File Ada (*.ads *.ada)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Scegli una cartella valida" +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "" +"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|File di intestazione (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "Seleziona operazione" +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Numero sequenza:" +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Seleziona il codice da importare" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Operazione di classe:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "&Nome classe:" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Operazione personalizzata:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "&Nome attore:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Proprietà modello" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "&Nome pacchetto:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Hai inserito un nome di modello non valido." +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "&Nome dei casi d'uso:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Nome di modello non valido" +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "&Nome interfaccia:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"Il nome del parametro del modello che hai scelto è già in uso in questa " -"operazione." +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "&Nome componente:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Nome del modello non univoco" +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "&Nome manufatto:" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Documentazione delle note" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "&Nome enumerazione:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Attività iniziale" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "&Nome del tipo di dato:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Fine attività" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "&Nome dell'entità:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Tipo attività:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Nome &stereotipo:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Nome attività:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "Nome &pacchetto:" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "Il formato in cui saranno esportate le immagini" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "Classe as&tratta" -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Rinomina oggetto" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "Caso d'uso as&tratto" -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Inserisci il nome dell'oggetto:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&Eseguibile" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" -"Tieni premuto Shift o Ctrl per spostarti sull'asse X. Tieni premuto Shift e " -"Ctrl per spostarti nell'asse Y. Fai clic con il pulsante destro per annullare " -"lo spostamento." +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Disegna come" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" -"Tieni premuto Shift o Ctrl per spostarti sull'asse X. Tieni premuto Shift e " -"Ctrl per spostarti nell'asse Y. Fai clic con il pulsante destro per annullare " -"il ridimensionamento." +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&Predefinito" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Impossibile creare la cartella: %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "&Libreria" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Impossibile salvare un diagramma vuoto" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Tabella" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" -msgstr "Si è verificato un problema durante il salvataggio del diagramma in %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ubblica" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Esporta" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "P&rivata" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "Pro&tetto" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Diagram" -msgstr "&Diagramma" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "Imple&mentazione" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Nome classe:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sh&ow" -msgstr "M&ostra" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "Nome istanza:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Code" -msgstr "&Codice" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Disegna come attore" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Active &Language" -msgstr "&Linguaggio attivo" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Istanza multipla" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Barra-barra (//)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "Mostra distruzione" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Barra-asterisco (/** */)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "Nome componente:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stile:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Nome nodo:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "

            C++ Code Generation

            " -msgstr "

            Generazione codice C++

            " +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Nome stereotipo:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Method Body Generation" -msgstr "Metodo di generazione del corpo" +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"Il nome scelto è già usato.\n" +"Il nome è stato annullato." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use following for classes in generated code:" -msgstr "Usa le seguenti per le classi nel codice generato:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Nome non univoco" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "QPtrList" -msgstr "QPtrList" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Linea:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "vector" -msgstr "vettore" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Riempi:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "Pr&edefinito" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "&Usa riempimento" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "QString" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Attività" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "string" -msgstr "stringa" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Nuova attività..." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "

            String

            " -msgstr "

            Stringa

            " +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "

            List

            " -msgstr "

            Lista

            " +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Nuova attività" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "qptrlist.h" -msgstr "qptrlist.h" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Rinomina attività" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "global?" -msgstr "globale?" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Inserisci il nuovo nome dell'attività:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "qstring.h" -msgstr "qstring.h" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "Proprietà associazione" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Class name" -msgstr "Nome classe" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "

            Include file

            " -msgstr "

            File di include

            " +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Ruoli" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Project Generation" -msgstr "Generazione progetto" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Impostazioni ruoli" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Create ANT build document" -msgstr "Crea documento di compilazione per ANT" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Impostazioni caratteri" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "Autogenera i metodi" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "Carattere associazione" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "Svuota i metodi dei costruttori" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Proprietà modello" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Association accessor methods" -msgstr "Metodi di associazione delle funzioni di accesso" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Proprietà generali" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "Metodi degli attributi delle funzioni di accesso" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "From Parent Object" -msgstr "Dall'oggetto genitore" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "Ambito predefinito delle funzioni d'accesso degli attributi:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Hai inserito un nome di modello non valido." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Default association field scope:" -msgstr "Ambito predefinito dei campi di associazione:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Nome di modello non valido" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "From Parent Role" -msgstr "Dal ruolo del genitore" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "" +"Il nome del parametro del modello che hai scelto è già in uso in questa " +"operazione." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "

            Java Code Generation

            " -msgstr "

            Generazione codice Java

            " +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Nome del modello non univoco" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Hash (#)" -msgstr "Cancelletto (#)" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Proprietà degli attributi dell'entità" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Begin-End (=begin =end)" -msgstr "Inizio-fine (=begin =end)" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "Valore pre&definito:" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "

            Ruby Code Generation

            " -msgstr "

            Generazione codice Ruby

            " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "Lunghezza/valori:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Linguaggio" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "&Autoincremento" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "Cartelle" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "Permetti &nullo" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Write all generated files to folder:" -msgstr "Scrivi tutti i file generati nella cartella:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "Attributi:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Sfoglia..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "Indicizzazione" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "B&rowse..." -msgstr "S&foglia..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "&Nessuna" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Include heading files from folder:" -msgstr "&Includi i file di intestazione dalla cartella:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&Primaria" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" -msgstr "" -"I file generati dal generatore di codice saranno scritti in questa cartella" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "&Indice" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" -msgstr "" -"I file in questa cartella saranno usati come file di intestazione nel codice " -"generato" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "&Univoco" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "Politica di sovrascrittura" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Hai inserito un nome di attributo dell'entità non valido." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Nome di attributo dell'entità non valido" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Se un file con lo stesso nome di quello che il\n" -"generatore di codice vuole usare per l'output esiste già:" +"Il nome dell'attributo dell'entità scelto è già stato usato in questa " +"operazione." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite" -msgstr "So&vrascrivi" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Nome di attributo dell'entità non univoco" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" -msgstr "" -"Sovrascrivi i file esistenti se esistono nella cartella di destinazione" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazione" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "Chie&di" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Opzioni visualizzazione classi" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" -msgstr "Se un file con lo stesso nome esiste già, chiedi cosa fare" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Colori del diagramma" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&Use a different name" -msgstr "&Usa un nome diverso" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Il nome inserito non è valido." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " -"use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" -"Se un file esiste già nella cartella di destinazione, seleziona un nome diverso " -"da usare aggiungendo un suffisso al nome file" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Il nome inserito non è univoco." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Righe" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Configurazione di Umbrello" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Line ending style:" -msgstr "Stile per terminare le righe:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaccia utente" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Indentation type:" -msgstr "Tipo di indentazione:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Impostazioni per l'interfaccia utente" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Indentation amount:" -msgstr "Quantità di indentazione:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Colore linea:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"*NIX (\"\\n\")" -msgstr "" -"*NIX (\"\\n\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "Colore pr&edefinito" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Windows (\"\\r\\n\")" -msgstr "" -"Windows (\"\\r\\n\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Colore di riempimento:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "Mac (\"\\r\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Colore pr&edefinito" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "No Indentation" -msgstr "Nessuna indentazione" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "Larghezza della linea:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tabulatore" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "Larghezza pr&edefinita" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Spazio" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "&Usa colore di riempimento" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Comment Verbosity" -msgstr "Estensione dei commenti" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "A&bilita annullamento delle modifiche" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" -msgstr "" -"Scrivi commenti per le &sezioni\n" -"anche se la sezione è vuota" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "Usa diagrammi a scheda" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " -"class, even if the sections are empty" -msgstr "" -"Scrive commenti per indicare le diverse sezioni (pubbliche, private, ecc.) in " -"una classe, anche se le sezioni sono vuote" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "Usa i nuovi generatori C++/Java/Ruby" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Write documentation comments even if empty" -msgstr "&Scrivi commenti di documentazione anche se vuoto" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Usa linee di associazione angolari" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" -msgstr "" -"Scrivi commenti &per la documentazione delle classi e dei metodi anche se sono " -"vuoti" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Salvataggio automatico" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Language Options" -msgstr "Opzioni di linguaggio" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "A&bilita salvataggio automatico" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "Assistente di generazione di codice" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Seleziona l'intervallo per il salvataggio automatico (minuti):" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Select Classes" -msgstr "Seleziona classi" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "Imposta il suffisso per il salvataggio automatico:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list" +"" +"

            The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

            " +"

            If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

            " +"

            If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

            " msgstr "" -"Posiziona tutte le classi per le quali vuoi generare il codice\n" -"nell'elenco sulla destra" +"" +"

            Il file di salvataggio automatico sarà salvato in ~/autosave.xmi se il " +"salvataggio automatico avviene prima di aver salvato il file manualmente.

            " +"

            Se l'hai già salvato, il file di salvataggio automatico sarà salvato nella " +"stessa cartella del file e avrà il suo stesso nome, seguito dal suffisso " +"specificato.

            " +"

            Se il suffisso è uguale al suffisso del file che hai salvato, il salvataggio " +"automatico sovrascriverà automaticamente il file.

            " -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Add class for code generation" -msgstr "Aggiungi classe per la generazione del codice" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Avvio" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Classes Selected" -msgstr "Classi selezionate" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "Lo&go di avvio" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Remove class from Code Generation" -msgstr "Rimuovi classe dal generatore di codice" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&Suggerimento del giorno" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Classes Available" -msgstr "Classi disponibili" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "&Carica l'ultimo progetto" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Status" -msgstr "Stato della generazione del codice" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Avvia nuovo progetto con:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Press the Generation button to start the code generation" -msgstr "Premi il pulsante Generazione per avviare la generazione del codice" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Nessun diagramma" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Generation Status" -msgstr "Stato della generazione" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Diagramma delle classi" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "Mostra i blocchi nascosti" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Diagramma dei casi d'uso" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "

            component name here

            " -msgstr "

            nome componente qui

            " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Diagramma di sequenza" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Show block type" -msgstr "Mostra tipo di blocco" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Diagramma di collaborazione" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Colori" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "Diagramma di stato" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Tipo di carattere:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Diagramma di attività" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Paper:" -msgstr "Carta:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Diagramma dei componenti" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Diagramma di dispiegamento" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Selected:" -msgstr "Selezionato:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Impostazioni classe" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "

            UML object block:

            " -msgstr "

            Blocco oggetto UML:

            " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "Mostra &visibilità" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "

            Hidden block:

            " -msgstr "

            Blocco nascosto:

            " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Mostra attributi" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "

            Uneditable text:

            " -msgstr "

            Testo non modificabile:

            " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "Mostra operazioni" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "

            Editable text:

            " -msgstr "

            Testo modificabile:

            " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "Mostra stereoti&pi" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Diagram Properties" -msgstr "Proprietà diagramma" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Mostra la firma dell'attributo" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "Ingrandimento:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "Mostra pacchetto" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "Ambito di partenza" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Mostra &griglia" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Ambito predefinito degli attributi:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "Allinea alla &griglia" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Ambito predefinito delle operazioni:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Snap component size" -msgstr "Allinea dimensione componente" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Generazione del codice" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." -msgstr "" -"Ridimensiona i componenti per essere multipli della spaziatura di griglia.\n" -"Se \"Allinea alla griglia\" è abilitato, un componente sarà sempre allineato " -"con la griglia sui 4 lati." +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Impostazioni per la generazione del codice" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "Grid spacing: " -msgstr "Spaziatura griglia: " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Impostazioni per la visualizzazione del codice" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "Proprietà operazione" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "Operazione &astratta" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " -msgstr "Larghezza di linea: " +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Ambit&o del classificatore (\"statico\")" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "Esporta tutte le viste" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "&Interrogazione (\"costante\")" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "Cartella in cui salvare i &diagrammi:" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "Prot&etta" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "La cartella di base usata per salvare le immagini" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" +msgstr "I&mplementazione" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "Tipo di &immagine:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Use &folders" -msgstr "Usa &cartelle" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "&Nuovo parametro..." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" -msgstr "" -"Crea nella cartella di destinazione la stessa struttura ad albero\n" -"usata nel documento per salvare le viste" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Hai inserito un nome di parametro non valido." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Nome del parametro non valido" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -"Le viste sono salvate nelle cartelle del documento. La stessa struttura ad " -"albero usata nel documento per salvare le viste può essere creata nella " -"cartella di base selezionata con questa opzione.\n" -"Solo le cartelle fatte dall'utente sono create nella cartella di base (la vista " -"logica, la vista di caso d'uso e così via non sono create)." - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "Cambiabilità del ruolo" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Role Visibility" -msgstr "Visibilità ruolo" +"Il nome del parametro scelto è\n" +"già usato in questa operazione." -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Generalizzazione" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Nome del parametro non univoco" -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "Autoassociazione" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Il nome del parametro scelto è già stato usato in questa operazione." -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Messaggio di collaborazione" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Hai inserito un nome di operazione non valido." -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Messaggio di sequenza" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Nome di operazione non valido" -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Automessaggio di collaborazione" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" +"Un'operazione con questa firma esiste già in %1.\n" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Automessaggio di sequenza" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Scegli un nome diverso o un elenco di parametri." -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Realizzazione" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Proprietà ruolo A" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "Associazione Uni" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "Proprietà ruolo B" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "Inserisci attività" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Visibilità ruolo A" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Impostazioni generali" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Visibilità ruolo B" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Il pacchetto è un namespace" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Cambiabilità del Ruolo A" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Distruttori virtuali" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Cambiabilità del Ruolo B" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Genera costruttori vuoti" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "Elementi contenuti" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Genera metodi delle funzioni d'accesso" +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Documentazione delle note" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Le operazioni sono in linea" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "N&uovo attributo..." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Le funzioni d'accesso sono in linea" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Nuova op&erazione..." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" -msgstr "Le funzioni d'accesso sono pubbliche" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Modelli" -#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 -msgid "Change Font..." -msgstr "Cambia carattere..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "Nuovo mod&ello..." -#: listpopupmenu.cpp:233 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "Elimina gli elementi selezionati" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Enumerazione letterale" -#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "Disegna come cerchio" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "N&uova enumerazione letterale..." -#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 -msgid "Change into Class" -msgstr "Cambia in classe" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Attributi dell'entità" -#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 -msgid "Change into Interface" -msgstr "Cambia in interfaccia" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Nuovo attributo dell'&entità..." -#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "Enumerazione letterale..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Attività iniziale" -#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "Attributo dell'entità..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Fine attività" -#: listpopupmenu.cpp:318 -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta in alto" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Tipo attività:" -#: listpopupmenu.cpp:319 -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta in basso" +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Nome attività:" -#: listpopupmenu.cpp:325 -msgid "Rename Class..." -msgstr "Rinomina classe..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Colori degli oggetti" -#: listpopupmenu.cpp:326 -msgid "Rename Object..." -msgstr "Rinomina oggetto..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Proprietà degli attributi" -#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 -msgid "New Operation..." -msgstr "Nuova operazione..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "Valore &iniziale:" -#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 -msgid "Select Operation..." -msgstr "Scegli operazione..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Pubblico" -#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Change Text..." -msgstr "Cambia testo..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Hai inserito un nome di attributo non valido." -#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 -msgid "Activity..." -msgstr "Attività..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Nome di attributo non valido" -#: listpopupmenu.cpp:366 -msgid "Change State Name..." -msgstr "Cambia il nome dello stato..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Il nome attributo scelto è già stato usato in questa operazione." -#: listpopupmenu.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Horizontal" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Nome di attributo non univoco" -#: listpopupmenu.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Vertical" -msgstr "Ribalta verticalmente" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "Seleziona operazione" -#: listpopupmenu.cpp:388 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "Cambia il nome dell'attività..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Numero sequenza:" -#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 -#: listpopupmenu.cpp:1272 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "Cambia molteplicità..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Operazione di classe:" -#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 -msgid "Change Name" -msgstr "Cambia nome" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Operazione personalizzata:" -#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "Cambia il nome del ruolo A..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Diagrammi" -#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "Cambia il nome del ruolo B..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: listpopupmenu.cpp:461 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "Diagramma &attuale" -#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 -msgid "Rename..." -msgstr "Rinomina..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "&Tutti i diagrammi" -#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 -msgid "Line Color..." -msgstr "Colore linea..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "&Seleziona diagrammi" -#: listpopupmenu.cpp:492 -msgid "Expand All" -msgstr "Espandi tutto" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&Tipo di diagramma" -#: listpopupmenu.cpp:495 -msgid "Collapse All" -msgstr "Raccogli tutto" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" -#: listpopupmenu.cpp:498 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Collaborazione" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" -#: listpopupmenu.cpp:501 -msgid "Externalize Folder..." -msgstr "Esternalizza cartella..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "Dispiegamento" -#: listpopupmenu.cpp:504 -msgid "Internalize Folder" -msgstr "Internalizza cartella" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Nessun diagramma selezionato." -#: listpopupmenu.cpp:507 -msgid "Import Classes..." -msgstr "Importa classi..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: listpopupmenu.cpp:512 -msgid "Subsystem" -msgstr "Sottosistema" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Impostazioni degli attributi" -#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Impostazioni delle operazioni" -#: listpopupmenu.cpp:555 -msgid "Text Line..." -msgstr "Riga di testo..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Impostazioni dei modelli" -#: listpopupmenu.cpp:558 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "Annulla la posizione delle etichette" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Impostazioni dell'enumerazione letterale" -#: listpopupmenu.cpp:561 -msgid "New Parameter..." -msgstr "Nuovo parametro..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Impostazioni degli attributi dell'entità" -#: listpopupmenu.cpp:567 -msgid "New Attribute..." -msgstr "Nuovo attributo..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "Impostazioni dei contenuti" -#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 -msgid "New Template..." -msgstr "Nuovo modello..." +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Associazioni" -#: listpopupmenu.cpp:573 -msgid "New Literal..." -msgstr "Nuovo letterale..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Associazioni di classi" -#: listpopupmenu.cpp:576 -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "Nuovo attributo dell'entità..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Operazio&ni" -#: listpopupmenu.cpp:582 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "Esporta come immagine..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Visibilità" -#: listpopupmenu.cpp:676 -msgid "Public Only" -msgstr "Solo pubblico" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "Firma delle o&perazioni" -#: listpopupmenu.cpp:680 -msgid "Operation Signature" -msgstr "Firma operazione" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "Pac&chetto" -#: listpopupmenu.cpp:686 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "Firma attributo" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "Att&ributi" -#: listpopupmenu.cpp:707 -msgid "Attribute..." -msgstr "Attributo..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Stereo&tipo" -#: listpopupmenu.cpp:708 -msgid "Operation..." -msgstr "Operazione..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Firma degli attr&ibuti" -#: listpopupmenu.cpp:722 -msgid "Refactor" -msgstr "Ricostruzione" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Disegna come cerchio" -#: listpopupmenu.cpp:723 -msgid "View Code" -msgstr "Visualizza codice" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Stato iniziale" -#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 -msgid "Fill Color..." -msgstr "Colore di riempimento..." +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Fine stato" -#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "Usa colore di riempimento" +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Tipo stato:" -#: listpopupmenu.cpp:1007 -msgid "Actor..." -msgstr "Attore..." +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Nome stato:" -#: listpopupmenu.cpp:1008 -msgid "Use Case..." -msgstr "Casi d'uso..." +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Colore dell'oggetto" -#: listpopupmenu.cpp:1017 -msgid "Class..." -msgstr "Classe..." +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "nuova_classe" -#: listpopupmenu.cpp:1018 -msgid "Interface..." -msgstr "Interfaccia..." +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Nuova classe" -#: listpopupmenu.cpp:1019 -msgid "Datatype..." -msgstr "Tipo di dati..." +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Attributi della classe" -#: listpopupmenu.cpp:1020 -msgid "Enum..." -msgstr "Enumerazione..." +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Operazioni della classe" -#: listpopupmenu.cpp:1021 -msgid "Package..." -msgstr "Pacchetto..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Proprietà del parametro" -#: listpopupmenu.cpp:1032 -msgid "State..." -msgstr "Stato..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "Direzione di passaggio" -#: listpopupmenu.cpp:1053 -msgid "Subsystem..." -msgstr "Sottosistema..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" +"\"in\" è un parametro di sola lettura, \"out\" è un parametro di sola scrittura " +"e \"inout\" è un parametro di lettura e scrittura." -#: listpopupmenu.cpp:1054 -msgid "Component..." -msgstr "Componente..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Generazione" -#: listpopupmenu.cpp:1055 -msgid "Artifact..." -msgstr "Manufatto..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Fine" -#: listpopupmenu.cpp:1063 -msgid "Node..." -msgstr "Nodo..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Codice generato" -#: listpopupmenu.cpp:1071 -msgid "Entity..." -msgstr "Entità..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Non generato" -#: listpopupmenu.cpp:1080 -msgid "Object..." -msgstr "Oggetto..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Non ancora generato" -#: listpopupmenu.cpp:1089 -msgid "Attribute" -msgstr "Attributo" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "La cartella %1 non esiste. Vuoi crearla adesso?" -#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 -msgid "Operation" -msgstr "Operazione" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "La cartella di output non esiste" -#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 -msgid "Template" -msgstr "Modello" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "Crea cartella" -#: listpopupmenu.cpp:1256 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Elimina àncora" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Non creare" -#: listpopupmenu.cpp:1281 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "Cambia nome dell'associazione..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." +msgstr "" +"La cartella non ha potuto essere creata.\n" +"Assicurati di avere il permesso di scrittura nella cartella madre o seleziona " +"una cartella valida." -#: listpopupmenu.cpp:1339 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "Pulisci diagramma" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Errore nella creazione della cartella" -#: listpopupmenu.cpp:1342 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Aggancia alla griglia" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Seleziona una cartella valida." -#: listpopupmenu.cpp:1344 -msgid "Show Grid" -msgstr "Mostra la griglia" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +msgid "" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" +"La cartella di output esiste, ma non è scrivibile.\n" +"Imposta i permessi appropriati o scegli un'altra cartella." -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Rinomina annullata" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Errore nella scrittura sulla cartella di output" -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "" -"La rinomina di un elemento della vista a elenco di tipo %1 non è ancora " -"implementata." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 non sembra essere una cartella. Scegli una cartella valida." -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "Funzione non implementata" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Scegli una cartella valida" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Il file di destinazione esiste già" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" -"Il nome inserito non era valido.\n" -"Il processo di rinomina è stato annullato." +"Il file %1 esiste già in %2.\n" +"\n" +"Umbrello può sovrascrivere il file, generarne uno con\n" +"un nome simile o non generarlo affatto." -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Inserisci il nome dell'operazione:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "&Applica a tutti i file rimanenti" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Inserisci il nome del ruolo:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sovrascrivi" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&Genera un nome file simile" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "&Non generare nessun file" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

            No Options Available.

            " +msgstr "

            Nessuna opzione disponibile.

            " + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Molteplicità" #: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "Inserisci la molteplicità:" +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "Nome dell'associazione" + #: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 msgid "Enter association name:" msgstr "Inserisci il nome dell'associazione:" +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "Nome del ruolo" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Inserisci il nome del ruolo:" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Inserisci il nome dell'operazione:" + #: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 msgid "Enter new text:" msgstr "Inserisci nuovo testo:" @@ -3869,51 +3795,82 @@ msgstr "ERRORE" msgid "Change Text" msgstr "Cambia testo" -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Molteplicità" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Allinea a sinistra" -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "Nome dell'associazione" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Allinea a destra" -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "Nome del ruolo" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Allinea in alto" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Modellatore UML Umbrello" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Allinea in basso" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "Allinea verticalmente al centro" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "esporta i diagrammi all'estensione ed esci" +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "Allinea orizzontalmente al centro" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "la cartella locale in cui salvare i diagrammi esportati" +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "Allinea verticalmente distribuito" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "la cartella del file" +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "Allinea orizzontalmente distribuito" -#: main.cpp:43 +#: aligntoolbar.cpp:383 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." msgstr "" -"mantieni la struttura ad albero usata per salvare le viste del documento nella " -"cartella di destinazione" +"Per l'allineamento devi selezionare almeno due oggetti come classi o attori. " +"Non puoi allineare associazioni." -#: main.cpp:95 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" -"(c) 2001 di Paul Hensgen, (c) 2002-2006 degli autori del modellatore UML " -"Umbrello" +"Questa è una parola chiave riservata al linguaggio del generatore di codice " +"configurato." + +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Parola chiave riservata" + +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +msgid "Exporting view..." +msgstr "Esportazione della vista..." + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'esportazione dell'immagine:\n" + +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Il file selezionato %1 esiste.\n" +"Vuoi sovrascriverlo?" + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Il file esiste già" #: model_utils.cpp:244 msgid "new_actor" @@ -3987,13 +3944,56 @@ msgstr "Tipo restituito sconosciuto" msgid "Unspecified error" msgstr "Errore non specificato" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Uso errato delle associazioni." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Aggiungi classe base" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "Errore di associazione" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Aggiungi classe derivata" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Aggiungi operazione" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Aggiungi attributo" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Aggiungi interfaccia base" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Aggiungi interfaccia derivata" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Classificatori base" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Classificatori derivati" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Impossibile creare la cartella: %1" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Impossibile salvare un diagramma vuoto" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "Si è verificato un problema durante il salvataggio del diagramma in %1" #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "nuovo_stereotipo" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po index fed188e5821..80c5863f297 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 15:00+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 9adc5754b09..65cd5403dac 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-22 00:15+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po index 2d33213d166..20251c664eb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 20:03+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po index 139e8cdc0e6..183e98b150d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kodo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-22 00:32+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po index 90d76d82f36..7fbc858d129 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 16:28+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po index f9647e24686..ad9029b65e7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/ktux.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 15:54+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po index bb5cac32092..6d97ac2d1b9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kweather.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:35+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po index 4f21fe5b013..7dc167c0b7e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:25+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po index e0866aac993..8cb0c71c735 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po index 4a679b4ce8d..cd37ee5c421 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po index 540b87ca126..c83ac8e990a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 16:39+0100\n" "Last-Translator: Massimiliano \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po index 58a39cbe3c5..2a254fe31be 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 509e3dd6eea..c363a68efe2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-25 11:29+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 6b775632dff..c860df971cb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:37+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 628de28e8d3..e6cc7a14b28 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:12+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 73ca4970d05..1403fb3dc28 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 57f2d2dfa1e..b9f693ba833 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 00:25+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index ccba8f817be..1c29fb820a8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po index 9d4ec8ae756..6e608a2668f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po index ce68cd1bc71..e079b6f21f1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po index 8657fa80c39..f6e08381fd2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po index 72d8458500e..9483007bcb2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,357 +21,520 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Cifra file..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Decifra file..." +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Non hai scelto una chiave di cifratura." -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Apri gestione chiavi" +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Il file esiste già" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Genera firma..." +#: kgpglibrary.cpp:107 +msgid "" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting
            %2" +msgstr "" +"%1 file rimasti.\n" +"Cifratura di
            %2" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Verifica firma..." +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "Cifratura %2" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Controlla MD5..." +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Elaborazione cifratura (%1)" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tutti i file" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Attendere prego..." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Apri file da codificare" +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "" +"Distruzione di %n file\n" +"Distruzione di %n file" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Apri file da decodificare" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Errore di KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Decifra file in" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Processo interrotto, non tutti i file sono stati distrutti." -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Salva file" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
            Not all files were encrypted." +msgstr "

            Processo interrotto.
            Non tutti i file sono stati cifrati." -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Decifrazione %1" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Il file esiste già" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Elaborazione decifrazione" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"

            The file %1 is a public key." +"
            Do you want to import it ?

            " msgstr "" -"Il documento non può essere salvato, perché la codifica selezionata non può " -"codificare ogni carattere unicode presente." +"

            Il file %1 è una chiave pubblica." +"
            Desideri importarla?

            " -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"

            The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

            " msgstr "" -"Impossibile salvare il documento, controlla i permessi e lo spazio su disco." +"

            Il file %1 è un blocco di chiave privata. Per favore usa la gestione " +"chiavi di KGpg per importarla.

            " -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Sovrascrivere il file esistente %1?" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Decifrazione fallita." -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "&Firma" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Apri il file da verificare" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&Chiavi" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Apri il file da firmare" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "&Mostra dettagli" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Daniele Medri" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Gruppi" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Nome (minimo 5 caratteri):" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

            If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

            \n" -"

            Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

            \n" -msgstr "" -"

            Se vuoi decifrare un file di testo, trascinalo sulla finestra dell'editor. " -"KGpg farà il resto. Puoi trascinare anche i file remoti.

            \n" -"

            Trascina una chiave pubblica sulla finestra dell'editor e KGpg la importerà " -"automaticamente se lo desideri.

            \n" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Posta elettronica:" -#: tips.txt:9 +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Commento (opzionale)" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Comando di decifrazione personalizzato:" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"

            The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

            \n" +"Custom Decryption Command:
            \n" +"\t\t" +"

            This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

            \n" +"\t\t
            " msgstr "" -"

            Il modo più semplice di cifrare un file è di farvi clic sopra con il tasto " -"destro; nel menu contestuale apparirà un'opzione per la cifratura.\n" -"Ciò funziona sia all'interno di Konqueror sia sul desktop!

            " -"\n" +"Comando di decifrazione personalizzato:
            \n" +"\t\t" +"

            Questa opzione permette all'utente di specificare un comando personalizzato " +"che deve essere eseguito da GnuPG durante la decifrazione (opzione per utenti " +"esperti).

            \n" +"\t\t
            " -#: tips.txt:15 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Cifratura" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "Compatibilità PGP 6" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format msgid "" -"

            If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

            \n" +"PGP 6 compatibility:
            \n" +"\t\t" +"

            Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

            " msgstr "" -"

            Se vuoi cifrare un messaggio per varie persone, seleziona le varie chiavi " -"premendo il tasto \"Ctrl\".

            \n" +"Compatibilità PGP 6:
            \n" +"\t\t" +"

            Quando questa opzione è marcata, GnuPG produrrà pacchetti cifrati il più " +"possibile compatibili con gli standard di PGP 6; in tal modo gli utenti di " +"GnuPG possono comunicare con gli utenti di PGP 6.

            " -#: tips.txt:20 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Cifratura corazzata ASCII" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"

            You don't know anything about encryption?" -"
            \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
            \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

            \n" +"ASCII armored encryption:
            \n" +"\t\t" +"

            Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

            " msgstr "" -"

            Non sai niente di crittografia?" -"
            \n" -"Nessun problema, basta creare una coppia di chiavi nelle finestra di gestione " -"delle chiavi. Poi esporta la tua chiave pubblica e spediscila ai tuoi amici." -"
            \n" -"Chiedigli di fare la stessa cosa e importa le loro chiavi pubbliche. Infine, " -"per inviare un messaggio cifrato, scrivilo nell'editor di KGpg e fai clic su " -"\"Cifra\". Scegli \n" -"la chiave del tuo amico e fa di nuovo clic su \"Cifra\". Il messaggio verrà " -"cifrato, pronto per essere spedito per posta elettronica.

            \n" +"Cifratura corazzata ASCII:
            \n" +"\t\t" +"

            Quando questa opzione è marcata, i file cifrati saranno scritti in un " +"formato che può essere aperto da un normale editor di testi e pertanto potranno " +"essere inseriti all'interno del corpo di un messaggio di posta elettronica.

            " +"
            " -#: tips.txt:28 -msgid "" -"

            To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

            \n" -msgstr "" -"

            Per compiere un'operazione su una chiave, apri la finestra della gestione " -"chiavi e fai clic con il tasto destro sulla chiave. Apparirà una finestra con " -"tutte le opzioni disponibili.

            \n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Nascondi identificativo utente" -#: tips.txt:33 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format msgid "" -"

            Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

            \n" +"Hide user ID:
            \n" +"\t\t" +"

            Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

            " msgstr "" -"

            Decifra un file con un singolo clic del mouse. Ti verrà soltanto chiesta la " -"password e nient'altro!

            \n" +"Nascondi identificativo utente:
            \n" +"\t\t" +"

            Quando questa opzione è marcata, l'identificativo della chiave del " +"destinatario sarà eliminato da tutti i pacchetti cifrati. Vantaggi: è più " +"difficile effettuare l'analisi del traffico dei pacchetti cifrati perché il " +"destinatario è sconosciuto. Svantaggi: il destinatario dei pacchetti cifrati " +"deve provare tutte le chiavi segrete prima di decifrare i pacchetti. Ciò " +"potrebbe essere un processo lungo, a seconda del numero di chiavi segrete " +"possedute dal destinatario.

            " -#: tips.txt:38 -msgid "" -"

            If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

            \n" -msgstr "" -"

            Se vuoi solo aprire il gestore delle chiavi, digita \"kgpg -k\" nella riga " -"di comando.

            \n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Distruggi file originario" -#: tips.txt:43 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format msgid "" -"

            Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

            \n" +"Shred source file:
            \n" +"\t\t" +"

            Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

            " msgstr "" -"

            Se digiti \"kgpg -s nomefile\", il file indicato sarà decifrato e aperto " -"nell'editor di KGpg.

            \n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Decifra e salva file" +"Distruggi file originario:
            \n" +"\t\t" +"

            Quando questa opzione è marcata, i file che hai cifrato saranno distrutti " +"(cioè verranno sovrascritti più volte prima di essere eliminati). In questo " +"modo, è praticamente impossibile recuperare il file originario. Attenzione: " +"questo procedimento non è sicuro su tutti i filesystem, e alcune parti del " +"file potrebbero essere state memorizzate in un file temporaneo o nella coda di " +"stampa, se in precedenza hai aperto il file in un editor oppure lo hai " +"stampato. Inoltre questo procedimento funziona solo sui file (e non sulle " +"cartelle).

            " -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Mostra il file decifrato" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate" -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Cifra file" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys:
            \n" +"\t\t" +"

            When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

            " +msgstr "" +"Permetti la cifratura con chiavi non fidate:
            \n" +"\t\t" +"

            Quando importi una chiave pubblica, di solito viene marcata come non fidata " +"e pertanto non può essere utilizzata, a meno che non sia firmata con la chiave " +"predefinita (e quindi resa \"fidata\"). Se marchi questa casella, possono " +"essere usate tutte le chiavi, anche quelle non fidate.

            " -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Firma file" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Comando di cifratura personalizzato:" -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - strumento di cifratura" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "" +"Custom encryption command:
            \n" +"\t\t\t" +"

            When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

            " +msgstr "" +"Comando di cifratura personalizzato:
            \n" +"\t\t\t" +"

            Quando questa opzione è marcata, nella finestra di selezione chiave sarà " +"mostrata una casella di immissione che permetterà l'inserimento di un comando " +"personalizzato per la cifratura. Questa opzione è consigliata ai soli utenti " +"esperti.

            " -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Gli appunti sono vuoti." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "Usa estensione *.pgp per i file cifrati" -#: kgpg.cpp:150 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
            %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
            " +"Use *.pgp extension for encrypted files:
            \n" +"\t\t" +"

            Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

            " msgstr "" -"KGpg sta per creare un file archivio temporaneo:" -"
            %1 per eseguire la cifratura. Il file sarà eliminato al termine " -"della cifratura.
            " +"Usa estensione *.pgp per i file cifrati:
            \n" +"\t\t" +"

            Quando questa opzione è marcata, ai file cifrati verrà aggiunta l'estensione " +".pgp invece dell'estensione .gpg. Questa opzione serve per compatibilità con " +"gli utenti del software PGP.

            " -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Creazione file temporaneo" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Cifra file con:" -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Metodo di compressione per l'archivio:" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "" +"Encrypt files with:
            \n" +"

            Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

            " +msgstr "" +"Cifra file con:
            \n" +"

            Se marchi questa opzione e selezioni una chiave, tutte le operazioni di " +"cifratura file useranno sempre la chiave selezionata. KGpg non chiederà il " +"destinatario e la chiave predefinita sarà ignorata.

            " -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Cambia..." -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Cifra sempre con:" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Elaborazione compressione e cifratura cartella" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "" +"Always encrypt with:
            \n" +"

            This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

            " +msgstr "" +"Cifra sempre con:
            \n" +"

            Questa opzione assicura che tutti i file e messaggi vengano cifrati anche " +"con la chiave scelta. Tuttavia, se l'opzione \"Cifra file con:\" è selezionata, " +"la chiave scelta in quel contesto prevarrà sulla chiave scelta per \"Cifra " +"sempre con:\".

            " -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Attendere prego..." - -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Impossibile creare il file temporaneo" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Global Settings:
            \n" +"\t" +"

            \n" +"\t
            " +msgstr "" +"Impostazioni globali:
            \n" +"\t" +"

            \n" +"\t
            " -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Distruggi file" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "Sito di GnuPG" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to shred these files?" -msgstr "" -"Vuoi veramente di distruggere questi file?" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "File di configurazione:" -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"" -"

            You must be aware that shredding is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

            " -msgstr "" -"" -"

            Devi sapere che questo procedimento non è sicuro " -"su tutti i filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state " -"memorizzate in un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai " -"aperto il file in un editor oppure lo hai stampato. Inoltre questo procedimento " -"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).

            " +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "Indirizzo home:" -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Impossibile leggere il file di archivio temporaneo" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "&Usa GnuPG Agent" -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Estrai in: " +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Additional Keyring" +msgstr "Mazzo di chiavi aggiuntivo" -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

            The dropped text is a public key.
            Do you want to import it ?

            " -msgstr "" -"

            Il testo trascinato è una chiave pubblica." -"
            Desideri importarla?

            " +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "Pu&bblico:" -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Non è stato trovato alcun testo cifrato." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "Privato:" -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
            This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
            Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
            " -msgstr "" -"Non hai impostato un percorso per il tuo file di configurazione di GnuPG." -"
            Questo può causare alcune spiacevoli sorprese durante l'esecuzione di KGpg." -"
            Vuoi avviare la procedura guidata di KGpg per correggere questo " -"problema?
            " +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "Usa solo questo mazzo di chiavi" -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Avvia procedura guidata" +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Impostazioni globali" -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Non avviare" +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "Avvia KGpg automaticamente all'accesso" -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Start KGpg automatically at TDE startup:
            \n" +"

            If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

            " +"
            " msgstr "" -"Impossibile trovare il file di configurazione di GnuPG. " -"Per favore assicurati di avere installato GnuPG. Vuoi che KGpg provi a creare " -"un file di configurazione?" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Crea configurazione" +"Avvia KGpg automaticamente all'avvio di TDE:
            \n" +"

            Se questa casella è marcata, KGpg sarà avviato automaticamente ad ogni avvio " +"di TDE.

            " -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Non creare" +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Usa la selezione del mouse invece degli appunti" -#: kgpg.cpp:633 +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." +"Use mouse selection instead of clipboard:
            \n" +"\t\t\t" +"

            If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

            " msgstr "" -"Impossibile trovare il file di configurazione di GnuPG. " -"Per favore assicurati di avere installato GnuPG e indica il percorso del file " -"di configurazione." +"Usa la selezione del mouse invece degli appunti:
            \n" +"\t\t\t" +"

            Se questa opzione è marcata, le operazioni sugli appunti di KGpg useranno " +"gli appunti della selezione, cioè per copiare un testo lo si seleziona con il " +"mouse e per incollarlo si fa clic con il tasto centrale (oppure con i tasti " +"sinistro e destro contemporaneamente). Se questa opzione non è marcata, gli " +"appunti funzioneranno con le scorciatoie da tastiera (Ctrl+C, Ctrl+V).

            " -#: kgpg.cpp:640 +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" msgstr "" -"La tua versione di GnuPG sembra essere precedente alla 1.2.0. Le fototessere e " -"i gruppi di chiavi potrebbero non funzionare correttamente. Prendi in " -"considerazione l'aggiornamento di GnuPG (http://gnupg.org)." +"Mostra avvertimenti prima di creare file temporanei\n" +"(solo in caso di operazioni su file remoti)" -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Passo tre: scegli la chiave privata predefinita" +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files:
            \n" +"\t\t\t" +"

            " +msgstr "" +"Mostra avvertimenti prima di creare file temporanei:
            \n" +"\t\t\t" +"

            " #. i18n: file conf_misc.ui line 94 #: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 @@ -379,369 +542,264 @@ msgstr "Passo tre: scegli la chiave privata predefinita" msgid "Shredder" msgstr "Distruttore di file" -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Cifra appunti" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Decifra appunti" +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "Installa distruttore di file" -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Firma/verifica appunti" +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"KGpg ti permette di creare un distruttore di file sul tuo desktop.\n" +"Questo distruggerà (sovrascrivendo diverse volte prima di cancellare)\n" +"i file che trascinerai su di esso rendendo praticamente impossibile\n" +"il recupero del file originale." -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&Apri editor" +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "textLabel5" -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Finestra server delle &chiavi" +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Applet && Menus" +msgstr "Applet e menu" -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
            However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
            Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
            " +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" msgstr "" -"L'uso di GnuPG Agent è abilitato nel file di configurazione di GnuPG " -"(%1)." -"
            Tuttavia, sembra che Agent non sia in esecuzione. Ciò potrebbe condurre a " -"problemi nelle operazioni di firma/decifrazione." -"
            Disabilita GnuPG Agent nelle impostazioni di KGpg, oppure risolvi il " -"problema con Agent.
            " - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Impossibile eseguire l'operazione richiesta.\n" -"Seleziona solo una cartella, oppure vari file, ma non mescolare file e " -"cartelle." +"Il clic con tasto sinistro del mouse apre (riavvia KGpg per rendere attiva " +"l'impostazione):" -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Impossibile distruggere la cartella." +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Gestione chiavi" -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Impossibile decifrare e mostrare la cartella." +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Impossibile firmare la cartella." +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Menu di servizio per Konqueror" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Impossibile verificare la cartella." +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "Menu di servizio per la firma dei file:" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Testo seguente cifrato:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Sign file service menu:
            \n" +"\t\t\t\t\t" +"

            \n" +"\t\t\t\t\t
            " +msgstr "" +"Menu di servizio per la firma dei file:
            \n" +"\t\t\t\t\t" +"

            \n" +"\t\t\t\t\t
            " -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(predefinito)" +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "Menu di servizio per la decifrazione dei file:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Cifratura" +msgid "" +"Decrypt file service menu:
            \n" +"\t\t\t\t\t" +"

            \n" +"\t\t\t\t\t
            " +msgstr "" +"Menu di servizio per la decifrazione dei file:
            \n" +"\t\t\t\t\t" +"

            \n" +"\t\t\t\t\t
            " -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Decifrazione" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Impostazioni GnuPG" +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "Abilita con tutti i file" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Server delle chiavi" +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "Abilita con i file cifrati" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Applet per il vassoio di sistema" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nuovo indirizzo della Home di GnuPG" +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "Evento al trascinamento di file non cifrati:" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Event on unencrypted file drop:
            \n" +"\t\t\t\t\t" +"

            \n" +"\t\t\t\t\t
            " msgstr "" -"Non è stato trovato nessun file di configurazione nell'indirizzo specificato.\n" -"Vuoi crearlo adesso?\n" -"\n" -"Senza un file di configurazione KGpg e Gnupg non sono in grado di funzionare " -"correttamente." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Nessun file di configurazione trovato" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +"Evento al trascinamento di file non cifrati:
            \n" +"\t\t\t\t\t" +"

            \n" +"\t\t\t\t\t
            " -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "Evento al trascinamento di file cifrati:" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Event on encrypted file drop:
            \n" +"\t\t\t\t\t" +"

            \n" +"\t\t\t\t\t
            " msgstr "" -"Impossibile creare il file di configurazione. Controlla che il supporto di " -"destinazione sia montato e di avere i permessi di scrittura." +"Evento al trascinamento di file cifrati:
            \n" +"\t\t\t\t\t" +"

            \n" +"\t\t\t\t\t
            " -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Firma file" +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "Cifra" -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Decifra file" +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "Firma" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Aggiungi nuovo server delle chiavi" +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Chiedi" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL del server:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "Decifra e salva" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Server delle chiavi" +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "Decifra e apri nell'editor" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Devi inserire una stringa di ricerca." +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "Imposta come predefinito" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Importa chiave dal server" +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" +msgid "" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." +msgstr "" +"Informazione:\n" +"solo il server predefinito sarà memorizzato nel file di configurazione di " +"GnuPG,\n" +"gli altri saranno memorizzati per essere utilizzati unicamente da KGpg." -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Connessione al server..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Devi scegliere una chiave." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Trovate %1 chiavi corrispondenti" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Connessione al server..." - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrompi" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
            \n" -"%n keys processed." -"
            " -msgstr "" -"%n chiave segreta elaborata." -"
            \n" -"%n chiavi segrete elaborate." -"
            " - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
            \n" -"%n keys unchanged." -"
            " -msgstr "" -"%n chiave segreta non modificata." -"
            \n" -"%n chiavi segrete non modificate." -"
            " - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
            \n" -"%n signatures imported." -"
            " -msgstr "" -"%n firma importata." -"
            \n" -"%n firme importate." -"
            " - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
            \n" -"%n keys without ID." -"
            " -msgstr "" -"%n chiave senza identificativo." -"
            \n" -"%n chiavi senza identificativo." -"
            " - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
            \n" -"%n RSA keys imported." -"
            " -msgstr "" -"%n chiave RSA importata." -"
            \n" -"%n chiavi RSA importate." -"
            " - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
            \n" -"%n user IDs imported." -"
            " -msgstr "" -"%n identificativo utente importato." -"
            \n" -"%n identificativi utente importati." -"
            " - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
            \n" -"%n subkeys imported." -"
            " -msgstr "" -"%n sottochiave importata." -"
            \n" -"%n sottochiavi importate." -"
            " - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
            \n" -"%n revocation certificates imported." -"
            " -msgstr "" -"%n certificato di revoca importato." -"
            \n" -"%n certificati di revoca importati." -"
            " - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
            \n" -"%n secret keys processed." -"
            " -msgstr "" -"%n chiave segreta elaborata." -"
            \n" -"%n chiavi segrete elaborate." -"
            " +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "Usa il proxy HTTP quando disponibile" -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
            \n" -"%n secret keys imported." -"
            " -msgstr "" -"%n chiave segreta importata." -"
            \n" -"%n chiavi segrete importate." -"
            " +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "Colori chiavi" -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
            \n" -"%n secret keys unchanged." -"
            " -msgstr "" -"%n chiave segreta non modificata." -"
            \n" -"%n chiavi segrete non modificate." -"
            " +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Chiavi sconosciute:" -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
            \n" -"%n secret keys not imported." -"
            " -msgstr "" -"%n chiave segreta non importata." -"
            \n" -"%n chiavi segrete non importate." -"
            " +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Chiavi fidate:" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
            \n" -"%n keys imported:" -"
            " -msgstr "" -"%n chiave segreta importata." -"
            \n" -"%n chiavi segrete importate." -"
            " +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "Chiavi scadute/disabilitate:" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Nessuna chiave importata.\n" -"Controlla il registro per maggiori informazioni" +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Chiavi revocate:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Lista delle chiavi private" +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "Tipo di carattere dell'editor" #. i18n: file groupedit.ui line 28 #: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 @@ -757,702 +815,1130 @@ msgstr "Nome" msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "ID" +msgid "Id" msgstr "Identificativo" -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Scegli la chiave segreta:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "Chiavi fidate disponibili" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Scadenza:" +msgid "Keys in the Group" +msgstr "Chiavi nel gruppo" -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
            Change their trust if you want to use them for signing.
            " -msgstr "" -"Alcune delle tue chiavi segrete non sono fidate." -"
            Cambia il loro stato di fiducia se vuoi usarle per firmare.
            " +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Esporta attributi (fototessera)" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

            Do you want to import file %1 into your key ring?

            " -msgstr "

            Vuoi importare il file %1 nel tuo portachiavi?

            " +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Server delle chiavi predefinito" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Non importare" +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Appunti" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Gestione chiavi" +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "File:" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "E&sporta chiavi pubbliche..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Proprietà della chiave" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Elimina chiavi" +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Nessuna fototessera" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Firma chiavi..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "" +"Photo:
            \n" +"\t\t\t" +"

            A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

            \n" +"\t\t\t
            " +msgstr "" +"Fototessera:
            \n" +"\t\t\t" +"

            È possibile includere una foto all'interno di una chiave pubblica per " +"maggiore sicurezza. La foto può essere usata come ulteriore metodo per " +"controllare l'autenticità della firma. Tuttavia, non dovrebbe essere usata come " +"unica forma di autenticazione.

            \n" +"\t\t\t
            " -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Elimina firm&a" +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Fototessera:" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Modifica chiave" +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "Disabilita chiave" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Importa chiave..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "Cambia scadenza..." -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Imposta come chiave p&redefinita" +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Cambia frase segreta..." -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Importa firme &mancanti dal server" +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Lunghezza:" -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Aggiorna chiavi dal server" +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Creazione:" -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Crea un gruppo con le chiavi selezionate..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "Identificativo chiave:" -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Elimina gruppo" +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "Fiducia del proprietario:" -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Modifica gruppo" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritmo:" -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Crea un nuovo contatto nella rubrica" +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Scadenza:" -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Vai alla chiave predefinita" +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Fiducia:" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Aggiorna lista" +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Apri fototessera" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Elimina fototessera" +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Impronta digitale:" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Aggiungi fototessera" +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Sconosciuta" -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Aggiungi identificativo utente" +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "Non fidata" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Elimina identificativo utente" +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "Marginalmente" -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Modifica chiave nel &terminale" +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "Completamente" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Esporta chiave segreta..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "Definitivamente" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Revoca chiave..." +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Testo da cercare o identificativo della chiave da importare:" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Elimina coppia di chiavi" +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "" +"Text to search or ID of the key to import:
            \n" +"\t\t\t\t" +"

            There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

            \n" +"\t\t\t\t
            " +msgstr "" +"Testo da cercare o identificativo della chiave da importare:
            \n" +"\t\t\t\t" +"

            Ci sono vari modi per cercare una chiave: puoi usare una ricerca di testo, " +"anche parziale (ad esempio: se inserisci Phil oppure Zimmerman trovi tutte le " +"chiavi in cui appare Phil o Zimmerman) oppure puoi cercarla indicando " +"l'identificativo della chiave. Gli identificativi delle chiavi sono sequenza di " +"lettere e numeri che identificano univocamente una chiave (ad esempio: se " +"cerchi 0xED7585F4 trovi la chiave associata a questo identificativo).

            \n" +"\t\t\t\t
            " -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Genera coppia di chiavi..." +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" +"Scelta del server delle chiavi:\n" +"Permette all'utente di selezionare il server delle chiavi da usare per " +"importare le chiavi GnuPG/GPG nel proprio mazzo di chiavi." -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Rigenera la chiave pubblica" +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "Server delle chiavi:" -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Suggerimento del &giorno" +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server:
            " +"

            A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

            " +"

            Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

            " +msgstr "" +"Server delle chiavi:
            " +"

            Un server delle chiavi è un elenco centralizzato su Internet di chiavi " +"PGP/GnuPG, a cui è possibile rivolgersi per recuperare o depositare le chiavi. " +"Puoi selezionarne uno nella lista a discesa per indicare quale vuoi usare.

            " +"

            Spesso queste chiavi sono di proprietà di persone che l'utente non ha mai " +"incontrato e pertanto non ispirano molta fiducia. Consulta il manuale di GnuPG " +"al capitolo che descrive le relazioni del \"Web of trust\" (ragnatela di " +"fiducia) per scoprire in che modo GnuPG risolve il problema di verificare " +"l'autenticità delle chiavi.

            " -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Mostra il manuale di GnuPG" +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "&Mostra solo le chiavi segrete" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Nascondi le chiavi scadute/disabilitate" +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "Usa proxy HTTP:" -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Fiducia" +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Esporta" -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Export:
            \n" +"\t\t\t\t" +"

            Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

            \n" +"\t\t\t\t
            " +msgstr "" +"Esporta:
            \n" +"\t\t\t\t" +"

            Premendo questa chiave, la chiave selezionata verrà esportata al server " +"specificato.

            \n" +"\t\t\t\t
            " -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 #, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Creazione" +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Chiave da esportare:" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Scadenza" +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Key to be exported:
            \n" +"\t\t\t\t" +"

            This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

            \n" +"\t\t\t\t
            " +msgstr "" +"Chiave da esportare:
            \n" +"\t\t\t\t" +"

            Permette all'utente di scegliere nella lista a discesa la chiave da " +"esportare al server delle chiavi selezionato.

            \n" +"\t\t\t\t
            " -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Fototessere" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "identificativo chiave" -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Disabilita" +msgid "Print certificate" +msgstr "Stampa certificato" -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Piccola" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Crea certificato di revoca per" -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Media" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Nessuna ragione" -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Identificativo" +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "La chiave è stata compromessa" -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Pulisci ricerca" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "La chiave è stata soppiantata" -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Cerca: " +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "La chiave non è più utilizzata" -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Filtro di ricerca" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "Motivo della revoca:" -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 chiavi, 000 gruppi" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "Salva certificato:" -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Puoi aggiornare soltanto chiavi primarie. Controlla la tua selezione." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Importa nel mazzo di chiavi" -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Aggiungi nuovo identificativo utente" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "Procedura guidata di KGpg" -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"L'immagine deve essere un file JPEG. Ricordati che l'immagine è memorizzata " -"all'interno della tua chiave pubblica. Se utilizzi un file di grandi " -"dimensioni, la tua chiave sarà a sua volta grande! Mantenere l'immagine vicina " -"a 240x288 pixel è una buona scelta." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" -#: listkeys.cpp:963 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." +"

            Welcome to the KGpg Wizard

            \n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." msgstr "" -"È successo qualcosa di inaspettato durante l'operazione richiesta.\n" -"Controlla i dettagli nel file di registro." +"

            Benvenuto in KGpg

            \n" +"Questa procedura guidata imposterà alcune opzioni di base necessarie affinché " +"KGpg possa funzionare correttamente. Successivamente, ti permetterà di creare " +"la tua coppia di chiavi personali, e in questo modo sarai in grado di cifrare i " +"tuoi file e i tuoi messaggi di posta elettronica." -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
            from key %2 <%3> ?
            " -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare la fototessera %1" -"
            dalla chiave %2 <%3> ?
            " - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Fototessera" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr "Stringa di ricerca \"%1\" non trovata." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "La tua versione di GnuPG è:" -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Impossibile contattare la rubrica. Controlla la tua installazione." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "Primo passo: comunicazione con GnuPG" -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Chiave pubblica" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." +msgstr "" +"A meno che tu non voglia provare alcune impostazioni insolite, fai clic sul " +"pulsante \"Successivo\"." -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Sottochiave" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "KGpg deve sapere dove si trova il tuo file di configurazione di GnuPG." -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Coppia di chiavi segreta" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
            Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
            Percorso del tuo file di opzioni di GnuPG:" -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Gruppo di chiavi" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "Secondo passo: installazione di un distruttore file sul desktop" -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "Installa un distruttore file sul desktop" -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Identificativo utente" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
            \n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
            Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
            " +msgstr "" +"Sul desktop verrà installata l'icona di un distruttore di file." +"
            \n" +"Il distruttore elimina in maniera sicura (sovrascrivendoli 35 volte) i file che " +"vi trascini sopra.\n" +"Ricordati però che se scarichi un file o lo apri in un editor, parti di esso " +"potrebbero essere memorizzate in un file temporaneo. La distruzione del file " +"non elimina questi file temporanei.\n" +"
            La distruzione di file non è sicura al 100% se usi un filesystem di tipo " +"journaled.
            " -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Fototessera" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "Terzo passo: pronto per la creazione della tua coppia di chiavi" -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Firma di revoca" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "Avvia KGpg automaticamente all'avvio di TDE." -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Chiave segreta orfana" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "La tua chiave predefinita:" -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 chiavi, %2 gruppi" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." +msgstr "" +"KGpg aprirà la finestra di generazione della chiave per permetterti di creare " +"una coppia di chiavi personali per cifrare e decifrare." -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Questa chiave non è valida per la cifratura o non è fidata." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Nuova coppia di chiavi creata" -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Revocata" +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Creata nuova chiave" -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Crea certificato di revoca" +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Hai creato con successo la chiave seguente:" -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "Identificativo: " +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Imposta come chiave predefinita" -#: listkeys.cpp:1457 +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" +"Set as your default key:
            \n" +"\t\t\t" +"

            Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

            \n" +"\t\t\t
            " msgstr "" -"Le chiavi segrete NON DEVONO essere salvate in un posto insicuro.\n" -"Se qualcun altro può accedere al file, la cifratura con questa chiave sarà " -"compromessa!\n" -"Continuare l'esportazione della chiave?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Non esportare" +"Imposta come chiave predefinita:
            \n" +"\t\t\t" +"

            Quando questa opzione è marcata, la coppia di chiavi appena creata diventerà " +"la coppia di chiavi predefinita.

            \n" +"\t\t\t
            " -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Esporta CHIAVE PRIVATA come" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "textLabel7" -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"La tua chiave PRIVATA \"%1\" è stata esportata con successo.\n" -"NON lasciarla in un posto insicuro." +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "textLabel8" -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Impossibile esportare la tua chiave pubblica.\n" -"Controlla la chiave." +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "textLabel10" -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Esportazione chiave pubblica" +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Certificato di revoca" -#: listkeys.cpp:1556 +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." msgstr "" -"La tua chiave pubblica \"%1\" è stata esportata con successo\n" +"Si raccomanda di salvare o stampare un certificato di revoca da usare in caso " +"la tua chiave venga compromessa." -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Impossibile esportare la tua chiave pubblica.\n" -"Controlla la chiave." +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Salva con nome:" -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Questa chiave è una chiave segreta orfana (chiave segreta senza chiave " -"pubblica). Non è utilizzabile in questo momento.\n" -"\n" -"Vuoi rigenerare la chiave pubblica?" +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Chiave da importare:" -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Genera" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Creazione" -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Non generare" +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "Identificativo" -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il gruppo %1?" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Comando di decifrazione personalizzato." -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." -msgstr "" -"Non è possibile creare un gruppo contenente firme, sottochiavi o altri " -"gruppi." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Opzioni di cifratura personalizzate" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Crea nuovo gruppo" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Permetti opzioni di cifratura personalizzate" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Inserisci un nome per il nuovo gruppo:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "Chiave cifratura file." -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Le chiavi seguenti non sono valide o non fidate e non saranno aggiunte al " -"gruppo:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "Usa cifratura corazzata ASCII." -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." -msgstr "" -"Non è stata selezionata alcuna chiave valida o fidata. Il gruppo %1 " -"non sarà creato." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate." -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Le chiavi seguenti sono nel gruppo, ma non sono valide o non sono nel tuo mazzo " -"di chiavi. Saranno rimosse dal gruppo." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "Nascondi l'identificativo utente." -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Proprietà del gruppo" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "Distruggi il file originario dopo la cifratura." -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Puoi firmare soltanto chiavi primarie. Controlla la tua selezione." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "Abilita la compatibilità PGP 6." -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"You are about to sign key:" -"
            " -"
            %1" -"
            ID: %2" -"
            Fingerprint: " -"
            %3." -"
            " -"
            You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
            " -msgstr "" -"Stai per firmare la chiave:" -"
            " -"
            %1" -"
            Identificativo: %2" -"
            Impronta digitale: " -"
            %3." -"
            " -"
            Dovresti controllare l'impronta digitale telefonando o incontrando il " -"proprietario della chiave per assicurarti che nessuno stia intercettando le " -"vostre comunicazioni.
            " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "Usa l'estensione *.pgp per i file cifrati." -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
            If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
            " -msgstr "" -"Stai per firmare le seguenti chiavi in un solo passaggio." -"
            Se non hai controllato con cura tutte le relative impronte digitali, la " -"sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.
            " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "Il percorso del file di configurazione di GnuPG." -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Con quale cura hai controllato che la chiave appartenga davvero alle persone " -"con cui vuoi comunicare:\n" -"Con quale cura hai controllato che le %n chiavi appartengano davvero alle " -"persone con cui vuoi comunicare:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "Gruppi GnuPG" -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Non rispondo" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "Usa solo il mazzo di chiavi aggiuntivo, non quello predefinito." -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Non ho fatto alcun controllo" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "Abilita mazzo di chiavi pubblico aggiuntivo." -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Ho fatto un controllo superficiale" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "Abilita mazzo di chiavi privato aggiuntivo." -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Ho fatto un controllo accurato" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Il percorso del mazzo di chiavi pubblico aggiuntivo." -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Firma locale (non può essere esportata)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Il percorso del mazzo di chiavi privato aggiuntivo." -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Non firmare tutti gli identificativi utente (apri terminale)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "È la prima volta che si usa il programma." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "Frase segreta errata, la chiave %1 non è firmata." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "La dimensione della finestra dell'editor." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "Mostra la fiducia nella gestione delle chiavi." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "Mostra la scadenza nella gestione delle chiavi." -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Tutte le firme per questa chiave sono già nel tuo mazzo di chiavi" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "Mostra la dimensione nella gestione delle chiavi." -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Modifica la chiave manualmente per eliminare questa firma." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "Mostra la creazione nella gestione delle chiavi." -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Modifica la chiave manualmente per eliminare una auto-firma." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Usa la selezione del mouse invece degli appunti." -#: listkeys.cpp:2067 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Avvia KGpg automaticamente all'avvio di TDE." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
            %1 from key:" -"
            %2?
            " +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." msgstr "" -"Sei sicuro di volere eliminare la firma " -"
            %1 dalla chiave:" -"
            %2?
            " +"Mostra un avvertimento prima di creare file temporanei durante le operazioni su " +"file remoti." -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "L'operazione richiesta non è riuscita, modifica la chiave manualmente." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Scegli il comportamento predefinito del clic con tasto sinistro" -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
            Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"Inserisci frase segreta per %1:" -"
            La frase segreta dovrebbe includere caratteri alfanumerici e sequenze " -"casuali" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Gestisci il trascinamento di file cifrati" -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Questa frase segreta non è abbastanza sicura.\n" -"La lunghezza minima è di 5 caratteri." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Gestisci il trascinamento di file non cifrati" -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Generazione nuova coppia di chiavi." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Mostra il menu di servizio \"Firma file\"." -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Attendere prego..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Mostra il menu di servizio \"Decifra file\"." -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Generazione nuova chiave in corso..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Mostra il suggerimento del giorno." -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Colore usato per le chiavi fidate." -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Si è verificato qualcosa di inatteso durante la creazione della coppia di " -"chiavi.\n" -"Controlla i dettagli nel file di registro." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Colore usato per le chiavi revocate." -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Nuova coppia di chiavi creata" +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Colore usato per le chiavi sconosciute." -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "copia di sicurezza" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Colore usato per le chiavi non fidate." -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "Impossibile aprire il file %1 per la stampa..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "Usa il proxy HTTP quando disponibile." -#: listkeys.cpp:2348 +#: tips.txt:3 msgid "" -"

            Delete SECRET KEY pair %1?

            Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"

            If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

            \n" +"

            Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

            \n" msgstr "" -"

            Eliminare la coppia di chiavi SEGRETE %1?

            " -"Se elimini questa coppia di chiavi, non potrai mai più decifrare i file cifrati " -"con questa chiave." +"

            Se vuoi decifrare un file di testo, trascinalo sulla finestra dell'editor. " +"KGpg farà il resto. Puoi trascinare anche i file remoti.

            \n" +"

            Trascina una chiave pubblica sulla finestra dell'editor e KGpg la importerà " +"automaticamente se lo desideri.

            \n" -#: listkeys.cpp:2409 +#: tips.txt:9 msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
            %1They will not be deleted." -"
            " +"

            The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

            \n" msgstr "" -"Le seguenti sono coppie di chiavi segrete:" -"
            %1Non saranno eliminate." -"
            " +"

            Il modo più semplice di cifrare un file è di farvi clic sopra con il tasto " +"destro; nel menu contestuale apparirà un'opzione per la cifratura.\n" +"Ciò funziona sia all'interno di Konqueror sia sul desktop!

            " +"\n" -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format +#: tips.txt:15 msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" +"

            If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

            \n" msgstr "" -"Eliminare la seguente chiave pubblica?\n" -"Eliminare le seguenti %n chiavi pubbliche?" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Importazione chiave" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" +"

            Se vuoi cifrare un messaggio per varie persone, seleziona le varie chiavi " +"premendo il tasto \"Ctrl\".

            \n" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Importazione in corso..." +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

            You don't know anything about encryption?" +"
            \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
            \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

            \n" +msgstr "" +"

            Non sai niente di crittografia?" +"
            \n" +"Nessun problema, basta creare una coppia di chiavi nelle finestra di gestione " +"delle chiavi. Poi esporta la tua chiave pubblica e spediscila ai tuoi amici." +"
            \n" +"Chiedigli di fare la stessa cosa e importa le loro chiavi pubbliche. Infine, " +"per inviare un messaggio cifrato, scrivilo nell'editor di KGpg e fai clic su " +"\"Cifra\". Scegli \n" +"la chiave del tuo amico e fa di nuovo clic su \"Cifra\". Il messaggio verrà " +"cifrato, pronto per essere spedito per posta elettronica.

            \n" -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [firma di revoca]" +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

            To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

            \n" +msgstr "" +"

            Per compiere un'operazione su una chiave, apri la finestra della gestione " +"chiavi e fai clic con il tasto destro sulla chiave. Apparirà una finestra con " +"tutte le opzioni disponibili.

            \n" -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [locale]" +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

            Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

            \n" +msgstr "" +"

            Decifra un file con un singolo clic del mouse. Ti verrà soltanto chiesta la " +"password e nient'altro!

            \n" -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "sottochiave %1" +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

            If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

            \n" +msgstr "" +"

            Se vuoi solo aprire il gestore delle chiavi, digita \"kgpg -k\" nella riga " +"di comando.

            \n" -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Caricamento chiavi in corso..." +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

            Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

            \n" +msgstr "" +"

            Se digiti \"kgpg -s nomefile\", il file indicato sarà decifrato e aperto " +"nell'editor di KGpg.

            \n" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Scaduta" +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"KGpg - semplice interfaccia per GnuPG\n" +"\n" +"KGpg è stato progettato per rendere GnuPG molto semplice\n" +"da utilizzare. Ho tentato di renderlo il più possibile sicuro.\n" +"Buon divertimento!" -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Cifra file" -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Apri gestione chiavi" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Mostra il file cifrato" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Firma file" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Verifica firma" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Distruggi file" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Cifra file..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Decifra file..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Apri gestione chiavi" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Genera firma..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Verifica firma..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Controlla MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tutti i file" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Apri file da codificare" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Apri file da decodificare" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Decifra file in" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Salva file" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Il documento non può essere salvato, perché la codifica selezionata non può " +"codificare ogni carattere unicode presente." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Impossibile salvare il documento, controlla i permessi e lo spazio su disco." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Sovrascrivere il file esistente %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Apri il file da verificare" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Apri il file da firmare" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
            The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
            " +msgstr "" +"File remoto trascinato." +"
            Il file remoto sarà ora copiato in un file temporaneo per compiere " +"l'operazione richiesta. Questo file temporaneo sarà eliminato al termine " +"dell'operazione.
            " + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Impossibile scaricare il file." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Questo file è una chiave privata.\n" +"Per favore usa il sistema di gestione delle chiavi di KGpg per importarla." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Impossibile leggere il file." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "F&irma/Verifica" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Cifra" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Decifra" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "senza titolo" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
            Key id: %1" +"
            " +"
            Do you want to import this key from a keyserver?
            " +msgstr "" +"Firma mancante:" +"
            Identificativo chiave: %1" +"
            " +"
            Vuoi importare questa chiave da un server delle chiavi?
            " + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Chiave mancante" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Non importare" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Impossibile firmare: frase segreta errata o chiave assente" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Cifratura non riuscita." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Daniele Medri" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" #: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 msgid "Unknown" @@ -1467,6 +1953,15 @@ msgstr "Non valida" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Revocata" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Scaduta" + #: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 msgid "Undefined" msgstr "Non definita" @@ -1487,1667 +1982,1143 @@ msgstr "Completa" msgid "Ultimate" msgstr "Totale" -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitato" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "nessuno" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Scegli nuova scadenza" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Generazione chiave" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "La frase segreta per la chiave è stata cambiata" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Modalità per esperti" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Impossibile cambiare la scadenza" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Genera coppia di chiavi" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Frase segreta errata" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Decifra e salva file" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Mostra il file decifrato" -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Commento (opzionale)" +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Cifra file" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Mai" +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Firma file" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Giorni" +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - strumento di cifratura" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Settimane" +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Gli appunti sono vuoti." -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Mesi" +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
            %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
            " +msgstr "" +"KGpg sta per creare un file archivio temporaneo:" +"
            %1 per eseguire la cifratura. Il file sarà eliminato al termine " +"della cifratura.
            " -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Anni" +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Creazione file temporaneo" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Dimensione chiave:" +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Metodo di compressione per l'archivio:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritmo:" +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Devi inserire un nome." +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Stai per creare una chiave senza un indirizzo di posta elettronica" +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido" +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Elaborazione compressione e cifratura cartella" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Proprietà della chiave" +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Impossibile creare il file temporaneo" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "nessuno" +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Distruggi file" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Scegli nuova scadenza" +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to shred these files?" +msgstr "" +"Vuoi veramente di distruggere questi file?" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "La frase segreta per la chiave è stata cambiata" +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"" +"

            You must be aware that shredding is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

            " +msgstr "" +"" +"

            Devi sapere che questo procedimento non è sicuro " +"su tutti i filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state " +"memorizzate in un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai " +"aperto il file in un editor oppure lo hai stampato. Inoltre questo procedimento " +"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).

            " -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Impossibile cambiare la scadenza" +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Impossibile leggere il file di archivio temporaneo" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Frase segreta errata" +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Estrai in: " -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Seleziona chiave pubblica" +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

            The dropped text is a public key.
            Do you want to import it ?

            " +msgstr "" +"

            Il testo trascinato è una chiave pubblica." +"
            Desideri importarla?

            " -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1" +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Non è stato trovato alcun testo cifrato." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Cifratura corazzata ASCII" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
            This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
            Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
            " +msgstr "" +"Non hai impostato un percorso per il tuo file di configurazione di GnuPG." +"
            Questo può causare alcune spiacevoli sorprese durante l'esecuzione di KGpg." +"
            Vuoi avviare la procedura guidata di KGpg per correggere questo " +"problema?
            " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Avvia procedura guidata" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Nascondi identificativo utente" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Non avviare" -#: popuppublic.cpp:157 +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -"Lista delle chiavi pubbliche: seleziona la chiave da usare per la " -"cifratura." +"Impossibile trovare il file di configurazione di GnuPG. " +"Per favore assicurati di avere installato GnuPG. Vuoi che KGpg provi a creare " +"un file di configurazione?" -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"Cifratura ASCII: rende possibile l'apertura di file/messaggi cifrati in " -"un editor di testi" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Crea configurazione" -#: popuppublic.cpp:161 +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Non creare" + +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -"Nascondi identificativo utente: non inserisce l'identificativo della " -"chiave nei pacchetti cifrati. Questa opzione nasconde il destinatario del " -"messaggio ed è una contromisura all'analisi del traffico. Può rallentare il " -"processo di decifrazione perché vengono provate tutte le chiavi segrete " -"disponibili." +"Impossibile trovare il file di configurazione di GnuPG. " +"Per favore assicurati di avere installato GnuPG e indica il percorso del file " +"di configurazione." -#: popuppublic.cpp:165 +#: kgpg.cpp:640 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" -"Permetti la cifratura con chiavi non fidate: quando importi una chiave " -"pubblica, quest'ultima viene usualmente marcata come non fidata e non può " -"essere utilizzata finché non la firmi (rendendola quindi \"fidata\"). Se marchi " -"questa casella puoi invece usare qualsiasi chiave, anche quelle non firmate." +"La tua versione di GnuPG sembra essere precedente alla 1.2.0. Le fototessere e " +"i gruppi di chiavi potrebbero non funzionare correttamente. Prendi in " +"considerazione l'aggiornamento di GnuPG (http://gnupg.org)." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Distruggi file originario" +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Passo tre: scegli la chiave privata predefinita" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Distruggi file originario: rimuove permanentemente il file originario. " -"Non sarà possibile recuperarlo in alcun modo." - -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"Shred source file:
            " -"

            Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

            " -"

            But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

            " -msgstr "" -"Distruggi file originario:
            \n" -"

            Quando questa opzione è marcata, i file che hai cifrato saranno distrutti " -"(cioè verranno sovrascritti più volte prima di essere eliminati). In questo " -"modo, è praticamente impossibile recuperare il file originario.

            " -"

            Devi sapere però questo procedimento non è sicuro " -"su tutti i filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state " -"memorizzate in un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai " -"aperto il file in un editor oppure lo hai stampato. Questo procedimento inoltre " -"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).

            " - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Leggi questo prima di usare la distruzione dei file" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Cifratura simmetrica" - -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"Cifratura simmetrica: la cifratura non usa chiavi. Devi soltanto " -"inserire una password per cifrare/decifrare il file." - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Opzione personalizzata:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"Opzione personalizzata: solo per utenti esperti, permette di inserire " -"un'opzione a riga di comando di GnuPG, come \"--armor\"" - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "&Firma" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Chiavi" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "&Mostra dettagli" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruppi" - -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Nome (minimo 5 caratteri):" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Comando di decifrazione personalizzato:" +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Cifra appunti" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom Decryption Command:
            \n" -"\t\t" -"

            This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

            \n" -"\t\t
            " -msgstr "" -"Comando di decifrazione personalizzato:
            \n" -"\t\t" -"

            Questa opzione permette all'utente di specificare un comando personalizzato " -"che deve essere eseguito da GnuPG durante la decifrazione (opzione per utenti " -"esperti).

            \n" -"\t\t
            " +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Decifra appunti" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "Compatibilità PGP 6" +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Firma/verifica appunti" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&Apri editor" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"PGP 6 compatibility:
            \n" -"\t\t" -"

            Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

            " -msgstr "" -"Compatibilità PGP 6:
            \n" -"\t\t" -"

            Quando questa opzione è marcata, GnuPG produrrà pacchetti cifrati il più " -"possibile compatibili con gli standard di PGP 6; in tal modo gli utenti di " -"GnuPG possono comunicare con gli utenti di PGP 6.

            " +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Finestra server delle &chiavi" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"ASCII armored encryption:
            \n" -"\t\t" -"

            Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

            " +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
            However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
            Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
            " msgstr "" -"Cifratura corazzata ASCII:
            \n" -"\t\t" -"

            Quando questa opzione è marcata, i file cifrati saranno scritti in un " -"formato che può essere aperto da un normale editor di testi e pertanto potranno " -"essere inseriti all'interno del corpo di un messaggio di posta elettronica.

            " -"
            " +"L'uso di GnuPG Agent è abilitato nel file di configurazione di GnuPG " +"(%1)." +"
            Tuttavia, sembra che Agent non sia in esecuzione. Ciò potrebbe condurre a " +"problemi nelle operazioni di firma/decifrazione." +"
            Disabilita GnuPG Agent nelle impostazioni di KGpg, oppure risolvi il " +"problema con Agent.
            " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Hide user ID:
            \n" -"\t\t" -"

            Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

            " +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -"Nascondi identificativo utente:
            \n" -"\t\t" -"

            Quando questa opzione è marcata, l'identificativo della chiave del " -"destinatario sarà eliminato da tutti i pacchetti cifrati. Vantaggi: è più " -"difficile effettuare l'analisi del traffico dei pacchetti cifrati perché il " -"destinatario è sconosciuto. Svantaggi: il destinatario dei pacchetti cifrati " -"deve provare tutte le chiavi segrete prima di decifrare i pacchetti. Ciò " -"potrebbe essere un processo lungo, a seconda del numero di chiavi segrete " -"possedute dal destinatario.

            " +"Impossibile eseguire l'operazione richiesta.\n" +"Seleziona solo una cartella, oppure vari file, ma non mescolare file e " +"cartelle." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"Shred source file:
            \n" -"\t\t" -"

            Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

            " -msgstr "" -"Distruggi file originario:
            \n" -"\t\t" -"

            Quando questa opzione è marcata, i file che hai cifrato saranno distrutti " -"(cioè verranno sovrascritti più volte prima di essere eliminati). In questo " -"modo, è praticamente impossibile recuperare il file originario. Attenzione: " -"questo procedimento non è sicuro su tutti i filesystem, e alcune parti del " -"file potrebbero essere state memorizzate in un file temporaneo o nella coda di " -"stampa, se in precedenza hai aperto il file in un editor oppure lo hai " -"stampato. Inoltre questo procedimento funziona solo sui file (e non sulle " -"cartelle).

            " +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Impossibile distruggere la cartella." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
            \n" -"\t\t" -"

            When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

            " -msgstr "" -"Permetti la cifratura con chiavi non fidate:
            \n" -"\t\t" -"

            Quando importi una chiave pubblica, di solito viene marcata come non fidata " -"e pertanto non può essere utilizzata, a meno che non sia firmata con la chiave " -"predefinita (e quindi resa \"fidata\"). Se marchi questa casella, possono " -"essere usate tutte le chiavi, anche quelle non fidate.

            " +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Impossibile decifrare e mostrare la cartella." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Comando di cifratura personalizzato:" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Impossibile firmare la cartella." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom encryption command:
            \n" -"\t\t\t" -"

            When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

            " -msgstr "" -"Comando di cifratura personalizzato:
            \n" -"\t\t\t" -"

            Quando questa opzione è marcata, nella finestra di selezione chiave sarà " -"mostrata una casella di immissione che permetterà l'inserimento di un comando " -"personalizzato per la cifratura. Questa opzione è consigliata ai soli utenti " -"esperti.

            " +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Impossibile verificare la cartella." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "Usa estensione *.pgp per i file cifrati" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Testo seguente cifrato:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
            \n" -"\t\t" -"

            Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

            " -msgstr "" -"Usa estensione *.pgp per i file cifrati:
            \n" -"\t\t" -"

            Quando questa opzione è marcata, ai file cifrati verrà aggiunta l'estensione " -".pgp invece dell'estensione .gpg. Questa opzione serve per compatibilità con " -"gli utenti del software PGP.

            " +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(predefinito)" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Cifra file con:" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Decifrazione" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"Encrypt files with:
            \n" -"

            Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

            " -msgstr "" -"Cifra file con:
            \n" -"

            Se marchi questa opzione e selezioni una chiave, tutte le operazioni di " -"cifratura file useranno sempre la chiave selezionata. KGpg non chiederà il " -"destinatario e la chiave predefinita sarà ignorata.

            " +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Impostazioni GnuPG" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Server delle chiavi" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Cambia..." +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Cifra sempre con:" +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Nuovo indirizzo della Home di GnuPG" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Always encrypt with:
            \n" -"

            This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

            " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"Cifra sempre con:
            \n" -"

            Questa opzione assicura che tutti i file e messaggi vengano cifrati anche " -"con la chiave scelta. Tuttavia, se l'opzione \"Cifra file con:\" è selezionata, " -"la chiave scelta in quel contesto prevarrà sulla chiave scelta per \"Cifra " -"sempre con:\".

            " +"Non è stato trovato nessun file di configurazione nell'indirizzo specificato.\n" +"Vuoi crearlo adesso?\n" +"\n" +"Senza un file di configurazione KGpg e Gnupg non sono in grado di funzionare " +"correttamente." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "" -"Global Settings:
            \n" -"\t" -"

            \n" -"\t
            " -msgstr "" -"Impostazioni globali:
            \n" -"\t" -"

            \n" -"\t
            " +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Nessun file di configurazione trovato" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "Sito di GnuPG" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "File di configurazione:" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Indirizzo home:" +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Impossibile creare il file di configurazione. Controlla che il supporto di " +"destinazione sia montato e di avere i permessi di scrittura." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "&Usa GnuPG Agent" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Firma file" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "Mazzo di chiavi aggiuntivo" +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Decifra file" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "Pu&bblico:" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Aggiungi nuovo server delle chiavi" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Privato:" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL del server:" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "Usa solo questo mazzo di chiavi" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Seleziona chiave pubblica" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Impostazioni globali" +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Seleziona chiave pubblica per %1" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "Avvia KGpg automaticamente all'accesso" +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Pulisci ricerca" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
            \n" -"

            If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

            " -"
            " -msgstr "" -"Avvia KGpg automaticamente all'avvio di TDE:
            \n" -"

            Se questa casella è marcata, KGpg sarà avviato automaticamente ad ogni avvio " -"di TDE.

            " +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Cerca: " -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Usa la selezione del mouse invece degli appunti" +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Vai alla chiave predefinita" -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
            \n" -"\t\t\t" -"

            If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

            " +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"Usa la selezione del mouse invece degli appunti:
            \n" -"\t\t\t" -"

            Se questa opzione è marcata, le operazioni sugli appunti di KGpg useranno " -"gli appunti della selezione, cioè per copiare un testo lo si seleziona con il " -"mouse e per incollarlo si fa clic con il tasto centrale (oppure con i tasti " -"sinistro e destro contemporaneamente). Se questa opzione non è marcata, gli " -"appunti funzioneranno con le scorciatoie da tastiera (Ctrl+C, Ctrl+V).

            " +"Lista delle chiavi pubbliche: seleziona la chiave da usare per la " +"cifratura." -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"Mostra avvertimenti prima di creare file temporanei\n" -"(solo in caso di operazioni su file remoti)" +"Cifratura ASCII: rende possibile l'apertura di file/messaggi cifrati in " +"un editor di testi" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
            \n" -"\t\t\t" -"

            " +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"Mostra avvertimenti prima di creare file temporanei:
            \n" -"\t\t\t" -"

            " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Installa distruttore di file" +"Nascondi identificativo utente: non inserisce l'identificativo della " +"chiave nei pacchetti cifrati. Questa opzione nasconde il destinatario del " +"messaggio ed è una contromisura all'analisi del traffico. Può rallentare il " +"processo di decifrazione perché vengono provate tutte le chiavi segrete " +"disponibili." -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"KGpg ti permette di creare un distruttore di file sul tuo desktop.\n" -"Questo distruggerà (sovrascrivendo diverse volte prima di cancellare)\n" -"i file che trascinerai su di esso rendendo praticamente impossibile\n" -"il recupero del file originale." - -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "textLabel5" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Applet e menu" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"Il clic con tasto sinistro del mouse apre (riavvia KGpg per rendere attiva " -"l'impostazione):" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Gestione chiavi" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Menu di servizio per Konqueror" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "Menu di servizio per la firma dei file:" +"Permetti la cifratura con chiavi non fidate: quando importi una chiave " +"pubblica, quest'ultima viene usualmente marcata come non fidata e non può " +"essere utilizzata finché non la firmi (rendendola quindi \"fidata\"). Se marchi " +"questa casella puoi invece usare qualsiasi chiave, anche quelle non firmate." -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"Sign file service menu:
            \n" -"\t\t\t\t\t" -"

            \n" -"\t\t\t\t\t
            " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"Menu di servizio per la firma dei file:
            \n" -"\t\t\t\t\t" -"

            \n" -"\t\t\t\t\t
            " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "Menu di servizio per la decifrazione dei file:" +"Distruggi file originario: rimuove permanentemente il file originario. " +"Non sarà possibile recuperarlo in alcun modo." -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"Decrypt file service menu:
            \n" -"\t\t\t\t\t" -"

            \n" -"\t\t\t\t\t
            " +"Shred source file:
            " +"

            Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

            " +"

            But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

            " msgstr "" -"Menu di servizio per la decifrazione dei file:
            \n" -"\t\t\t\t\t" -"

            \n" -"\t\t\t\t\t
            " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "Abilita con tutti i file" +"Distruggi file originario:
            \n" +"

            Quando questa opzione è marcata, i file che hai cifrato saranno distrutti " +"(cioè verranno sovrascritti più volte prima di essere eliminati). In questo " +"modo, è praticamente impossibile recuperare il file originario.

            " +"

            Devi sapere però questo procedimento non è sicuro " +"su tutti i filesystem, e alcune parti del file potrebbero essere state " +"memorizzate in un file temporaneo o nella coda di stampa, se in precedenza hai " +"aperto il file in un editor oppure lo hai stampato. Questo procedimento inoltre " +"funziona solo sui file (e non sulle cartelle).

            " -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "Abilita con i file cifrati" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Leggi questo prima di usare la distruzione dei file" -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Applet per il vassoio di sistema" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Cifratura simmetrica" -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Evento al trascinamento di file non cifrati:" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Cifratura simmetrica: la cifratura non usa chiavi. Devi soltanto " +"inserire una password per cifrare/decifrare il file." -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Opzione personalizzata:" + +#: popuppublic.cpp:202 msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
            \n" -"\t\t\t\t\t" -"

            \n" -"\t\t\t\t\t
            " +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" msgstr "" -"Evento al trascinamento di file non cifrati:
            \n" -"\t\t\t\t\t" -"

            \n" -"\t\t\t\t\t
            " +"Opzione personalizzata: solo per utenti esperti, permette di inserire " +"un'opzione a riga di comando di GnuPG, come \"--armor\"" -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Evento al trascinamento di file cifrati:" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Lista delle chiavi private" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Scegli la chiave segreta:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
            \n" -"\t\t\t\t\t" -"

            \n" -"\t\t\t\t\t
            " +"Some of your secret keys are untrusted." +"
            Change their trust if you want to use them for signing.
            " msgstr "" -"Evento al trascinamento di file cifrati:
            \n" -"\t\t\t\t\t" -"

            \n" -"\t\t\t\t\t
            " +"Alcune delle tue chiavi segrete non sono fidate." +"
            Cambia il loro stato di fiducia se vuoi usarle per firmare.
            " -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "Cifra" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

            Do you want to import file %1 into your key ring?

            " +msgstr "

            Vuoi importare il file %1 nel tuo portachiavi?

            " -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "Firma" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Gestione chiavi" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Chiedi" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "E&sporta chiavi pubbliche..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "Decifra e salva" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Elimina chiavi" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "Decifra e apri nell'editor" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Firma chiavi..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "Imposta come predefinito" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Elimina firm&a" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Modifica chiave" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"Informazione:\n" -"solo il server predefinito sarà memorizzato nel file di configurazione di " -"GnuPG,\n" -"gli altri saranno memorizzati per essere utilizzati unicamente da KGpg." +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Importa chiave..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "Usa il proxy HTTP quando disponibile" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Imposta come chiave p&redefinita" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "Colori chiavi" +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Importa chiave dal server" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Chiavi sconosciute:" +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Importa firme &mancanti dal server" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Chiavi fidate:" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Aggiorna chiavi dal server" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Chiavi scadute/disabilitate:" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Crea un gruppo con le chiavi selezionate..." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Chiavi revocate:" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Elimina gruppo" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "Tipo di carattere dell'editor" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Modifica gruppo" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "Chiavi fidate disponibili" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Crea un nuovo contatto nella rubrica" -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "Chiavi nel gruppo" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Aggiorna lista" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Esporta attributi (fototessera)" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Apri fototessera" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Server delle chiavi predefinito" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Elimina fototessera" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Appunti" +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Aggiungi fototessera" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Aggiungi identificativo utente" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Elimina identificativo utente" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Modifica chiave nel &terminale" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "File:" +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Esporta chiave segreta..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Nessuna fototessera" +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Revoca chiave..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
            \n" -"\t\t\t" -"

            A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

            \n" -"\t\t\t
            " -msgstr "" -"Fototessera:
            \n" -"\t\t\t" -"

            È possibile includere una foto all'interno di una chiave pubblica per " -"maggiore sicurezza. La foto può essere usata come ulteriore metodo per " -"controllare l'autenticità della firma. Tuttavia, non dovrebbe essere usata come " -"unica forma di autenticazione.

            \n" -"\t\t\t
            " +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Elimina coppia di chiavi" -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Fototessera:" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Genera coppia di chiavi..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "Disabilita chiave" +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Rigenera la chiave pubblica" -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "Cambia scadenza..." +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Suggerimento del &giorno" -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Cambia frase segreta..." +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Mostra il manuale di GnuPG" -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Lunghezza:" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "&Mostra solo le chiavi segrete" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Creazione:" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Nascondi le chiavi scadute/disabilitate" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "Identificativo chiave:" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Fiducia" -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "Fiducia del proprietario:" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Fiducia:" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Scadenza" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Fototessere" -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impronta digitale:" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Piccola" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Sconosciuta" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Media" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "Non fidata" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "Marginalmente" +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Filtro di ricerca" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "Completamente" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 chiavi, 000 gruppi" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "Definitivamente" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Puoi aggiornare soltanto chiavi primarie. Controlla la tua selezione." -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Testo da cercare o identificativo della chiave da importare:" +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Aggiungi nuovo identificativo utente" -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
            \n" -"\t\t\t\t" -"

            There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

            \n" -"\t\t\t\t
            " +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"Testo da cercare o identificativo della chiave da importare:
            \n" -"\t\t\t\t" -"

            Ci sono vari modi per cercare una chiave: puoi usare una ricerca di testo, " -"anche parziale (ad esempio: se inserisci Phil oppure Zimmerman trovi tutte le " -"chiavi in cui appare Phil o Zimmerman) oppure puoi cercarla indicando " -"l'identificativo della chiave. Gli identificativi delle chiavi sono sequenza di " -"lettere e numeri che identificano univocamente una chiave (ad esempio: se " -"cerchi 0xED7585F4 trovi la chiave associata a questo identificativo).

            \n" -"\t\t\t\t
            " +"L'immagine deve essere un file JPEG. Ricordati che l'immagine è memorizzata " +"all'interno della tua chiave pubblica. Se utilizzi un file di grandi " +"dimensioni, la tua chiave sarà a sua volta grande! Mantenere l'immagine vicina " +"a 240x288 pixel è una buona scelta." -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"Scelta del server delle chiavi:\n" -"Permette all'utente di selezionare il server delle chiavi da usare per " -"importare le chiavi GnuPG/GPG nel proprio mazzo di chiavi." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Server delle chiavi:" +"È successo qualcosa di inaspettato durante l'operazione richiesta.\n" +"Controlla i dettagli nel file di registro." -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Key Server:
            " -"

            A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

            " -"

            Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

            " +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
            from key %2 <%3> ?
            " msgstr "" -"Server delle chiavi:
            " -"

            Un server delle chiavi è un elenco centralizzato su Internet di chiavi " -"PGP/GnuPG, a cui è possibile rivolgersi per recuperare o depositare le chiavi. " -"Puoi selezionarne uno nella lista a discesa per indicare quale vuoi usare.

            " -"

            Spesso queste chiavi sono di proprietà di persone che l'utente non ha mai " -"incontrato e pertanto non ispirano molta fiducia. Consulta il manuale di GnuPG " -"al capitolo che descrive le relazioni del \"Web of trust\" (ragnatela di " -"fiducia) per scoprire in che modo GnuPG risolve il problema di verificare " -"l'autenticità delle chiavi.

            " +"Sei sicuro di voler eliminare la fototessera %1" +"
            dalla chiave %2 <%3> ?
            " + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Fototessera" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "Stringa di ricerca \"%1\" non trovata." -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Impossibile contattare la rubrica. Controlla la tua installazione." -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "Usa proxy HTTP:" +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Chiave pubblica" -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Esporta" +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Sottochiave" -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Export:
            \n" -"\t\t\t\t" -"

            Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

            \n" -"\t\t\t\t
            " -msgstr "" -"Esporta:
            \n" -"\t\t\t\t" -"

            Premendo questa chiave, la chiave selezionata verrà esportata al server " -"specificato.

            \n" -"\t\t\t\t
            " +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Coppia di chiavi segreta" -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Chiave da esportare:" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Gruppo di chiavi" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Key to be exported:
            \n" -"\t\t\t\t" -"

            This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

            \n" -"\t\t\t\t
            " -msgstr "" -"Chiave da esportare:
            \n" -"\t\t\t\t" -"

            Permette all'utente di scegliere nella lista a discesa la chiave da " -"esportare al server delle chiavi selezionato.

            \n" -"\t\t\t\t
            " +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Firma" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "identificativo chiave" +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Identificativo utente" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "Stampa certificato" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Fototessera" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Crea certificato di revoca per" +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Firma di revoca" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Chiave segreta orfana" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Nessuna ragione" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 chiavi, %2 gruppi" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "La chiave è stata compromessa" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Questa chiave non è valida per la cifratura o non è fidata." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "La chiave è stata soppiantata" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Crea certificato di revoca" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "La chiave non è più utilizzata" +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "Identificativo: " -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Motivo della revoca:" +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Le chiavi segrete NON DEVONO essere salvate in un posto insicuro.\n" +"Se qualcun altro può accedere al file, la cifratura con questa chiave sarà " +"compromessa!\n" +"Continuare l'esportazione della chiave?" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "Salva certificato:" +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Non esportare" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Importa nel mazzo di chiavi" +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Esporta CHIAVE PRIVATA come" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "Procedura guidata di KGpg" +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"La tua chiave PRIVATA \"%1\" è stata esportata con successo.\n" +"NON lasciarla in un posto insicuro." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Introduzione" +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Impossibile esportare la tua chiave pubblica.\n" +"Controlla la chiave." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Esportazione chiave pubblica" + +#: listkeys.cpp:1556 msgid "" -"

            Welcome to the KGpg Wizard

            \n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" msgstr "" -"

            Benvenuto in KGpg

            \n" -"Questa procedura guidata imposterà alcune opzioni di base necessarie affinché " -"KGpg possa funzionare correttamente. Successivamente, ti permetterà di creare " -"la tua coppia di chiavi personali, e in questo modo sarai in grado di cifrare i " -"tuoi file e i tuoi messaggi di posta elettronica." +"La tua chiave pubblica \"%1\" è stata esportata con successo\n" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "La tua versione di GnuPG è:" +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Impossibile esportare la tua chiave pubblica.\n" +"Controlla la chiave." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "Primo passo: comunicazione con GnuPG" +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Questa chiave è una chiave segreta orfana (chiave segreta senza chiave " +"pubblica). Non è utilizzabile in questo momento.\n" +"\n" +"Vuoi rigenerare la chiave pubblica?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Genera" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Non generare" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il gruppo %1?" + +#: listkeys.cpp:1720 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." msgstr "" -"A meno che tu non voglia provare alcune impostazioni insolite, fai clic sul " -"pulsante \"Successivo\"." +"Non è possibile creare un gruppo contenente firme, sottochiavi o altri " +"gruppi." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "KGpg deve sapere dove si trova il tuo file di configurazione di GnuPG." +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Crea nuovo gruppo" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
            Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
            Percorso del tuo file di opzioni di GnuPG:" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Inserisci un nome per il nuovo gruppo:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "Secondo passo: installazione di un distruttore file sul desktop" +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Le chiavi seguenti non sono valide o non fidate e non saranno aggiunte al " +"gruppo:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Installa un distruttore file sul desktop" +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." +msgstr "" +"Non è stata selezionata alcuna chiave valida o fidata. Il gruppo %1 " +"non sarà creato." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1769 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
            \n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
            Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
            " +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." msgstr "" -"Sul desktop verrà installata l'icona di un distruttore di file." -"
            \n" -"Il distruttore elimina in maniera sicura (sovrascrivendoli 35 volte) i file che " -"vi trascini sopra.\n" -"Ricordati però che se scarichi un file o lo apri in un editor, parti di esso " -"potrebbero essere memorizzate in un file temporaneo. La distruzione del file " -"non elimina questi file temporanei.\n" -"
            La distruzione di file non è sicura al 100% se usi un filesystem di tipo " -"journaled.
            " +"Le chiavi seguenti sono nel gruppo, ma non sono valide o non sono nel tuo mazzo " +"di chiavi. Saranno rimosse dal gruppo." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "Terzo passo: pronto per la creazione della tua coppia di chiavi" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Proprietà del gruppo" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "Avvia KGpg automaticamente all'avvio di TDE." +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Puoi firmare soltanto chiavi primarie. Controlla la tua selezione." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "La tua chiave predefinita:" +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"You are about to sign key:" +"
            " +"
            %1" +"
            ID: %2" +"
            Fingerprint: " +"
            %3." +"
            " +"
            You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
            " +msgstr "" +"Stai per firmare la chiave:" +"
            " +"
            %1" +"
            Identificativo: %2" +"
            Impronta digitale: " +"
            %3." +"
            " +"
            Dovresti controllare l'impronta digitale telefonando o incontrando il " +"proprietario della chiave per assicurarti che nessuno stia intercettando le " +"vostre comunicazioni.
            " -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1877 msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
            If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
            " msgstr "" -"KGpg aprirà la finestra di generazione della chiave per permetterti di creare " -"una coppia di chiavi personali per cifrare e decifrare." +"Stai per firmare le seguenti chiavi in un solo passaggio." +"
            Se non hai controllato con cura tutte le relative impronte digitali, la " +"sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.
            " -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Creata nuova chiave" +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Con quale cura hai controllato che la chiave appartenga davvero alle persone " +"con cui vuoi comunicare:\n" +"Con quale cura hai controllato che le %n chiavi appartengano davvero alle " +"persone con cui vuoi comunicare:" -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Hai creato con successo la chiave seguente:" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Non rispondo" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Imposta come chiave predefinita" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Non ho fatto alcun controllo" -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"Set as your default key:
            \n" -"\t\t\t" -"

            Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

            \n" -"\t\t\t
            " -msgstr "" -"Imposta come chiave predefinita:
            \n" -"\t\t\t" -"

            Quando questa opzione è marcata, la coppia di chiavi appena creata diventerà " -"la coppia di chiavi predefinita.

            \n" -"\t\t\t
            " +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Ho fatto un controllo superficiale" -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "textLabel7" +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Ho fatto un controllo accurato" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "textLabel8" +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Firma locale (non può essere esportata)" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "textLabel10" +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Non firmare tutti gli identificativi utente (apri terminale)" -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Certificato di revoca" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "Frase segreta errata, la chiave %1 non è firmata." -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." -msgstr "" -"Si raccomanda di salvare o stampare un certificato di revoca da usare in caso " -"la tua chiave venga compromessa." +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Salva con nome:" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Chiave da importare:" +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Tutte le firme per questa chiave sono già nel tuo mazzo di chiavi" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Comando di decifrazione personalizzato." +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Modifica la chiave manualmente per eliminare questa firma." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Modifica la chiave manualmente per eliminare una auto-firma." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
            %1 from key:" +"
            %2?
            " +msgstr "" +"Sei sicuro di volere eliminare la firma " +"
            %1 dalla chiave:" +"
            %2?
            " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Opzioni di cifratura personalizzate" +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "L'operazione richiesta non è riuscita, modifica la chiave manualmente." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Permetti opzioni di cifratura personalizzate" +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
            Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"Inserisci frase segreta per %1:" +"
            La frase segreta dovrebbe includere caratteri alfanumerici e sequenze " +"casuali" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Chiave cifratura file." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Questa frase segreta non è abbastanza sicura.\n" +"La lunghezza minima è di 5 caratteri." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "Usa cifratura corazzata ASCII." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Generazione nuova coppia di chiavi." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Permetti la cifratura con chiavi non fidate." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Attendere prego..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Nascondi l'identificativo utente." +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Generazione nuova chiave in corso..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "Distruggi il file originario dopo la cifratura." +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "Abilita la compatibilità PGP 6." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Si è verificato qualcosa di inatteso durante la creazione della coppia di " +"chiavi.\n" +"Controlla i dettagli nel file di registro." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Usa l'estensione *.pgp per i file cifrati." +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "copia di sicurezza" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "Il percorso del file di configurazione di GnuPG." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "Impossibile aprire il file %1 per la stampa..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "Gruppi GnuPG" +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

            Delete SECRET KEY pair %1?

            Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"

            Eliminare la coppia di chiavi SEGRETE %1?

            " +"Se elimini questa coppia di chiavi, non potrai mai più decifrare i file cifrati " +"con questa chiave." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "Usa solo il mazzo di chiavi aggiuntivo, non quello predefinito." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
            %1They will not be deleted." +"
            " +msgstr "" +"Le seguenti sono coppie di chiavi segrete:" +"
            %1Non saranno eliminate." +"
            " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "Abilita mazzo di chiavi pubblico aggiuntivo." +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "" +"Eliminare la seguente chiave pubblica?\n" +"Eliminare le seguenti %n chiavi pubbliche?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "Abilita mazzo di chiavi privato aggiuntivo." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Importazione chiave" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Il percorso del mazzo di chiavi pubblico aggiuntivo." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Il percorso del mazzo di chiavi privato aggiuntivo." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Importazione in corso..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "È la prima volta che si usa il programma." +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [firma di revoca]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "La dimensione della finestra dell'editor." +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [locale]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Mostra la fiducia nella gestione delle chiavi." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "sottochiave %1" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Mostra la scadenza nella gestione delle chiavi." +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Caricamento chiavi in corso..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Mostra la dimensione nella gestione delle chiavi." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Mostra la creazione nella gestione delle chiavi." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Usa la selezione del mouse invece degli appunti." +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Avvia KGpg automaticamente all'avvio di TDE." +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"Mostra un avvertimento prima di creare file temporanei durante le operazioni su " -"file remoti." +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Generazione chiave" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Scegli il comportamento predefinito del clic con tasto sinistro" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Modalità per esperti" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Gestisci il trascinamento di file cifrati" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Genera coppia di chiavi" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Gestisci il trascinamento di file non cifrati" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Mostra il menu di servizio \"Firma file\"." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Giorni" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Mostra il menu di servizio \"Decifra file\"." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Settimane" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Mostra il suggerimento del giorno." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Mesi" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Colore usato per le chiavi fidate." +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Anni" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Colore usato per le chiavi revocate." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Dimensione chiave:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Colore usato per le chiavi sconosciute." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Devi inserire un nome." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Colore usato per le chiavi non fidate." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Stai per creare una chiave senza un indirizzo di posta elettronica" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Usa il proxy HTTP quando disponibile." +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -3271,18 +3242,6 @@ msgstr "" "
            " "
            Il file è rovinato.
            " -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
            Key id: %1" -"
            " -"
            Do you want to import this key from a keyserver?
            " -msgstr "" -"Firma mancante:" -"
            Identificativo chiave: %1" -"
            " -"
            Vuoi importare questa chiave da un server delle chiavi?
            " - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 Inserisci la frase segreta per %2" @@ -3299,44 +3258,213 @@ msgstr "" "Non è stato possibile firmare la chiave %1 con la chiave %2. " "
            Vuoi provare a firmare la chiave in modalità console?
            " -#: kgpginterface.cpp:981 +#: kgpginterface.cpp:981 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Questa chiave ha più di un identificativo utente.\n" +"Modifica la chiave manualmente per eliminare la firma." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Inserisci la frase segreta per %1:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
            Do you want to try changing the key expiration in console mode?
            " +msgstr "" +"Il cambiamento della scadenza non è avvenuto. " +"
            Vuoi cambiare la scadenza della chiave in modalità console?
            " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
            " +msgstr "Frase segreta errata. Prova ancora
            " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 Inserisci la frase segreta per %2" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
            If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
            " +msgstr "" +"Inserisci una nuova frase segreta per %1" +"
            Se la dimentichi, tutti i tuoi file e messaggi cifrati saranno persi." +"
            " + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
            \n" +"%n keys processed." +"
            " +msgstr "" +"%n chiave segreta elaborata." +"
            \n" +"%n chiavi segrete elaborate." +"
            " + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
            \n" +"%n keys unchanged." +"
            " +msgstr "" +"%n chiave segreta non modificata." +"
            \n" +"%n chiavi segrete non modificate." +"
            " + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
            \n" +"%n signatures imported." +"
            " +msgstr "" +"%n firma importata." +"
            \n" +"%n firme importate." +"
            " + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
            \n" +"%n keys without ID." +"
            " +msgstr "" +"%n chiave senza identificativo." +"
            \n" +"%n chiavi senza identificativo." +"
            " + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
            \n" +"%n RSA keys imported." +"
            " +msgstr "" +"%n chiave RSA importata." +"
            \n" +"%n chiavi RSA importate." +"
            " + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
            \n" +"%n user IDs imported." +"
            " +msgstr "" +"%n identificativo utente importato." +"
            \n" +"%n identificativi utente importati." +"
            " + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
            \n" +"%n subkeys imported." +"
            " +msgstr "" +"%n sottochiave importata." +"
            \n" +"%n sottochiavi importate." +"
            " + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
            \n" +"%n revocation certificates imported." +"
            " +msgstr "" +"%n certificato di revoca importato." +"
            \n" +"%n certificati di revoca importati." +"
            " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
            \n" +"%n secret keys processed." +"
            " +msgstr "" +"%n chiave segreta elaborata." +"
            \n" +"%n chiavi segrete elaborate." +"
            " + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
            \n" +"%n secret keys imported." +"
            " +msgstr "" +"%n chiave segreta importata." +"
            \n" +"%n chiavi segrete importate." +"
            " + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." +"_n: One secret key unchanged." +"
            \n" +"%n secret keys unchanged." +"
            " msgstr "" -"Questa chiave ha più di un identificativo utente.\n" -"Modifica la chiave manualmente per eliminare la firma." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Inserisci la frase segreta per %1:" +"%n chiave segreta non modificata." +"
            \n" +"%n chiavi segrete non modificate." +"
            " -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
            Do you want to try changing the key expiration in console mode?
            " +"_n: One secret key not imported." +"
            \n" +"%n secret keys not imported." +"
            " msgstr "" -"Il cambiamento della scadenza non è avvenuto. " -"
            Vuoi cambiare la scadenza della chiave in modalità console?
            " - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
            " -msgstr "Frase segreta errata. Prova ancora
            " - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 Inserisci la frase segreta per %2" +"%n chiave segreta non importata." +"
            \n" +"%n chiavi segrete non importate." +"
            " -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
            If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One key imported:" +"
            \n" +"%n keys imported:" "
            " msgstr "" -"Inserisci una nuova frase segreta per %1" -"
            Se la dimentichi, tutti i tuoi file e messaggi cifrati saranno persi." +"%n chiave segreta importata." +"
            \n" +"%n chiavi segrete importate." "
            " #: kgpginterface.cpp:1437 @@ -3354,6 +3482,14 @@ msgstr "" "cifrature devi modificare la chiave (doppio clic su di essa) e impostare la " "fiducia su Completa o Definitiva.
            " +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Nessuna chiave importata.\n" +"Controlla il registro per maggiori informazioni" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Quest'immagine è molto grande. Usarla comunque?" @@ -3370,174 +3506,38 @@ msgstr "Non usare" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Creazione del certificato di revoca non riuscita..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"KGpg - semplice interfaccia per GnuPG\n" -"\n" -"KGpg è stato progettato per rendere GnuPG molto semplice\n" -"da utilizzare. Ho tentato di renderlo il più possibile sicuro.\n" -"Buon divertimento!" - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Cifra file" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Apri gestione chiavi" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Mostra il file cifrato" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Firma file" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Verifica firma" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Distruggi file" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Non hai scelto una chiave di cifratura." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"%1 file rimasti.\n" -"Cifratura di %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "Cifratura %2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Elaborazione cifratura (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Distruzione di %n file\n" -"Distruzione di %n file" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Errore di KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Processo interrotto, non tutti i file sono stati distrutti." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
            Not all files were encrypted." -msgstr "

            Processo interrotto.
            Non tutti i file sono stati cifrati." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Decifrazione %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Elaborazione decifrazione" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

            The file %1 is a public key." -"
            Do you want to import it ?

            " -msgstr "" -"

            Il file %1 è una chiave pubblica." -"
            Desideri importarla?

            " - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

            The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

            " -msgstr "" -"

            Il file %1 è un blocco di chiave privata. Per favore usa la gestione " -"chiavi di KGpg per importarla.

            " - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Decifrazione fallita." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
            The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
            " -msgstr "" -"File remoto trascinato." -"
            Il file remoto sarà ora copiato in un file temporaneo per compiere " -"l'operazione richiesta. Questo file temporaneo sarà eliminato al termine " -"dell'operazione.
            " - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Impossibile scaricare il file." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Questo file è una chiave privata.\n" -"Per favore usa il sistema di gestione delle chiavi di KGpg per importarla." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Server delle chiavi" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Impossibile leggere il file." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Devi inserire una stringa di ricerca." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "F&irma/Verifica" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Connessione al server..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Cifra" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Devi scegliere una chiave." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Decifra" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Trovate %1 chiavi corrispondenti" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "senza titolo" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Connessione al server..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Chiave mancante" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interrompi" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Impossibile firmare: frase segreta errata o chiave assente" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Cifratura non riuscita." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po index 98fd6a3ae70..88afc9229ff 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:46+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -60,793 +60,902 @@ msgstr "Campo di con&versione" msgid "Searc&hbar" msgstr "Barra di &ricerca" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Andrea Rizzi,Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 di %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Successivo" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Generato da KHexEdit" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Estrai stringhe" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "Lunghezza &minima:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Usa" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Ignora distinzione maiuscole" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 di %3" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Mostra l'offset in &decimale" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Editor esadecimale per TDE" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Stringa" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Vai a \"offset\"" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Numero di stringhe:" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "File da aprire" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Visualizzate:" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: stringdialog.cc:197 +#: main.cc:54 msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" msgstr "" -"L'espressione di filtro che hai specificato non è corretta. Devi specificare " -"una espressione regolare valida.\n" -"Procedo senza filtro?" +"\n" +"Questo programma usa codice modificato da altri programmi TDE,\n" +"in particolare kwrite, tdeiconedit e ksysv. I meriti vanno ai loro autori\n" +"e responsabili.\n" +"\n" +"Leon Lessing ha fatto una parte delle funzionalità di\n" +"operazione sui bit.\n" +"\n" +"Craig Graham ha fatto alcune funzionalità\n" +"di bit stream e i campi di conversione\n" +"\n" +"Dima Rogozin ha esteso le funzionalità della finestra\n" +"di dialogo delle stringhe.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade mi ha segnalato molti bug\n" +"che ho potuto rimuovere.\n" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Attenzione: il documento è stato modificato dall'ultimo aggiornamento" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Senza titolo %1" -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Impossibile creare un nuovo documento." -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Nome file: " +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operazione non riuscita" -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Dimensione (Byte): " +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Inserisci file" -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali." -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimale" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Il documento attuale è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Ottale" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Il documento attuale è stato modificato sul disco.\n" +"Se lo salvi ora, quelle modifiche andranno perse.\n" +"Vuoi continuare?" -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Binario" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Esiste già un documento con questo nome.\n" +"Vuoi sovrascriverlo?" -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Testo" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Occorrenza" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Il documento attuale non esiste sul disco." -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Percentuale" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Il documento attuale è stato cambiato sul disco e inoltre contiene modifiche " +"non salvate.\n" +"Se lo ricarichi ora, le modifiche andranno perse." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Il documento attuale contiene modifiche non salvate.\n" +"Se lo ricarichi ora, le modifiche andranno perse." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Editor esadecimale integrato" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Stampa documento esadecimale" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Impossibile stampare i dati.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Codifica &Valore" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
            You are about to print one page." +"
            Proceed?
            \n" +"Print threshold exceeded." +"
            You are about to print %n pages." +"
            Proceed?
            " +msgstr "" +"Soglia di stampa oltrepassata." +"
            Stai per stampare una pagina." +"
            Vuoi continuare?
            \n" +"Soglia di stampa oltrepassata." +"
            Stai per stampare %n pagine." +"
            Vuoi continuare?
            " -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Esadecimale" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Impossibile esportare i dati.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Decimale" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"La codifica che hai scelto non è reversibile.\n" +"Se in seguito vorrai tornare alla codifica originaria, non è garantito che i " +"dati verranno ripristinati correttamente." -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Ottale" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Codifica" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&Binario" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Codifica" -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Codifica &carattere" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Impossibile codificare i dati.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "Mostra caratteri &non stampabili (<32)" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"I segnalibri eliminati non possono essere ripristinati.\n" +"Vuoi continuare?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "Metodo &ridimensionamento" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&Nessun ridimensionamento" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Chiave di ricerca non trovata nel documento." -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&Blocca gruppi" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Ho raggiunto la fine del documento.\n" +"Continuo dall'inizio?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "Usa &tutta la dimensione" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n" +"Continuo dalla fine?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "Offset &riga" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"La tua richiesta non può essere eseguita.\n" +"Nessuno schema di ricerca definito." -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Colonne" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Trova e sostituisci" -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "Colonna &Valori" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Chiave di ricerca non trovata nell'area selezionata." -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "Colonna &Caratteri" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Trova e sostituisci" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&Entrambe le colonne" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
            " +"
            One replacement was made.
            \n" +"Operation complete." +"
            " +"
            %n replacements were made.
            " +msgstr "" +"Operazione completata." +"
            " +"
            Una sostituzione eseguita.
            \n" +"Operazione completata." +"
            " +"
            %n sostituzioni eseguite.
            " -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Con segno 8 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Non ancora disponibile.\n" +"Definisci la tua codifica." -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Senza segno 8 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Con segno 16 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Impossibile raccogliere le stringhe.\n" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Senza segno 16 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Raccogli stringhe" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Con segno 32 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Non ancora disponibile.\n" +"Definisci un record (struttura) e riempilo con dati dal documento." -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Senza segno 32 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Visualizzatore record" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "Virgola mobile 32 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Impossibile ottenere le statistiche del documento.\n" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "Virgola mobile 64 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Ottieni le statistiche del documento" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Esadecimale:" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Non ancora disponibile.\n" +"Salva o recupera la tua disposizione preferita" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Ottale:" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Binario:" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL maldefinito\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Testo:" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Leggi URL" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Mostra decodifica little endian" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Impossibile salvare il file remoto." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Mostra i senza segno come esadecimale" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Scrittura non riuscita" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Lunghezza flusso:" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Il file specificato non esiste.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Fisso 8 bit" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Leggi" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Finestra bit" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Hai specificato una cartella.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Finestra bit" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Non hai il permesso di leggere questo file.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Aspetto" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'apertura del file.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Aspetto dei dati nell'editor" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Impossibile leggere il file.\n" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Modalità esadecimale" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Hai specificato una cartella." -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Modalità decimale" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Non hai i permessi di scrittura." -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Modalità ottale" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file." -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Modalità binaria" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Impossibile scrivere i dati sul disco.\n" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Modalità solo testo" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Impossibile creare il buffer di testo.\n" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Dimensione predefinita r&ighe (Byte):" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Caricamento non riuscito" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Dimensione &colonne (Byte):" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Lettura in corso" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "" -"La dimensione delle righe è &fissa (usa le barre di scorrimento quando serve)" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Scrittura in corso" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "B&locca colonna alla fine della riga (quando dimensione colonna > 1)" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Inserimento in corso" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Stampa in corso" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Solo verticale" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Raccogli stringhe" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Solo orizzontale" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Esportazione in corso" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Entrambe le direzioni" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Scansione in corso" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Linee di griglia nel testo:" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Vuoi davvero annullare la lettura?" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Larghezza del separatore &sinistro (pixel):" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Scrivi" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Larghezza del separatore &destro (pixel):" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Vuoi veramente annullare la scrittura?\n" +"ATTENZIONE: l'annullamento può rovinare i dati sul disco" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "&Spessore margine separatore (pixel):" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Vuoi davvero annullare l'inserimento?" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "&Larghezza margine bordo (pixel):" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Vuoi davvero annullare la stampa?" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Lo spazio tra le colonne è uguale a &un carattere" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Vuoi davvero annullare la codifica?" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Spazio tra le &colonne (pixel):" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Vuoi davvero annullare la ricerca di stringhe?" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Cursore" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Vuoi davvero annullare l'esportazione?" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Comportamento del cursore (impostazioni valide solo per l'editor)" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Ottieni le statistiche del documento" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Lampeggiante" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Vuoi davvero annullare la scansione del documento?" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Non &lampeggiare" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Impossibile finire l'operazione.\n" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Intervallo di &lampeggiamento (ms):" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Conversione" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Dimensione" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Estrai stringhe" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Usa sempre &cursore rettangolare" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "Lunghezza &minima:" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Usa cursore a &linea in modalità inserimento" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Comportamento del cursore quando l'editor perde il fuoco" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Usa" -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Smetti di lampeggiare (se il lampeggiamento è attivo)" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Ignora distinzione maiuscole" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&Nascondi" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Mostra l'offset in &decimale" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Non fare &niente" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Stringa" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Numero di stringhe:" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Visualizzate:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" msgstr "" -"Colori dell'editor (per le selezioni viene sempre usato il colore di sistema)" +"L'espressione di filtro che hai specificato non è corretta. Devi specificare " +"una espressione regolare valida.\n" +"Procedo senza filtro?" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "Usa i colori di &sistema (scelti nel Centro di controllo)" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Attenzione: il documento è stato modificato dall'ultimo aggiornamento" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Sfondo righe dispari" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Sfondo righe pari" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Nome file: " -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Sfondo offset" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Dimensione (Byte): " -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Sfondo non attivo" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Testo colonne pari" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimale" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Testo colonne dispari" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "Ottale" -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Testo non stampabile" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Binario" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Testo offset" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Testo secondario" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Occorrenza" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Sfondo selezionato" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Percentuale" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Testo selezionato" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Inserisci..." -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Sfondo cursore" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Esporta..." -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Testo cursore (cursore rettangolare)" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Annulla operazione" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Sfondo segnalibro" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Sola &lettura" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Testo segnalibro" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Permetti il ridimensionamento del file" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Separatore" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Nuova finestra" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Linee della griglia" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "&Chiudi finestra" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"Selezione tipo di carattere (l'editor può usare solo i caratteri a spaziatura " -"fissa)" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Vai all'offset..." -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "Usa il tipo di carattere di &sistema (scelto nel Centro di controllo)" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Inserisci schema..." -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Tipo di carattere dell'editor KHexEdit" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Copia come &testo" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Mostra i caratteri non stampabili come:" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Incolla in un nuovo &file" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Gestione file" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Incolla in una nuova fi&nestra" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Documenti più recenti" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Esadecimale" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Tutti i documenti recenti" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimale" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Apri i &documenti all'avvio:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Ottale" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "All'avvio &salta alla precedente posizione del cursore" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&Binario" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Apri documenti con la protezione in s&crittura abilitata" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Testo" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Mantieni la posizione del cursore quando ricarichi il documento" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Mostra colonna dell'&offset" -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&Crea un backup quando salvi il documento" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Mostra campo del &testo" -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Non &salvare la lista dei documenti \"recenti\" quando esci" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&Offset in decimale" -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Facendo clic su questa casella KHexEdit eliminerà la lista dei documenti " -"recenti alla chiusura dal programma.\n" -"Nota: non eliminerà alcun documento nella lista dei documenti recenti creata da " -"TDE." +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Maiuscolo (dati)" -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&Svuota la lista dei documenti \"recenti\"" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Ma&iuscolo (offset)" -#: optiondialog.cc:503 +#: toplevel.cc:207 msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Facendo clic su questo pulsante KHexEdit eliminerà la lista dei documenti " -"recenti.\n" -"Nota: non eliminerà alcun documento nella lista dei documenti recenti creata da " -"TDE." +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Predefinita" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bit)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Estrai stringhe..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "Filtro &binario..." -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Proprietà varie" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "Tavola &caratteri" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Copia negli appunti auto&maticamente quando la selezione è pronta" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "C&onvertitore" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "L'&editor parte in modalità \"inserimento\"" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistiche" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Conferma a &capo (all'inizio o alla fine) durante la ricerca" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Sostituisci segnalibro" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Il cursore salta al byte più &vicino quando spostato" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Elimina segnalibro" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Suoni" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Elimina &tutti" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "" -"Produci un suono in caso di errore di &input di dati (ad esempio scrittura)" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Va al segnalibro &successivo" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Produci un suono in caso di errore &fatale" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Va al segnalibro &precedente" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Visibilità segnalibri" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Mostra il &percorso completo" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Usa segnalibri visibili nella colonna di offset" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Nascondi" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Usa segnalibri visibili nei campi dell'editor" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Sopra l'editor" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "" -"Chiedi conferma quando il numero di pagine da stampare supera il limi&te" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "So&tto l'editor" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Soglia (pagine):" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Galleggiante" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Limite di &Annulla:" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Inserito nella finestra principale" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Nessun dato" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Trascina documento" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Memoria insufficiente" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Trascina documento" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "La lista è piena" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Attiva/disattiva la protezione dalla scrittura" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Operazione di lettura non riuscita" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Selezione: 0000:0000 0000:0000" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Operazione di scrittura non riuscita" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Argomento vuoto" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "SSC" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Argomento non consentito" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Dimensione: FFFFFFFFFF" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "L'argomento è un puntatore nullo" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Fine buffer raggiunta" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Nessuna corrispondenza" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Nessun dato selezionato" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Documento vuoto" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Nessun documento attivo" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "File recente non locale: %1" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Nessun dato marcato" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Impossibile creare una nuova finestra.\n" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Il documento è protetto dalla scrittura" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Ci sono finestre contenenti documenti modificati ma non salvati. Se esci " +"adesso, queste modifiche andranno perse." -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Il documento è protetto dal ridimensionamento" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Dimensione: %1" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "L'operazione è stata interrotta" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Esa" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Modalità non consentita" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Il programma è occupato, prova più tardi" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Ott" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Il valore non è all'interno dell'intervallo valido" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Operazione annullata" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Il file non può essere aperto in scrittura" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Il file non può essere aperto in lettura" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Offset: %1" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tavola caratteri" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Codifica: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Selezione:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Convertitore" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Inserisci questo numero di caratteri:" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Sul cursore" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Editor esadecimale per TDE" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Esadecimale:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Vai a \"offset\"" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Decimale:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "File da aprire" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Ottale:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Binario:" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Questo programma usa codice modificato da altri programmi TDE,\n" -"in particolare kwrite, tdeiconedit e ksysv. I meriti vanno ai loro autori\n" -"e responsabili.\n" -"\n" -"Leon Lessing ha fatto una parte delle funzionalità di\n" -"operazione sui bit.\n" -"\n" -"Craig Graham ha fatto alcune funzionalità\n" -"di bit stream e i campi di conversione\n" -"\n" -"Dima Rogozin ha esteso le funzionalità della finestra\n" -"di dialogo delle stringhe.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade mi ha segnalato molti bug\n" -"che ho potuto rimuovere.\n" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Testo:" #: printdialogpage.cc:38 msgid "Page Layout" @@ -892,6 +1001,11 @@ msgstr "Destra:" msgid "Border:" msgstr "Bordo:" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + #: printdialogpage.cc:125 msgid "Date & Time" msgstr "Data e ora" @@ -916,1172 +1030,1058 @@ msgstr "Rettangolo" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Stampa piè di pagina sot&to il testo" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Esa" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Andrea Rizzi,Federico Cozzi" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Ott" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Editor esadecimale integrato" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "Codifica &Valore" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "All'indietro" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Codifica &carattere" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Ignora distinzione maiuscole" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "Mostra caratteri &non stampabili (<32)" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Predefinita" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "Metodo &ridimensionamento" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "&Nessun ridimensionamento" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "&Blocca gruppi" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuta" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Usa &tutta la dimensione" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Esporta documento" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "Offset &riga" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "&Colonne" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Testo semplice" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "Colonna &Valori" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Tabelle HTML" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "Colonna &Caratteri" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Testo ricco (RTF)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "&Entrambe le colonne" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "Array C" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Vai all'offset" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "O&ffset:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Destinazione:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Dal cursore" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Cartella pacchetto)" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "All'&indietro" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Scegli..." +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Rimani visibile" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Intervallo di esportazione" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Fo&rmato:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Tutto" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Trova:" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selezione" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "Nella &selezione" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Intervallo" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "Usa il &navigatore" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Dall'offset:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Ignora distinzione &maiuscole" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&All'offset:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Trova (Navigatore)" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Nessuna opzione per questo formato." +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Nuova &chiave" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Opzioni HTML (una tabella per pagina)" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Successivo" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Righe per tabella:" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Cerca:" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Prefisso nome file (nel pacchetto):" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Fo&rmato (cerca):" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Nome file con percorso" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "For&mato (sostituisci):" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Intestazione sopra il &testo:" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Sostituisci:" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Piè di pagina sotto il testo:" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Chiedi" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Collega \"index.html\" al file dell'&indice" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Sorgente e destinazione non possono essere uguali." -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Includi barra di navigazione" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Sostituisci &tutto" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Usa solo &bianco e nero" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Non sostituire" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Opzioni per gli array C" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Sostituisco i dati evidenziati nella posizione del cursore?" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Nome dell'array:" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Filtro binario" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "O&perazione:" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmato (operando):" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perando:" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Regola di scambio" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "A&zzera" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Dimensione gruppo (Byte)" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Dimensione &shift (bit)" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "La dimensione di shift è zero." -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Tipo di elemento:" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "La regola di scambio non definisce nessuno scambio." -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elementi per riga:" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Inserisci schema" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Stampa valori senza segno come esadecimali" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Dimensione:" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"Il prefisso del nome file non può contenere spazi o segni di punteggiatura." +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Fo&rmato (schema):" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Questo formato non è ancora supportato." +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Schema:" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Devi specificare una destinazione." +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Offset:" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Impossibile creare una nuova cartella" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Rip&eti lo schema" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Hai specificato un file esistente" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Inserisci alla posizione del cursore" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questa cartella." +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "La tua richiesta non può essere eseguita." -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Hai specificato una cartella esistente.\n" -"Se continui, qualunque file esistente nell'intervallo da \"%1\" a \"%2\" " -"potrebbe andare perso.\n" -"Continuare?" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Esamina gli argomenti e prova di nuovo." -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Elimina segnalibro" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Argomenti non validi" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Sostituisci segnalibro" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Devi specificare un file di destinazione." -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 di %3" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Hai specificato una cartella esistente." -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questo file." -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Inserisci..." +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Hai specificato un file esistente.\n" +"Sovrascrivo il file attuale?" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Esporta..." +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Testo normale" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Annulla operazione" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operando AND dati" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Sola &lettura" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operando OR dati" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Permetti il ridimensionamento del file" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operando XOR dati" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Nuova finestra" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "NOT dei dati" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "&Chiudi finestra" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "INVERTI ordine dati" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "RUOTA dati" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Vai all'offset..." +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT dati" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Inserisci schema..." +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Scambia bit individuali" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Copia come &testo" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "All'indietro" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Incolla in un nuovo &file" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignora distinzione maiuscole" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Incolla in una nuova fi&nestra" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tavola caratteri" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Testo" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Inserisci questo numero di caratteri:" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Mostra colonna dell'&offset" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Aspetto" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Mostra campo del &testo" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Aspetto dei dati nell'editor" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&Offset in decimale" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Modalità esadecimale" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Maiuscolo (dati)" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Modalità decimale" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Ma&iuscolo (offset)" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Modalità ottale" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Predefinita" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Modalità binaria" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Modalità solo testo" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Dimensione predefinita r&ighe (Byte):" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Estrai stringhe..." +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Dimensione &colonne (Byte):" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "Filtro &binario..." +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "" +"La dimensione delle righe è &fissa (usa le barre di scorrimento quando serve)" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Tavola &caratteri" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "B&locca colonna alla fine della riga (quando dimensione colonna > 1)" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "C&onvertitore" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Solo verticale" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistiche" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Solo orizzontale" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Sostituisci segnalibro" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Entrambe le direzioni" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Elimina segnalibro" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Linee di griglia nel testo:" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Elimina &tutti" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Larghezza del separatore &sinistro (pixel):" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Va al segnalibro &successivo" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Larghezza del separatore &destro (pixel):" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Va al segnalibro &precedente" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "&Spessore margine separatore (pixel):" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Mostra il &percorso completo" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "&Larghezza margine bordo (pixel):" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Nascondi" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Lo spazio tra le colonne è uguale a &un carattere" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&Sopra l'editor" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Spazio tra le &colonne (pixel):" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "So&tto l'editor" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursore" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Galleggiante" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Comportamento del cursore (impostazioni valide solo per l'editor)" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Inserito nella finestra principale" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Lampeggiante" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Trascina documento" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Non &lampeggiare" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Trascina documento" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Intervallo di &lampeggiamento (ms):" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Attiva/disattiva la protezione dalla scrittura" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Dimensione" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Selezione: 0000:0000 0000:0000" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Usa sempre &cursore rettangolare" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Usa cursore a &linea in modalità inserimento" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "SSC" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Comportamento del cursore quando l'editor perde il fuoco" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Dimensione: FFFFFFFFFF" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&Smetti di lampeggiare (se il lampeggiamento è attivo)" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "&Nascondi" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Non fare &niente" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "" +"Colori dell'editor (per le selezioni viene sempre usato il colore di sistema)" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "Usa i colori di &sistema (scelti nel Centro di controllo)" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "File recente non locale: %1" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Sfondo righe dispari" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Impossibile creare una nuova finestra.\n" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Sfondo righe pari" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Ci sono finestre contenenti documenti modificati ma non salvati. Se esci " -"adesso, queste modifiche andranno perse." +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Sfondo offset" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Dimensione: %1" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Sfondo non attivo" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Testo colonne pari" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Offset: %1" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Testo colonne dispari" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Testo non stampabile" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Codifica: %1" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Testo offset" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Selezione:" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Testo secondario" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Convertitore" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Sfondo selezionato" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Sul cursore" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Testo selezionato" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Decimale:" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Sfondo cursore" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Vai all'offset" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Testo cursore (cursore rettangolare)" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "O&ffset:" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Sfondo segnalibro" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Dal cursore" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Testo segnalibro" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "All'&indietro" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Separatore" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Rimani visibile" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Linee della griglia" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmato:" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" +"Selezione tipo di carattere (l'editor può usare solo i caratteri a spaziatura " +"fissa)" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Trova:" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "Usa il tipo di carattere di &sistema (scelto nel Centro di controllo)" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "Nella &selezione" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Tipo di carattere dell'editor KHexEdit" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "Usa il &navigatore" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&Mostra i caratteri non stampabili come:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Ignora distinzione &maiuscole" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Gestione file" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Trova (Navigatore)" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Documenti più recenti" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Nuova &chiave" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Tutti i documenti recenti" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Successivo" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Apri i &documenti all'avvio:" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Cerca:" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "All'avvio &salta alla precedente posizione del cursore" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Trova e sostituisci" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Apri documenti con la protezione in s&crittura abilitata" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Fo&rmato (cerca):" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&Mantieni la posizione del cursore quando ricarichi il documento" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "For&mato (sostituisci):" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&Crea un backup quando salvi il documento" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Sostituisci:" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Non &salvare la lista dei documenti \"recenti\" quando esci" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Chiedi" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Facendo clic su questa casella KHexEdit eliminerà la lista dei documenti " +"recenti alla chiusura dal programma.\n" +"Nota: non eliminerà alcun documento nella lista dei documenti recenti creata da " +"TDE." -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Sorgente e destinazione non possono essere uguali." +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&Svuota la lista dei documenti \"recenti\"" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Sostituisci &tutto" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Facendo clic su questo pulsante KHexEdit eliminerà la lista dei documenti " +"recenti.\n" +"Nota: non eliminerà alcun documento nella lista dei documenti recenti creata da " +"TDE." -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Non sostituire" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Proprietà varie" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Sostituisco i dati evidenziati nella posizione del cursore?" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Copia negli appunti auto&maticamente quando la selezione è pronta" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Filtro binario" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "L'&editor parte in modalità \"inserimento\"" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "O&perazione:" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Conferma a &capo (all'inizio o alla fine) durante la ricerca" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmato (operando):" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Il cursore salta al byte più &vicino quando spostato" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Suoni" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perando:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "" +"Produci un suono in caso di errore di &input di dati (ad esempio scrittura)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Regola di scambio" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Produci un suono in caso di errore &fatale" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "A&zzera" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Visibilità segnalibri" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Dimensione gruppo (Byte)" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Usa segnalibri visibili nella colonna di offset" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Dimensione &shift (bit)" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Usa segnalibri visibili nei campi dell'editor" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "La dimensione di shift è zero." +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "" +"Chiedi conferma quando il numero di pagine da stampare supera il limi&te" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "La regola di scambio non definisce nessuno scambio." +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&Soglia (pagine):" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Inserisci schema" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Limite di &Annulla:" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Dimensione:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Elimina segnalibro" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmato (schema):" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Sostituisci segnalibro" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Schema:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Con segno 8 bit:" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Offset:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Senza segno 8 bit:" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Rip&eti lo schema" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Con segno 16 bit:" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Inserisci alla posizione del cursore" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Senza segno 16 bit:" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "La tua richiesta non può essere eseguita." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Con segno 32 bit:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Esamina gli argomenti e prova di nuovo." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Senza segno 32 bit:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Argomenti non validi" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "Virgola mobile 32 bit:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Devi specificare un file di destinazione." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "Virgola mobile 64 bit:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Hai specificato una cartella esistente." +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Mostra decodifica little endian" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questo file." +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Mostra i senza segno come esadecimale" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Hai specificato un file esistente.\n" -"Sovrascrivo il file attuale?" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Lunghezza flusso:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Fisso 8 bit" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Testo normale" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Finestra bit" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operando AND dati" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Finestra bit" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operando OR dati" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Pagina %1 di %2" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operando XOR dati" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "a" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "NOT dei dati" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Successivo" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "INVERTI ordine dati" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "RUOTA dati" +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Generato da KHexEdit" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT dati" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Nessun dato" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Scambia bit individuali" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Memoria insufficiente" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Senza titolo %1" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "La lista è piena" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Impossibile creare un nuovo documento." +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Operazione di lettura non riuscita" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operazione non riuscita" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Operazione di scrittura non riuscita" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Inserisci file" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Argomento vuoto" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Argomento non consentito" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Il documento attuale è stato modificato.\n" -"Vuoi salvarlo?" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "L'argomento è un puntatore nullo" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Il documento attuale è stato modificato sul disco.\n" -"Se lo salvi ora, quelle modifiche andranno perse.\n" -"Vuoi continuare?" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Fine buffer raggiunta" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Esiste già un documento con questo nome.\n" -"Vuoi sovrascriverlo?" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Nessuna corrispondenza" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Il documento attuale non esiste sul disco." +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Nessun dato selezionato" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Il documento attuale è stato cambiato sul disco e inoltre contiene modifiche " -"non salvate.\n" -"Se lo ricarichi ora, le modifiche andranno perse." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Documento vuoto" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Il documento attuale contiene modifiche non salvate.\n" -"Se lo ricarichi ora, le modifiche andranno perse." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Nessun documento attivo" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Stampa documento esadecimale" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Nessun dato marcato" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Impossibile stampare i dati.\n" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Il documento è protetto dalla scrittura" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
            You are about to print one page." -"
            Proceed?
            \n" -"Print threshold exceeded." -"
            You are about to print %n pages." -"
            Proceed?
            " -msgstr "" -"Soglia di stampa oltrepassata." -"
            Stai per stampare una pagina." -"
            Vuoi continuare?
            \n" -"Soglia di stampa oltrepassata." -"
            Stai per stampare %n pagine." -"
            Vuoi continuare?
            " +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Il documento è protetto dal ridimensionamento" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Impossibile esportare i dati.\n" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "L'operazione è stata interrotta" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"La codifica che hai scelto non è reversibile.\n" -"Se in seguito vorrai tornare alla codifica originaria, non è garantito che i " -"dati verranno ripristinati correttamente." +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Modalità non consentita" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Codifica" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Il programma è occupato, prova più tardi" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Codifica" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Il valore non è all'interno dell'intervallo valido" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Impossibile codificare i dati.\n" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Operazione annullata" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"I segnalibri eliminati non possono essere ripristinati.\n" -"Vuoi continuare?" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Il file non può essere aperto in scrittura" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Chiave di ricerca non trovata nel documento." +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Il file non può essere aperto in lettura" -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Ho raggiunto la fine del documento.\n" -"Continuo dall'inizio?" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#: hexeditorwidget.cc:1578 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n" -"Continuo dalla fine?" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Predefinita" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"La tua richiesta non può essere eseguita.\n" -"Nessuno schema di ricerca definito." +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Trova e sostituisci" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Chiave di ricerca non trovata nell'area selezionata." +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuta" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
            " -"
            One replacement was made.
            \n" -"Operation complete." -"
            " -"
            %n replacements were made.
            " -msgstr "" -"Operazione completata." -"
            " -"
            Una sostituzione eseguita.
            \n" -"Operazione completata." -"
            " -"
            %n sostituzioni eseguite.
            " +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Esporta documento" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Non ancora disponibile.\n" -"Definisci la tua codifica." +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Testo semplice" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Impossibile raccogliere le stringhe.\n" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "Tabelle HTML" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Raccogli stringhe" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Testo ricco (RTF)" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Non ancora disponibile.\n" -"Definisci un record (struttura) e riempilo con dati dal documento." +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "Array C" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Visualizzatore record" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Impossibile ottenere le statistiche del documento.\n" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Destinazione:" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Ottieni le statistiche del documento" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Cartella pacchetto)" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Non ancora disponibile.\n" -"Salva o recupera la tua disposizione preferita" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Scegli..." -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Intervallo di esportazione" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL maldefinito\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&Tutto" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Leggi URL" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Selezione" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Impossibile salvare il file remoto." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Intervallo" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Scrittura non riuscita" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Dall'offset:" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Il file specificato non esiste.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "&All'offset:" -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Leggi" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Nessuna opzione per questo formato." -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Hai specificato una cartella.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Opzioni HTML (una tabella per pagina)" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Non hai il permesso di leggere questo file.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Righe per tabella:" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'apertura del file.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Prefisso nome file (nel pacchetto):" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Impossibile leggere il file.\n" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Nome file con percorso" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Hai specificato una cartella." +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Intestazione sopra il &testo:" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Non hai i permessi di scrittura." +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&Piè di pagina sotto il testo:" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file." +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Collega \"index.html\" al file dell'&indice" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Impossibile scrivere i dati sul disco.\n" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Includi barra di navigazione" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Impossibile creare il buffer di testo.\n" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Usa solo &bianco e nero" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Caricamento non riuscito" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Opzioni per gli array C" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Lettura in corso" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Nome dell'array:" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Scrittura in corso" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Inserimento in corso" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Stampa in corso" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Raccogli stringhe" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Esportazione in corso" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Scansione in corso" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Vuoi davvero annullare la lettura?" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Scrivi" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Vuoi veramente annullare la scrittura?\n" -"ATTENZIONE: l'annullamento può rovinare i dati sul disco" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Tipo di elemento:" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Vuoi davvero annullare l'inserimento?" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Elementi per riga:" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Vuoi davvero annullare la stampa?" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Stampa valori senza segno come esadecimali" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Vuoi davvero annullare la codifica?" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "" +"Il prefisso del nome file non può contenere spazi o segni di punteggiatura." -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Vuoi davvero annullare la ricerca di stringhe?" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Questo formato non è ancora supportato." -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Vuoi davvero annullare l'esportazione?" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Devi specificare una destinazione." -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Ottieni le statistiche del documento" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Impossibile creare una nuova cartella" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Vuoi davvero annullare la scansione del documento?" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Hai specificato un file esistente" -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questa cartella." + +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"Impossibile finire l'operazione.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Conversione" +"Hai specificato una cartella esistente.\n" +"Se continui, qualunque file esistente nell'intervallo da \"%1\" a \"%2\" " +"potrebbe andare perso.\n" +"Continuare?" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po index d1db9ce6518..c9bb040b07b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 17:02+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po index e28c1a3c2fc..de8b8854463 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 026428a1600..5f4ba5e623b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:12+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index d80601de6ec..b9bc25e21d0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:30+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 62ea271cf42..97ad60f570c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:31+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index b5a11437fe8..d8780a86c66 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index c48348be319..9b0a4ff0ba2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 19:03+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index ce5d50aeace..e527b247032 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po index 5b0f2b0971d..93bacffb288 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 23:05+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 3b7715dfda7..4b904446841 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po index 15942f82be7..68bf457a616 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò " +"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -31,13 +43,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nicola@nxnt.org" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Plugin disco per KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Plugin rete per KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Plugin di rete per KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -46,10 +58,9 @@ msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Tutti i dischi" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Conversione a FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -61,114 +72,65 @@ msgstr "in: %1 KByte" msgid "out: %1k" msgstr "out: %1 KByte" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 KByte" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Dischi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Stili disco" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Mostra i dati di lettura e scrittura insieme" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Mostra i dati di lettura e scrittura\n" -"separatamente come in/out" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Aggiungi dispositivo disco" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Nome disco:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Plugin posta per KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Plugin di controllo della posta per KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "non in linea" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare questo " -"host?\n" -"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare " -"questo host?" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Elimina host" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interfaccia di rete" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Inserisci un nome per questo controllo" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfaccia:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Orologio" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Analisi host SNMP" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Mostra orologio" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Ore totali di connessione" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Interrompi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Minuti totali di connessione" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Plugin rete per KSim" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Secondi totali di connessione" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Plugin di rete per KSim" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Conversione a FreeBSD" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Abilita connetti/disconnetti" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "non in linea" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Comando di connessione:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Comando di disconnessione:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -182,13 +144,9 @@ msgstr "no" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Orologio" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -226,176 +184,110 @@ msgid "" msgstr "" "Hai già un'interfaccia di rete con questo nome. Seleziona un'altra interfaccia." -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interfaccia di rete" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Plugin CPU per KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaccia:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Plugin di controllo CPU per KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostra orologio" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Ore totali di connessione" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "CPU disponibili" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Minuti totali di connessione" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Formato grafico" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Secondi totali di connessione" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Legenda grafico" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Tempo CPU totale (sistema + utente + nice)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Abilita connetti/disconnetti" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Tempo CPU totale (sistema + utente)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Comando di connessione:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Tempo di sistema totale" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Comando di disconnessione:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Tempo utente totale" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "N." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Tempo nice totale" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensori" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Mostra Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo di aggiornamento:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Modifica formato CPU" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Deseleziona tutto" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Formato grafico:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverti la selezione" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Plugin disco per KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Modifica etichetta sensore" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Etichetta sensore:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Tutti i dischi" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Plugin sensori per KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 KByte" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Plugin lm_sensors per KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Dischi" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Sensore specificato non trovato." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Stili disco" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Mostra i dati di lettura e scrittura insieme" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Plugin CPU per KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Plugin di controllo CPU per KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "CPU disponibili" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Formato grafico" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda grafico" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Tempo CPU totale (sistema + utente + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Tempo CPU totale (sistema + utente)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Tempo di sistema totale" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Tempo utente totale" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Tempo nice totale" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Mostra i dati di lettura e scrittura\n" +"separatamente come in/out" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Modifica formato CPU" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Aggiungi dispositivo disco" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Formato grafico:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Nome disco:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -429,6 +321,11 @@ msgstr "Temperatura CPU: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Mostra temperatura in Fahrenheit" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " sec" @@ -445,18 +342,6 @@ msgstr "&Monta dispositivo" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Smonta dispositivo" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Plugin filesystem per KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Plugin filesystem per KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Alcune correzioni" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Partizione montata" @@ -489,252 +374,168 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 significa nessun aggiornamento" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "secondi" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autore originale" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Plugin filesystem per KSim" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Plugin filesystem per KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Alcune correzioni" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Controlli" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "N." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Controlli installati" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensori" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Orologio" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opzioni dell'orologio" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Mostra Fahrenheit" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Tempo di accensione" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Deseleziona tutto" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opzioni del tempo di accensione" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverti la selezione" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Modifica etichetta sensore" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opzioni della memoria" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Etichetta sensore:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Plugin sensori per KSim" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opzioni dello swap" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Plugin lm_sensors per KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temi" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Sensore specificato non trovato." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selettore di temi" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Interrompi" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è " -"caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Inserisci un nome per questo controllo" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è " -"stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opzioni %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Supporto temi di GKrellm. Per usare i temi di GKrellm, spacchetta i temi nella " -"cartella sottostante" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Apri Konqueror nella cartella dei temi di KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Temi alternativi:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Tipo di carattere:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Piccolo" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Nessuno specificato" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Nessuno specificato" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Controllo" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare questo " +"host?\n" +"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare " +"questo host?" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Comando tasto sinistro del mouse" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Elimina host" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Ora attuale di sistema" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Analisi host SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Data attuale di sistema" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Tempo di accensione" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Plugin posta per KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Plugin di controllo della posta per KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Visualizzazione swap disabilitata" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY nel " -"file desktop del plugin è vuota" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autore originale" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il " -"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory " -"$TDEDIR/lib" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Sviluppatore" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
              \n" -"
            • The plugin doesn't have the %2 macro
            • \n" -"
            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
            • \n" -"
            \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
            " -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il \n" -"caricamento del plugin \"%1\". \n" -"Queste sono alcune possibili cause:" -"
              \n" -"
            • Il plugin non ha la macro %2
            • \n" -"
            • Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti
            • \n" -"
            \n" -"Ultimo messaggio di errore: \n" -"%3
            " +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -922,14 +723,213 @@ msgstr "%f - Swap libero totale" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Swap usato totale" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Ora attuale di sistema" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Data attuale di sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Tempo di accensione" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Visualizzazione swap disabilitata" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Controlli" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Controlli installati" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Orologio" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opzioni dell'orologio" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo di accensione" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opzioni del tempo di accensione" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opzioni della memoria" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opzioni dello swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selettore di temi" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò " -"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi." +"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è " +"caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è " +"stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opzioni %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Controllo" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Comando tasto sinistro del mouse" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Supporto temi di GKrellm. Per usare i temi di GKrellm, spacchetta i temi nella " +"cartella sottostante" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Apri Konqueror nella cartella dei temi di KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Temi alternativi:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Tipo di carattere:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Piccolo" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Nessuno specificato" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Nessuno specificato" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY nel " +"file desktop del plugin è vuota" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il " +"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory " +"$TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
              \n" +"
            • The plugin doesn't have the %2 macro
            • \n" +"
            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
            • \n" +"
            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
            " +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il \n" +"caricamento del plugin \"%1\". \n" +"Queste sono alcune possibili cause:" +"
              \n" +"
            • Il plugin non ha la macro %2
            • \n" +"
            • Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti
            • \n" +"
            \n" +"Ultimo messaggio di errore: \n" +"%3
            " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po index 7c14b7d8b0d..24cc322ee3c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 17:13+0100\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po index 447773c4afe..e2ed42d54ce 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 10:05+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po index 9120d4c1f9c..024928bdf17 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-20 00:34+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po index f4e3e919480..a1e87df6b22 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:22+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index ee49e0d4e10..612bd467989 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 15:12+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po index 134ab82b95a..203c064f805 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:52+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -22,3579 +22,3473 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zzato" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Spos&ta" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Debug" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Barra strumenti debugger" - #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "Vista sessioni" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "Vista barra strumenti delle sessioni" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Strumenti della barra degli strumenti" - -#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Barra di navigazione" - #. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Barra strumenti astyle" -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "S&cript" +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Strumenti della barra degli strumenti" #. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Progetto" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "Comp&ila" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Fi&nestra" +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Barra di navigazione" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:207 +#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "Barra strumenti compilazione" +msgid "&Debug" +msgstr "&Debug" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:213 +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Barra strumenti aggiuntiva" +msgid "S&cripts" +msgstr "S&cript" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&Aspetto" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Fi&nestra" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "File barra strumenti" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Modifica barra strumenti" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Aspetto barra strumenti" +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Bu&ild" +msgstr "Comp&ila" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Build Toolbar" +msgstr "Barra strumenti compilazione" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Barra strumenti aggiuntiva" + +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Barra strumenti debugger" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Spos&ta" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Personali&zzato" + #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "Controllo &Versione" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "&Subversion" #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "&Perforce" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "Servizio &CVS" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 #: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "&Editor integrato" +msgid "UIChooser" +msgstr "UIChooser" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 #: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." -msgstr "" -"Nota: Cambiare l'editor preferito non influenzerà\n" -"i file già aperti." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "Per cambiamenti esterni" +msgid "Use Tabs" +msgstr "Usa schede" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "" -"

            Action to take when an open file is changed on disk

            \n" -"

            Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

            \n" -"

            Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

            \n" -"

            Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

            " +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." msgstr "" -"

            Aziona da intraprendere quando un file aperto è cambiato sul disco

            " -"\n" -"

            No fare nulla - il file sarà segnato come modificato esternamente e " -"all'utente sarà chiesto di verificare qualunque tentativo di sovrascrittura

            " -"\n" -"

            Avverti l'utente - una finestra di dialogo avvertirà l'utente che un " -"file è stato cambiato e chiederà all'utente se ricaricare il file stesso

            \n" -"

            Ricarica automaticamente - qualunque file che non è stato modificato " -"in memoria sarà ricaricato, e si mostra un avviso per qualunque tipo di " -"conflitto

            " +"Alcuni preferiscono non avere una barra di schede e passare tra i documenti " +"usando altri modi. Kate ne è un esempio." -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:325 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "Non &fare nulla" +msgid "Al&ways" +msgstr "Se&mpre" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "A&vverti l'utente" +msgid "Ne&ver" +msgstr "&Mai" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "" -"R&icarica automaticamente il file se è sicuro, altrimenti avverti l'utente" +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "Chiudi al passaggio del mouse" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "Implementa slot" +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." +msgstr "" +"La scheda del documento può essere usata in modo opzionale per chiudere il " +"documento facendo clic sull'icona scheda." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:896 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "Ri&formatta sorgente" +msgid "&Yes" +msgstr "&Sì" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:899 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "Riformatta sorgente in modo pre&definito" +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "Aspetto scheda vista strumenti" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Metodo" +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." +msgstr "" +"Tre diversi modi per le etichette della vista strumenti IDEAI. \"Testo e " +"icone\" contiene più informazioni, ma prende molto spazio. Con uno schermo più " +"piccolo si userà tipicamente \"Icone\"." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822 -#: rc.cpp:5472 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Accesso" +msgid "Icons" +msgstr "Icone" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "Specificatori" +msgid "Te&xt" +msgstr "Te&sto" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "Tipo da restituire" +msgid "Text and icons" +msgstr "Testo e icone" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893 -#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Navigazione con schede" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:872 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "&Specializza i seguenti slot:" +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "Alcune opzioni aggiuntive per la barra di tabulazione documenti." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:878 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "Nome f&ile:" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Apri &nuova scheda dopo la corrente" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "Nome c&lasse:" +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "Mo&stra icone su etichette del documento" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "C&rea" +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "Mostra pulsante \"chiudi\" nella &barra scheda" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "Opzioni C++" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" +msgstr "Nota: i cambiamenti avranno effetto dopo il riavvio di KDevelop" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:379 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "&Completamento codice" +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Impostazioni frammento di codice" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "Opzioni completamento codice" +msgid "Tooltips" +msgstr "Aiuti" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:385 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "Completamento a&utomatico codice:" +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "Mostra testo del frammento di codice in &aiuto" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." -msgstr "Offre le opzioni per completare ciò che si sta digitando." +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "" +"Decide se mostrare un aiuto sul codice contenente testo prelevato dalla linea " +"indicata come segnalibro" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:391 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" -msgstr "" -"Dopo quanto tempo che si è premuto un tasto si devono offrire suggerimenti" +msgid "Variables" +msgstr "Variabili" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "msec" +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "Metodo di input per variabili" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:397 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "Finestra singola per ogni variabile di un frammento di codice" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" -"Elenca gli elementi &globali quando\n" -"si esegue il completamento automatico" +"Una finestra di input sarà mostrata per ogni variabile in un frammento di " +"codice" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:410 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "Una finestra per tutte le variabili di un frammento di codice" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" msgstr "" -"Quando questa opzione è selezionata, i membri di tutti \n" -"i namespace superiori saranno inclusi nella \n" -"lista di completamento mentre si esegue \n" -"il completamento automatico. \n" -"\n" -"Questo può gonfiare la lista di completamento \n" -"e creare un significativo ritardo." +"Otterrai una singola finestra dove puoi inserire i valori per tutte le " +"variabili di un frammento di codice" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "E&segui la valutazione del tipo di membro" +msgid "Delimiter:" +msgstr "Delimitatore:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "Apre automaticamente i gruppi" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "Il linguaggio del gruppo è il linguaggio principale del progetto" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." msgstr "" -"Valuta completamente i tipi di membro di \n" -"classi template (include tipi \n" -"delle variabili membro e tipi restituiti \n" -"delle funzioni membro) nella \n" -"casella di completamento." +"Se il linguaggio del gruppo è lo stesso del linguaggio principale del " +"progetto, il gruppo sarà automaticamente aperto." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "Completa la &valutazione del tipo di argomento" +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "Il linguaggio del gruppo è supportato dal progetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:444 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
            Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
            " msgstr "" -"Valuta completamente i tipi di argomento della funzione \n" -"delle funzioni membro della classe template \n" -"casella di completamento." +"I gruppi che hanno un linguaggio che è supportato dal progetto corrente " +"saranno aperti automaticamente. " +"
            Anche se il linguaggio del gruppo non è lo stesso del linguaggio principale " +"del progetto.
            " -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Opzioni di suggerimento argomento" +msgid "Add Snippet" +msgstr "Aggiungi frammento di codice" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103 +#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896 +#: rc.cpp:8206 #, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "Suggerimento di argo&menti automatico:" +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441 +#: rc.cpp:7845 #, no-c-format -msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "" -"Mostra commento con \n" -"suggerimento di argomento" +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "Analisi incrementale" +msgid "&Snippet:" +msgstr "&Frammento di codice:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "Non processare le intestazioni incluse" +msgid "Group:" +msgstr "Gruppo:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" msgstr "" -"Preprocessa e analizza le intestazioni\n" -"incluse in un database (sperimentale)" +"Fai clic qui per sapere come usare le variabili in un frammento di codice" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." -msgstr "" -"Analizza le intestazioni preprocessate che non sono parte di questo progetto \n" -"in un database di completamento speciale. Per rianalizzare le intestazioni " -"cancella\n" -"il database e riapri il progetto." +msgid "File List" +msgstr "Lista file" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" msgstr "" -"Preprocessa intestazioni incluse\n" -"(colleziona macro e informazioni di visibilità)" +"Mostra la barra degli strumenti nella vista degli strumenti (nota: la modifica " +"necessita di un riavvio)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:481 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:447 +#, no-c-format msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" msgstr "" -"Prova a localizzare tutti i file inclusi e li processa. \n" -"Ciò permette alle macro e ai namespace importati di lavorare correttamente, e " -"permette a KDevelop\n" -"di conoscere quali elementi di codice sono visibili dall'interno di quale " -"file.\n" -"Nota: l'analisi può diventare molto lenta quando questa è abilitata\n" -"(diventerà più veloce dopo un po' di tempo)." +"Deseleziona se vuoi che la barra degli strumenti compaia con le altre barre " +"degli strumenti. Eventualmente la puoi disattivare" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "Database di completamento del codice" +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "Salva solo i file del progetto in una sessione" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:491 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "" -"I database di completamento del codice sono usati per memorizzare le " -"intestazioni analizzate per le librerie esterne, per permettere il " -"completamento del codice per le classi e i metodi non appartenenti al progetto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194 -#: rc.cpp:6546 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Colonna 1" +"Seleziona questa opzione se desideri ignorare i file che non sono parte del " +"progetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862 -#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +msgid "Close all open files before opening a session" +msgstr "Chiudi tutti i file aperti prima di aprire una sessione" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgid "" +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" msgstr "" -"Fai clic per avviare la procedura guidata di creazione del completamento del " -"codice per il database." +"Abilita questa opzione se vuoi che i file attualmente aperti siano chiusi prima " +"di aprire una sessione" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:506 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +msgid "Projectviews" +msgstr "Projectviews" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:509 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" -msgstr "" -"Risoluzione del percorso di inclusione avanzato usando make(sperimenta&le)" +msgid "Open this session after project load:" +msgstr "Apri questa sessione dopo che il progetto si è caricato:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." -msgstr "" -"Prova a risolvere il percorso di inclusione ottenendo il comando che dovrebbe " -"essere usato \n" -"per compilare il file e analizzare le opzioni di gcc. Il sistema di " -"compilazione ha bisogno di essere funzionante \n" -"testato per il verificarsi dei problemi durante l'esecuzione di \"make -n -W " -"ilmiofile.cpp ilmiofile.o\" nella directory. \n" -"Ciò funziona anche con cmake, e forse alcuni altri sistemi di compilazione che " -"si basano su make. \n" -"Il progetto ha bisogno di essere compilato, o almeno configurato, prima che il " -"sistema possa funzionare." +msgid "select a session" +msgstr "seleziona una sessione" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "Mostra valutazione t&ipo nella barra di stato" +msgid "Quick Open" +msgstr "Apertura rapida" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "src;" +msgid "[NAME]" +msgstr "[NOME]" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." -msgstr "" -"Una lista, separata da punto e virgola, di percorsi di inclusione da usare per " -"la ricerca delle intestazioni. \n" -"I percorsi che non iniziano con '/' saranno interpretati come relativi alla " -"cartella di progetto." +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "[LISTA ELEMENTI]" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:2682 #, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" -msgstr "std=_GLIBCXX_STD" +msgid "File name:" +msgstr "Nome file:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:532 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a< How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." +msgstr "" +"Se selezionato, sarà mostrato un aiuto quando il mouse è sopra il segnalibro, " +"contenente il testo nell'area circostante. " +"

            Quante linee circostanti si devono includere è deciso dal valore nella " +"casella di contesto." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigazione" +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "Mostra aiu&ti sul codice" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:547 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" -msgstr "Dividi Intestazione/Sorgente (altamente sperimentale)" +msgid "&Lines of context:" +msgstr "&Linee di contesto:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Enable split of Header/So&urce files" -msgstr "Abilita divisione dei file Intestazione/Sor&gente" +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "Mostra le linee di codice con segnalibro nel pannello segnalibri" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Check to have header and source appear in the same page." +msgid "" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

            This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." msgstr "" -"Seleziona per avere intestazione e sorgente che appaiono nella stessa pagina." +"Questo decide se il pannello dei segnalibri deve mostrare il contenuto delle " +"linee che hanno un segnalibro in aggiunta al numero della linea." +"

            Ciò può essere reso opzionale a seconda di come inizia la linea, tipicamente " +"si usa solo per mostrare linee contenenti un commento." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Automatic S&ynchronize" -msgstr "Sincroni&zzazione automatica" +msgid "&Never" +msgstr "&Mai" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:566 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "" -"Check to have the source file scroll as you \n" -"navigate the header and vice versa" -msgstr "" -"Seleziona per avere lo scorrimento del file sorgente come \n" -"navighi l'intestazione e vice versa" +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "S&olo le linee che iniziano con la seguente stringa:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643 -#: rc.cpp:570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt::Orientation" -msgstr "Destinazione" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "&Always" +msgstr "&Sempre" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Select which Qt version your project is using." -msgstr "Seleziona la versione di Qt da usare nel progetto." +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "" +"Mostra sempre la linea indicata come segnalibro in aggiunta al numero di linea" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576 +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Verticale" +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "Sistema di controllo versione da usare per questo progetto:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." -msgstr "Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa Qt versione 3.x." +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "Colori per il feedback visivo del VCS" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "Hori&zontal" -msgstr "Ori&zzontale" +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "Colori da usare per il feedback di controllo versione" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa Qt versione 4.x." +msgid "&Updated:" +msgstr "&Aggiornato:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Context Menu" -msgstr "Menu contestuale" +msgid "&Modified:" +msgstr "&Modificato:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" -msgstr "Co&mmuta tra intestazione e implementazione della funzione corrente" +msgid "Co&nflict:" +msgstr "Co&nflitto:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:600 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "" -"Check to have the Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "" -"Seleziona per avere la funzione di Commuta tra intestazione e " -"implementazione \n" -"che tenta di far corrispondere la funzione \n" -"sotto al cursore con la corrispondente dichiarazione/definizione.\n" +msgid "&Added:" +msgstr "&Aggiunto:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "Mostra i sotto menu \"Vai alla &dichiarazione/definizione\"" +msgid "&Sticky:" +msgstr "&Sticky:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"Seleziona per mostrare due sottomenu aggiuntivi \n" -"nel menu contestuale dell'editor contenente \n" -"tutte le dichiarazioni e le definizioni \n" -"per il file corrente e per il file di \n" -"intestazione/implementazione corrispondente." +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "Ser&ve checkout:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "Mostra i menu di navigazione &basati su valutazione" +msgid "&Needs patch:" +msgstr "&Serve patch:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" -"I menu appaiono come menu contestuale facendo clic sul pulsante destro del " -"mouse, \n" -"come elementi di menu da navigare. Serve il plugin \"Visualizza classe\"\n" -"abilitato per usare tutte le opzioni." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "Procedura &guidata classe" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "Opzioni nome file" +msgid "Un&known:" +msgstr "S&conosciuto:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
            Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "" -"Questi sono i suffissi usati dalla procedura guidata classe quando si creano " -"nuove classi." -"
            Dovrebbe essere nel formato: \".suffisso\"" +msgid "&Default:" +msgstr "&Predefinito:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "Suffisso &interfaccia:" +msgid "File Group View" +msgstr "Vista gruppo file" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "Suffisso i&mplementazione:" +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "&Gruppi nella vista file e loro schemi corrispondenti:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003 #, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "Opzioni &Qt" +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Abilita op&zioni Qt" +msgid "Pattern" +msgstr "Schema" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "Versione Qt, directory e binario qmake" +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Aggiungi gruppo..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" -"Seleziona quale versione di Qt il progetto sta usando e dove quella versione è " -"installata.\n" -"\n" -"Questa opzione si applica solo ai progetti QMake." +msgid "&Edit Group..." +msgstr "&Modifica gruppo..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:665 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt 3" +msgid "De&lete Group" +msgstr "E&limina gruppo" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372 +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Usa la versione 3 delle Qt (quando questo si cambia, il progetto deve essere " -"chiuso e riaperto.)" +msgid "Move &Up" +msgstr "Sposta in &alto" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375 +#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
            When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 3.x delle Qt." -"
            Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto." +msgid "Move &Down" +msgstr "Sposta in &basso" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:674 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4" +msgid "Customize" +msgstr "Personalizza" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:677 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Usa la versione 4 delle Qt (Quando si modifica questo il progetto deve essere " -"chiuso e riaperto.)" +msgid "Class name:" +msgstr "Nome classe:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
            When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 4.x delle Qt." -"
            Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto." +msgid "Base class:" +msgstr "Classe base:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 -#: rc.cpp:683 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "(Dopo le modifiche il progetto deve essere chiuso e riaperto)" +msgid "Implementation file:" +msgstr "File dell'implementazione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Directory Qt3:" +msgid "Header file:" +msgstr "File d'intestazione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 -#: rc.cpp:689 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" -"Questa impostazione serve solo per i programmi basati su Qt3, per quelli basati " -"su Qt4 assicurati che il binario qmake sia impostato correttamente" +msgid "Classes:" +msgstr "Classi:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206 #, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" -"La directory Qt sarà rossa se non è una directory Qt valida. Questa " -"impostazione serve solo per i programmi Qt3." +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 -#: rc.cpp:695 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" -"Scegli la directory in cui erano installate le Qt. Se è mostrata in rosso la " -"directory non è una valida directory Qt." +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importa progetto esistente" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 -#: rc.cpp:698 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025 #, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "Binario qmake:" +msgid "&Directory:" +msgstr "&Cartella:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:701 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "Il percorso completo delle eseguibile qmake da usare" +msgid "Fetch &Module" +msgstr "Preleva &modulo" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "Sintassi inclusa di Qt" +msgid "&Fetch from:" +msgstr "&Preleva da:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:707 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "Seleziona quale stile di inclusione sta usando il tuo progetto." +msgid "Project &name:" +msgstr "&Nome progetto:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:710 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "Stile Qt &3 (#include )" +msgid "&Project type:" +msgstr "Tipo &progetto:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:713 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "&Email:" +msgstr "Posta &elettronica:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:652 #, no-c-format msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." msgstr "" -"Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa lo stile di inclusione noto " -"dalla versione 3.x di Qt." +"Se esiste un file AUTHOR nella\n" +"directory, ed ha un indirizzo di posta\n" +"formattato come XXXX <.....> allora XXXX\n" +"indica l'autore e tutto quanto riportato tra\n" +"<....> è l'indirizzo di posta." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:659 #, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "Stile Qt &4 (#include )" +msgid "&Author:" +msgstr "&Autore:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:722 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:662 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "Genera infrastruttura del sistema di compilazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "" -"Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa lo stile di inclusione noto " -"dalla versione 4.x di Qt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "Integrazione interfaccia del designer" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use TDevelop's embedded designer" -msgstr "&Usa il designer integrato di KDevelop" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" -msgstr "Avvia il designer integrato di KDevelop in KDevelop stesso" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into TDevelop." -msgstr "" -"KDevelop è rilasciato con il proprio designer UI che può essere integrato o " -"essere eseguito come un programma a sé stante. Seleziona questo pulsante se " -"desideri integrare il designer UI in KDevelop." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" -msgstr "Esegui il designer di &KDevelop come un'applicazione separata" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer externally" -msgstr "Avvia il designer proprio di KDevelop esternamente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " -"designer as a separate program." -msgstr "" -"KDevelop è rilasciato con il proprio designer UI che può essere integrato o " -"essere eseguito come un programma a sé stante. Seleziona questo pulsante se " -"desideri usare il designer UI di KDevelop some un programma separato." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:749 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:665 #, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "Esegui Qt &designer" +msgid "Vcs Form" +msgstr "Form VCS" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "Apre il Designer Qt esternamente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"Seleziona questo pulsante se vuoi usare Qt Designer piuttosto che il designer " -"integrato di KDevelop." +msgid "&Version control system:" +msgstr "Sistema di controllo &versione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "Binario del designer:" +msgid "Create New Project" +msgstr "Crea nuovo progetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674 +#: rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "Percorso completo all'eseguibile designer da usare" +msgid "General" +msgstr "Generale" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "Percorsi dei plugin aggiuntivi per il designer di Qt4:" +msgid "&All Projects" +msgstr "Tutti i &progetti" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:767 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:680 #, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "Cambia i percorsi dei plugin" +msgid "&Show all project templates" +msgstr "Mo&stra tutte le template del progetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:683 #, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "&Accessori" +msgid "&Favorites" +msgstr "Pre&feriti" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:689 #, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "E&sempio per variabili membro di tipo stringa" +msgid "Application &name:" +msgstr "&Nome applicazione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Nome variabile:" +msgid "&Location:" +msgstr "&Posizione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:695 #, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" +msgid "Final location:" +msgstr "Posizione finale:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 -#: rc.cpp:782 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:698 #, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" +msgid "TextLabel4" +msgstr "Etichetta di Testo 4" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701 #, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& ilValore);" +msgid "Project Options" +msgstr "Opzioni Progetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:788 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:704 #, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "Metodo get:" +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212 #, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "Metodo set:" +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +msgid "Email:" +msgstr "Posta elettronica:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218 #, no-c-format -msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." -msgstr "" -"Mostrerà \"Crea metodi accessori\" nel\n" -"menu contestuale del pulsante destro del \n" -"mouse solo quando fai clic sulla variabile in\n" -"un file di intestazione." +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:716 #, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "Prefisso per metodi get:" +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "set" -msgstr "imposta" +msgid "License:" +msgstr "Licenza:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722 #, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "Prefisso per metodi set:" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:725 #, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" +msgid "Custom Options" +msgstr "Opzioni personalizzate" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:728 #, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "Prefisso variabile membro da rimuovere:" +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "Configurazione di Artistic Style" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021 #, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "ilValore" +msgid "&General" +msgstr "&Generale" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:734 #, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr "Nomeparametro nel metodo set:" +msgid "&Style" +msgstr "&Stile" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:737 #, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "Nuovo contenitore persistente per le classi" +msgid "&User defined" +msgstr "Definito dall'&utente" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:740 #, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Seleziona importatore" +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "Seleziona le opzioni da altre schede." -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:743 #, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Seleziona cartella" +msgid "&ANSI" +msgstr "&ANSI" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:746 #, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "Descrivi i contenuti della base di dati" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Nome file:" +msgid "" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" +"Stile di formattazione/indentazione ANSI.\n" +"Spezza parentesi\n" +"Usa 4 spazi\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:755 #, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "Creazione in corso..." +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "&Kernighan e Ritchie" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:758 #, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "Crea sottoclasse" +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" +"Stile di formattazione/indentazione Kernighan e Ritchie.\n" +"Attacca parentesi\n" +"Usa 4 spazi\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:869 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:767 #, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "Proprietà sottoclasse" +msgid "Linu&x" +msgstr "Linu&x" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:770 #, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "Aggiungi metodo" +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" +"Modo Linux (8 spazi come indentazione, spezza parentesi dei blocchi di " +"definizione ma attacca le parentesi del blocchi di comando).\n" +"Parentesi Linux\n" +"Usa 8 spazi\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "In linea" +msgid "G&NU" +msgstr "G&NU" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Memoria" +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" +"Stile di formattazione/indentazione GNU.\n" +"Spezza parentesi\n" +"Usa 2 spazi\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "Dichiaratore" +msgid "&JAVA" +msgstr "&JAVA" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "&Aggiungi metodo" +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" +"Modo Java, con stile di formattazione/indentazione java standard.\n" +"Stile Java\n" +"Usa 4 spazi\n" +"Attacca parentesi\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:803 #, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "&Elimina metodo" +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Usa le &opzioni globali" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "Proprietà metodo" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +msgstr "" +"Usa le impostazioni predefinite globali. Vedi il menu:\n" +"Impostazioni/Configura KDevelop/Formattazione." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "Ti&po da restituire:" +msgid "Files to format" +msgstr "File da formattare" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "Dic&hiaratore:" +msgid "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" +msgstr "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "Memo&ria:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." +msgstr "" +"Imposta le estensioni dei file che lo strumento\n" +"di formattazione cercherà di riformattare. Usa\n" +"una lista separata da spazi, ad es *.cpp *.hpp\n" +"Si può usare * da solo per indicare tutti i file." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "&In linea" +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "Tabula&zioni Parentesi" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "Acce&sso:" +msgid "&Filling" +msgstr "&Riempimento" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "File i&mplementazione" +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "Riempi linee v&uote" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990 -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323 -#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252 -#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624 -#: rc.cpp:8849 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" +"Riempi le righe vuote con gli spazi bianchi delle loro righe precedenti." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "&template di classe" +msgid "U&se tabs" +msgstr "U&sa tabulazioni" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:965 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Intestazione Cpp" +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "Numero di spazi da usare per indentare." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Sorgenti Cpp" +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "Con&verti tabulazioni" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Intestazione Objective-C" +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "Converti tabulazioni in spazi." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Sorgente Objective-C" +msgid "&Use spaces:" +msgstr "&Usa spazi:" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "Intestazione C per GTK" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "Sorgente C di GTK" +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" +"Numero degli spazi da convertire in una tabulazione.\n" +"Il numero degli spazi per tabulazione è controllato dall'editor." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Nomi" +msgid "F&orce tabs" +msgstr "F&orza tabulazioni" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "nomi #ifndef - #&define:" +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "Forza l'uso delle tabulazioni dove Astyle utilizzerebbe gli spazi." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "Nomi &file:" +msgid "Brackets" +msgstr "Parentesi" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscolo" +msgid "&No Change" +msgstr "&Nessuna modifica" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Maiuscolo" +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "La parentesi non saranno cambiate." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:883 #, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "Stesso come nomi classe" +msgid "&Break" +msgstr "&Interruzione" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "Stesso come nomi file" +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "Spezza parentesi dal codice pre-blocco (es. stile ANSI C/C++)." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "Nomi file &superclass:" +msgid "&Attach" +msgstr "&Allega" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "Documentazione classe" +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgstr "" +"Attacca le parentesi al codice pre-blocco (ad es. stili Java/K&R).\n" +"Vedi anche Formattazione/Blocchi/Spezza if-else" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:896 #, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "Includi il nome dell'&autore nella documentazione della classe" +msgid "Linu&x style" +msgstr "Stile Linu&x" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "G&enera stringhe di documentazione vuote" +msgid "" +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." +msgstr "" +"Spezza le parentesi nelle dichiarazioni di classi/funzioni,\n" +"ma attacca le parentesi alle istruzioni dei comandi pre-blocco." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "&Riformatta sorgente prima di creare i file" +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "Interrompi c&hiudendo i file intestazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Nuova classe" +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." +msgstr "" +"Spezza le parentesi prima di chiudere le intestazioni (ad es. 'else', 'catch', " +"...)\n" +"dalle parentesi di chiusura immediatamente precedenti." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "&Informazione classe" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Docu&mentazione:" +msgid "Contin&uation" +msgstr "Contin&uazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." msgstr "" -"Inserisci qui una breve descrizione della nuova classe,\n" -"per documentare il codice. Questa verrà usata per la\n" -"documentazione dell'API del progetto in formato HTML\n" -"con doxygen o strumenti simili." +"Indenta un numero massimo di spazi in un'istruzione continua,\n" +"relativamente alla riga precedente." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Nomi file" +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "Massimo nell'istruzione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Intestazione:" +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "Minimo nella selezione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:937 #, no-c-format msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." msgstr "" -"Inserisci qui il nome del file di intestazione.\n" -"Esso sarà automaticamente inserito quando\n" -"selezioni il nome della classe, ma puoi\n" -"comunque modificarlo in seguito." +"Indenta un numero minimo di spazi in una istruzione condizionale continua\n" +"appartenente ad un'intestazione condizionale." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "Im&plementazione:" +msgid "Twice current" +msgstr "Due volte nell'attuale" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format -msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." -msgstr "" -"Inserisci qui il nome del file di implementazione.\n" -"Sarà automaticamente inserito quando\n" -"selezioni il nome della classe, ma puoi\n" -"comunque modificarlo in seguito." +msgid "Indented &Entities" +msgstr "&Entità indentate" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:944 #, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Crea solo intestazione" +msgid "&Switches" +msgstr "Pa&ssa a" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Classe" +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" +"Indenta i blocchi 'switch', in modo tale che le intestazioni interne\n" +"'case XXX:' siano indentate in relazione ai blocchi switch." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120 -#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768 -#: rc.cpp:8810 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +msgid "&Case statements" +msgstr "Istruzioni &case" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." msgstr "" -"Inserisci il nuovo nome della classe qui.\n" -"Puoi anche definire classi template specificando\n" -"template nome della classe" +"Indenta i blocchi case dalle intestazioni 'case XXX:'.\n" +"Le istruzioni case non racchiuse in blocchi NON saranno indentate." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:958 #, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "Name&space:" +msgid "Cla&sses" +msgstr "Cla&ssi" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." msgstr "" -"Inserisci un nome per il namespace qui.\n" -"Puoi definire namespace innestati specificando\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Indenta i blocchi 'class', in modo che le intestazioni interne\n" +"'public', 'protected' e 'private' siano indentate in\n" +"relazione al blocco di classe." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:966 #, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Ereditarietà" +msgid "&Brackets" +msgstr "Paren&tesi" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340 -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198 -#: rc.cpp:8822 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "Aggiunge indentazione extra al blocco parentesi \"{\" e \"}\"." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879 -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Sposta in &alto" +msgid "&Namespaces" +msgstr "&Namespace" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Sposta in &basso" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "Classe &base:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "Nome classe base" +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "Indenta i contenuti dei blocchi namespace." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Tipo ereditarietà" +msgid "L&abels" +msgstr "&Etichette" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." msgstr "" -"Inserisci la classe base dalla quale la tua nuova classe sarà derivata. Se hai " -"attivato 'genera una classe figlia di QWidget' la nuova classe sarà derivata da " -"QWidget. Se nessuna classe base è nominata, la nuova classe non avrà una classe " -"genitore. Puoi anche usare classi template qui (come ClasseBase)" +"Indenta le etichette in modo che siano indentate di una unità meno\n" +"rispetto al livello di indentazione corrente, piuttosto che spostate\n" +"totalmente sulla sinistra (che è il comportamento predefinito)." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Globale" +msgid "Bloc&ks" +msgstr "Blocc&hi" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Locale" +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgstr "Aggiungi indentazione extra ai blocchi interi (parentesi incluse)." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "#Prepr&ocessori" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Public" +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "Indenta istruzioni #define multi-linea." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:1134 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protected" +msgid "For&matting" +msgstr "For&mattazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Private" +msgid "Blocks" +msgstr "Blocchi" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:1143 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "Utilizza file di t&emplate" +msgid "&Break blocks" +msgstr "&Blocchi di interruzione" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "Genera una classe figlia di QOb&ject" +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" +"Inserisci righe vuote attorno ai blocchi, etichette, classi, ... non correlati\n" +"Problemi noti:\n" +"\n" +"1. Se un'istruzione NON è parte di un blocco, \n" +"le istruzioni seguenti avranno tutte spazi doppi. \n" +"Le istruzioni racchiuse in un blocco saranno formattate \n" +"correttamente.\n" +"\n" +"2. I commenti saranno spezzati dal blocco.\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "Genera una classe figlia di &QWidget" +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "Spezza tutti i bl&occhi" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "Genera una classe G&TK+" +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" +"Come --break-blocks, ma inserisce anche righe vuote \n" +"attorno le intestazioni di chiusura (ad es 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Problemi noti:\n" +"\n" +"1. Se un'istruzione NON è parte di un blocco, \n" +"le istruzioni seguenti avranno tutte spazi doppi. \n" +"Le istruzioni racchiuse in un blocco saranno formattate \n" +"correttamente.\n" +"\n" +"2. I commenti saranno spezzati dal blocco.\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Usa Objective-C" +msgid "Break i&f-else" +msgstr "Spezza i&f-else" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "Informazioni a&vanzate" +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "Spezza le istruzioni 'else if()' su due righe differenti." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "Costr&uttori" +msgid "Padding" +msgstr "Padding" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:1045 #, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "Costruttori della classe base" +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "Aggiungi spa&zi dentro alle parentesi" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "C&rea costruttore >>" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "Aggiungi spazi dentro alle parentesi." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "Cance&lla selezione" +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "A&ggiungi spazi fuori dalle parentesi" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Intestazione" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "Aggiungi spazi fuori dalle parentesi." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:1057 #, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "&Sorgente" +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "Rimuovi spazi &non necessari intorno alle parentesi" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "Metodi di ov&erride" +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "Rimuovi spazi non necessari intorno alle parentesi." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Metodi" +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "&Aggiungi spazi intorno agli operatori" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "Estendi funzionalità" +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" +"Inserisci spazi di riempimento attorno gli operatori.\n" +"Una volta inseriti, tali spazi rimangono.\n" +"Non c'è un'operatore per rimuoverli automaticamente." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "Controllo d'&accesso" +msgid "One Liners" +msgstr "Su una linea" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" -msgstr "Metodi & attributi" +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "&Tieni insieme una linea di istruzioni" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Implied Modifier" -msgstr "Modificatore implicato" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:1077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." +msgstr "" +"Non spezzare le righe che contengono istruzioni multiple in\n" +"differenti righe contenenti ciascuna una singola istruzione." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "New Modifier" -msgstr "Nuovo Modificatore" +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "Tie&ni insieme blocchi di una linea" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "&Generation Options" -msgstr "&Generazione opzioni" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:1084 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." +msgstr "Non spezzare blocchi che risiedono completamente in una riga." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Reporter di problema" +msgid "Example" +msgstr "Esempio" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." -msgstr "" -"Se abilitato, l'analizzatore C++ segnalerà qualsiasi errore di sintassi che " -"rileva. \n" -"Saranno visualizzati nella vista 'Problemi' e con dei marcatori nell'editor." +msgid "External Tools" +msgstr "Strumenti esterni" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "&Usa il segnalatore di problema" +msgid "&Tools Menu" +msgstr "Menu s&trumenti" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877 +#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977 #, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Analisi" +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." -msgstr "" -"Se abilitato, l'analizzatore C++ sarà eseguito sul file attivo dopo " -"l'intervallo dichiarato, dopo qualsiasi cambiamento effettuato al testo.\n" -"\n" -"Se disabilitato, l'analizzatore andrà in esecuzione solo quando il file è stato " -"salvato." +msgid "&File Context Menu" +msgstr "Menu contestuale &File" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "Abili&ta l'analisi in sottofondo" +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "&Cartella menu contestuale" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "Intesta&zioni speciali" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " -"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " -"locally so that the C++ parser can understand them." -msgstr "" -"Spesso una macro chel'analizzatore C++ deve riconoscere per analizzare " -"correttamente un pezzo di codice definito da qualche parte in alcuni file di " -"intestazione in cui l'analizzatore non ricerca.Questa casella di testo può " -"essere usata per definire queste macro localmente così che l'analizzatore C++ " -"può riconoscerle." +msgid "Add Tool" +msgstr "Aggiungi strumento" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "&inline" -msgstr "&in linea" +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametri:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "create an inline get method" -msgstr "Crea un metodo get in linea" +msgid "C&apture output" +msgstr "C&attura output" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." msgstr "" -"Se questa opzione è abilitata il metodo get sarà creato in linea, altrimenti " -"no." +"Se questa opzione è selezionata, l'output dell'applicazione sarà mostrato nella " +"vista di output dell'applicazione, altrimenti tutto l'output sarà ignorato." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "&metodo get" +msgid "&Executable:" +msgstr "&Eseguibile:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "Crea metodo get" +msgid "&Menu text:" +msgstr "Testo del &menu:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." -msgstr "Se questa opzione è abilitata, sarà creato un metodo di get." +msgid "" +"

            The following placeholders can be used:

            \n" +"

            \n" +"%D - The project directory" +"
            \n" +"%S - The current filename" +"
            \n" +"%T - The current selection" +"
            \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
            \n" +"

            \n" +"

            If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

            " +msgstr "" +"

            Possono essere usati i seguenti segnaposti:

            \n" +"

            \n" +"%D - La cartella del progetto" +"
            \n" +"%S - Il nome del file corrente" +"
            \n" +"%T - La selezione corrente" +"
            \n" +"%W - La parola corrente sotto il cursore" +"
            \n" +"

            \n" +"

            Se qualcuno dei segnaposti usati non può essere valutato (per esempio\n" +"se usi %T ma non c'è alcuna selezione corrente), lo strumento non sarà\n" +"eseguito.

            " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "&set method" -msgstr "metodo &set" +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "Il testo che appare nel menu Strumenti" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "create set method" -msgstr "Crea metodo set" +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "Il percorso e il nome dell'applicazione da eseguire" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "Se questa opzione è selezionata sarà creato il metodo set" +msgid "Prepare for Release" +msgstr "Prepara per la release" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:1165 #, no-c-format -msgid "name of the get method" -msgstr "nome del metodo get" +msgid "

            Project Packaging & Publishing

            " +msgstr "

            Impacchettamento del progetto e pubblicazione

            " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:1269 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:1168 #, no-c-format -msgid "The name of the created get method" -msgstr "Il nome del metodo get creato" +msgid "Source &Distribution" +msgstr "&Distribuzione sorgente" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "name of the set method" -msgstr "nome del metodo set" +msgid "&Use custom options" +msgstr "&Usa opzioni personalizzate" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "Il nome del metodo set creato" +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "Predefinito è: %n-%v.tar.gz" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "i&n linea" +msgid "Source Options" +msgstr "Opzioni Sorgente" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "crea un metodo set in linea" +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "Utilizza &bzip2 invece di gzip" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." +"Archive name format: " +"
            %n - File name " +"
            %v - File version " +"
            %d - Date of archive" msgstr "" -"Se questa opzione è abilitata il metodo set sarà creato in linea, altrimenti " -"no." +"Formato del nome dell'archivio: " +"
            %n - Nome file " +"
            %v - Versione file " +"
            %d - Data dell'archivio" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Aggiungi attributo" +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:1189 #, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "&Aggiungi attributo" +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "Inserisci il nome del file usando le opzioni di formato. " -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "Elim&ina attributo" +msgid "&Add Files" +msgstr "&Aggiungi file" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:1195 #, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Proprietà attributo" +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "&Crea archivio sorgenti" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ipo:" +msgid "R&eset" +msgstr "R&eset" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" +msgid "File &list:" +msgstr "&Lista dei file:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:1204 #, no-c-format -msgid "" -"

            This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." -msgstr "" -"

            Questo è solo un %{APPNAMELC}; non fa proprio nulla di interessante." +msgid "Package &Information" +msgstr "&Informazione pacchetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Fai clic qui!" +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "Ve&ndor:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Output" +msgid "Application name" +msgstr "Nome applicazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "Ciao" +msgid "&Application name:" +msgstr "Nome &applicazione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "Mostra i pulsanti \"chiudi\" sulla destra delle schede" +msgid "S&ummary:" +msgstr "S&ommario:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881 #, no-c-format -msgid "Screen Saver Config" -msgstr "Configurazione salvaschermo" +msgid "&License:" +msgstr "&Licenza:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Set some setting" -msgstr "Imposta alcuni parametri" +msgid "R&elease:" +msgstr "R&elease:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMELC}_base" +msgid "&Version:" +msgstr "&Versione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:1228 #, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "hello, world" +msgid "" +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" +msgstr "" +"Versione del file del pacchetto.\n" +"Voce di menu: Progetto/Opzioni di progetto/Generale/Versione\n" +"modifica la versione del progetto compilato" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Colore di sfondo:" +msgid "&Group:" +msgstr "&Gruppo:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "Età progetto:" +msgid "Pac&kager:" +msgstr "Impacc&hettatore:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Colore di primo piano:" +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "Opzioni avanza&te pacchetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" +msgid "&Create development package" +msgstr "&Crea pacchetto di sviluppo" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Tracing Configuration" -msgstr "Configurazione di tracciamento" +msgid "Create documentation package" +msgstr "Crea documentazione pacchetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "Enable tracing" -msgstr "Abilita il tracciamento" +msgid "Include application icon" +msgstr "Includi l'icona dell'applicazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format msgid "" -"Enable tracing\n" -"

            Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " -"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " -"as printf debugging that does not require modifying the source.

            " +"Architecture target:
            (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" msgstr "" -"Abilita tracciamento\n" -"

            Il tracciamento è un meccanismo per stampare automaticamente i valori delle " -"espressioni scelte e continuare l'esecuzione quando si raggiunge il breakpoint. " -"Puoi vederlo come una printf di debug che non richiede modifiche del codice.

            " +"Architettura target:
            (Nota: devi disporre di un compilatore che supporta " +"questo target)" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1447 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Custom format string" -msgstr "Stringa di formato personalizzata" +msgid "i386" +msgstr "i386" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1453 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "" -"Custom format string\n" -"

            Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " -"expression. For example:\n" -"

            Tracepoint 1: g = %d

            \n" -"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " -"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." -msgstr "" -"Stringa di formato personalizzata\n" -"

            Specifica una stringa di formato in stile-C che sarà usata quando si stampa " -"l'espressione scelta. Per esempio:\n" -"

            Tracepoint 1: g = %d

            \n" -"Se la stringa di formato personalizzato non è abilitata, saranno stampati nomi " -"e valori di tutte le espressioni usando \"%d\" come formato specificatore per " -"tutte le espressioni." +msgid "i586" +msgstr "i586" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format -msgid "Expressions to print:" -msgstr "Espressioni da stampare:" +msgid "i686" +msgstr "i686" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:1263 #, no-c-format -msgid "Debugger Configuration" -msgstr "Configurazione debugger" +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "" -"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" -" or directly in the project manager" -msgstr "" -"Gli argomenti di debug possono essere impostato sulla pagina delle\n" -"Opzioni di esecuzione o direttamente nel gestore di progetto" +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1469 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Debugger executable:" -msgstr "Eseguibile debugger:" +msgid "PPC" +msgstr "PPC" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1472 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format -msgid "Gdb executable" -msgstr "Eseguibile gdb" +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1475 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "" -"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " -"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " -"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " -"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." -msgstr "" -"Per eseguire il binario \"gdb\" usando il percorso della variabile d'ambiente " -"$PATH, lascia questo campo vuoto. Per eseguire un gdb personalizzato, per " -"esempio,per una diversa architettura, inserisci il nome dell'eseguibile qui. " -"Puoi o eseguire gdb usando il percorso della variabile d'ambiente $PATH, ma con " -"un nome diverso (per esempio, \"arm-gdb\"), scrivendo il nome qui, o " -"specificando il percorso completo dell'eseguibile \"gdb\"." +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altivec" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1478 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:1278 #, no-c-format -msgid "Debugging &shell:" -msgstr "&Shell per il debug:" +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "Dec Alpha (AXP)" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format -msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" -msgstr "" -"Esegui gdb in una shell speciale (principalmente per progetti di automake)" +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1484 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +"&Build Source \n" +"Package" msgstr "" -"Se vuoi eseguire \"gdb\" con una speciale shell o applicativo inseriscilo qui. " -"Il principale caso d'uso è per progetti basati su Automake dove l'applicazione " -"è in effetti solo uno script e serve libtool per farlo eseguire in \"gdb\"." +"Co&mpila sorgente \n" +"Pacchetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1490 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:1288 #, no-c-format msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +"Build Binar&y \n" +"Package" msgstr "" -"Se vuoi eseguire \"gdb\" con una speciale shell o applicativo inseriscilo qui. " -"Il principale caso d'uso è per progetti basati su Automake dove l'applicazione " -"è in effetti solo uno script e serve libtool per farlo eseguire in " -"\"gdb\"." +"Comp&ila binari \n" +"Pacchetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Display &demangled names" -msgstr "Visualizza nomi non mangle&d (non storpiati)" +msgid "" +"E&xport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"Es&porta \n" +"Compila file" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:1296 #, no-c-format msgid "" -"When displaying the disassembled code you\n" -"can select to see the methods' mangled names.\n" -"However, non-mangled names are easier to read." +"I&mport \n" +"Build Files" msgstr "" -"Quando vuoi visualizzare il codice non assemblato\n" -"puoi scegliere di usare i metodi dei nomi mangled.\n" -"Tuttavia, i nomi non mangled saranno più semplici da leggere." +"I&mporta \n" +"Compila file" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732 +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366 #, no-c-format -msgid "Try settings &breakpoints on library loading" -msgstr "Tenta di impostare i &breakpoint al caricamento della libreria" +msgid "&Description:" +msgstr "&Descrizione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:1303 #, no-c-format -msgid "" -"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" -"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" -"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" -"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" -"for more details relating to this behavior.\n" -"\n" -"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." -msgstr "" -"Se GDB non ha visto una libreria che sarà caricata tramite \"dlopen\",\n" -"si rifiuterà di impostare un breakpoint in quel codice. Possiamo dire a\n" -"GDB di fermarsi al caricamento di una libreria e provare a impostare i\n" -"breakpoint sospesi. Leggi la documentazione per maggiori dettagli \n" -"riguardanti questa caratteristica.\n" -"\n" -"Se non apri le librerie \"dlopen\" lascia questa opzione non selezionata." +msgid "C&hangelog:" +msgstr "C&hangelog:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1516 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:1306 #, no-c-format -msgid "Enable separate terminal for application &IO" -msgstr "Abilita terminale separato per applicazione &I/O" +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "Pubblicazione pr&ogetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+I" +msgid "Local Options" +msgstr "Opzioni locali" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1522 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:1312 #, no-c-format -msgid "" -"This allows you to enter terminal input when your\n" -"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" -"If you use terminal input in your application then check this option.\n" -"Otherwise leave it unchecked." -msgstr "" -"Questa opzione consente di utilizzare un terminale quando l'applicazione\n" -"richiede un input da terminale (per esempio: cin, fgets etc.). Se la tua\n" -"applicazione richiede un qualche input da terminale, allora seleziona\n" -"questa opzione. Altrimenti lasciala non selezionata." +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "Ge&nera pagina di informazioni HTML" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1528 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "E&nable floating toolbar" -msgstr "A&bilita la barra fluttuante" +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "Informazioni &utente generate da RPM" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" -"you have control of the app through the small toolbar. It\n" -"can also be docked into the panel.\n" -"\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." -msgstr "" -"Usa la barra degli strumenti galleggiante. Questa barra degli strumenti\n" -"rimane sempre in primo piano così se l'applicazione copre KDevelop\n" -"ne hai il controllo tramite la piccola barra degli strumenti. Inoltre\n" -"può essere aggiunta al pannello.\n" -"\n" -"Questa barra degli strumenti è in aggiunta a quella in KDevelop." +msgid "&Generate" +msgstr "&Genera" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:1324 #, no-c-format -msgid "Display static &members" -msgstr "Visualizza &membri statici" +msgid "Re&mote Options" +msgstr "Opzioni re&mote" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:1327 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "File &della lista di sottomissione:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and TQt.\n" -"It may change the \"signature\" of the data\n" -"which TQString and friends rely on,\n" -"but if you need to debug into these values then\n" -"check this option." -msgstr "" -"La visualizzazione dei membri static rende gdb\n" -"più lento a produrre dati all'interno di TDE e Qt.\n" -"Potrebbe cambiare la \"signature\" dei dati\n" -"sulla quale fanno affidamento QString e le altre classi.\n" -"Se hai bisogno di fare il debug di tali valori allora\n" -"seleziona questa opzione." +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:1330 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1556 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:1333 #, no-c-format -msgid "Global Output Radix" -msgstr "Radice di output globale" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1559 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:1336 #, no-c-format -msgid "Oct&al" -msgstr "Ott&ale" +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "Invia a sito FTP personali&zzato" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1562 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:1339 #, no-c-format -msgid "He&xadecimal" -msgstr "E&sadecimale" +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "Invia i file a ftp.&kde.org" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:1342 #, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Decimale" +msgid "Sub&mit" +msgstr "In&via" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1568 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Start Debugger With" -msgstr "Esegui il debugger con" +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1571 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "Framestack" -msgstr "Stack del frame" +msgid "Reset" +msgstr "Ripristina" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:1351 #, no-c-format -msgid "GDB Output" -msgstr "Output di gdb" +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "Invia ad &apps.kde.com" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1577 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354 #, no-c-format -msgid "Remote Debugging" -msgstr "Debug remoto" +msgid "Project API Documentation" +msgstr "Documentazione API progetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1580 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Questo script è pensato per i comandi effettivamente necessari per connettersi " -"a un eseguibile in esecuzione da remoto.\n" -"\tshell sleep 5\taspetta il programma remoto da avviare\n" -"\ttarget remoto ...\tsi connette al debugger remoto\n" -"\tcontinua\t[opzionale] esegue il debug fino al primo breakpoint." +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "Posizione ca&talogo:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1586 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "R&un shell script:" -msgstr "Eseg&ui script shell:" +msgid "C&ollection type:" +msgstr "Tipo ra&ccolta:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1589 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "Script to connect with remote application" -msgstr "Script per connettersi con applicazioni remote" +msgid "Project User Manual" +msgstr "Manuale utente del progetto" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1592 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "" -"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " -"executed.\n" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Questo script è eseguito da gdb dopo che i due script precedenti sono stati " -"eseguiti.\n" -"Questo script è inteso per i comandi che servono per connettersi a un " -"eseguibile in esecuzione da remoto.\n" -"\tshell sleep 5\taspetta il programma remoto da avviare\n" -"\ttarget remote ...\tsi connette al debugger remoto\n" -"\tcontinue\t[opzionale] esegue il debug fino al primo breakpoint." +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "Opzioni per Cerca documentazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "Script to start remote application" -msgstr "Script per avviare l'applicazione remota" +msgid "Go to first match" +msgstr "Vai alla prima corrispondenza" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "" -"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" -"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " -"process.\n" -"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " -"by downloading it as a final build step]\n" -"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" -"or if your executable contains the gdb stub\n" -"2b) Execute \"application\" on target." +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." msgstr "" -"Questo script shell è eseguito dopo che lo script gdb Config è stato diretto da " -"gdb.\n" -"Quando si fa il debug da remoto questo script è inteso per avviare " -"effettivamente il processo remoto.\n" -"[Ci si aspetta che l'eseguibile di cui si vuole fare il debug possa essere " -"raggiunto sul target, magari scaricandolo come passo di compilazione finale]\n" -"1) Trova un modo per eseguire un comando remotamente - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Esegue \"'gdbserver ... applicazione\" sul target.\n" -"O se il tuo eseguibile contiene riferimenti a gdb\n" -"2b) Esegue \"applicazione\" sul target." +"Puoi abilitare e disabilitare la ricerca dei\n" +"sorgenti e cambiare la loro priorità qui." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 #, no-c-format -msgid "Run &gdb script:" -msgstr "Esegui script &gdb:" +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "Proprietà del catalogo di documentazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415 #, no-c-format -msgid "&Config gdb script:" -msgstr "Script di &configurazione di gdb:" +msgid "&Title:" +msgstr "&Titolo:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format -msgid "Gdb configure script" -msgstr "Script di configurazione di gdb" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1412 #, no-c-format -msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." -msgstr "Questo script è eseguito da gdb quando si avvia il debug." +msgid "Locatio&n:" +msgstr "Posizio&ne:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1424 #, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgid "Choose Topic" +msgstr "Scegli argomento" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Schema nome file:" +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "Scegli un argomento per %1:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "&Ricorsivo" +msgid "Find Documentation" +msgstr "Cerca documentazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Scope:" -msgstr "Contesto:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1635 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " -"you do not know what this option does, accept the default." -msgstr "" -"Seleziona la configurazione Qt per creare un database per il completamento del " -"codice. Se non sai cosa fa questa opzione, opera solo con quella predefinita." +msgid "Search term:" +msgstr "Cerca termine:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:1442 #, no-c-format -msgid "" -"Qt3 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Directory di inclusione per Qt3:\n" -"Solo l'elemento selezionato sarà usato" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Directory di inclusione per Qt4:\n" -"Solo l'elemento selezionato sarà usato" +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1463 #, no-c-format -msgid "" -"TDE include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Directory di inclusione di TDE:\n" -"Saranno usati solo gli elementi selezionati" +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "Raccolta &documentazione" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979 #, no-c-format -msgid "TDE Libs Headers" -msgstr "Include delle librerie di TDE" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1475 #, no-c-format -msgid "All TDE Headers" -msgstr "Tutti gli include di TDE" +msgid "Full Text &Search" +msgstr "Ricerca &completa" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:1478 #, no-c-format -msgid "" -"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire TDE include structure" -msgstr "" -"Decidi se vuoi restringere il database di completamento del codice a solo le " -"API di tdelibs base o all'intera struttura inclusa in TDE" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1668 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " -"directory of your choice here" -msgstr "" -"Se nessuna delle directory di KDevelop trovate è quella che desideri, puoi " -"indicare una directory di tua scelta qui" +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "Eseguibile htse&arch:" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "Eseguibile htdi&g:" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "&Interprete Perl:" +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "Di&rectory database:" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "&Esegui i programmi in un terminale" +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "Eseguibile ht&merge:" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +msgid "O&ther" +msgstr "Al&tro" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Nome database" +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "Modifica elementi menu contestuale" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Host" +msgid "&Find in documentation" +msgstr "&Trova nella documentazione" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1692 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porta" +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "&Cerca nell'indice della documentazione" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "R&icerca nella documentazione" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1698 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Password" +msgid "Goto &infopage" +msgstr "Vai alla pagina &info" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "Attenzione: la password sarà salvata con cifratura debole." +msgid "Goto &manpage" +msgstr "Vai alla pagina &man" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1707 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Test" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:1511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "Usa l'&assistente di KDevelop per cercare la documentazione" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1710 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "Shell di Ru&by:" +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "Caratteri e dimensioni" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -msgstr "" -"Questo è il percorso (o solo il nome, se in $PATH) alla shell dell'interprete " -"Ruby. I valori predefiniti per \"irb\". Aggiungi questa linea nel tuo file " -".irbrc:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "Caratteri sta&ndard:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Program &arguments:" -msgstr "&Argomenti del programma:" +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "Carattere &fissi:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" -msgstr "Gli argomenti della linea di comando da passare all'interprete Ruby" +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "Fattore di &zoom:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "&Ruby interpreter:" -msgstr "Interprete &Ruby:" +msgid "20" +msgstr "20" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " -"to \"ruby\"" -msgstr "" -"Questo è il percorso (o solo il nome, se in $PATH) dell'interprete Ruby. I " -"valori predefiniti per \"ruby\"" +msgid "40" +msgstr "40" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "&Main program:" -msgstr "Progra&mma principale:" +msgid "60" +msgstr "60" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "This is the name of the main program source file" -msgstr "Questo è il nome del programma principale del file sorgente" +msgid "80" +msgstr "80" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Working Directory:" -msgstr "Directory di lavoro:" +msgid "90" +msgstr "90" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:1541 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Esegui" +msgid "95" +msgstr "95" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:1544 #, no-c-format -msgid "Main pr&ogram" -msgstr "Pr&ogramma principale" +msgid "100" +msgstr "100" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1744 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "Selected wi&ndow" -msgstr "Fi&nestra selezionata" +msgid "105" +msgstr "105" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "R&un applications in terminal" -msgstr "Eseg&ui applicazioni nel terminale" +msgid "110" +msgstr "110" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi che le tue applicazioni siano aperte in una " -"finestra di terminale." +msgid "120" +msgstr "120" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1753 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Enable &debugger floating toolbar" -msgstr "Abilita la barra fluttuante per il &debug" +msgid "140" +msgstr "140" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:1559 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi controllare il debug in una finestra fluttuante." +msgid "160" +msgstr "160" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1759 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:1562 #, no-c-format -msgid "Show &constants in the debugger" -msgstr "Mostra le &costanti nel debugger" +msgid "180" +msgstr "180" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " -"may be slow)." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi che il debugger mostri le costanti (molte " -"costanti possono rallentare l'operazione)." +msgid "200" +msgstr "200" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:1568 #, no-c-format -msgid "Trace &into Ruby libraries" -msgstr "Fai il trace nelle l&ibrerie Ruby" +msgid "250" +msgstr "250" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" -msgstr "" -"Effettua il trace tramite il codice Ruby installato nella cartella del debugger" +msgid "300" +msgstr "300" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1574 #, no-c-format -msgid "Character Coding" -msgstr "Codifica carattere" +msgid "PartExplorer" +msgstr "PartExplorer" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" +msgstr "" +"Questo è un front-end per la classe TDETrader di TDE. Puoi trovare maggiori " +"informazioni sui servizi di TDE e su TDETrader nella documentazione di TDE" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "EUC" -msgstr "EUC" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "&Tipo di servizio TDE:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "S&JIS" -msgstr "S&JIS" +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "Vincoli &aggiuntivi:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "UTF-&8" -msgstr "UTF-&8" +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." +msgstr "" +"Vincoli Puoi rifinire ulteriormente la ricerca inserendo vincoli " +"aggiuntivi nella ricerca come ad es. ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMESC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" +msgid "&Results" +msgstr "&Risultati" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "Genera o seleziona classe d'implementazione" +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "Genera &nuova classe" +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Nome classe" +msgid "Memory &leak check" +msgstr "Contro&llo perdita memoria" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "Usa classe &esistente" +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "Mo&stra i blocchi ancora raggiungibili" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987 -#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "Nome &file:" +msgid "&Trace children" +msgstr "&Traccia figli" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "P&arametri aggiuntivi:" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "&Interprete Python:" +msgid "E&xecutable:" +msgstr "E&seguibile:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "Dettagli di documentazione" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:1634 #, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "Digita i dettagli riguardanti questa documentazione sotto." +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "Ese&guibile:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1637 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autore" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Aggiungi template del codice" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "&Template:" +msgstr "&Modello:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Compagnia" +msgid "&Suffixes:" +msgstr "&Suffissi:" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "CSharp" +msgid "Code Templates" +msgstr "Template codice" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1855 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1658 #, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" -msgstr "&Interprete CSharp:" +msgid "Co&de:" +msgstr "Co&dice:" -#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "Abili&ta analisi in sottofondo" +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "Abilita compl&etamento automatico parola" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1864 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313 #, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "&Analisi" +msgid "Template" +msgstr "Template" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1873 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288 #, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "Intestazioni &speciali" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Ftnchek Options" -msgstr "Opzioni di ftncheck" +msgid "Suffixes" +msgstr "Suffissi" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Modelli:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1682 #, no-c-format -msgid "&External subprograms without definition" -msgstr "Sottoprogrammi &esterni senza definizione" +msgid "File Template" +msgstr "Modello di file" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166 #, no-c-format -msgid "&Divisions" -msgstr "&Divisioni" +msgid "Template &name:" +msgstr "&Nome template:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "&Identifiers without explicit type" -msgstr "&Identificatori senza tipo esplicito" +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "Imposta il contenuto del template dal &file:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1697 #, no-c-format -msgid "&Assume functions have no side effects" -msgstr "&Assumi che le funzioni che non abbiano effetti secondari" +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "Opzioni procedura guidata nuovo file" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1700 #, no-c-format -msgid "Ar&guments:" -msgstr "Ar&gomenti:" +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "Tipi pro&getto" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933 -#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tutti" +msgid "Re&move Type" +msgstr "Eli&mina tipo" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Only the following:" -msgstr "Solo i seguenti:" +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "Modifica t&ipo..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Common &blocks:" -msgstr "&Blocchi comuni:" +msgid "New &Subtype..." +msgstr "Nuovo &sottotipo..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1924 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "&New Type..." +msgstr "&Nuovo tipo..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "&Truncation and roundoff errors:" -msgstr "Errori di &troncamento e arrotondamento:" +msgid "Type Extension" +msgstr "Tipo di estensione" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:1936 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "&Use of variables:" -msgstr "&Uso di variabili:" +msgid "Type Name" +msgstr "Nome tipo" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "Fortran 77 language &extensions:" -msgstr "&Estensioni del linguaggio Fortran 77:" +msgid "Ed&it Template" +msgstr "Mod&ifica modello" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "Other &portability warnings:" -msgstr "Altri avvertimenti per la &portabilità:" +msgid "Used &Global Types" +msgstr "tipi &globali usati" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:1751 #, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "&Nome classe:" +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "Copia ai Tipi di Pro&getto" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:1754 #, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "Classe &template:" +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "Mo&delli progetto" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:1757 #, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "&Cartella:" +msgid "Template Name" +msgstr "Nome modello" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1760 #, no-c-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" +msgid "C&hange Content..." +msgstr "Cam&bia contenuto..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2010 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "Opzioni PHP" +msgid "&New Template..." +msgstr "&Nuovo Modello..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2013 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "Genera&le" +msgid "Re&move Template" +msgstr "Ri&muovi modello" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:2016 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "&Avvio" +msgid "&Edit Template" +msgstr "Modifica T&emplate" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2019 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "Usa il file corrente nell'editor" +msgid "File Type" +msgstr "Tipo file" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2022 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Usa ques&to file come predefinito:" +msgid "Type &extension:" +msgstr "Tipo &estensione:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2025 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "Aiuto sul codice" +msgid "Type &name:" +msgstr "&Nome tipo:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2028 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "Abilita compl&etamento codice" +msgid "Type &description:" +msgstr "&Descrizione tipo:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2031 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "Abilita il suggerimento del &codice" +msgid "Add tags file" +msgstr "Aggiungi file di tag" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2034 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27 +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685 #, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "Analizzatore" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:2037 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "Percorso di &inclusione di PHP:" +msgid "Tags file:" +msgstr "File di tag:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2040 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227 #, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "A&bilita analizzatore in tempo reale" +msgid "O&K" +msgstr "O&K" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2043 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657 #, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "In&vocazione" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:2046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." -msgstr "Indica a KDevelop come eseguire i tuoi script." +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ge&nerale" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:2049 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "Modo invocazione" +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "Modifica menu contestuale" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:2052 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:1814 #, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "Chiama direttamente &l'interprete PHP" +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "Mostra \"&Vai alla dichiarazione\"" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:2055 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." msgstr "" -"L'eseguibile PHP è chiamato direttamente. È ideale per gli " -"sviluppatori che vogliono sviluppare applicazioni terminali o grafiche in PHP. " -"\n" -"Hai bisogno di una versione di PHP CGI installata correttamente." +"Se selezionata, sarà mostrata un'opzione per accedere direttamente alla " +"dichiarazione del tag corrispondente. Se c'è più di una corrispondenza, tutte " +"le corrispondenze saranno mostrate nella vista dei risultati principali di " +"ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1820 #, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "Usando un server web &esistente (locale o remoto)" +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "Mostra \"Vai alla &definizione\"" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." msgstr "" -"Usa un web server esistente. Le pagine sono visualizzate in " -"anteprima nel\n" -"browser web interno. Per favore assicurati che il web server sia stato " -"compilato con supporto per PHP." +"Se selezionata, sarà mostrata un'opzione per accedere direttamente alla " +"definizione del tag corrispondente. Se c'è più di una corrispondenza, tutte le " +"corrispondenze saranno mostrate nella vista dei risultati principali di ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1826 #, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "Server &web" +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "Mostra \"Cerca CT&ags\"" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "URL p&rincipale del progetto sul server web:" +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgstr "" +"Se selezionata, sarà mostrata nel menu contestuale un'opzione per fare una " +"ricerca di tutti i tag corrispondenti. I risultati saranno mostrati nella vista " +"dei risultati principali di ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "&Shell" +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "Quando se ne tro&vano più di uno, si va direttamente al primo" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:1838 #, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "&Eseguibile PHP:" +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." +msgstr "" +"Se più di un tentativo è stato prodotto per trovare una corrispondenza esatta, " +"va alla prima corrispondenza nella linea. Nota: la scorciatoia " +"Va alla prossima corrispondenza può essere usata per passare tra le " +"corrispondenze." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:2084 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:1841 #, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "File &Ini di PHP:" +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "&Usa argomenti di generazione del tagfile personalizzati" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "Carica l'estensione &Zend:" +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." +msgstr "" +"Gli argomenti predefiniti dovrebbero andare bene, ma si può usare la stringa se " +"serve una generazione personalizzata degli argomenti." -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "Informazioni PHP" +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" +"Inserisci gli argomenti personalizzati per la creazione del database di ctags. " +"Nota: non impostare un nome di file di tag personalizzati, fallo sotto " +"piuttosto." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Aggiungi classe" +msgid "Paths" +msgstr "Percorsi" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859 #, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "&Implementazione" +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." +msgstr "" +"Immetti il percorso all'esuberante binario ctags. Se vuoto, ctags " +"sarà eseguito tramite la variabile di ambiente $PATH. Nota che a volte è " +"installato come exuberant-ctags." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&Classe" +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "Percorso al binario \"ctags\":" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "Ri&assunto" +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "&Gestisce file di tag" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:1865 #, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "&Interfaccia" +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "Percorso per il file tag del progetto:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:2123 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&Public" +msgid "" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." +msgstr "" +"Indica il percorso completo del progetto tagfile. Se vuoto, il file sarà " +"chiamato tags e verrà posto nella radice del progetto." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "P&rotected" +msgid "Other tag files:" +msgstr "Altri file di tag:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:2129 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "Pri&vate" +msgid "&Create..." +msgstr "&Crea..." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&Finale" +msgid "Remo&ve" +msgstr "E&limina" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:2135 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348 #, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&Estensioni:" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "Percorso &sorgente:" +msgid "Tags file" +msgstr "File di tag" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2147 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "&Crea costruttore predefinito" +msgid "Create new tags file" +msgstr "Crea nuovo file tag" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:2150 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "Crea &metodo principale" +msgid "Target tags file path:" +msgstr "Percorso file tag destinazione:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:2153 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentazione" +msgid "Directory to tag:" +msgstr "Directory al tag:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenza:" +msgid "&Create" +msgstr "&Crea" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annulla" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Tag" +msgstr "Tag" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579 +#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167 #, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." +msgstr "" +"Vista risultati per un tag di ricerca. Fai clic su una linea per spostarti al " +"punto corrispondente nel codice." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40 -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parametri:" +msgid "Lookup:" +msgstr "Ricerca:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51 -#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&Eseguibile:" +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

            The identifier will populate and display a reducing list as you type." +msgstr "" +"Digita l'identificatore che vuoi ricercare. " +"

            L'identificatore popolerà e visualizzerà una lista ridotta come digitato." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" +msgid "Hits:" +msgstr "Trovati:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:2189 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "Contro&llo perdita memoria" +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "Mo&stra i blocchi ancora raggiungibili" +msgid "Regenerate" +msgstr "Rigenerare" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1934 #, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "&Traccia figli" +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"

            This will take some time on a large project." +msgstr "" +"Premi per rigenerare il database CTags." +"

            Ciò impiegherà un po' di tempo su un grosso progetto." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1937 #, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "P&arametri aggiuntivi:" +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "Verifica espressione regolare" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1940 #, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "E&seguibile:" +msgid "&Regular expression:" +msgstr "Espressione ®olare:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:2216 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1943 #, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +msgid "&Test string:" +msgstr "&Test stringa:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:1946 #, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "Ese&guibile:" +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "Inserisci una stringa che sarà confrontata con l'espressione regolare" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1949 #, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "Sostituzione stringa nell'intero progetto" +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "&Inserisci virgolettato" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." +msgstr "" +"Inserisci l'espressione regolare nel file di codice sorgente correntemente " +"aperto. Evita qualsiasi carattere speciale come backslash." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Chiude la finestra di dialogo" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "" +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgstr "" +"inserisci una espressione regolare, per esempio KD.*" +", che corrisponde a tutte le stringhe che cominciano con \"KD\"" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:1964 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "T&ipo espressione regolare" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "Sintassi POSIX &Base (usata da grep)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "Una descrizione di questa sintassi è presente nella pagina man di grep" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "Sintassi POSI&X estesa (usata da egrep)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "Sintassi &QRegExp" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1982 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "" +"Una descrizione di questa sintassi può essere trovata nella documentazione " +"della classe QRegExp" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "Sintassi QRegExp (&minima)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "" +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." +msgstr "" +"Corrisponde un QRegExp non avido. Per favore leggi la documentazione di " +"QRegExp::setMinimal per maggior dettagli." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1991 +#, no-c-format +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "Sintassi &KRegExp" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "" +"Una descrizione di questa sintassi può essere trovata nella documentazione API " +"di TDE." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "Sottogruppi corrisposti:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "" +"Mostra quali gruppi corrispondono. Consulta la documentazione corrispondente su " +"come i gruppi sono corrisposti." + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "Impostazioni filtro output" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtra" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "Mostra solo le righe corrispondenti:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "Distingui m&aiuscole" +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "Espressione re&golare" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "Sostituzione stringa nell'intero progetto" + #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:2042 #, no-c-format msgid "All s&ubstrings" msgstr "T&utte le sottostringhe" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:2234 +#: rc.cpp:2045 #, no-c-format msgid "Whole words onl&y" msgstr "So&lo parole intere" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:2048 #, no-c-format msgid "Regular e&xpression:" msgstr "E&spressione regolare:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "Use regexp to specify target" msgstr "Usa espr. regolare per specificare target" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:2054 #, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "Mo&difica" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:2057 #, no-c-format msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "Apri l'editor di espr. regolare. Abilitato solo se installato." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Enter the regexp here" msgstr "Inserisci l'espr. regolare qui" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "Target Files in Project" msgstr "File del progetto da elaborare" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format msgid "A&ll files" msgstr "T&utti i file" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2069 #, no-c-format msgid "All files in the project will be considered." msgstr "Tutti i file nel progetto saranno considerati." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2072 #, no-c-format msgid "&Open files only" msgstr "S&olo i file aperti" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2075 #, no-c-format msgid "Only open project files will be considered." msgstr "Solo i file aperti del progetto saranno considerati." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "Files under &path:" msgstr "File nel &percorso:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2081 #, no-c-format msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." msgstr "" @@ -3602,5488 +3496,5050 @@ msgstr "" "sue sotto cartelle." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2084 #, no-c-format msgid "Expression is invalid." msgstr "Espressione non valida." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:2087 #, no-c-format msgid "Fi&nd" msgstr "Tro&va" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2090 #, no-c-format msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "Avvia ricerca per le possibili sostituzioni del target." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2096 #, no-c-format msgid "Strings" msgstr "Stringhe" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:2099 #, no-c-format msgid "&Text to find:" msgstr "&Testo da trovare:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:2102 #, no-c-format msgid "Target string" msgstr "Stringa target" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:2105 #, no-c-format msgid "&Replacement text:" msgstr "Testo da sostitui&re:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2108 #, no-c-format msgid "The replacement string" msgstr "Stringa di sostituzione" -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "Sistema di controllo versione da usare per questo progetto:" +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "Aiuto sul codice" +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "Cerca cartella personali per gli script" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2117 #, no-c-format msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

            How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." msgstr "" -"Se selezionato, sarà mostrato un aiuto quando il mouse è sopra il segnalibro, " -"contenente il testo nell'area circostante. " -"

            Quante linee circostanti si devono includere è deciso dal valore nella " -"casella di contesto." +"NOTA Queste sono cartelle usate per cercare ciò che si trova nelle tue " +"cartelle di risorse di TDE. Così se aggiungi la stringa \"kate/scripts\" alla " +"lista poi KScript cercherà in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" gli script. Ciò " +"renderà possibile avere script nella propria cartella home come se si trattasse " +"di script di sistema." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:2120 #, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "Mostra aiu&ti sul codice" +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "&Editor integrato" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "&Linee di contesto:" +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"Nota: Cambiare l'editor preferito non influenzerà\n" +"i file già aperti." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "Mostra le linee di codice con segnalibro nel pannello segnalibri" +msgid "On External Changes" +msgstr "Per cambiamenti esterni" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

            This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." +"

            Action to take when an open file is changed on disk

            \n" +"

            Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

            \n" +"

            Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

            \n" +"

            Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

            " msgstr "" -"Questo decide se il pannello dei segnalibri deve mostrare il contenuto delle " -"linee che hanno un segnalibro in aggiunta al numero della linea." -"

            Ciò può essere reso opzionale a seconda di come inizia la linea, tipicamente " -"si usa solo per mostrare linee contenenti un commento." - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:2321 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Mai" +"

            Aziona da intraprendere quando un file aperto è cambiato sul disco

            " +"\n" +"

            No fare nulla - il file sarà segnato come modificato esternamente e " +"all'utente sarà chiesto di verificare qualunque tentativo di sovrascrittura

            " +"\n" +"

            Avverti l'utente - una finestra di dialogo avvertirà l'utente che un " +"file è stato cambiato e chiederà all'utente se ricaricare il file stesso

            \n" +"

            Ricarica automaticamente - qualunque file che non è stato modificato " +"in memoria sarà ricaricato, e si mostra un avviso per qualunque tipo di " +"conflitto

            " -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:2324 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "S&olo le linee che iniziano con la seguente stringa:" +msgid "&Do nothing" +msgstr "Non &fare nulla" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "&Sempre" +msgid "&Alert the user" +msgstr "A&vverti l'utente" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" msgstr "" -"Mostra sempre la linea indicata come segnalibro in aggiunta al numero di linea" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333 -#, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "Cerca documentazione" +"R&icarica automaticamente il file se è sicuro, altrimenti avverti l'utente" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "Cerca termine:" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Filtro grafico" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgid "Normal mode" +msgstr "Modo normale" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "Opzioni per Cerca documentazione" +msgid "TV mode" +msgstr "Modo TV" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:2354 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "Vai alla prima corrispondenza" +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSaI" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:2363 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "" -"Puoi abilitare e disabilitare la ricerca dei\n" -"sorgenti e cambiare la loro priorità qui." +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "Documentazione API progetto" +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "Posizione ca&talogo:" +msgid "GBA binary:" +msgstr "Eseguibile GBA:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "Tipo ra&ccolta:" +msgid "Additional parameters:" +msgstr "Parametri aggiuntivi:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "Manuale utente del progetto" +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "VisualBoy Advance (emulatore):" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916 +#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808 +#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134 +#: rc.cpp:8140 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Posizione:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "Proprietà del catalogo di documentazione" +msgid "Scaling" +msgstr "Ridimensiona" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Titolo:" +msgid "1x" +msgstr "1x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "Scegli argomento" +msgid "2x" +msgstr "2x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "Scegli un argomento per %1:" +msgid "3x" +msgstr "3x" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +msgid "4x" +msgstr "4x" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "Posizio&ne:" +msgid "Full screen" +msgstr "Schermo intero" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" +msgid "Start in external terminal" +msgstr "Avvia in un terminale esterno" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "Raccolta &documentazione" +msgid "Script Project Options" +msgstr "Opzioni progetto script" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "&Includi nel progetto i file con i seguenti schemi:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "Ricerca &completa" +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "&Escludi i seguenti schemi:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "Eseguibile htse&arch:" +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "Eseguibile htdi&g:" +msgid "Current Environment" +msgstr "Ambiente corrente" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998 #, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "Di&rectory database:" +msgid "Variable" +msgstr "Variabile" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "Eseguibile ht&merge:" +msgid "Environment Variables" +msgstr "Variabili d'ambiente" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "Al&tro" +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "A&ggiungi / Copia" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "Modifica elementi menu contestuale" +msgid "E&nvironment" +msgstr "A&mbiente" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "&Trova nella documentazione" +msgid "Run Options" +msgstr "Opzioni di esecuzione" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "&Cerca nell'indice della documentazione" +msgid "Main Program" +msgstr "Programma principale" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "R&icerca nella documentazione" +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "" +"Nota: Queste opzioni annullano le impostazioni destinazione-specifiche." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "Vai alla pagina &info" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "Vai alla pagina &man" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "Usa l'&assistente di KDevelop per cercare la documentazione" +msgid "" +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." +msgstr "" +"Per i progetti di tipo Automake e QMake, il modo corretto di impostare tali " +"opzioni sono i target nel Gestore Automake e nel Gestore QMake " +"rispettivamente." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "Caratteri e dimensioni" +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "" +"Gli argomenti della linea di comando da passare al programma principale in " +"esecuzione" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "Caratteri sta&ndard:" +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "Eseg&ui con argomenti:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "Carattere &fissi:" +msgid "Executa&ble:" +msgstr "Esegui&bile:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "Fattore di &zoom:" +msgid "Full path to the executable" +msgstr "Percorso completo dell'eseguibile" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "Ar&gomenti per il debug:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "" +"Gli argomenti della linea di comando da passare al programma principale quando " +"si fa debug" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" +msgid "Working &Directory:" +msgstr "Cartella &di lavoro:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" +msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgstr "Imposta la cartella di lavoro corrente per il processo avviato" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "Com&pila automaticamente prima di eseguire" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" +msgid "" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" +msgstr "" +"Se il programma non è aggiornato con il codice sorgente, compilalo prima di " +"avviarne l'esecuzione" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "Inst&alla automaticamente prima di eseguire" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" +msgid "Use &tdesu when installing" +msgstr "Usa &tdesu quando installa" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "Avvia in &un terminale esterno" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "Avvia il programma principale in un terminale esterno" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" +msgid "Environment &Variables" +msgstr "&Variabili d'ambiente" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" +msgid "Make Options" +msgstr "Opzioni di make" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" +msgid "&Abort on first error" +msgstr "Interrompi &al primo errore" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "Visuali&zza solo i comandi senza eseguirli per davvero" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "&Nome dell'eseguibile make:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "Numero di &processi da eseguire simultaneamente:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Tag" +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "Esegui più di un pro&cesso per volta" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "" -"Vista risultati per un tag di ricerca. Fai clic su una linea per spostarti al " -"punto corrispondente nel codice." +msgid "Make priority:" +msgstr "Rendi a priorità:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "Ricerca:" +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[RIMUOVI SOTTOPROGETTO]" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:2568 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

            The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "" -"Digita l'identificatore che vuoi ricercare. " -"

            L'identificatore popolerà e visualizzerà una lista ridotta come digitato." +msgid "&Information" +msgstr "&Informazioni" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2571 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805 #, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "Trovati:" +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[RIMUOVI DOMANDE]" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "Rimuovilo anc&he dal disco" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "Rigenerare" +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "Nota: non potrai annullare questa operazione." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

            This will take some time on a large project." -msgstr "" -"Premi per rigenerare il database CTags." -"

            Ciò impiegherà un po' di tempo su un grosso progetto." +msgid "Related Subclasses" +msgstr "Sottoclassi relative" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2583 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Crea nuovo file tag" +msgid "&Add Relation" +msgstr "&Aggiungi relazione" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2589 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "Percorso file tag destinazione:" +msgid "&Remove Relation" +msgstr "&Rimuovi Relazione" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:2592 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Directory al tag:" +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "Posizione sottoc&lasse relativa:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:2595 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&Crea" +msgid "Viewer" +msgstr "Visualizzatore" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 -#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annulla" +msgid "Parse Tree" +msgstr "Albero dell'analisi" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2601 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Aggiungi file di tag" +msgid "Value 1" +msgstr "Valore 1" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "File di tag:" +msgid "Value 2" +msgstr "Valore 2" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 -#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "O&K" +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "Sorgente da riscrivere" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&nerale" +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Aggiungi tutto dalla cartella" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "Modifica menu contestuale" +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "Scegli file da aggiungere..." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "Mostra \"&Vai alla dichiarazione\"" +msgid "Value 3" +msgstr "Valore 3" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Se selezionata, sarà mostrata un'opzione per accedere direttamente alla " -"dichiarazione del tag corrispondente. Se c'è più di una corrispondenza, tutte " -"le corrispondenze saranno mostrate nella vista dei risultati principali di " -"ctags." +msgid "Add New Service" +msgstr "Aggiungi Nuovo Servizio" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "Mostra \"Vai alla &definizione\"" +msgid "&Service File" +msgstr "File &Servizio" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Se selezionata, sarà mostrata un'opzione per accedere direttamente alla " -"definizione del tag corrispondente. Se c'è più di una corrispondenza, tutte le " -"corrispondenze saranno mostrate nella vista dei risultati principali di ctags." +msgid "&Icon:" +msgstr "&Icona:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "Mostra \"Cerca CT&ags\"" +msgid "&Library:" +msgstr "&Libreria:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." -msgstr "" -"Se selezionata, sarà mostrata nel menu contestuale un'opzione per fare una " -"ricerca di tutti i tag corrispondenti. I risultati saranno mostrati nella vista " -"dei risultati principali di ctags." +msgid "&File name:" +msgstr "Nome &file:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843 #, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "Quando se ne tro&vano più di uno, si va direttamente al primo" +msgid "Co&mment:" +msgstr "Co&mmento:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" -"Se più di un tentativo è stato prodotto per trovare una corrispondenza esatta, " -"va alla prima corrispondenza nella linea. Nota: la scorciatoia " -"Va alla prossima corrispondenza può essere usata per passare tra le " -"corrispondenze." +msgid "Service &Types" +msgstr "Tipi di &servizio" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327 #, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "&Usa argomenti di generazione del tagfile personalizzati" +msgid "<-" +msgstr "<-" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297 +#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342 #, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "" -"Gli argomenti predefiniti dovrebbero andare bene, ma si può usare la stringa se " -"serve una generazione personalizzata degli argomenti." +msgid "->" +msgstr "->" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" -"Inserisci gli argomenti personalizzati per la creazione del database di ctags. " -"Nota: non impostare un nome di file di tag personalizzati, fallo sotto " -"piuttosto." +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180 #, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Percorsi" +msgid "&Properties:" +msgstr "&Proprietà:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." -msgstr "" -"Immetti il percorso all'esuberante binario ctags. Se vuoto, ctags " -"sarà eseguito tramite la variabile di ambiente $PATH. Nota che a volte è " -"installato come exuberant-ctags." +msgid "Add New Subproject" +msgstr "Aggiungi nuovo sottoprogetto" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "Percorso al binario \"ctags\":" +msgid "Subproject" +msgstr "Sottoprogetto" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "&Gestisce file di tag" +msgid "Subproject &name:" +msgstr "&Nome sottoprogetto:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "Percorso per il file tag del progetto:" +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "Aggiungi nuovo file di applicazione .desktop" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." -msgstr "" -"Indica il percorso completo del progetto tagfile. Se vuoto, il file sarà " -"chiamato tags e verrà posto nella radice del progetto." +msgid "&Application File" +msgstr "File &applicazione" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Altri file di tag:" +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "Avvia in un t&erminale" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:2682 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "&Crea..." +msgid "Games" +msgstr "Giochi" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "E&limina" +msgid "Development" +msgstr "Sviluppo" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286 -#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Editors" +msgstr "Editor" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "File di tag" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Lista file" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "" -"Mostra la barra degli strumenti nella vista degli strumenti (nota: la modifica " -"necessita di un riavvio)" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" -"Deseleziona se vuoi che la barra degli strumenti compaia con le altre barre " -"degli strumenti. Eventualmente la puoi disattivare" +msgid "Office" +msgstr "Ufficio" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274 #, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "Salva solo i file del progetto in una sessione" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se desideri ignorare i file che non sono parte del " -"progetto" +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "Chiudi tutti i file aperti prima di aprire una sessione" +msgid "Toys" +msgstr "Giochini" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi che i file attualmente aperti siano chiusi prima " -"di aprire una sessione" +msgid "Utilities" +msgstr "Accessori" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Projectviews" +msgid "WordProcessing" +msgstr "WordProcessing" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "Apri questa sessione dopo che il progetto si è caricato:" +msgid "&Section:" +msgstr "&Sezione:" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "seleziona una sessione" +msgid "Mime &Types" +msgstr "&Tipi MIME" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "Vista gruppo file" +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Gestore Automake - Scegli Target" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "&Gruppi nella vista file e loro schemi corrispondenti:" +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "Aggiungi nuovi file al &mio target attivo" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:2562 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +msgid "Choose &another target" +msgstr "Scegli un &altro target" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Schema" +msgid "Choose &Target" +msgstr "Scegli &target" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823 #, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Aggiungi gruppo..." +msgid "Target:" +msgstr "Target:" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "&Modifica gruppo..." +msgid "[TARGET]" +msgstr "[TARGET]" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2574 #, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "E&limina gruppo" +msgid "&New Files" +msgstr "&Nuovi file" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "Colori per il feedback visivo del VCS" +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." +msgstr "" +"Nota: se annulli, i tuoi file saranno creati ma non saranno " +"aggiunti al progetto." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "Colori da usare per il feedback di controllo versione" +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "&Non interrogarmi di nuovo e usa sempre il mio target attivo" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "&Aggiornato:" +msgid "Add New Target" +msgstr "Aggiungi nuovo target" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "&Modificato:" +msgid "&Target" +msgstr "&Target" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "Co&nflitto:" +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primaria:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "&Aggiunto:" +msgid "Pre&fix:" +msgstr "Pre&fisso:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "&Sticky:" +msgid "File &name:" +msgstr "&Nome file:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "Ser&ve checkout:" +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[NOME CANONICO]" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "&Serve patch:" +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "Flag del linker (&LDFLAGS)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:2790 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "S&conosciuto:" +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Non fa il link contro librerie condivise (-all-static)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:2793 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2607 #, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "&Predefinito:" +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Non assegna il numero di versione alle librerie (-avoid-verison)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2796 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:2610 #, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "Aggiungi strumento" +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Crea una libreria che può essere caricata dinamicamente (-module)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2802 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "C&attura output" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "La libreria non dipende da simboli esterni (-no-undefined)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:2805 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "" -"Se questa opzione è selezionata, l'output dell'applicazione sarà mostrato nella " -"vista di output dell'applicazione, altrimenti tutto l'output sarà ignorato." +msgid "Ot&her:" +msgstr "Al&tro:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2811 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:2631 #, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "Testo del &menu:" +msgid "Menu Text" +msgstr "Testo del menu" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2814 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2634 #, no-c-format -msgid "" -"

            The following placeholders can be used:

            \n" -"

            \n" -"%D - The project directory" -"
            \n" -"%S - The current filename" -"
            \n" -"%T - The current selection" -"
            \n" -"%W - The current word under the cursor" -"
            \n" -"

            \n" -"

            If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

            " -msgstr "" -"

            Possono essere usati i seguenti segnaposti:

            \n" -"

            \n" -"%D - La cartella del progetto" -"
            \n" -"%S - Il nome del file corrente" -"
            \n" -"%T - La selezione corrente" -"
            \n" -"%W - La parola corrente sotto il cursore" -"
            \n" -"

            \n" -"

            Se qualcuno dei segnaposti usati non può essere valutato (per esempio\n" -"se usi %T ma non c'è alcuna selezione corrente), lo strumento non sarà\n" -"eseguito.

            " +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:2826 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "Il testo che appare nel menu Strumenti" +msgid "Command Type" +msgstr "Tipo comando" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:2835 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2640 #, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "Il percorso e il nome dell'applicazione da eseguire" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838 -#, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Strumenti esterni" +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "Aggiungi il nuovo file creato al target" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2841 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814 #, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "Menu s&trumenti" +msgid "Subproject Information" +msgstr "Informazioni del sottoprogetto" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2850 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "Menu contestuale &File" +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[CARTELLA TARGET]" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2859 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817 #, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "&Cartella menu contestuale" +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[NOME TARGET]" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820 #, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "Template codice" +msgid "Directory:" +msgstr "Cartella:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "Co&dice:" +msgid "File Information" +msgstr "Informazioni file" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2874 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661 #, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "Abilita compl&etamento automatico parola" +msgid "&Use file template" +msgstr "&Utilizza file di template" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Template" +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "Nuovo &nome del file (con estensione):" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +msgid "Add New Icon" +msgstr "Aggiungi nuova icona" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2886 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322 #, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Suffissi" +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2892 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2679 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Modelli:" +msgid "&Size:" +msgstr "Dimen&sione:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Aggiungi template del codice" +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Modello:" +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "Rimuovi target da [SOTTOPROGETTO]" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrizione:" +msgid "&Target Information" +msgstr "Informazioni &target" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:2910 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "&Suffissi:" +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "" +"Nota: non sarai in grado di annullare questa operazione. Controlla in " +"seguito il tuo Makefile.am." -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nome file:" +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "&Dipendenze verso altri sotto progetti" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:2922 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "Lista argomenti funzione:" +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "ImportExistingDlgBase" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2925 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "Apertura rapida" +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[CARTELLA]" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[NOME]" +msgid "A&dd All" +msgstr "Aggiungi &tutti" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2931 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[LISTA ELEMENTI]" +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "Importa creando collegamenti simbolici (raccomandato)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:2940 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Personalizza" +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Aggiungi i selezionati" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Nome classe:" +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "Importa copiando (non raccomandato)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:2946 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2772 #, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "Classe base:" +msgid "&Source Directory" +msgstr "Cartella &sorgente" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:2949 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2775 #, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "File dell'implementazione:" +msgid "R&emove All" +msgstr "R&imuovi tutti" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:2952 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "File d'intestazione:" +msgid "Removes all added files." +msgstr "Rimuovi tutti i file aggiunti." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "Classi:" +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Rimuovi i selezionati" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +msgid "Removes the selected files." +msgstr "Rimuovi i file selezionati." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2961 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:2787 #, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "Crea nuovo progetto" +msgid "Add &Following" +msgstr "Aggi&ungi i seguenti" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964 -#: rc.cpp:5608 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2793 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "Rimuovi file da questo target" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2802 #, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "Tutti i &progetti" +msgid "&File Information" +msgstr "Informazioni &file" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2970 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:2811 #, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "Mo&stra tutte le template del progetto" +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "Nota: non potrai recuperare il file." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2973 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:2826 #, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "Pre&feriti" +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[NOME CARTELLA]" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2829 #, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "&Nome applicazione:" +msgid "Target Options" +msgstr "Opzioni del target" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:2985 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2832 #, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Posizione finale:" +msgid "Fl&ags" +msgstr "Fl&ag" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:2988 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084 #, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "Etichetta di Testo 4" +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "Flag li&nker (LDFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2838 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Opzioni Progetto" +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Non fa il link contro librerie con&divise (-all-static)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:2994 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2841 +#, no-c-format +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Non &assegna il numero di versione alle librerie (-avoid-verison)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 -#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2844 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Crea una li&breria che può essere caricata dinamicamente (-module)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 -#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:2847 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "La libreria non dipende da simboli esterni (-no-&undefined)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 -#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:2850 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" +msgid "O&ther:" +msgstr "Al&tro:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2853 #, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "Dipendenze e&splicite (DEPENDENCIES):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2856 #, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Licenza:" +msgid "Li&braries" +msgstr "Li&brerie" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:2859 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "Fa' il lin&k delle comode librerie interne al progetto (LIBADD):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:2862 #, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Opzioni personalizzate" +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "Fa' il link con librerie es&terne al progetto (LIBADD):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3018 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:2880 #, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importa progetto esistente" +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "Sposta i&n alto" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3024 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958 #, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "Preleva &modulo" +msgid "Move Dow&n" +msgstr "Sposta i&n basso" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3027 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:2886 #, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "&Preleva da:" +msgid "Ar&guments" +msgstr "Ar&gomenti" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:2889 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Nome progetto:" +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "Argomenti di esecuzione (valido solo per target eseguibili)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3039 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:2892 #, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "Tipo &progetto:" +msgid "&Run arguments:" +msgstr "Esegui con a&rgomenti:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3042 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523 +#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "Posta &elettronica:" +msgid "Working Directory:" +msgstr "Directory di lavoro:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:2898 #, no-c-format -msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." -msgstr "" -"Se esiste un file AUTHOR nella\n" -"directory, ed ha un indirizzo di posta\n" -"formattato come XXXX <.....> allora XXXX\n" -"indica l'autore e tutto quanto riportato tra\n" -"<....> è l'indirizzo di posta." +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "Argomenti di &debug:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3059 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2907 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Autore:" +msgid "Subproject Options" +msgstr "Opzioni sottoprogetto" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3062 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2910 #, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "Genera infrastruttura del sistema di compilazione" +msgid "Co&mpiler" +msgstr "Co&mpilatore" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3065 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2913 #, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "Form VCS" +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "Flag per il compilatore C (CFLA&GS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3068 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2919 #, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "Sistema di controllo &versione:" +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "Flag per il compilatore C++ (C&XXFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3071 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:2925 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "Impostazioni frammento di codice" +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "Flag per il compilatore Fortran (&FFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3074 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2931 #, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "Aiuti" +msgid "&Includes" +msgstr "&Include" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3077 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:2934 #, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "Mostra testo del frammento di codice in &aiuto" +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "&Genera automaticamente i metasorgenti" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3080 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:2943 #, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "" -"Decide se mostrare un aiuto sul codice contenente testo prelevato dalla linea " -"indicata come segnalibro" +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "Cartelle d&el progetto:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:2955 #, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Variabili" +msgid "Move U&p" +msgstr "S&posta in alto" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3086 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:2961 #, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "Metodo di input per variabili" +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "Cartelle esterne al proge&tto:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3089 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:2964 #, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "Finestra singola per ogni variabile di un frammento di codice" +msgid "&Prefixes" +msgstr "&Prefissi" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3092 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970 #, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "" -"Una finestra di input sarà mostrata per ogni variabile in un frammento di " -"codice" +msgid "Path" +msgstr "Percorso" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:2973 #, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "Una finestra per tutte le variabili di un frammento di codice" +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "Pre&fissi personalizzati:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3098 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:2985 #, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" -"Otterrai una singola finestra dove puoi inserire i valori per tutte le " -"variabili di un frammento di codice" +msgid "&Build Order" +msgstr "&Compila in ordine" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3101 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:2994 #, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Delimitatore:" +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "O&rdine in cui i sottoprogetti sono costruiti:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3104 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003 #, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "Apre automaticamente i gruppi" +msgid "Configure Options" +msgstr "Opzioni di configurazione" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3107 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3006 #, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "Il linguaggio del gruppo è il linguaggio principale del progetto" +msgid "&Configuration:" +msgstr "&Configurazione:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3110 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:3009 #, no-c-format -msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." -msgstr "" -"Se il linguaggio del gruppo è lo stesso del linguaggio principale del " -"progetto, il gruppo sarà automaticamente aperto." +msgid "Different build profiles" +msgstr "Differenti profili di compilazione" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3113 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:3012 #, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "Il linguaggio del gruppo è supportato dal progetto" +msgid "profiles" +msgstr "profili" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3116 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" +msgstr "Opzioni da passare e configure. es. --prefix=" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:3030 #, no-c-format -msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
            Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
            " +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" msgstr "" -"I gruppi che hanno un linguaggio che è supportato dal progetto corrente " -"saranno aperti automaticamente. " -"
            Anche se il linguaggio del gruppo non è lo stesso del linguaggio principale " -"del progetto.
            " +"Compila Director&y (deve essere diversa per ogni differente configurazione):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3119 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:3033 #, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "Aggiungi frammento di codice" +msgid "Top source &directory:" +msgstr "&Directory sorgente superiore:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3131 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051 #, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "&Frammento di codice:" +msgid "" +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." +msgstr "" +"Il processo di compilazione metterà i file\n" +"oggetto e i binari in questa cartella. \n" +"\n" +"Se il nome non inizia con una /\n" +"allora è relativo alla cartella del progetto.\n" +"(nella pagina Generale)\n" +"\n" +"Il processo di compilazione controlla inoltre qui\n" +"per l'esistenza di un Makefile e uno script di configurazione.\n" +"\n" +"Se hai un progetto importato e stavi\n" +"compilando nella cartella del progetto, probabilmente\n" +"devi lasciare questo in bianco." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3134 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 #, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Gruppo:" +msgid "" +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" +msgstr "" +"Dove iniziare a cercare i file src.\n" +"Se il nome non ha una / iniziale\n" +"allora è relativo alla cartella del progetto.\n" +"(nella pagina generale)" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3137 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " msgstr "" -"Fai clic qui per sapere come usare le variabili in un frammento di codice" +"Flag del linker, per esempio -L se hai le librerie in una\n" +"cartella non standard " -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3140 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "Impostazioni filtro output" +msgid "" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " +msgstr "" +"Flag preprocessore C/C++, per esempio -I se hai\n" +"le intestazioni in una cartella non standard " -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3149 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtra" +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "Flag &preprocessore C/C++ (CPPFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:3152 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:3114 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" -msgstr "Mostra solo le righe corrispondenti:" +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "Argo&menti per configure:" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:3158 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3120 #, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "Espressione re&golare" +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3161 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:3123 #, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "PartExplorer" +msgid "C com&piler:" +msgstr "Com&pilatore C:" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3164 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:3126 #, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" -msgstr "" -"Questo è un front-end per la classe TDETrader di TDE. Puoi trovare maggiori " -"informazioni sui servizi di TDE e su TDETrader nella documentazione di TDE" +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "F&lag compilatore (CFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3167 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:3132 #, no-c-format -msgid "TDE service &type:" -msgstr "&Tipo di servizio TDE:" +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "Co&mando compilatore (CC):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3170 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "Vincoli &aggiuntivi:" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." -msgstr "" -"Vincoli Puoi rifinire ulteriormente la ricerca inserendo vincoli " -"aggiuntivi nella ricerca come ad es. ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." +msgid "C++" +msgstr "C++" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3176 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:3138 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Risultati" +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "Com&pilatore C++:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3179 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:3141 #, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "Configurazione di Artistic Style" +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "Co&mando compilatore (CXX):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:3144 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Generale" +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "Flag compilatore (C&XXFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3185 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:3150 #, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "&Stile" +msgid "F&ortran" +msgstr "F&ortran" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3188 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:3153 #, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "Definito dall'&utente" +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "Compilatore Fortra&n:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3191 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:3156 #, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "Seleziona le opzioni da altre schede." +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "Co&mando compilatore (F77):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:3159 #, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&ANSI" +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "F&lag compilatore (FFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3165 #, no-c-format -msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Stile di formattazione/indentazione ANSI.\n" -"Spezza parentesi\n" -"Usa 4 spazi\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +msgid "Quiet" +msgstr "Silenzioso" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "&Kernighan e Ritchie" +msgid "Verbose" +msgstr "Verboso" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:3209 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171 +#: rc.cpp:3382 #, no-c-format -msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" -msgstr "" -"Stile di formattazione/indentazione Kernighan e Ritchie.\n" -"Attacca parentesi\n" -"Usa 4 spazi\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false\n" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:3174 #, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linu&x" +msgid "&Build file:" +msgstr "&Compila file:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:3221 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Modo Linux (8 spazi come indentazione, spezza parentesi dei blocchi di " -"definizione ma attacca le parentesi del blocchi di comando).\n" -"Parentesi Linux\n" -"Usa 8 spazi\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +msgid "&Verbosity:" +msgstr "&Verbosità:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:3230 +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "G&NU" +msgid "Class&path" +msgstr "Class&path" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3192 +#, no-c-format +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "Opzioni del gestore QMake" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" -"Stile di formattazione/indentazione GNU.\n" -"Spezza parentesi\n" -"Usa 2 spazi\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"- Guarda anche in C++/Qt per definire i percorsi di QMake, Qt e Designer.\n" +"- Le variabili d'ambiente che dovrebbero essere risolte durante l'analisi " +"possono essere impostate sulla pagina delle Opzioni di make.\n" +"- Affinché i cambiamenti su questa pagina il progetto deve essere ricaricato." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:3243 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3200 #, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&JAVA" +msgid "QMake Project File:" +msgstr "File del progetto QMake:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:3246 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3203 #, no-c-format msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." msgstr "" -"Modo Java, con stile di formattazione/indentazione java standard.\n" -"Stile Java\n" -"Usa 4 spazi\n" -"Attacca parentesi\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" +"Questo è il file di progetto qmake di livello superiore, da cui il gestore di " +"progetto sarà popolato.\n" +"Lascia vuoto per cercare automaticamente un file .pro nella cartella del " +"progetto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:3254 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:3207 #, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Usa le &opzioni globali" +msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgstr "Comportamento se cambia il sottoprogetto" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:3257 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:3210 +#, no-c-format msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" -"Usa le impostazioni predefinite globali. Vedi il menu:\n" -"Impostazioni/Configura KDevelop/Formattazione." +"Le seguenti impostazioni determinano il comportamento della finestra di " +"configurazione del progetto quando un altro sottoprogetto viene selezionato " +"mentre la finestra è ancora aperta." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:3261 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "File da formattare" +msgid "&Always Save" +msgstr "&Salva sempre" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:3216 +#, no-c-format +msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgstr "Salva sempre la configurazione quando si cambia il progetto." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3219 #, no-c-format msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"Salva sempre la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3222 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the extensions of files that the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" -"Can use * on its own for any file." +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" msgstr "" -"Imposta le estensioni dei file che lo strumento\n" -"di formattazione cercherà di riformattare. Usa\n" -"una lista separata da spazi, ad es *.cpp *.hpp\n" -"Si può usare * da solo per indicare tutti i file." +"&Non salvare mai (!Attenzione: puoi portare alla perdita dei cambiamenti alle " +"impostazioni)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:3225 #, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "Tabula&zioni Parentesi" +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "Non salvare mai la configurazione quando si cambia il progetto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "&Riempimento" +msgid "" +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" +"Non salvare mai la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "Riempi linee v&uote" +msgid "As&k" +msgstr "C&hiedi" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:3297 -#, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:3234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." msgstr "" -"Riempi le righe vuote con gli spazi bianchi delle loro righe precedenti." +"Chiedi se la configurazione debba essere salvata quando si cambia il progetto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:3300 -#, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "U&sa tabulazioni" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:3237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." +msgstr "" +"Chiedi se la configurazione debba essere salvata quando seleziona un altro " +"sottoprogetto." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "Numero di spazi da usare per indentare." +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" +"Sostituisci i per&corsi dei file con le variabili che corrispondono quando " +"aggiungi i file" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" -msgstr "Con&verti tabulazioni" +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." +msgstr "" +"Sostituisce il percorso relativo dei file aggiunti con variabili personalizzate " +"esistenti se il valore assegnato ad esse è lo stesso del percorso." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." -msgstr "Converti tabulazioni in spazi." +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgstr "" +"Mostra le variabili nei nomi di file nella vista di gestione del progetto " +"QMake." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "&Usa spazi:" +msgid "" +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" +msgstr "" +"Mostra solo i nomi di file nel gestore di QMake (Dopo aver effettuato queste " +"modifiche bisogna ricaricare il progetto)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." msgstr "" -"Numero degli spazi da convertire in una tabulazione.\n" -"Il numero degli spazi per tabulazione è controllato dall'editor." +"Non usare le opzioni predefinite di QMake\n" +"Questa opzione disabilita la lettura dei file .qmake.cache o mkspecs." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "F&orza tabulazioni" +msgid "Show parse error in message box" +msgstr "Mostra errori di analisi nella finestra dei messaggi" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:3322 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3259 #, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." -msgstr "Forza l'uso delle tabulazioni dove Astyle utilizzerebbe gli spazi." +msgid "New Widget" +msgstr "Nuovo Widget" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3265 #, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "Parentesi" +msgid "Widget Properties" +msgstr "Proprietà Widget" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:3268 #, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "&Nessuna modifica" +msgid "Subclassing" +msgstr "Generazione sottoclasse" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3271 #, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "La parentesi non saranno cambiate." +msgid "Caption:" +msgstr "Titolo:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3274 #, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "&Interruzione" +msgid "Subclass name:" +msgstr "Nome sottoclasse:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221 #, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." -msgstr "Spezza parentesi dal codice pre-blocco (es. stile ANSI C/C++)." +msgid "New Item" +msgstr "Nuovo elemento" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3286 #, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&Allega" +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "Seleziona sottoprogetto da disabilitare" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:3343 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754 #, no-c-format -msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" -msgstr "" -"Attacca le parentesi al codice pre-blocco (ad es. stili Java/K&R).\n" -"Vedi anche Formattazione/Blocchi/Spezza if-else" +msgid "Subprojects" +msgstr "Sottoprogetti" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:3347 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3298 #, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "Stile Linu&x" +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "Configurazione sottoprogetto QMake" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:3350 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." -msgstr "" -"Spezza le parentesi nelle dichiarazioni di classi/funzioni,\n" -"ma attacca le parentesi alle istruzioni dei comandi pre-blocco." +msgid "Basics" +msgstr "Di base" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:3354 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3316 #, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "Interrompi c&hiudendo i file intestazione" +msgid "Librar&y" +msgstr "Librer&ia" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:3357 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:3319 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." -msgstr "" -"Spezza le parentesi prima di chiudere le intestazioni (ad es. 'else', 'catch', " -"...)\n" -"dalle parentesi di chiusura immediatamente precedenti." +msgid "Create a library" +msgstr "Crea una libreria" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:3361 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:3322 #, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentazione" +msgid "&Subdirectories" +msgstr "Sottodirector&y" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:3364 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 +#: rc.cpp:3325 #, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "Contin&uazione" +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "Questo progetto contiene sottodirectory" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:3328 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." +msgid "Ordered" +msgstr "Ordinato" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:3331 +#, no-c-format +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" msgstr "" -"Indenta un numero massimo di spazi in un'istruzione continua,\n" -"relativamente alla riga precedente." +"Compila i sottoprogetti nell'ordine in cuoi sono elencati nel file .pro" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:3371 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:3334 #, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "Massimo nell'istruzione:" +msgid "A&pplication" +msgstr "A&pplicazione" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 +#: rc.cpp:3337 #, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "Minimo nella selezione:" +msgid "Create an application" +msgstr "Crea un'applicazione" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:3340 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." -msgstr "" -"Indenta un numero minimo di spazi in una istruzione condizionale continua\n" -"appartenente ad un'intestazione condizionale." +msgid "Target" +msgstr "Target" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:3385 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:3343 #, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "Due volte nell'attuale" +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:3392 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3346 #, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "&Entità indentate" +msgid "Output file:" +msgstr "File di output:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:3349 #, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "Pa&ssa a" +msgid "Target Installation" +msgstr "Installazione target" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:3352 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." -msgstr "" -"Indenta i blocchi 'switch', in modo tale che le intestazioni interne\n" -"'case XXX:' siano indentate in relazione ai blocchi switch." +msgid "I&nstall" +msgstr "I&nstalla" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3355 #, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "Istruzioni &case" +msgid "Installation path:" +msgstr "Percorso di installazione:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:3358 #, no-c-format -msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." -msgstr "" -"Indenta i blocchi case dalle intestazioni 'case XXX:'.\n" -"Le istruzioni case non racchiuse in blocchi NON saranno indentate." +msgid "Makefile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:3409 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:3361 #, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "Cla&ssi" +msgid "Arguments" +msgstr "Argomenti" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:3412 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:3364 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." -msgstr "" -"Indenta i blocchi 'class', in modo che le intestazioni interne\n" -"'public', 'protected' e 'private' siano indentate in\n" -"relazione al blocco di classe." +msgid "Run arguments:" +msgstr "Esegui con argomenti:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:3417 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:3367 #, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "Paren&tesi" +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "Argomenti di debug:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:3376 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "Aggiunge indentazione extra al blocco parentesi \"{\" e \"}\"." +msgid "Build Mode" +msgstr "Modo di compilazione" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391 #, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "&Namespace" +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "Imposta il progetto per essere costruito in modo release" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:3385 #, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." -msgstr "Indenta i contenuti dei blocchi namespace." +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "Imposta il progetto per essere costruito in modo debug" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:3429 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388 #, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "&Etichette" +msgid "Release" +msgstr "Release" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3394 #, no-c-format -msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." -msgstr "" -"Indenta le etichette in modo che siano indentate di una unità meno\n" -"rispetto al livello di indentazione corrente, piuttosto che spostate\n" -"totalmente sulla sinistra (che è il comportamento predefinito)." +msgid "Debug && Release" +msgstr "Debug e Release" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:3397 #, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "Blocc&hi" +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgstr "Imposta il progetto per essere compilato in modo debug_e_release" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:3440 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:3400 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." -msgstr "Aggiungi indentazione extra ai blocchi interi (parentesi incluse)." +msgid "Enable warnings" +msgstr "Abilita avvertimenti" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:3443 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3403 #, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "#Prepr&ocessori" +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "Mostra gli avvertimenti del compilatore" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:3446 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3406 #, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "Indenta istruzioni #define multi-linea." +msgid "Build All" +msgstr "Compila tutto" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:3449 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3409 #, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "For&mattazione" +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgstr "Compila versione Debug e Rilascio se Debug e &Rilascio è configurato" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:3452 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:3412 #, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "Blocchi" +msgid "Requirements" +msgstr "Requisiti" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:3455 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "&Blocchi di interruzione" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:3458 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:3418 #, no-c-format -msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" -"Inserisci righe vuote attorno ai blocchi, etichette, classi, ... non correlati\n" -"Problemi noti:\n" -"\n" -"1. Se un'istruzione NON è parte di un blocco, \n" -"le istruzioni seguenti avranno tutte spazi doppi. \n" -"Le istruzioni racchiuse in un blocco saranno formattate \n" -"correttamente.\n" -"\n" -"2. I commenti saranno spezzati dal blocco.\n" +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "Richiede le intestazioni/librerie OpenGL (o Mesa)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:3470 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:3421 #, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" -msgstr "Spezza tutti i bl&occhi" +msgid "STL" +msgstr "STL" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:3473 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424 #, no-c-format -msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" -"Come --break-blocks, ma inserisce anche righe vuote \n" -"attorno le intestazioni di chiusura (ad es 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Problemi noti:\n" -"\n" -"1. Se un'istruzione NON è parte di un blocco, \n" -"le istruzioni seguenti avranno tutte spazi doppi. \n" -"Le istruzioni racchiuse in un blocco saranno formattate \n" -"correttamente.\n" -"\n" -"2. I commenti saranno spezzati dal blocco.\n" +msgid "Thread" +msgstr "Thread" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:3487 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:3427 #, no-c-format -msgid "Break i&f-else" -msgstr "Spezza i&f-else" +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgstr "Richiesto supporto per l'applicazione o la libreria con multi-thread." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:3490 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:3430 #, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." -msgstr "Spezza le istruzioni 'else if()' su due righe differenti." +msgid "Qt" +msgstr "Qt" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:3493 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:3433 #, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "Padding" +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "Richiede file/libreria di intestazioni di Qt" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:3496 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:3436 #, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "Aggiungi spa&zi dentro alle parentesi" +msgid "X11" +msgstr "X11" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:3499 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." -msgstr "Aggiungi spazi dentro alle parentesi." +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "Richiesto supporto per l'applicazione o la libreria X11" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:3502 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:3442 #, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "A&ggiungi spazi fuori dalle parentesi" +msgid "Precompiled headers" +msgstr "Intestazioni precompilate" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:3505 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:3445 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." -msgstr "Aggiungi spazi fuori dalle parentesi." +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:3508 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:3448 #, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "Rimuovi spazi &non necessari intorno alle parentesi" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:3511 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:3451 #, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." -msgstr "Rimuovi spazi non necessari intorno alle parentesi." +msgid "Custom Configuration" +msgstr "Configurazione personalizzata" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:3514 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:3454 #, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "&Aggiungi spazi intorno agli operatori" +msgid "Exceptions " +msgstr "Eccezioni " -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:3517 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:3457 #, no-c-format -msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." -msgstr "" -"Inserisci spazi di riempimento attorno gli operatori.\n" -"Una volta inseriti, tali spazi rimangono.\n" -"Non c'è un'operatore per rimuoverli automaticamente." +msgid "Console" +msgstr "Console" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3460 #, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "Su una linea" +msgid "Check to build a win32 console app" +msgstr "Controlli per compilare un'applicazione win32 console" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "&Tieni insieme una linea di istruzioni" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:3528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Do not break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." -msgstr "" -"Non spezzare le righe che contengono istruzioni multiple in\n" -"differenti righe contenenti ciascuna una singola istruzione." +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "Librerie Qt4" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:3532 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "Tie&ni insieme blocchi di una linea" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:3535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not break blocks residing completely on one line." -msgstr "Non spezzare blocchi che risiedono completamente in una riga." +msgid "Gui" +msgstr "Gui" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:3538 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Esempio" +msgid "XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:3541 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:3472 #, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "UIChooser" +msgid "Network" +msgstr "Rete" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:3544 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475 #, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "Usa schede" +msgid "Core" +msgstr "Core" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:3547 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:3481 #, no-c-format -msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." -msgstr "" -"Alcuni preferiscono non avere una barra di schede e passare tra i documenti " -"usando altri modi. Kate ne è un esempio." +msgid "QtUiTools" +msgstr "QtUiTools" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:3550 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "Se&mpre" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:3553 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "&Mai" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:3556 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "Chiudi al passaggio del mouse" +msgid "QtTest" +msgstr "QtTest" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:3559 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." -msgstr "" -"La scheda del documento può essere usata in modo opzionale per chiudere il " -"documento facendo clic sull'icona scheda." +msgid "Qt3 Support" +msgstr "Supporto Qt3" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "&Sì" +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "QDBus (Qt4.2)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "Aspetto scheda vista strumenti" +msgid "QtAssistant" +msgstr "QtAssistant" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:3571 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." -msgstr "" -"Tre diversi modi per le etichette della vista strumenti IDEAI. \"Testo e " -"icone\" contiene più informazioni, ma prende molto spazio. Con uno schermo più " -"piccolo si userà tipicamente \"Icone\"." +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "QtScript (Qt4.3)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Icone" +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgstr "QtWebKit (Qt4.4)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 +#: rc.cpp:3508 #, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "Te&sto" +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgstr "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 +#: rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "Testo e icone" +msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgstr "Phonon (Qt4.4)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:3583 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 +#: rc.cpp:3514 #, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Navigazione con schede" +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "QtHelp (Qt4.4)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "Alcune opzioni aggiuntive per la barra di tabulazione documenti." +msgid "Library Options" +msgstr "Opzioni di libreria" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:3520 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Apri &nuova scheda dopo la corrente" +msgid "Build as static library" +msgstr "Compila come libreria statica" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790 +#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902 #, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "Mo&stra icone su etichette del documento" +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:3595 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "Mostra pulsante \"chiudi\" nella &barra scheda" +msgid "Make libtool archive" +msgstr "Crea archivio libtool" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:3598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" -msgstr "Nota: i cambiamenti avranno effetto dopo il riavvio di KDevelop" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 +#: rc.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Build as shared library" +msgstr "Compila come libreria condivisa" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 +#: rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "Opzioni procedura guidata nuovo file" +msgid "Designer Plugin" +msgstr "Plugin per designer" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3604 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "Tipi pro&getto" +msgid "Library version:" +msgstr "Versione libreria:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 +#: rc.cpp:3541 #, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "Eli&mina tipo" +msgid "Includes" +msgstr "Include" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625 +#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "Modifica t&ipo..." +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta in alto" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 +#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "Nuovo &sottotipo..." +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta in basso" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "&Nuovo tipo..." +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "Cartelle esterne al progetto" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "Tipo di estensione" +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "Cartelle del progetto" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634 #, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "Nome tipo" +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Libraries" +msgstr "Librerie" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3637 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "Mod&ifica modello" +msgid "External Library Dirs" +msgstr "Directory librerie esterne" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3640 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:3592 #, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "tipi &globali usati" +msgid "External Libraries" +msgstr "Librerie esterne" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3655 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:3610 #, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "Copia ai Tipi di Pro&getto" +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "Fa' il link delle comode librerie interne al progetto" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3658 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:3619 #, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "Mo&delli progetto" +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:3622 +#, no-c-format +msgid "Targets in Project" +msgstr "Target nel progetto" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:3631 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "Target vari" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:3649 +#, no-c-format +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "Ordine in cui i sottoprogetti sono costruiti" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658 +#, no-c-format +msgid "Build Options" +msgstr "Opzioni di compilazione" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 #: rc.cpp:3661 #, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "Nome modello" +msgid "Compiler Options" +msgstr "Opzioni compilatore" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 #: rc.cpp:3664 #, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "Cam&bia contenuto..." +msgid "Debug flags:" +msgstr "Flag per debug:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 #: rc.cpp:3667 #, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "&Nuovo Modello..." +msgid "Release flags:" +msgstr "Flag per release:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 #: rc.cpp:3670 #, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "Ri&muovi modello" +msgid "Defines:" +msgstr "Definisce:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 #: rc.cpp:3673 #, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "Modifica T&emplate" +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "Cartelle di file intermedi" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 #: rc.cpp:3676 #, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "Tipo file" +msgid "MOC files:" +msgstr "File MOC:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 #: rc.cpp:3679 #, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "Tipo &estensione:" +msgid "UI files:" +msgstr "File UI:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 #: rc.cpp:3682 #, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "&Nome tipo:" +msgid "Object files:" +msgstr "File oggetto:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 #: rc.cpp:3685 #, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "&Descrizione tipo:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703 -#, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "Imposta il contenuto del template dal &file:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3697 -#, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "Modello di file" +msgid "RCC files:" +msgstr "File RCC:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:3688 #, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Nome template:" +msgid "Corba" +msgstr "Corba" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:3691 #, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" +msgid "Compiler options:" +msgstr "Opzioni compilatore:" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3715 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:3694 #, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "Cerca cartella personali per gli script" +msgid "IDL compiler:" +msgstr "Compilatore IDL:" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3718 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:3697 #, no-c-format -msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" -"NOTA Queste sono cartelle usate per cercare ciò che si trova nelle tue " -"cartelle di risorse di TDE. Così se aggiungi la stringa \"kate/scripts\" alla " -"lista poi KScript cercherà in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" gli script. Ciò " -"renderà possibile avere script nella propria cartella home come se si trattasse " -"di script di sistema." +msgid "Custom Variables" +msgstr "Variabili personalizzate" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3721 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "Prepara per la release" +msgid "Operator" +msgstr "Operatore" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3724 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "

            Project Packaging & Publishing

            " -msgstr "

            Impacchettamento del progetto e pubblicazione

            " +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 #: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "&Distribuzione sorgente" +msgid "+=" +msgstr "+=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 #: rc.cpp:3730 #, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "&Usa opzioni personalizzate" +msgid "-=" +msgstr "-=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 #: rc.cpp:3733 #, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" -msgstr "Predefinito è: %n-%v.tar.gz" +msgid "=" +msgstr "=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 #: rc.cpp:3736 #, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "Opzioni Sorgente" +msgid "*=" +msgstr "*=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 #: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "Utilizza &bzip2 invece di gzip" +msgid "~=" +msgstr "~=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 #: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "" -"Archive name format: " -"
            %n - File name " -"
            %v - File version " -"
            %d - Date of archive" -msgstr "" -"Formato del nome dell'archivio: " -"
            %n - Nome file " -"
            %v - Versione file " -"
            %d - Data dell'archivio" +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3748 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "Inserisci il nome del file usando le opzioni di formato. " - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3751 -#, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "&Aggiungi file" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3754 -#, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "&Crea archivio sorgenti" +msgid "Select Subproject" +msgstr "Seleziona sottoprogetto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3757 #, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "R&eset" +msgid "Create Scope" +msgstr "Crea contesto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3760 #, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "&Lista dei file:" +msgid "Scopetype:" +msgstr "Tipo di contesto:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:3763 #, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "&Informazione pacchetto" +msgid "Simple Scope" +msgstr "Contesto semplice" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:3766 #, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "Ve&ndor:" +msgid "Function Scope" +msgstr "Contesto funzione" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 #: rc.cpp:3769 #, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "Nome applicazione" +msgid "Include File" +msgstr "File di inclusione" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 #: rc.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "Nome &applicazione:" +msgid "Choose between the different types of new scopes" +msgstr "Scegli tra diversi titpi di nuovi contesti" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3775 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775 #, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "S&ommario:" +msgid "Scope Settings" +msgstr "Impostazioni contesto" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3778 +#, no-c-format +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "Specifica un nuovo nome contesto" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 #: rc.cpp:3781 #, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "R&elease:" +msgid "Scopename:" +msgstr "Nome contesto:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 #: rc.cpp:3784 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versione:" +msgid "Function:" +msgstr "Funzione:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 #: rc.cpp:3787 #, no-c-format -msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" -msgstr "" -"Versione del file del pacchetto.\n" -"Voce di menu: Progetto/Opzioni di progetto/Generale/Versione\n" -"modifica la versione del progetto compilato" +msgid "Specify the function name" +msgstr "Specifica il nome della funzione" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3790 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Gruppo:" +msgid "Arguments:" +msgstr "Argomenti:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:3793 #, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "Impacc&hettatore:" +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgstr "" +"Specifica la lista degli argomenti della fuzione, delimitati da virgola" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:3796 #, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "Opzioni avanza&te pacchetto" +msgid "*.pri" +msgstr "*.pri" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3799 #, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "&Crea pacchetto di sviluppo" +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "Scegli il file .pri da includere" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3802 #, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "Crea documentazione pacchetto" +msgid "Include File:" +msgstr "File da includere:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:3805 #, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "Includi l'icona dell'applicazione" +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "&usa !include al posto di include" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:3808 #, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:
            (Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" -msgstr "" -"Architettura target:
            (Nota: devi disporre di un compilatore che supporta " -"questo target)" +msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgstr "Usa !include al posto di include per il contesto della funzione" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242 #, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3816 -#, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3819 -#, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "A&nnulla" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Compilatore Ada" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" +msgid "Configuration:" +msgstr "Configurazione:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" +msgid "Compiler &options:" +msgstr "&Opzioni compilatore:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "&Compilatore Ada:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3834 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986 #, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altivec" +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "Co&mando compilatore:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 +#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992 #, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "Dec Alpha (AXP)" +msgid "Main &source file:" +msgstr "File &sorgente principale:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "Carica opzioni predefinite del compilatore" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" -msgstr "" -"Co&mpila sorgente \n" -"Pacchetto" +msgid "A&bort on first error" +msgstr "Interrompi &al primo errore" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3847 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" -msgstr "" -"Comp&ila binari \n" -"Pacchetto" +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "Visualizza &solo i comandi senza eseguirli per davvero" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"Es&porta \n" -"Compila file" +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "Opzioni a&ggiuntive di make:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"I&mporta \n" -"Compila file" +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "Nome dell'&eseguibile make:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 #: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "C&hangelog:" +msgid "Default make &target:" +msgstr "Make predefinito del &target:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "Pubblicazione pr&ogetto" +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "Avvia processi multipli" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "Opzioni locali" +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "Numero di &processi simultanei:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 #: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "Ge&nera pagina di informazioni HTML" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "Informazioni &utente generate da RPM" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3877 -#, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&Genera" +msgid "Make &priority:" +msgstr "Rendi a &priorità:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3883 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "Opzioni re&mote" +msgid "E&nvironment:" +msgstr "A&mbiente:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3886 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "File &della lista di sottomissione:" +msgid "Co&py" +msgstr "Co&pia" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3889 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Re&move" +msgstr "Eli&mina" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Add&itional options:" +msgstr "Opz&ioni aggiuntive:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "Invia a sito FTP personali&zzato" +msgid "Name of build &script" +msgstr "Nome dello &script di compilazione" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "Invia i file a ftp.&kde.org" +msgid "Default &target:" +msgstr "&Target predefinito:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "In&via" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3904 -#, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3907 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Ripristina" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3910 -#, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "Invia ad &apps.kde.com" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3913 -#, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "Verifica espressione regolare" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3916 -#, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "Espressione ®olare:" +msgid "Run with priority:" +msgstr "Esegui con priorità:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "&Test stringa:" +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "Opzioni di gestione personalizzate" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "Inserisci una stringa che sarà confrontata con l'espressione regolare" +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "Tipi di file usati nel progetto" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 #: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "&Inserisci virgolettato" +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" +"Aggiungi tipi di file da usare nei progetti, possono essere nomi interi di file " +"oppure caratteri jolly" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3928 #, no-c-format msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" msgstr "" -"Inserisci l'espressione regolare nel file di codice sorgente correntemente " -"aperto. Evita qualsiasi carattere speciale come backslash." +"Ogni voce contiene un tipo di file utilizzato nel progetto sotto forma di un " +"nome di file o di un nome di file con caratteri jolly (quelli della shell).\n" +"Sarà utilizzato quando si aggiungono/rimuovono file nelle directory e si " +"ripopola il progetto" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:3934 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3932 #, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Chiude la finestra di dialogo" +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "File da aggiungere al progetto:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3937 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3935 +#, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "Seleziona i file da aggiungere al progetto" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3938 #, no-c-format msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" -"inserisci una espressione regolare, per esempio KD.*" -", che corrisponde a tutte le stringhe che cominciano con \"KD\"" +"Seleziona i file e le cartelle che dovrebbero essere aggiunte alla lista dei " +"file del progetto. Tutti gli altri file e cartelle verranno messi nella lista " +"nera." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3940 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3941 #, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "T&ipo espressione regolare" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:3943 -#, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "Sintassi POSIX &Base (usata da grep)" +msgid "Custom Build Options" +msgstr "Opzioni di compilazione consuete" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3944 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "Una descrizione di questa sintassi è presente nella pagina man di grep" +msgid "Build Tool" +msgstr "Strumento di compilazione" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:3949 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3947 #, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "Sintassi POSI&X estesa (usata da egrep)" +msgid "&Make" +msgstr "&Make" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:3955 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3950 #, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "Sintassi &QRegExp" +msgid "A&nt" +msgstr "A&nt" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:3958 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3953 #, no-c-format -msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" -msgstr "" -"Una descrizione di questa sintassi può essere trovata nella documentazione " -"della classe QRegExp" +msgid "Other" +msgstr "Altro" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:3961 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:3956 #, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "Sintassi QRegExp (&minima)" +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "altri strumenti di compilazione personalizzati, es. script" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3964 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:3959 #, no-c-format msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" -"Corrisponde un QRegExp non avido. Per favore leggi la documentazione di " -"QRegExp::setMinimal per maggior dettagli." +"Ci sono una miriade di strumenti di compilazione che non sono ant o make. Se " +"vuoi usare uno di essi (oppure hai un tuo script) seleziona questa opzione." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3967 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3962 #, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "Sintassi &KRegExp" +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "Esegui la compila&zione nella seguente cartella:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3970 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." -msgstr "" -"Una descrizione di questa sintassi può essere trovata nella documentazione API " -"di TDE." +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "Compilatore Pascal" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:3976 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3968 #, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "Sottogruppi corrisposti:" +msgid "Con&figuration:" +msgstr "Con&figurazione:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297 -#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:3980 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valore" +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "Opzioni compila&tore:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:3985 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:3983 #, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." -msgstr "" -"Mostra quali gruppi corrispondono. Consulta la documentazione corrispondente su " -"come i gruppi sono corrisposti." +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "Compilatore &Pascal:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:3988 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3989 #, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Impossibile aprire file" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:3991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDevelop could not open" -msgstr "KDevelop non può aprire" +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "Carica opzioni pre&definite del compilatore" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:3994 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995 #, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "Alcune URL" +msgid "Edit Variables" +msgstr "Modifica variabili" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:3997 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67 +#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757 +#: rc.cpp:8158 #, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." -msgstr "" -"Non è stato trovato alcun visualizzatore adatto per il tipo MIME %1" -"." +msgid "Access" +msgstr "Accesso" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:4000 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:4007 #, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "Che vuoi fare?" +msgid "Variable Properties" +msgstr "Proprietà variabile" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:4003 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4010 #, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "Lascia trovare a TDE un programma adatto" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open it in TDevelop as plain text" -msgstr "Aprilo in KDevelop come semplice testo" +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Acc&esso:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4009 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4013 #, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Apri sempre questo tipo MIME come testo" +msgid "&Variable:" +msgstr "&Variabile:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:5307 #, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Form2" +msgid "public" +msgstr "public" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:4021 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:5310 #, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "C&arica l'ultimo progetto all'avvio" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"Seleziona questa opzione se desideri che KDevelop carichi all'avvio l'ultimo " -"progetto aperto" +msgid "protected" +msgstr "protected" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" -"Segna questa casella se vuoi continuare a lavorare con l'ultimo progetto su cui " -"eri impegnato. Ciò farà in modo da far caricare automaticamente a KDevelop il " -"progetto all'avvio. Sarà mostrato di solito nello stato in cui hai lasciato il " -"lavoro così da poter prontamente procedere." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313 +#, no-c-format +msgid "private" +msgstr "private" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:4030 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4034 #, no-c-format -msgid "

            Project Settings

            " -msgstr "

            Impostazioni progetto

            " +msgid "Font Properties" +msgstr "Proprietà carattere" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:4033 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037 #, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "A &capo automatico" +msgid "default" +msgstr "predefinito" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:4036 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" -"In modo predefinito, KDevelop dividerà le righe troppo lunghe con il ritorno a " -"capo automatico nella finestra di vista dell'output dei messaggi" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:4040 +#, no-c-format +msgid "&Font:" +msgstr "&Carattere:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:4039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" -"In modo predefinito, KDevelop dividerà le righe troppo lunghe con il ritorno a " -"capo automatico nella finestra di vista dell'output dei messaggi così che le " -"informazioni importanti non saranno facilmente sorvolate. In alcuni casi ciò " -"confonderà con liste di lunghi messaggi. Rimuovi la marcatura della casella se " -"non vuoi dividere in modo automatico le linee troppo lunghe." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:4043 +#, no-c-format +msgid "Rel. &size:" +msgstr "Dim. &reale:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4042 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:4046 #, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "Output &compilatore:" +msgid "C&olor:" +msgstr "C&olore:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:4045 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4049 #, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "Molto breve" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:4048 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:4052 #, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "Breve" +msgid "-4" +msgstr "-4" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4051 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:4055 #, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Completo" +msgid "-3" +msgstr "-3" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:4054 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:4058 #, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "Scegli che tipo di output desideri dal processo di compilazione" +msgid "-2" +msgstr "-2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:4057 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." -msgstr "" -"KDevelop preprocessa i messaggi ricevuti nella finestra vista dei messaggi di " -"output durante i processi di compilazione per filtrare le informazioni " -"superflue. Puoi controllare il livello di dettaglio che KDevelop mostrerà " -"usando la casella a discesa in questo campo.\n" -"Molto breve Mostra solo i warning, gli errori, e i nomi dei file che " -"sono stati compilati.\n" -"Breve Sopprime tutte le flag del compilatore e formatta l'output per " -"essere più leggibile.\n" -"Completo Mostra tutti i messaggi di output originali del compilatore." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4061 +#, no-c-format +msgid "-1" +msgstr "-1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:4063 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4064 #, no-c-format -msgid "

            Output View Settings

            " -msgstr "

            Impostazioni vista di output

            " +msgid "+1" +msgstr "+1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:4066 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:4067 #, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "Director&y progetti predefinita:" +msgid "+2" +msgstr "+2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4069 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:4070 #, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "Imposta la cartella in cui vuoi creare i tuoi progetti." +msgid "+3" +msgstr "+3" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:4072 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." -msgstr "" -"KDevelop usa in modo predefinito una cartella genitore comune per tutti i nuovi " -"progetti. Inserisci il percorso assoluto di questa cartella comune nella " -"casella o selezionala dalla tua struttura delle cartelle. KDevelop inserirà " -"qualsiasi nuovo progetto con una sottocartella." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:4073 +#, no-c-format +msgid "+4" +msgstr "+4" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4075 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: rc.cpp:4082 #, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "Carattere della &finestra:" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:4078 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:4085 #, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" -msgstr "Usa impostazioni di &TDE" +msgid "Version 3.2" +msgstr "Versione 3.2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:4081 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "Usa il terminale impostato nel Centro di controllo di TDE" +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:4084 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:4091 +#, no-c-format msgid "" -"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." +"

            Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

            " +"

            " +"

            Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

            " +"

            The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

            " msgstr "" -"Se questa opzione è selezionata, KDevelop userà il terminale predefinito come " -"impostato nei Componenti del Centro di controllo di TDE (voce \"Scelta " -"componenti\")." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:4087 -#, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "Altr&o:" +"

            Proprietari di licenza edizione commerciale di Qt: questo programma ti è " +"rilasciato con licenza nei termini di accordo di licenza commerciale Qt. Per " +"dettagli, vedi il file LICENSE che è presente insieme alla distribuzione di " +"questo software.

            " +"

            " +"

            Utenti edizione libera Qt: questo programma ti è rilasciato con licenza nei " +"termini della licenza public generale GNU versione 2. Per dettagli, vedi il " +"file LICENSE.GPL che è presente insieme alla distribuzione di questo " +"software.

            " +"

            Il programma è fornito COM'È SENZA GARANZIA DI NESSUN TIPO, INCLUDENDO LA " +"GARANZIA DI PROGETTO, COMMERCIABILITÀ E PROPRIETÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.

            " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:4090 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974 +#: rc.cpp:8218 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" -msgstr "Imposta un terminale diverso da quello predefinito di TDE" +msgid "Column 1" +msgstr "Colonna 1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:4093 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:4109 #, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "Scegli qualche altro terminale diverso da quello predefinito." +msgid "Re&name" +msgstr "Ri&nomina" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:4096 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115 #, no-c-format -msgid "

            Terminal Emulation

            " -msgstr "

            Emulatore di terminale

            " +msgid "New File" +msgstr "Nuovo file" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:4099 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:4118 #, no-c-format msgid "" -"" -"

            UI Designer Integration

            This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
            " +"New Form" +"

            Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

            " msgstr "" -"" -"

            Integrazione interfaccia del designer

            Questa opzione sarà usata solo " -"quando nessun progetto è aperto. Per le impostazioni specifiche del progetto " -"vedi Opzioni di progetto/Specifiche C++ e apri la scheda Qt.
            " - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 -#: rc.cpp:4105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" -msgstr "Avvia il designer integrato di KDevelop in KDevelop stesso" +"Nuovo form" +"

            Seleziona un modello per il nuovo form e fa clic sul pulsante OK " +"per crearla.

            " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:4111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "Esegui il &designer di KDevelop come un'applicazione separata" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:4127 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Crea un nuovo form usando il modello selezionato." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 -#: rc.cpp:4114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer externally" -msgstr "Avvia il designer proprio di KDevelop esternamente" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:4133 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Chiude la finestra senza creare un nuovo form." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:4120 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:4136 #, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "Esegui il designer &Qt" +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Mostra una lista di modelli disponibili." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:4129 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:4139 #, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "Messaggi &navigazione cartella" +msgid "&Insert into:" +msgstr "&Inserisci in:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:4135 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:4142 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "Abilita questa opzione se vuoi sapere in quale cartella si trova make" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Scegli immagine" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:4138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." -msgstr "" -"Lo strumento make solitamente mostrerà i messaggi quali \"Entering directory\", " -"o \"Leaving directory\" quando passa dalla cartella in cui sta operando " -"all'altra. Visto che ciò confonde la lista dei messaggi nella finestra di vista " -"dei messaggi di output, KDevelop rimuove questi messaggi in modo predefinito. " -"Marca la casella se desideri sapere in quali cartelle stava lavorando make." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:4145 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Ins&erisci argomenti per caricare l'immagine:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:4141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force English compiler output" -msgstr "Forza l'output in inglese del compilatore" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:4148 +#, no-c-format +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:4144 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:4151 #, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" -msgstr "" -"Usa la lingua definita per TDE e disabilita la funzionalità \"salta-al-codice\"" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4147 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163 #, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +msgid "Create Template" +msgstr "Crea template" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:4150 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:4169 #, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "Percorso assoluto" +msgid "Name of the new template" +msgstr "Nome del nuovo template" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4153 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:4172 #, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "Relativo al file di progetto" +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Inserisci il nome del nuovo template" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4159 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:4175 #, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "Cartella progetto:" +msgid "Class of the new template" +msgstr "Classe del nuovo template" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:4178 #, no-c-format msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" -"Versione progetto\n" -"Potresti aver bisogno di eseguire autotools per aggiornare\n" -"la versione in tutti i file dopo aver cambiato questo valore." +"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del " +"template" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125 +#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"Usato nei modelli come $EMAIL$\n" -"Messo nel file AUTHORS" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:4180 -#, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"Usato nei modelli come $AUTHORS$\n" -"Messo nel file AUTHORS" +msgid "C&reate" +msgstr "C&rea" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 #: rc.cpp:4184 #, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "Dove inizia il progetto." - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4187 -#, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Per favore, seleziona una cartella di progetto" +msgid "Creates the new template" +msgstr "Crea il nuovo template" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 #: rc.cpp:4190 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Codifica predefinita:" +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Chiude la finestra" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 #: rc.cpp:4193 #, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "Codifica predefinita usata quando si aprono file di testo" +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "Classe &base per template:" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 #: rc.cpp:4196 #, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "Testo che resta nel file del progetto." +msgid "Edit Actions" +msgstr "Modifica azioni" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 #: rc.cpp:4199 #, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Selezione Plugin" +msgid "Create new Action" +msgstr "Crea nuova azione" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 #: rc.cpp:4202 #, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "Plugin:" +msgid "Delete current Action" +msgstr "Cancella azione corrente" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 #: rc.cpp:4205 #, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "Rendi questo valore predefinito per questo profilo:" +msgid "Connect current Action" +msgstr "Connetti azione corrente" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 #: rc.cpp:4208 #, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "S&alva come predefinito" +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "Mostra e modifica connessioni" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Aggiungi profilo" +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:4214 +#, no-c-format +msgid "&Connections:" +msgstr "&Connessioni:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 #: rc.cpp:4226 #, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "Nome &generico:" +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "&Modifica slot..." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" -msgstr "Editor Profili per la piattaforma KDevelop" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4229 +#, no-c-format +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "Modifica elementi grafici personalizzati" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4232 #, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "Rimuove profilo" +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"

            Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

            " +msgstr "" +"Modifica elementi grafici personalizzati" +"

            Aggiunge elimina elementi grafici dal database di Qt Designer" +", e modifica le proprietà degli elementi grafici esistenti.

            " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:4256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:4235 #, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Proprietà derivate:" +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "" +"La lista di tutti gli elementi grafici personalizzati nota a Qt Designer." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:4259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:4238 #, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Proprietà possedute:" +msgid "&New Widget" +msgstr "&Nuovo elemento grafico" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:4262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:4241 #, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "Lista dei plugin esplicitamente abilitati e disabilitati" +msgid "Add new custom widget." +msgstr "Aggiungi nuovo elemento grafico." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:4265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4244 #, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Abilitato:" +msgid "" +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

            New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

            " +msgstr "" +"Crea un elemento grafico personalizzato e lo aggiunge alla lista." +"

            I nuovi elementi grafici personalizzati hanno un nome predefinito e un file " +"di intestazione, che devono entrambe essere cambiati opportunamente.

            " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4247 #, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Nome plugin" +msgid "&Delete Widget" +msgstr "&Elimina elemento grafico" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4271 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:4250 #, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Disabilitato:" +msgid "Delete custom widget" +msgstr "Elimina elemento grafico personalizzato" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:4253 #, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" +msgid "" +"Delete the selected custom widget." +"

            You can only delete widgets that are not used in any open form.

            " +msgstr "" +"Elimina l'elemento grafico personalizzato selezionato." +"

            Puoi cancellare solo elementi grafici che non sono usati in nessun form " +"aperto.

            " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:4283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:4262 #, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "Plugin disponibili:" +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "Chiude la finestra di dialogo." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Nome generico" +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "&Carica descrizioni..." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:4268 #, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" +msgid "Loads widget description file" +msgstr "Carica file descrizione elem grafico" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:4298 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:4271 #, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "Lista dei plugin da caricare" +msgid "" +"Load Descriptions" +"

            Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

            \n" +"

            Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " +"custom widget description files for your custom widgets without the need to " +"type in all the information manually. For more information about the README " +"file in the tqtcreatecw directory

            " +msgstr "" +"Carica descrizioni" +"

            Carica un file contenente le descrizioni di elementi grafici personalizzati, " +"così che questi elementi grafici possono essere usati nel Qt Designer.

            \n" +"

            Dal momento che è molto faticoso digitare tutte le informazioni per elementi " +"grafici personalizzati, potresti considerare l'utilizzo dello strumento " +"tqtcreatecw che si trova in $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Usando " +"tqtcreatecw puoi creare file di descrizioni di elementi grafici personalizzati " +"per i tuoi elementi grafici personalizzati senza la necessità di digitare tutte " +"le informazioni manualmente. Per maggiori informazioni consulta il file README " +"nella cartella tqtcreatecw

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:4275 #, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "Modifica variabili" +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "&Salva descrizioni..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:4278 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" +msgid "Saves widget description file" +msgstr "Salva file descrizione elem grafico" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:4322 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:4281 #, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "Proprietà variabile" +msgid "" +"Save Descriptions" +"

            Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"Salva descrizioni" +"

            Salva tutte le descrizioni degli elementi grafici personalizzati mostrati su " +"un file che può quindi essere usato per importare gli elementi grafici altrove." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4325 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:4284 #, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Acc&esso:" +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "Cambia le proprietà dell'elemento grafico personalizzato selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4328 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:4287 #, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&Variabile:" +msgid "De&finition" +msgstr "De&finizione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840 -#: rc.cpp:5557 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259 +#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811 +#: rc.cpp:5883 #, no-c-format -msgid "public" -msgstr "public" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843 -#: rc.cpp:5560 -#, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "protected" +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Seleziona una immagine" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:4296 #, no-c-format -msgid "private" -msgstr "private" +msgid "" +"Select a pixmap file." +"

            The pixmap will be used to represent the widget in forms.

            " +msgstr "" +"Seleziona un file immagine." +"

            L'immagine sarà usata per rappresentare l'elemento grafico nelle form.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4349 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:4299 #, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Modifica area lista" +msgid "Enter filename" +msgstr "Indica nome file" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4352 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:4302 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listbox" -"

            Add, edit or delete items in the listbox.

            " -"

            Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

            " -"

            Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

            " +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

            The header file will be included by forms using the widget.

            " msgstr "" -"Modifica area lista" -"

            Aggiunge, modifica o cancella elementi nell'area lista.

            " -"

            Fa' clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento " -"dell'area lista, quindi digita il testo e scegli un'immagine.

            " -"

            Seleziona un elemento dalla lista e fai clic sul pulsante " -"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla lista.

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218 -#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Chiude la finestra e applica tutte le modifiche." +"Cambia il nome del file di intestazione per l'elemento grafico " +"personalizzato." +"

            Il file di intestazione sarà incluso dai form usando l'elemento grafico.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129 -#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:4308 #, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Applica tutte le modifiche." +msgid "Choose headerfile" +msgstr "Scegli file intestazione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143 -#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230 -#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:4311 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Chiude la finestra e elimina tutte le modifiche." +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "Cerca il file di intestazione usando una finestra." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Elimina elemento" +msgid "Global" +msgstr "Globale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 -#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320 +#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487 #, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "La lista di elementi." +msgid "Local" +msgstr "Locale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 -#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4320 #, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Proprietà elemento" +msgid "Select access" +msgstr "Seleziona accesso" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 -#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:4323 #, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Immagine:" +msgid "" +"Change how the include file will be included." +"

            Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

            " +msgstr "" +"Cambia il modo in cui il file da includere sarà includo." +"

            I file inclusi globali saranno inclusi usando le parentesi <>, mentre " +"i file locali saranno inclusi usando le virgolette.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:4326 #, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Etichetta4" +msgid "Change classname" +msgstr "Cambia nome classe" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212 -#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:4329 #, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Elimina immagine" +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

            A class of that name must be defined in the header file.

            " +msgstr "" +"Indica il nome della classe per l'elemento grafico personalizzato " +"selezionato." +"

            Una classe con quel nome deve essere definita nel file d'intestazione.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:4332 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Elimina l'immagine dell'elemento selezionato." +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "File intesta&zione:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088 -#: rc.cpp:6160 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:4335 #, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Seleziona una immagine" +msgid "Cl&ass:" +msgstr "Cl&asse:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:4403 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Scegli un file immagine per l'elemento selezionato." +msgid "Pixmap:" +msgstr "Immagine:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:4341 #, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Testo:" +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "Dimen&sione suggerimento:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 -#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:4344 #, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Cambia testo" +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "Dimensione p&olicy:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:4412 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:4383 #, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." +msgid "Fixed" +msgstr "Sistemato" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:4386 #, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nuovo elemento" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 -#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:4389 #, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Aggiungi un elemento" +msgid "Maximum" +msgstr "Massimo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:4421 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:4392 #, no-c-format -msgid "Add a new item.

            New items are appended to the list.

            " -msgstr "" -"Aggiungi un nuovo elemento." -"

            Nuovi elementi sono aggiungi alla lista.

            " +msgid "Preferred" +msgstr "Preferito" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395 #, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Elimina elemento" +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "MinimaEspansione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:4430 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362 +#: rc.cpp:4398 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Elimina elemento selezionato" +msgid "Expanding" +msgstr "Espansione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324 -#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:4365 #, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Sposta su" +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "Dimensione verticale policy" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Sposta su l'elemento selezionato." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:4368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose theQt::Vertical size policy" +msgstr "Scegli la dimensione verticale della policy" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:4371 #, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Sposta giù" +msgid "Size hint width" +msgstr "Dimensiona larghezza suggerimento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:4442 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380 #, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Sposta giù l'elemento selezionato." +msgid "" +"Set the size hint for the selected widget." +"

            The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

            " +msgstr "" +"Imposta la dimensione del suggerimento per l'elemento grafico " +"selezionato." +"

            La dimensione del suggerimento fornisce la dimensione raccomandata per " +"l'elemento grafico. Indica una dimensione di suggerimento di -1/-1 se non si " +"raccomanda alcuna dimensione.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4445 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:4377 #, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "Mostra e modifica connessioni" +msgid "Size hint height" +msgstr "Dimensiona altezza suggerimento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:4401 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "Dimensione orizzontale policy" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:4451 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:4404 #, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "&Connessioni:" +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "Scegli dimensione orizzontale policy per l'elemento grafico" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:4407 #, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "&Modifica slot..." +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "Con&tenitore elemento grafico" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4466 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:4410 #, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Modifica vista icone" +msgid "Container Widget" +msgstr "Contenitore elemento grafico" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4469 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:4413 #, no-c-format msgid "" -"Edit Iconview" -"

            Add, edit or delete items in the icon view.

            " -"

            Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

            " -"

            Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

            " +"

            Container Widget

            \n" +"

            If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

            " msgstr "" -"Modifica vista icone" -"

            Aggiunge, modifica o cancella gli elementi nella vista icone.

            " -"

            Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, " -"quindi inserire il testo e scegliere un'immagine.

            " -"

            Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante " -"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla vista icone.

            " +"

            Contenitore elemento grafico

            \n" +"

            Se questo elemento grafico personalizzato può contenere altri elementi " +"grafici (figli), segna questa casella.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4472 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Tutti gli elementi nella vista icone." +msgid "Si&gnals" +msgstr "Se&gnali" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:4481 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:4420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgstr "" +"La lista di tutti i signal che l'elemento grafico selezionato può emettere." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista icone." +msgid "N&ew Signal" +msgstr "N&uovo segnale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Elimina elemento" +msgid "Add new signal" +msgstr "Aggiungi nuovo segnale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Elimina elemento selezionato." +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget." +"

            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

            " +msgstr "" +"Aggiungi nuovo segnale per l'elemento grafico personalizzato corrente." +"

            Dovrebbe essere fornita una lista di argomenti nel nome del segnale, e il " +"nome deve essere unico.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4502 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Cambia il testo per l'elemento selezionato." +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "E&limina segnale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:4523 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:4435 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Selezione un file immagine per l'elemento corrente." +msgid "Delete signal" +msgstr "Elimina segnale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4547 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Proprietà carattere" +msgid "" +"Delete the signal." +"

            All connections using this signal will also be deleted.

            " +msgstr "" +"Elimina il segnale." +"

            Saranno cancellate anche tutte le connessioni che usano questo segnale.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "predefinito" +msgid "S&ignal:" +msgstr "S&egnale:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:4553 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "&Carattere:" +msgid "Change signal name" +msgstr "Cambia nome segnale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:4556 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "Dim. &reale:" +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

            " +msgstr "" +"Cambia il nome dello slot selezionato." +"

            Dovrebbe essere fornita una lista di argomenti nel nome del segnale, e il " +"nome deve essere unico.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:4559 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "C&olore:" +msgid "S&lots" +msgstr "S&lot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4562 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:4565 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "La lista di tutti gli slot personalizzati dell'elemento grafico." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:4568 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "Sl&ot:" +msgstr "Sl&ot:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:4571 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "Change slot name" +msgstr "Cambia nome slot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:4574 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304 #, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "&Access:" +msgstr "&Accesso:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4577 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" +msgid "Change slot access" +msgstr "Cambia accesso slot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:4580 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:4483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

            You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

            " +msgstr "" +"Cambia la politica di accesso dello slot." +"

            Puoi solo connetterti agli slot pubblici dell'elemento grafico.

            " + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" +msgid "N&ew Slot" +msgstr "N&uovo slot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:4583 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" +msgid "Add new slot" +msgstr "Aggiungi nuovo slot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:4586 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget." +"

            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

            " +msgstr "" +"Aggiungi un nuovo slot all'elemento grafico personalizzato corrente." +"

            Dovrebbe essere fornita una lista di argomenti nel nome del segnale, e il " +"nome deve essere unico.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4595 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "Modifica elementi grafici personalizzati" +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "Elimina slo&t" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4598 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:4498 +#, no-c-format +msgid "Delete slot" +msgstr "Elimina slot" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

            Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

            " +"Delete the slot." +"

            All connections using this slot will also be deleted.

            " msgstr "" -"Modifica elementi grafici personalizzati" -"

            Aggiunge elimina elementi grafici dal database di Qt Designer" -", e modifica le proprietà degli elementi grafici esistenti.

            " +"Elimina lo slot." +"

            Saranno cancellate anche tutte le connessioni che usano questo slot.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:4601 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "" -"La lista di tutti gli elementi grafici personalizzati nota a Qt Designer." +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:4604 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "&Nuovo elemento grafico" +msgid "N&ew Property" +msgstr "N&uove proprietà" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:4607 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "Aggiungi nuovo elemento grafico." +msgid "Add new property" +msgstr "Aggiungi nuova proprietà" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4610 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

            New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

            " +"Add a new property to the current custom widget." +"

            The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

            " msgstr "" -"Crea un elemento grafico personalizzato e lo aggiunge alla lista." -"

            I nuovi elementi grafici personalizzati hanno un nome predefinito e un file " -"di intestazione, che devono entrambe essere cambiati opportunamente.

            " +"Aggiungi una nuova proprietà all'elemento grafico personalizzato " +"corrente." +"

            Le proprietà devono essere implementate nella classe usando il sistema di " +"proprietà Qt.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4613 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "&Elimina elemento grafico" +msgid "Dele&te Property" +msgstr "E&limina proprietà" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:4616 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "Elimina elemento grafico personalizzato" +msgid "Delete property" +msgstr "Elimina proprietà" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:4619 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

            You can only delete widgets that are not used in any open form.

            " -msgstr "" -"Elimina l'elemento grafico personalizzato selezionato." -"

            Puoi cancellare solo elementi grafici che non sono usati in nessun form " -"aperto.

            " +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "Elimina la proprietà selezionata." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:4628 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "Chiude la finestra di dialogo." +msgid "String" +msgstr "String" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:4631 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:4528 #, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "&Carica descrizioni..." +msgid "CString" +msgstr "CString" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:4634 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:4531 #, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "Carica file descrizione elem grafico" +msgid "StringList" +msgstr "StringList" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:4637 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:4534 #, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

            Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

            \n" -"

            Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " -"custom widget description files for your custom widgets without the need to " -"type in all the information manually. For more information about the README " -"file in the tqtcreatecw directory

            " -msgstr "" -"Carica descrizioni" -"

            Carica un file contenente le descrizioni di elementi grafici personalizzati, " -"così che questi elementi grafici possono essere usati nel Qt Designer.

            \n" -"

            Dal momento che è molto faticoso digitare tutte le informazioni per elementi " -"grafici personalizzati, potresti considerare l'utilizzo dello strumento " -"tqtcreatecw che si trova in $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Usando " -"tqtcreatecw puoi creare file di descrizioni di elementi grafici personalizzati " -"per i tuoi elementi grafici personalizzati senza la necessità di digitare tutte " -"le informazioni manualmente. Per maggiori informazioni consulta il file README " -"nella cartella tqtcreatecw

            " +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:4641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:4537 #, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "&Salva descrizioni..." +msgid "Int" +msgstr "Int" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:4644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "Salva file descrizione elem grafico" +msgid "UInt" +msgstr "UInt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:4647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:4546 #, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

            Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"Salva descrizioni" -"

            Salva tutte le descrizioni degli elementi grafici personalizzati mostrati su " -"un file che può quindi essere usato per importare gli elementi grafici altrove." +msgid "Color" +msgstr "Colore" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:4650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:4549 #, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "Cambia le proprietà dell'elemento grafico personalizzato selezionato." +msgid "Rect" +msgstr "Rect" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:4653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:4552 #, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "De&finizione" +msgid "Point" +msgstr "Point" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

            The pixmap will be used to represent the widget in forms.

            " -msgstr "" -"Seleziona un file immagine." -"

            L'immagine sarà usata per rappresentare l'elemento grafico nelle form.

            " +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:4665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "Indica nome file" +msgid "Pixmap" +msgstr "Immagine" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

            The header file will be included by forms using the widget.

            " -msgstr "" -"Cambia il nome del file di intestazione per l'elemento grafico " -"personalizzato." -"

            Il file di intestazione sarà incluso dai form usando l'elemento grafico.

            " +msgid "Palette" +msgstr "Tavolozza" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:4674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "Scegli file intestazione" +msgid "Cursor" +msgstr "Cursore" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:4677 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "Cerca il file di intestazione usando una finestra." +msgid "SizePolicy" +msgstr "Dimensione policy" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "Seleziona accesso" +msgid "Select property type" +msgstr "Seleziona tipo proprietà" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:4689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:4573 #, no-c-format msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

            Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

            " +"Select the type of the property." +"

            The property must be implemented in the class using Qt's property system.

            " +"

            You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

            " msgstr "" -"Cambia il modo in cui il file da includere sarà includo." -"

            I file inclusi globali saranno inclusi usando le parentesi <>, mentre " -"i file locali saranno inclusi usando le virgolette.

            " +"Seleziona il tipo della proprietà." +"

            La proprietà deve essere implementata nella classe usando il sistema di " +"proprietà di Qt.

            " +"

            Puoi usare tipi interi per supportare le proprietà di enumerazione nelle " +"proprietà dell'editor.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "Cambia nome classe" +msgid "" +"The list of the current widget's properties." +"

            The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

            " +msgstr "" +"La lista delle proprietà dell'elemento grafico corrente." +"

            Le proprietà dell'elemento grafico personalizzato possono essere cambiate " +"nell'editor delle proprietà.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:4695 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:4585 +#, no-c-format +msgid "Change property name" +msgstr "Cambia nome proprietà" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

            A class of that name must be defined in the header file.

            " +"Enter a name for the property." +"

            The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

            " msgstr "" -"Indica il nome della classe per l'elemento grafico personalizzato " -"selezionato." -"

            Una classe con quel nome deve essere definita nel file d'intestazione.

            " +"Indica un nome per la proprietà." +"

            Le proprietà devono essere implementate nella classe usando il sistema di " +"proprietà di Qt.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "File intesta&zione:" +msgid "P&roperty name:" +msgstr "Nome pr&oprietà:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:4701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095 +#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721 #, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "Cl&asse:" +msgid "T&ype:" +msgstr "T&ipo:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Immagine:" +msgid "Project Settings" +msgstr "Impostazioni progetto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:4707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "Dimen&sione suggerimento:" +msgid "&Project file:" +msgstr "File &progetto:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "Dimensione p&olicy:" +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingua:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Sistemato" +msgid "&Database file:" +msgstr "File &database:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716 -#: rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949 #, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Minimo" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Chiude la finestra e applica tutte le modifiche." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719 -#: rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244 +#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186 +#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961 #, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Massimo" +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Chiude la finestra e elimina tutte le modifiche." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722 -#: rc.cpp:4758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "Preferito" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "MinimaEspansione" +msgid "" +"Preferences" +"

            Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

            " +msgstr "" +"Preferenze" +"

            Cambia le preferenze di Qt Designer. C'è sempre una scheda con le preferenze " +"generali. Ci possono essere schede aggiuntive che dipendono dai plugin che sono " +"installati.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728 -#: rc.cpp:4764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "Espansione" +msgid "File Saving" +msgstr "Si sta salvando il file" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:4731 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:4645 #, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "Dimensione verticale policy" +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "Abilita sal&vataggio automatico" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:4734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose theQt::Vertical size policy" -msgstr "Scegli la dimensione verticale della policy" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:4648 +#, no-c-format +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "&Intervallo salvataggio automatico:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:4737 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:4651 #, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "Dimensiona larghezza suggerimento" +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "Percorsi plu&gin" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675 #, no-c-format msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

            The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

            " +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" -"Imposta la dimensione del suggerimento per l'elemento grafico " -"selezionato." -"

            La dimensione del suggerimento fornisce la dimensione raccomandata per " -"l'elemento grafico. Indica una dimensione di suggerimento di -1/-1 se non si " -"raccomanda alcuna dimensione.

            " +"Si visualizza lo splash screen quando si avvia Qt Designer se questa opzione è " +"abilitata." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:4743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:4660 #, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "Dimensiona altezza suggerimento" +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Ripristina ultimo &workspace all'avvio" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:4663 #, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "Dimensione orizzontale policy" +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Ripristina ultimo workspace" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:4666 #, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "Scegli dimensione orizzontale policy per l'elemento grafico" +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" +"Le impostazioni del workspace corrente saranno ripristinate la prossima volta " +"che avvii Qt Designer se questa opzione è abilitata." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:4773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:4669 #, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "Con&tenitore elemento grafico" +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Mostra &splash screen all'avvio" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:4672 #, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "Contenitore elemento grafico" +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Mostra splashscreen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:4678 #, no-c-format -msgid "" -"

            Container Widget

            \n" -"

            If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

            " -msgstr "" -"

            Contenitore elemento grafico

            \n" -"

            Se questo elemento grafico personalizzato può contenere altri elementi " -"grafici (figli), segna questa casella.

            " +msgid "Show start &dialog" +msgstr "Mostra &finestra avvio" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:4783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:4681 #, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "Se&gnali" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:4786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." -msgstr "" -"La lista di tutti i signal che l'elemento grafico selezionato può emettere." +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Disabilita l'auto-modifica data&base in anteprima" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:4789 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:4684 #, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "N&uovo segnale" +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "Mostra etic&hette dei pulsanti degli strumenti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:4687 #, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "Aggiungi nuovo segnale" +msgid "Text Labels" +msgstr "Etichetta di testo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:4795 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:4690 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

            " +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Aggiungi nuovo segnale per l'elemento grafico personalizzato corrente." -"

            Dovrebbe essere fornita una lista di argomenti nel nome del segnale, e il " -"nome deve essere unico.

            " +"Le etichette di testa saranno usate nella barra degli strumenti se questa " +"opzione è selezionata." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:4798 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:4693 #, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "E&limina segnale" +msgid "G&rid" +msgstr "G&riglia" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:4801 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:4696 #, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "Elimina segnale" +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&Aggancia alla griglia" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:4804 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:4699 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

            All connections using this signal will also be deleted.

            " -msgstr "" -"Elimina il segnale." -"

            Saranno cancellate anche tutte le connessioni che usano questo segnale.

            " +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Aggancia alla griglia" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:4807 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "S&egnale:" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

            When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

            " +msgstr "" +"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i form." +"

            Quando Aggancia alla griglia è selezionata, gli elementi grafici si " +"agganciano alla griglia usando la risoluzione X/Y.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:4810 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711 #, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "Cambia nome segnale" +msgid "Grid resolution" +msgstr "Risoluzione griglia" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714 #, no-c-format msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

            " +"Customize the grid-settings for all forms." +"

            When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

            " msgstr "" -"Cambia il nome dello slot selezionato." -"

            Dovrebbe essere fornita una lista di argomenti nel nome del segnale, e il " -"nome deve essere unico.

            " +"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i form." +"

            Quando Mostra griglia è selezionata, si mostra su tutte le form una " +"griglia usando la risoluzione X/Y.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:4717 #, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "S&lot" +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Griglia-&X:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Griglia-&Y:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:4825 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:4723 #, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "La lista di tutti gli slot personalizzati dell'elemento grafico." +msgid "Backgro&und" +msgstr "Sfon&do" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:4828 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417 +#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718 #, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "Sl&ot:" +msgid "Choose a color" +msgstr "Scegli un colore" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:4831 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:4729 #, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "Cambia nome slot" +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:4732 #, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "&Accesso:" +msgid "Co&lor" +msgstr "Co&lore" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:4846 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "Cambia accesso slot" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:4849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

            You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

            " -msgstr "" -"Cambia la politica di accesso dello slot." -"

            Puoi solo connetterti agli slot pubblici dell'elemento grafico.

            " +msgid "Use a background color" +msgstr "Usa un colore di sfondo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:4852 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:4738 #, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "N&uovo slot" +msgid "Use a background color." +msgstr "Usa un colore di sfondo." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:4855 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:4741 #, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "Aggiungi nuovo slot" +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Immagine" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:4858 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:4744 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

            " -msgstr "" -"Aggiungi un nuovo slot all'elemento grafico personalizzato corrente." -"

            Dovrebbe essere fornita una lista di argomenti nel nome del segnale, e il " -"nome deve essere unico.

            " +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Usa un'immagine di sfondo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:4861 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "Elimina slo&t" +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Usa un'immagine di sfondo." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:4864 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 +#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072 #, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "Elimina slot" +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Scegli un'immagine" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:4867 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:4753 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

            All connections using this slot will also be deleted.

            " -msgstr "" -"Elimina lo slot." -"

            Saranno cancellate anche tutte le connessioni che usano questo slot.

            " +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Scegli un file immagine." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:4870 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4771 #, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:4873 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:4780 #, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "N&uove proprietà" +msgid "Connection Details" +msgstr "Dettagli connessione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:4876 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783 #, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "Aggiungi nuova proprietà" +msgid "Form Settings" +msgstr "Impostazioni form" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:4879 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:4786 #, no-c-format msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

            The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

            " +"Form Settings" +"

            Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

            " msgstr "" -"Aggiungi una nuova proprietà all'elemento grafico personalizzato " -"corrente." -"

            Le proprietà devono essere implementate nella classe usando il sistema di " -"proprietà Qt.

            " +"Impostazioni form" +"

            Cambia le impostazioni per il form. Impostazioni come Commento e " +"Autore sono per il tuo uso personale e non sono richiesti.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:4882 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:4789 #, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "E&limina proprietà" +msgid "Pixmaps" +msgstr "Immagini" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:4885 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "Elimina proprietà" +msgid "Save in&line" +msgstr "Salva in &linea" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:4888 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "Elimina la proprietà selezionata." +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "Salva immagini nei file .ui" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:4891 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:4798 #, no-c-format -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "" +"Save Inline" +"

            Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"Salva in linea" +"

            Salva le immagini come dati binari nei file .ui. Le immagini salvate in " +"questo modo non sono condivise tra form. Si raccomanda invece di usare file " +"immagine progetto." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:4894 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:4801 #, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" +msgid "Project &image file" +msgstr "File &immagine progetto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:4897 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:4804 #, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "StringList" +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "Usa il file immagine del progetto per immagini" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:4900 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

            Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

            " +msgstr "" +"Usa il file immagine del progetto per immagini\n" +"

            Ciascun progetto può avere una raccolta di immagini. Se usi un progetto, ti " +"raccomandiamo di usare questa opzione dal momento che condivide le immagini ed " +"è il modo più veloce e più efficiente per usare immagini nei tuoi form.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:4903 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:4811 #, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Int" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"Specifica funzione immagine-caricatore (solo il nome della funzione, nessuna " +"parentesi.)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:4906 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:4814 #, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function" +"

            Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Specifica funzione immagine-caricatore" +"

            Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per caricare un'immagine nel " +"codice generato. Indica solo il nome della funzione, senza parentesi." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:4912 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:4817 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Colore" +msgid "Use &function:" +msgstr "Usa &funzione:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:4915 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:4820 #, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Rect" +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "Usa la funzione data per immagini" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:4918 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:4823 #, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Point" +msgid "" +"Use a given function for pixmaps" +"

            If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

            This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." +msgstr "" +"Usa una data funzione per immagini" +"

            Se scegli questa opzione devi definire una funzione nella linea da " +"modificare a destra che sarà usata nel codice generato per caricare immagini. " +"Quando scegli una immagine in Qt Designer ti sarà chiesto di specificare " +"gli argomenti che saranno passati alla funzione nel codice generato." +"

            Questo approccio rende possibile usare tue funzioni carica-icone per " +"caricare immagini. Qt Designer non può fare l'anteprima esatta " +"dell'immagine se usi una tua funzione." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:4829 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +msgid "Change class name" +msgstr "Cambia nome classe" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:4924 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:4832 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Immagine" +msgid "" +"Enter the name of the class that will be created." +"

            classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

            " +msgstr "" +"Indica il nome della classe che si creerà." +"

            nomeclasse.h e nomeclasse.cpp saranno generati come output " +"C++ quando si compila tramite uic.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:4927 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:4835 #, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Tavolozza" +msgid "A&uthor:" +msgstr "A&utore:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:4930 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:4838 #, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Cursore" +msgid "Enter your name" +msgstr "Inserisci il tuo nome" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:4933 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:4841 #, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "Dimensione policy" +msgid "Enter your name." +msgstr "Inserisci il tuo nome." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:4936 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010 #, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "Seleziona tipo proprietà" +msgid "Class &name:" +msgstr "&Nome classe:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:4939 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:4850 #, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

            The property must be implemented in the class using Qt's property system.

            " -"

            You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

            " -msgstr "" -"Seleziona il tipo della proprietà." -"

            La proprietà deve essere implementata nella classe usando il sistema di " -"proprietà di Qt.

            " -"

            Puoi usare tipi interi per supportare le proprietà di enumerazione nelle " -"proprietà dell'editor.

            " +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Inserisci un commento sul form." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426 -#: rc.cpp:8783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:4853 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" +msgid "La&youts" +msgstr "Ma&ppature" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:4948 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:4856 #, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

            The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

            " -msgstr "" -"La lista delle proprietà dell'elemento grafico corrente." -"

            Le proprietà dell'elemento grafico personalizzato possono essere cambiate " -"nell'editor delle proprietà.

            " +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Spaziatura &predefinita:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:4951 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:4859 #, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "Cambia nome proprietà" +msgid "Use func&tions:" +msgstr "Usa fun&zioni:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:4954 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:4862 +#, no-c-format +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "Usa le funzioni per ottenere il margine e la spaziatura" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:4865 #, no-c-format msgid "" -"Enter a name for the property." -"

            The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

            " +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

            If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." msgstr "" -"Indica un nome per la proprietà." -"

            Le proprietà devono essere implementate nella classe usando il sistema di " -"proprietà di Qt.

            " +"Usa una data funzione per ottenere il margine e/o la spaziatura" +"

            Se selezioni questa opzione devi definire funzioni nella linea da modificare " +"sotto la quale si userà il codice generato per ottenere i valori di margine e " +"spaziatura. Qt Designer non può fare la giusta anteprima di margini o " +"spaziatura se usi la tua funzione. Saranno usati, invece, i valori predefiniti " +"per l'anteprima." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:4957 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:4868 #, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "Nome pr&oprietà:" +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Mar&gine predefinito:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4963 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:4871 #, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Procedura guidata editor pagina" +msgid "S&pacing:" +msgstr "S&paziatura:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4966 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Autocomposizione pagine:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4969 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "A&ggiungi" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4996 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Modifica tavolozza" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:4999 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Genera tavolozza" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:5002 -#, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "Effetti &3-D:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Scegli un colore" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:5008 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Scegli l'effetto-colore per la tavolozza generata." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:5011 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Sfo&ndo:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:5017 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:4874 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata." +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "Ma&rgine:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:5020 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:4877 #, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Sin&tonizza tavolozza..." +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"Specifica la funzione spaziatura (solo il nome della funzione, nessuna " +"parentesi.)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:5023 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:4880 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgid "" +"Specify spacing function" +"

            Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Specifica la funzione spaziatura" +"

            Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per ottenere la spaziatura " +"nel codice generato. Indica soltanto il nome della funzione, senza " +"parentesi." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:4883 #, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Seleziona &tavolozza:" +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"Specifica la funzione margine (solo il nome della funzione, senza parentesi.)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:4886 #, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Tavolozza attiva" +msgid "" +"Specify margin function" +"

            Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Specifica la funzione margine" +"

            Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per ottenere il margine nel " +"codice generato. Indica soltanto il nome della funzione, senza " +"parentesi." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284 -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Tavolozza inattiva" +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "Modifica connessioni database" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289 -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Tavolozza disabilitata" +msgid "&New Connection" +msgstr "&Nuova connessione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:5053 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:4910 #, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "Impostazioni progetto" +msgid "&Delete Connection" +msgstr "&Elimina connessione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:5059 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922 #, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "File &progetto:" +msgid "Connection" +msgstr "Connessione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:5062 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:4925 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lingua:" +msgid "Connec&t" +msgstr "Conne&tti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:5068 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4928 #, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "File &database:" +msgid "Find Text" +msgstr "Trova testo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:4931 #, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "Vai alla linea" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Cerca:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:5092 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:4934 #, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "&Linea:" +msgid "&Find" +msgstr "&Trova" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:5095 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991 #, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Vai a" +msgid "Direction" +msgstr "Direzione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:5101 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170 +#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994 #, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer - Nuovo/Apri" +msgid "Forwar&d" +msgstr "Avan&za" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:5104 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181 +#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997 #, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "&Nuovo file/progetto" +msgid "Bac&kward" +msgstr "Indie&tro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:5107 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208 +#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982 #, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "&Apri file/progetto" +msgid "&Whole words only" +msgstr "So&lo parole intere" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:5110 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216 +#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985 #, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "Aperto di &recente" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Di&stingui maiuscole" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:5113 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224 +#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988 #, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "Non &mostrare questa finestra in futuro" +msgid "Start at &beginning" +msgstr "Comincia all'&inizio" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:4961 #, no-c-format msgid "Replace Text" msgstr "Sostituisci testo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "R&eplace:" msgstr "S&ostituisci:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:4967 #, no-c-format msgid "&Find:" msgstr "&Trova:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:4970 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:4973 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "S&ostituisci tutto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:5000 #, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "So&lo parole intere" +msgid "Tune Palette" +msgstr "Sintonizza tavolozza" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:5003 #, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Di&stingui maiuscole" +msgid "" +"Edit Palette" +"

            Change the current widget or form's palette.

            " +"

            Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

            " +"

            The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

            " +msgstr "" +"Modifica tavolozza" +"

            Cambia il corrente elemento grafico o la tavolozza del form.

            " +"

            Usa una tavolozza generata o seleziona i colori per ogni gruppo di colore e " +"ogni ruolo di colore.

            " +"

            La tavolozza può essere testata con diversi aspetti dell'elemento grafico " +"nella sezione di anteprima.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 +#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730 #, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "Comincia all'&inizio" +msgid "Select &palette:" +msgstr "Seleziona &tavolozza:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 +#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733 #, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direzione" +msgid "Active Palette" +msgstr "Tavolozza attiva" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 +#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736 #, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "Avan&za" +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Tavolozza inattiva" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 +#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739 #, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "Indie&tro" +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Tavolozza disabilitata" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:5164 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:5018 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "Modifica connessione database" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:5167 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:5021 #, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "Nome &database:" +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "Genera la tavolozza &inattiva da quella attiva" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:5170 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:5024 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nome &utente:" +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "Genera la tavolozza &disabilitata da quella attiva" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:5173 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:5027 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Password:" +msgid "Central Color Roles" +msgstr "Ruoli del colore centrale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:5176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:5030 #, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "D&river:" +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:5179 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:5033 #, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "Nome &host:" +msgid "Foreground" +msgstr "Primo piano" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:5185 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:5036 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&orta:" +msgid "Button" +msgstr "Pulsante" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:5203 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:5039 #, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Ri&nomina" +msgid "Base" +msgstr "Base" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5209 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042 #, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Modifica tabella" +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 -#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Co&lonne" +msgid "BrightText" +msgstr "TestoChiaro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:5048 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

            The top-most column will be the first column of the list.

            " -msgstr "" -"Sposta l'elemento selezionato su." -"

            La colonna ad alto livello sarà la prima colonna della lista.

            " +msgid "ButtonText" +msgstr "PulsanteTesto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:5051 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

            The top-most column will be the first column of the list.

            " -msgstr "" -"Sposta l'elemento selezionato giù." -"

            La colonna ad alto livello sarà la prima colonna della lista.

            " +msgid "Highlight" +msgstr "Evidenziazione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 -#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:5054 #, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "E&limina colonna" +msgid "HighlightText" +msgstr "EvidenziaTesto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 -#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:5057 #, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nuova colonna" +msgid "Link" +msgstr "Collegamento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:5254 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabella:" +msgid "LinkVisited" +msgstr "CollegamentoVisitato" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:5063 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

            The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

            " -msgstr "" -"Elimina l'immagine dell'elemento selezionato." -"

            Si cancellerà l'immagine nella colonna corrente dell'elemento " -"selezionato.

            " +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Scegli il ruolo del colore centrale" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 -#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:5066 #, no-c-format msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

            The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

            " +"Select a color role." +"

            Available central color roles are: " +"

              " +"
            • Background - general background color.
            • " +"
            • Foreground - general foreground color.
            • " +"
            • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
            • " +"
            • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
            • " +"
            • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
            • " +"
            • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
            • " +"
            • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
            • " +"
            • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
            • " +"
            • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

            " msgstr "" -"Seleziona un file immagine per l'elemento." -"

            Sarà cambiata l'immagine nella colonna corrente dell'elemento " -"selezionato.

            " +"Seleziona il ruolo del colore." +"

            I ruoli dei colori centrali disponibili sono: " +"

              " +"
            • Sfondo - colore di sfondo generale.
            • " +"
            • Primo piano - colore di primo piano generale.
            • " +"
            • Base - usato come colore di sfondo per esempio, elementi grafici con " +"elementi di testo; è di solito bianco o un altro colore chiaro.
            • " +"
            • Testo - il colore di primo piano usato con Base. Di solito questo è lo " +"stesso di quello di primo piano, in tal caso deve fornire un buon contrasto sia " +"con Sfondo che con Base.
            • " +"
            • Pulsante - colore di sfondo pulsante generale; utile quando ai pulsanti " +"serve uno sfondo diverso da Sfondo, come nello stile Macintosh.
            • " +"
            • PulsanteTesto - un colore di primo piano usato con il colore di Pulsante. " +"
            • " +"
            • Evidenziazione - un colore usato per indicare un elemento selezionato o " +"evidenziato.
            • " +"
            • TestoEvidenziato - un colore di testo che contrasta con Evidenziazione. " +"
            • " +"
            • TestoChiaro - un colore di testo che è molto diverso da Sfondo e contrasta " +"bene, per esempio, con il nero.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:5069 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetta:" +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Scegli imma&gine:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:5281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:5075 #, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Campo:" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Scegli un file immagine per il ruolo del colore centrale selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:5284 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:5078 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +msgid "&Select color:" +msgstr "&Seleziona colore:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:5287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Righe" +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Scegli un colore per il ruolo del colore centrale selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:5302 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nuova riga" +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "Effetti ombra 3-D" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:5305 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Elimina riga" +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Genera &dal colore del pulsante:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: rc.cpp:5332 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" +msgid "Generate shadings" +msgstr "Genera ombreggiature" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:5335 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "Versione 3.2" +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" +"Abilita questa opzione per far sì che gli effetti 3D siano calcolati dal " +"pulsante del colore." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:5338 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgid "Light" +msgstr "Chiaro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:5341 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:5102 #, no-c-format -msgid "" -"

            Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

            " -"

            " -"

            Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

            " -"

            The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

            " -msgstr "" -"

            Proprietari di licenza edizione commerciale di Qt: questo programma ti è " -"rilasciato con licenza nei termini di accordo di licenza commerciale Qt. Per " -"dettagli, vedi il file LICENSE che è presente insieme alla distribuzione di " -"questo software.

            " -"

            " -"

            Utenti edizione libera Qt: questo programma ti è rilasciato con licenza nei " -"termini della licenza public generale GNU versione 2. Per dettagli, vedi il " -"file LICENSE.GPL che è presente insieme alla distribuzione di questo " -"software.

            " -"

            Il programma è fornito COM'È SENZA GARANZIA DI NESSUN TIPO, INCLUDENDO LA " -"GARANZIA DI PROGETTO, COMMERCIABILITÀ E PROPRIETÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.

            " +msgid "Midlight" +msgstr "Semichiaro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5347 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:5105 #, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" +msgid "Mid" +msgstr "Medio" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:5356 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:5108 #, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "Dettagli connessione" +msgid "Dark" +msgstr "Scuro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:5359 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:5111 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "Modifica connessioni database" +msgid "Shadow" +msgstr "Ombra" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:5362 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:5114 #, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "&Nuova connessione" +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Scegli ruolo colore per effetti 3D" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:5365 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:5117 #, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "&Elimina connessione" +msgid "" +"Select a color effect role." +"

            Available effect roles are: " +"

              " +"
            • Light - lighter than Button color.
            • " +"
            • Midlight - between Button and Light.
            • " +"
            • Mid - between Button and Dark.
            • " +"
            • Dark - darker than Button.
            • " +"
            • Shadow - a very dark color.
            " +msgstr "" +"Scegli un ruolo di effetti di colore." +"

            I ruoli di effetti disponibili sono: " +"

              " +"
            • Chiaro - più chiaro del colore del pulsante.
            • " +"
            • Semichiaro - tra pulsante e chiaro.
            • " +"
            • Medio - tra pulsante e scuro.
            • " +"
            • Scuro - più scuro del pulsante.
            • " +"
            • Ombra - un colore molto scuro.
            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:5120 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Seleziona co&lore:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:5380 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "Conne&tti" +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Scegli un colore per il ruolo di colore dell'effetto selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144 #, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "Configura area strumenti" +msgid "Goto Line" +msgstr "Vai alla linea" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5395 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:5147 #, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "Strumenti disponibili" +msgid "&Line:" +msgstr "&Linea:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:5401 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:5150 #, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "Pagina elementi grafici comuni" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:5404 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Finestra anteprima" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:5407 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "PulsanteGruppo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:5410 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "PulsanteRadio1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:5413 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "PulsanteRadio2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:5416 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "PulsanteRadio3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:5419 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "PulsanteGruppo2" +msgid "&Goto" +msgstr "&Vai a" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:5422 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5156 #, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Procedura guidata editor pagina" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:5425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:5159 #, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Autocomposizione pagine:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:5428 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:5162 #, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineaModifica" +msgid "A&dd" +msgstr "A&ggiungi" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:5431 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955 #, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "CasellaSceltaMultipla" +msgid "Apply all changes." +msgstr "Applica tutte le modifiche." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:5434 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5189 #, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PulsanteDaPremere" +msgid "Edit Text" +msgstr "Modifica testo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:5437 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:5192 #, no-c-format msgid "" -"

            \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

            \n" -"

            \n" -"http://www.kde.org\n" -"

            " +"Multiline Edit" +"

            This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" -"

            \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

            \n" -"

            \n" -"http://www.kde.org\n" -"

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5445 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Modifica azioni" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:5448 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Crea nuova azione" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:5451 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Cancella azione corrente" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:5454 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Connetti azione corrente" +"Modifica linea multipla" +"

            Questo è un semplice editor richtext. Per migliorare la sua usabilità esso " +"fornisce elementi della barra degli strumenti per i più comuni tag html: " +"facendo clic su un elemento della barra degli strumenti, il corrispondente tag " +"sarà scritto nell'editor, dove puoi inserire il testo. Se hai già scritto del " +"testo e vuoi formattarlo, evidenzialo e fai clic sul pulsante desiderato. Per " +"migliorare la visualizzazione questo editor supporta anche un semplice schema " +"che evidenzia la sintassi html." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207 #, no-c-format msgid "Edit Functions" msgstr "Modifica funzioni" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:5460 +#: rc.cpp:5210 #, no-c-format msgid "" "Edit Functions" @@ -9104,19 +8560,31 @@ msgstr "" "tutte le connessioni che lo usano saranno rimosse.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Funzione" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73 +#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164 +#, no-c-format +msgid "Return Type" +msgstr "Tipo da restituire" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84 +#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161 +#, no-c-format +msgid "Specifier" +msgstr "Specificatori" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:5478 +#: rc.cpp:5228 #, no-c-format msgid "In Use" msgstr "In uso" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:5481 +#: rc.cpp:5231 #, no-c-format msgid "" "This form's functions." @@ -9126,19 +8594,19 @@ msgstr "" "

            Seleziona la funzione che vuoi cambiare o cancellare.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:5484 +#: rc.cpp:5234 #, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "Mostra solo gl&i slot" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:5487 +#: rc.cpp:5237 #, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "Cambia modalità visualizzazione per funzioni" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:5490 +#: rc.cpp:5240 #, no-c-format msgid "" "Check this button if only the slots should be displayed" @@ -9150,19 +8618,19 @@ msgstr "" "visualizzate.

            \n" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:5494 +#: rc.cpp:5244 #, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "&Nuova funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:5497 +#: rc.cpp:5247 #, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "Aggiungi nuova funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:5500 +#: rc.cpp:5250 #, no-c-format msgid "" "Add a new function." @@ -9172,19 +8640,19 @@ msgstr "" "

            Le nuove funzioni hanno un nome predefinito e accesso pubblico.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:5503 +#: rc.cpp:5253 #, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "&Elimina funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:5506 +#: rc.cpp:5256 #, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "Elimina funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:5509 +#: rc.cpp:5259 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected function." @@ -9194,25 +8662,25 @@ msgstr "" "

            Sono rimosse anche tutte le connessioni che usano questa funzione.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:5512 +#: rc.cpp:5262 #, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "Proprietà funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:5515 +#: rc.cpp:5265 #, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "&Funzione:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:5518 +#: rc.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "Cambia nome funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:5521 +#: rc.cpp:5271 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected function." @@ -9224,19 +8692,19 @@ msgstr "" "sintatticamente corretto.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:5524 +#: rc.cpp:5274 #, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "Tipo di &ritorno:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:5527 +#: rc.cpp:5277 #, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "Cambia il tipo di ritorno della funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:5530 +#: rc.cpp:5280 #, no-c-format msgid "" "Change the return type of the selected function." @@ -9247,43 +8715,43 @@ msgstr "" "funzione.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:5533 +#: rc.cpp:5283 #, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "S&pecificatore:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:5536 +#: rc.cpp:5286 #, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "non virtual" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:5539 +#: rc.cpp:5289 #, no-c-format msgid "virtual" msgstr "virtual" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:5542 +#: rc.cpp:5292 #, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "virtual puro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:5545 +#: rc.cpp:5295 #, no-c-format msgid "static" msgstr "static" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566 +#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316 #, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "Cambia accesso funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569 +#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319 #, no-c-format msgid "" "Change the access policy of the function" @@ -9294,14 +8762,8 @@ msgstr "" "

            Tutte le funzioni sono create virtuali e dovrebbero essere reimplementate in " "sottoclassi.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481 -#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" - #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325 #, no-c-format msgid "slot" msgstr "slot" @@ -9313,19 +8775,19 @@ msgstr "slot" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328 #, no-c-format msgid "function" msgstr "funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:5581 +#: rc.cpp:5331 #, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "Cambia tipo funzione" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:5584 +#: rc.cpp:5334 #, no-c-format msgid "" "Change the type of the function." @@ -9335,840 +8797,561 @@ msgstr "" "Cambia il tipo della funzione." "

            Il tipo specifica se la funzione è o uno slot o una normale funzione C++.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352 #, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "Configura area strumenti" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:5605 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5364 #, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

            Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

            " -msgstr "" -"Preferenze" -"

            Cambia le preferenze di Qt Designer. C'è sempre una scheda con le preferenze " -"generali. Ci possono essere schede aggiuntive che dipendono dai plugin che sono " -"installati.

            " +msgid "Available Tools" +msgstr "Strumenti disponibili" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:5611 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:5370 #, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "Si sta salvando il file" +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "Pagina elementi grafici comuni" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:5614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5373 #, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "Abilita sal&vataggio automatico" +msgid "Edit Table" +msgstr "Modifica tabella" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:5617 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 +#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862 #, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "&Intervallo salvataggio automatico:" +msgid "Co&lumns" +msgstr "Co&lonne" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:5620 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230 +#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934 #, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "Percorsi plu&gin" +msgid "Move up" +msgstr "Sposta su" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457 #, no-c-format msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"Move the selected item up." +"

            The top-most column will be the first column of the list.

            " msgstr "" -"Si visualizza lo splash screen quando si avvia Qt Designer se questa opzione è " -"abilitata." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:5629 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Ripristina ultimo &workspace all'avvio" +"Sposta l'elemento selezionato su." +"

            La colonna ad alto livello sarà la prima colonna della lista.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:5632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919 #, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Ripristina ultimo workspace" +msgid "Move down" +msgstr "Sposta giù" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:5635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463 #, no-c-format msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +"Move the selected item down." +"

            The top-most column will be the first column of the list.

            " msgstr "" -"Le impostazioni del workspace corrente saranno ripristinate la prossima volta " -"che avvii Qt Designer se questa opzione è abilitata." +"Sposta l'elemento selezionato giù." +"

            La colonna ad alto livello sarà la prima colonna della lista.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:5638 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 +#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910 #, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Mostra &splash screen all'avvio" +msgid "&Delete Column" +msgstr "E&limina colonna" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:5641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 +#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925 #, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Mostra splashscreen" +msgid "&New Column" +msgstr "&Nuova colonna" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:5647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:5418 #, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "Mostra &finestra avvio" +msgid "Table:" +msgstr "Tabella:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:5650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310 +#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871 #, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Disabilita l'auto-modifica data&base in anteprima" +msgid "Label4" +msgstr "Etichetta4" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:5653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330 +#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874 #, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "Mostra etic&hette dei pulsanti degli strumenti" +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Elimina immagine" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:5656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805 #, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Etichetta di testo" +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

            The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

            " +msgstr "" +"Elimina l'immagine dell'elemento selezionato." +"

            Si cancellerà l'immagine nella colonna corrente dell'elemento " +"selezionato.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:5659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 +#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814 #, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

            The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

            " msgstr "" -"Le etichette di testa saranno usate nella barra degli strumenti se questa " -"opzione è selezionata." +"Seleziona un file immagine per l'elemento." +"

            Sarà cambiata l'immagine nella colonna corrente dell'elemento " +"selezionato.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:5662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472 #, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "G&riglia" +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetta:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:5665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:5445 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Aggancia alla griglia" +msgid "&Field:" +msgstr "&Campo:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:5668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:5448 #, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Aggancia alla griglia" +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:5671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:5451 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

            When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

            " -msgstr "" -"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i form." -"

            Quando Aggancia alla griglia è selezionata, gli elementi grafici si " -"agganciano alla griglia usando la risoluzione X/Y.

            " +msgid "&Rows" +msgstr "&Righe" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:5466 #, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Risoluzione griglia" +msgid "&New Row" +msgstr "&Nuova riga" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:5469 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

            When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

            " -msgstr "" -"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i form." -"

            Quando Mostra griglia è selezionata, si mostra su tutte le form una " -"griglia usando la risoluzione X/Y.

            " +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Elimina riga" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:5686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:5496 #, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Griglia-&X:" +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "Modifica connessione database" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:5689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:5499 #, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Griglia-&Y:" +msgid "&Database name:" +msgstr "Nome &database:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:5692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:5502 #, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Sfon&do" +msgid "&Username:" +msgstr "Nome &utente:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:5698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:5505 #, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori." +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:5701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:5508 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Co&lore" +msgid "D&river:" +msgstr "D&river:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:5704 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:5511 #, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Usa un colore di sfondo" +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nome &host:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:5707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:5517 #, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Usa un colore di sfondo." +msgid "P&ort:" +msgstr "P&orta:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:5710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5523 #, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Immagine" +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Modifica area lista" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:5713 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5526 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Usa un'immagine di sfondo" +msgid "" +"Edit Listbox" +"

            Add, edit or delete items in the listbox.

            " +"

            Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

            " +"

            Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

            " +msgstr "" +"Modifica area lista" +"

            Aggiunge, modifica o cancella elementi nell'area lista.

            " +"

            Fa' clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento " +"dell'area lista, quindi digita il testo e scegli un'immagine.

            " +"

            Seleziona un elemento dalla lista e fai clic sul pulsante " +"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla lista.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:5716 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Usa un'immagine di sfondo." +msgid "Delete Item" +msgstr "Elimina elemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 -#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 +#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Scegli un'immagine" +msgid "The list of items." +msgstr "La lista di elementi." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:5722 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 +#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Scegli un file immagine." +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Proprietà elemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5740 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 +#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868 #, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Modifica testo" +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Immagine:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:5743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667 #, no-c-format -msgid "" -"Multiline Edit" -"

            This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" -"Modifica linea multipla" -"

            Questo è un semplice editor richtext. Per migliorare la sua usabilità esso " -"fornisce elementi della barra degli strumenti per i più comuni tag html: " -"facendo clic su un elemento della barra degli strumenti, il corrispondente tag " -"sarà scritto nell'editor, dove puoi inserire il testo. Se hai già scritto del " -"testo e vuoi formattarlo, evidenzialo e fai clic sul pulsante desiderato. Per " -"migliorare la visualizzazione questo editor supporta anche un semplice schema " -"che evidenzia la sintassi html." +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Elimina l'immagine dell'elemento selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:5577 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Crea template" +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Scegli un file immagine per l'elemento selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:5764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Nome del nuovo template" +msgid "&Text:" +msgstr "&Testo:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:5767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 +#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Inserisci il nome del nuovo template" +msgid "Change text" +msgstr "Cambia testo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:5770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:5586 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Classe del nuovo template" +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:5773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del " -"template" +msgid "&New Item" +msgstr "&Nuovo elemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:5779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 +#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Crea il nuovo template" +msgid "Add an item" +msgstr "Aggiungi un elemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:5785 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5595 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Chiude la finestra" +msgid "Add a new item.

            New items are appended to the list.

            " +msgstr "" +"Aggiungi un nuovo elemento." +"

            Nuovi elementi sono aggiungi alla lista.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:5788 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Classe &base per template:" +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Elimina elemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5791 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:5604 #, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Gestisci raccolta immagini" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Elimina elemento selezionato" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:5806 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:5610 #, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "C&hiudi" +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Sposta su l'elemento selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:5616 #, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Trova testo" +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Sposta giù l'elemento selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5812 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5619 #, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "&Cerca:" +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Modifica vista icone" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5815 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5622 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Trova" +msgid "" +"Edit Iconview" +"

            Add, edit or delete items in the icon view.

            " +"

            Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

            " +"

            Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

            " +msgstr "" +"Modifica vista icone" +"

            Aggiunge, modifica o cancella gli elementi nella vista icone.

            " +"

            Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, " +"quindi inserire il testo e scegliere un'immagine.

            " +"

            Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante " +"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla vista icone.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:5842 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:5625 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Scegli immagine" +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Tutti gli elementi nella vista icone." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:5845 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:5634 #, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Ins&erisci argomenti per caricare l'immagine:" +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista icone." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:5848 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769 #, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +msgid "Delete item" +msgstr "Elimina elemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:5851 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:5643 #, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Elimina elemento selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:5655 #, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nuovo file" +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Cambia il testo per l'elemento selezionato." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:5866 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:5676 #, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

            Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

            " -msgstr "" -"Nuovo form" -"

            Seleziona un modello per il nuovo form e fa clic sul pulsante OK " -"per crearla.

            " +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Selezione un file immagine per l'elemento corrente." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:5875 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5700 #, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Crea un nuovo form usando il modello selezionato." +msgid "Edit Palette" +msgstr "Modifica tavolozza" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:5881 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:5703 #, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Chiude la finestra senza creare un nuovo form." +msgid "Build Palette" +msgstr "Genera tavolozza" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:5884 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:5706 #, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Mostra una lista di modelli disponibili." +msgid "&3-D effects:" +msgstr "Effetti &3-D:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:5887 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:5712 #, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "&Inserisci in:" +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Scegli l'effetto-colore per la tavolozza generata." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:5890 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:5715 #, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Sintonizza tavolozza" +msgid "Back&ground:" +msgstr "Sfo&ndo:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:5893 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:5721 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

            Change the current widget or form's palette.

            " -"

            Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

            " -"

            The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

            " -msgstr "" -"Modifica tavolozza" -"

            Cambia il corrente elemento grafico o la tavolozza del form.

            " -"

            Usa una tavolozza generata o seleziona i colori per ogni gruppo di colore e " -"ogni ruolo di colore.

            " -"

            La tavolozza può essere testata con diversi aspetti dell'elemento grafico " -"nella sezione di anteprima.

            " +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:5908 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:5724 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Sin&tonizza tavolozza..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:5911 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5727 #, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "Genera la tavolozza &inattiva da quella attiva" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:5914 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5757 #, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "Genera la tavolozza &disabilitata da quella attiva" +msgid "Edit Listview" +msgstr "Modifica vista lista" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:5917 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5760 #, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "Ruoli del colore centrale" +msgid "" +"Edit Listview" +"

            Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

            Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

            " +"

            Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

            " +msgstr "" +"Modifica vista lista" +"

            Usa i controlli sulla scheda Elementi per aggiungere, modificare o " +"cancellare elementi nella vista lista. Cambia la configurazione della colonna " +"della vista lista usando i controlli sulla scheda Colonne.

            " +"Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, " +"quindi immetti il testo e aggiungi un'immagine.

            " +"

            Seleziona un elemento dalla lista e fai clic sul pulsante " +"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla lista.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:5920 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" +msgid "&Items" +msgstr "&Elementi" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:5923 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:5772 #, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Primo piano" +msgid "Deletes the selected item.

            Any sub-items are also deleted.

            " +msgstr "" +"Elimina gli elementi selezionati." +"

            Sarà cancellato anche qualunque sottoelemento.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:5926 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:5775 #, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Pulsante" +msgid "Item Properties" +msgstr "Proprietà elementi" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:5929 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:5778 #, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Base" +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Imma&gine:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:5787 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Testo" +msgid "" +"Change the text of the item." +"

            The text will be changed in the current column of the selected item.

            " +msgstr "" +"Cambia il testo sull'elemento." +"

            Ai cambierà il testo nella colonna corrente dell'elemento selezionato.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:5935 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:5790 #, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "TestoChiaro" +msgid "Change column" +msgstr "Cambia colonna" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:5938 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:5793 #, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "PulsanteTesto" +msgid "" +"Select the current column." +"

            The item's text and pixmap will be changed for the current column

            " +msgstr "" +"Seleziona la colonna corrente." +"

            Modificherà il testo dell'elemento e l'immagine per la colonna corrente

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:5941 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:5796 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenziazione" +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Colo&nna:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:5944 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:5823 #, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "EvidenziaTesto" +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

            The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

            " +msgstr "" +"Aggiunge un nuovo elemento alla lista." +"

            L'elemento sarà inserito in testa alla lista e può essere spostato usando i " +"pulsanti su e giù.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:5947 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:5829 #, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nuovo &sottoelemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:5950 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5832 #, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "CollegamentoVisitato" +msgid "Add a subitem" +msgstr "Aggiungi un sottoelemento" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:5953 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:5835 #, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Scegli il ruolo del colore centrale" +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

            New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

            " +msgstr "" +"Crea un nuovo sottoelemento per l'elemento selezionato." +"

            Nuovi sotto elementi si inseriscono in testa alla lista di sottoelementi, e " +"si creano nuovi livelli automaticamente.

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:5956 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:5841 #, no-c-format msgid "" -"Select a color role." -"

            Available central color roles are: " -"

              " -"
            • Background - general background color.
            • " -"
            • Foreground - general foreground color.
            • " -"
            • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
            • " -"
            • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
            • " -"
            • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
            • " -"
            • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
            • " -"
            • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
            • " -"
            • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
            • " -"
            • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

            " -msgstr "" -"Seleziona il ruolo del colore." -"

            I ruoli dei colori centrali disponibili sono: " -"

              " -"
            • Sfondo - colore di sfondo generale.
            • " -"
            • Primo piano - colore di primo piano generale.
            • " -"
            • Base - usato come colore di sfondo per esempio, elementi grafici con " -"elementi di testo; è di solito bianco o un altro colore chiaro.
            • " -"
            • Testo - il colore di primo piano usato con Base. Di solito questo è lo " -"stesso di quello di primo piano, in tal caso deve fornire un buon contrasto sia " -"con Sfondo che con Base.
            • " -"
            • Pulsante - colore di sfondo pulsante generale; utile quando ai pulsanti " -"serve uno sfondo diverso da Sfondo, come nello stile Macintosh.
            • " -"
            • PulsanteTesto - un colore di primo piano usato con il colore di Pulsante. " -"
            • " -"
            • Evidenziazione - un colore usato per indicare un elemento selezionato o " -"evidenziato.
            • " -"
            • TestoEvidenziato - un colore di testo che contrasta con Evidenziazione. " -"
            • " -"
            • TestoChiaro - un colore di testo che è molto diverso da Sfondo e contrasta " -"bene, per esempio, con il nero.

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:5959 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Scegli imma&gine:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:5965 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Scegli un file immagine per il ruolo del colore centrale selezionato." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:5968 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Seleziona colore:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:5974 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Scegli un colore per il ruolo del colore centrale selezionato." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:5977 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "Effetti ombra 3-D" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:5980 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Genera &dal colore del pulsante:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:5983 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Genera ombreggiature" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:5986 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Abilita questa opzione per far sì che gli effetti 3D siano calcolati dal " -"pulsante del colore." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:5989 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Chiaro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:5992 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Semichiaro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:5995 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Medio" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:5998 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Scuro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:6001 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Ombra" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:6004 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Scegli ruolo colore per effetti 3D" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:6007 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

            Available effect roles are: " -"

              " -"
            • Light - lighter than Button color.
            • " -"
            • Midlight - between Button and Light.
            • " -"
            • Mid - between Button and Dark.
            • " -"
            • Dark - darker than Button.
            • " -"
            • Shadow - a very dark color.
            " -msgstr "" -"Scegli un ruolo di effetti di colore." -"

            I ruoli di effetti disponibili sono: " -"

              " -"
            • Chiaro - più chiaro del colore del pulsante.
            • " -"
            • Semichiaro - tra pulsante e chiaro.
            • " -"
            • Medio - tra pulsante e scuro.
            • " -"
            • Scuro - più scuro del pulsante.
            • " -"
            • Ombra - un colore molto scuro.
            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:6010 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Seleziona co&lore:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:6016 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Scegli un colore per il ruolo di colore dell'effetto selezionato." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6034 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Modifica vista lista" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:6037 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

            Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

            Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

            " -"

            Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

            " -msgstr "" -"Modifica vista lista" -"

            Usa i controlli sulla scheda Elementi per aggiungere, modificare o " -"cancellare elementi nella vista lista. Cambia la configurazione della colonna " -"della vista lista usando i controlli sulla scheda Colonne.

            " -"Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, " -"quindi immetti il testo e aggiungi un'immagine.

            " -"

            Seleziona un elemento dalla lista e fai clic sul pulsante " -"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla lista.

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Elementi" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:6049 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

            Any sub-items are also deleted.

            " -msgstr "" -"Elimina gli elementi selezionati." -"

            Sarà cancellato anche qualunque sottoelemento.

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:6052 -#, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "Proprietà elementi" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:6055 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Imma&gine:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:6064 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

            The text will be changed in the current column of the selected item.

            " -msgstr "" -"Cambia il testo sull'elemento." -"

            Ai cambierà il testo nella colonna corrente dell'elemento selezionato.

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:6067 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Cambia colonna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:6070 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

            The item's text and pixmap will be changed for the current column

            " -msgstr "" -"Seleziona la colonna corrente." -"

            Modificherà il testo dell'elemento e l'immagine per la colonna corrente

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:6073 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Colo&nna:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:6100 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

            The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

            " -msgstr "" -"Aggiunge un nuovo elemento alla lista." -"

            L'elemento sarà inserito in testa alla lista e può essere spostato usando i " -"pulsanti su e giù.

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:6106 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nuovo &sottoelemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:6109 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Aggiungi un sottoelemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:6112 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

            New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

            " -msgstr "" -"Crea un nuovo sottoelemento per l'elemento selezionato." -"

            Nuovi sotto elementi si inseriscono in testa alla lista di sottoelementi, e " -"si creano nuovi livelli automaticamente.

            " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:6118 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

            The item will be moved within its level in the hierarchy.

            " +"Move the selected item up." +"

            The item will be moved within its level in the hierarchy.

            " msgstr "" "Sposta l'elemento selezionato su." "

            L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:6124 +#: rc.cpp:5847 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -10178,13 +9361,13 @@ msgstr "" "

            L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:6127 +#: rc.cpp:5850 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Sposta a sinistra" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:6130 +#: rc.cpp:5853 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." @@ -10194,13 +9377,13 @@ msgstr "" "

            Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:6133 +#: rc.cpp:5856 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Sposta a destra" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:6136 +#: rc.cpp:5859 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." @@ -10210,19 +9393,19 @@ msgstr "" "

            Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:6142 +#: rc.cpp:5865 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Proprietà colonna" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:6154 +#: rc.cpp:5877 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "Cancella l'immagine della colonna selezionata." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:6163 +#: rc.cpp:5886 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." @@ -10232,13 +9415,13 @@ msgstr "" "

            L'immagine sarà visualizzata nell'intestazione della vista lista.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:6169 +#: rc.cpp:5892 #, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Inserisci testo colonna" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:6172 +#: rc.cpp:5895 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." @@ -10248,13 +9431,13 @@ msgstr "" "

            Il testo sarà visualizzato nell'intestazione della vista lista.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:6175 +#: rc.cpp:5898 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Si può far &clic" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:6178 +#: rc.cpp:5901 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " @@ -10264,32 +9447,32 @@ msgstr "" "sull'intestazione." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:6181 +#: rc.cpp:5904 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Ridimen&sionabile" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:6184 +#: rc.cpp:5907 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "" "Se questa opzione è abilitata la larghezza della colonna sarà ridimensionabile." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:6190 +#: rc.cpp:5913 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:6193 +#: rc.cpp:5916 #, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Elimina la colonna selezionata." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:6199 +#: rc.cpp:5922 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -10299,13 +9482,13 @@ msgstr "" "

            La colonna ad alto livello sarà la prima colonna nella lista.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:6205 +#: rc.cpp:5928 #, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Aggiungi una colonna" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:6208 +#: rc.cpp:5931 #, no-c-format msgid "" "Create a new column." @@ -10317,7 +9500,7 @@ msgstr "" "spostata usando i pulsanti su e giù.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:6214 +#: rc.cpp:5937 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." @@ -10327,8986 +9510,8960 @@ msgstr "" "

            La colonna ad alto livello sarà la prima colonna nella lista.

            " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:6217 +#: rc.cpp:5940 #, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "La lista delle colonne." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:5964 #, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Impostazioni form" +msgid "Preview Window" +msgstr "Finestra anteprima" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:6244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:5967 #, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

            Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

            " -msgstr "" -"Impostazioni form" -"

            Cambia le impostazioni per il form. Impostazioni come Commento e " -"Autore sono per il tuo uso personale e non sono richiesti.

            " +msgid "ButtonGroup" +msgstr "PulsanteGruppo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:6247 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:5970 #, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Immagini" +msgid "RadioButton1" +msgstr "PulsanteRadio1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:6250 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:5973 #, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "Salva in &linea" +msgid "RadioButton2" +msgstr "PulsanteRadio2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:6253 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:5976 #, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "Salva immagini nei file .ui" +msgid "RadioButton3" +msgstr "PulsanteRadio3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:6256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:5979 #, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

            Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"Salva in linea" -"

            Salva le immagini come dati binari nei file .ui. Le immagini salvate in " -"questo modo non sono condivise tra form. Si raccomanda invece di usare file " -"immagine progetto." +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "PulsanteGruppo2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:6259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:5982 #, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "File &immagine progetto" +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:6262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:5985 #, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "Usa il file immagine del progetto per immagini" +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:6265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:5988 #, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

            Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

            " -msgstr "" -"Usa il file immagine del progetto per immagini\n" -"

            Ciascun progetto può avere una raccolta di immagini. Se usi un progetto, ti " -"raccomandiamo di usare questa opzione dal momento che condivide le immagini ed " -"è il modo più veloce e più efficiente per usare immagini nei tuoi form.

            " +msgid "LineEdit" +msgstr "LineaModifica" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:6269 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:5991 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Specifica funzione immagine-caricatore (solo il nome della funzione, nessuna " -"parentesi.)" +msgid "ComboBox" +msgstr "CasellaSceltaMultipla" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:6272 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:5994 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "PulsanteDaPremere" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:5997 #, no-c-format msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

            Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"

            \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

            \n" +"

            \n" +"http://www.kde.org\n" +"

            " msgstr "" -"Specifica funzione immagine-caricatore" -"

            Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per caricare un'immagine nel " -"codice generato. Indica solo il nome della funzione, senza parentesi." +"

            \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

            \n" +"

            \n" +"http://www.kde.org\n" +"

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:6275 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:6005 #, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "Usa &funzione:" +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Qt Designer - Nuovo/Apri" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:6278 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:6008 #, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "Usa la funzione data per immagini" +msgid "&New File/Project" +msgstr "&Nuovo file/progetto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:6281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:6011 #, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

            If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

            This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." -msgstr "" -"Usa una data funzione per immagini" -"

            Se scegli questa opzione devi definire una funzione nella linea da " -"modificare a destra che sarà usata nel codice generato per caricare immagini. " -"Quando scegli una immagine in Qt Designer ti sarà chiesto di specificare " -"gli argomenti che saranno passati alla funzione nel codice generato." -"

            Questo approccio rende possibile usare tue funzioni carica-icone per " -"caricare immagini. Qt Designer non può fare l'anteprima esatta " -"dell'immagine se usi una tua funzione." +msgid "&Open File/Project" +msgstr "&Apri file/progetto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:6287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:6014 #, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "Cambia nome classe" +msgid "&Recently Opened" +msgstr "Aperto di &recente" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:6290 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:6017 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

            classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

            " -msgstr "" -"Indica il nome della classe che si creerà." -"

            nomeclasse.h e nomeclasse.cpp saranno generati come output " -"C++ quando si compila tramite uic.

            " +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "Non &mostrare questa finestra in futuro" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:6293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6029 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&utore:" +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "Gestisci raccolta immagini" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:6296 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:6044 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Inserisci il tuo nome" +msgid "C&lose" +msgstr "C&hiudi" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:6299 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6047 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Inserisci il tuo nome." +msgid "Form2" +msgstr "Form2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210 -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:6050 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mmento:" +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "C&arica l'ultimo progetto all'avvio" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:6308 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Inserisci un commento sul form." +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:6053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se desideri che KDevelop carichi all'avvio l'ultimo " +"progetto aperto" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:6311 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Ma&ppature" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:6056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." +msgstr "" +"Segna questa casella se vuoi continuare a lavorare con l'ultimo progetto su cui " +"eri impegnato. Ciò farà in modo da far caricare automaticamente a KDevelop il " +"progetto all'avvio. Sarà mostrato di solito nello stato in cui hai lasciato il " +"lavoro così da poter prontamente procedere." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:6314 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:6059 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Spaziatura &predefinita:" +msgid "

            Project Settings

            " +msgstr "

            Impostazioni progetto

            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:6317 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:6062 #, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "Usa fun&zioni:" +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "A &capo automatico" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:6320 -#, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "Usa le funzioni per ottenere il margine e la spaziatura" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:6065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" +msgstr "" +"In modo predefinito, KDevelop dividerà le righe troppo lunghe con il ritorno a " +"capo automatico nella finestra di vista dell'output dei messaggi" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:6323 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:6068 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

            If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." msgstr "" -"Usa una data funzione per ottenere il margine e/o la spaziatura" -"

            Se selezioni questa opzione devi definire funzioni nella linea da modificare " -"sotto la quale si userà il codice generato per ottenere i valori di margine e " -"spaziatura. Qt Designer non può fare la giusta anteprima di margini o " -"spaziatura se usi la tua funzione. Saranno usati, invece, i valori predefiniti " -"per l'anteprima." +"In modo predefinito, KDevelop dividerà le righe troppo lunghe con il ritorno a " +"capo automatico nella finestra di vista dell'output dei messaggi così che le " +"informazioni importanti non saranno facilmente sorvolate. In alcuni casi ciò " +"confonderà con liste di lunghi messaggi. Rimuovi la marcatura della casella se " +"non vuoi dividere in modo automatico le linee troppo lunghe." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:6326 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:6071 #, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Mar&gine predefinito:" +msgid "&Compiler output:" +msgstr "Output &compilatore:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:6329 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:6074 #, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "S&paziatura:" +msgid "Very Short" +msgstr "Molto breve" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:6332 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:6077 #, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "Ma&rgine:" +msgid "Short" +msgstr "Breve" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:6335 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:6080 #, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Specifica la funzione spaziatura (solo il nome della funzione, nessuna " -"parentesi.)" +msgid "Long" +msgstr "Completo" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:6338 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:6083 #, no-c-format -msgid "" -"Specify spacing function" -"

            Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Specifica la funzione spaziatura" -"

            Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per ottenere la spaziatura " -"nel codice generato. Indica soltanto il nome della funzione, senza " -"parentesi." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:6341 -#, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Specifica la funzione margine (solo il nome della funzione, senza parentesi.)" +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "Scegli che tipo di output desideri dal processo di compilazione" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:6344 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:6086 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Specify margin function" -"

            Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" -"Specifica la funzione margine" -"

            Specifica la funzione che dovrebbe essere usata per ottenere il margine nel " -"codice generato. Indica soltanto il nome della funzione, senza " -"parentesi." - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6362 -#, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro grafico" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:6365 -#, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "Modo normale" +"KDevelop preprocessa i messaggi ricevuti nella finestra vista dei messaggi di " +"output durante i processi di compilazione per filtrare le informazioni " +"superflue. Puoi controllare il livello di dettaglio che KDevelop mostrerà " +"usando la casella a discesa in questo campo.\n" +"Molto breve Mostra solo i warning, gli errori, e i nomi dei file che " +"sono stati compilati.\n" +"Breve Sopprime tutte le flag del compilatore e formatta l'output per " +"essere più leggibile.\n" +"Completo Mostra tutti i messaggi di output originali del compilatore." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:6368 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:6092 #, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "Modo TV" +msgid "

            Output View Settings

            " +msgstr "

            Impostazioni vista di output

            " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:6371 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:6095 #, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSaI" +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "Director&y progetti predefinita:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:6374 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:6098 #, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" +msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgstr "Imposta la cartella in cui vuoi creare i tuoi progetti." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:6377 -#, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super Eagle" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:6101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." +msgstr "" +"KDevelop usa in modo predefinito una cartella genitore comune per tutti i nuovi " +"progetti. Inserisci il percorso assoluto di questa cartella comune nella " +"casella o selezionala dalla tua struttura delle cartelle. KDevelop inserirà " +"qualsiasi nuovo progetto con una sottocartella." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:6380 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:6104 #, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "Eseguibile GBA:" +msgid "Window &font:" +msgstr "Carattere della &finestra:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6383 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:6107 #, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "Parametri aggiuntivi:" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "Usa impostazioni di &TDE" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6386 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:6110 #, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (emulatore):" +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "Usa il terminale impostato nel Centro di controllo di TDE" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:6392 -#, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Ridimensiona" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:6113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." +msgstr "" +"Se questa opzione è selezionata, KDevelop userà il terminale predefinito come " +"impostato nei Componenti del Centro di controllo di TDE (voce \"Scelta " +"componenti\")." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6395 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:6116 #, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" +msgid "&Other:" +msgstr "Altr&o:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6398 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:6119 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Imposta un terminale diverso da quello predefinito di TDE" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:6401 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:6122 #, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3x" +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "Scegli qualche altro terminale diverso da quello predefinito." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:6404 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:6125 #, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" +msgid "

            Terminal Emulation

            " +msgstr "

            Emulatore di terminale

            " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:6407 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:6128 #, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Schermo intero" +msgid "" +"" +"

            UI Designer Integration

            This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
            " +msgstr "" +"" +"

            Integrazione interfaccia del designer

            Questa opzione sarà usata solo " +"quando nessun progetto è aperto. Per le impostazioni specifiche del progetto " +"vedi Opzioni di progetto/Specifiche C++ e apri la scheda Qt.
            " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6410 -#, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "Avvia in un terminale esterno" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396 +#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" +msgstr "&Usa il designer integrato di KDevelop" -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748 -#, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "Nessuna opzione disponibile per questo VCS." +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 +#: rc.cpp:6134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" +msgstr "Avvia il designer integrato di KDevelop in KDevelop stesso" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6416 -#, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" -msgstr "Fiducia certificato SSL" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402 +#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." +msgstr "" +"KDevelop è rilasciato con il proprio designer UI che può essere integrato o " +"essere eseguito come un programma a sé stante. Seleziona questo pulsante se " +"desideri integrare il designer UI in KDevelop." -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:6419 -#, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Diff di Subversion" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:6140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "Esegui il &designer di KDevelop come un'applicazione separata" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6425 -#, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Messaggio di log" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 +#: rc.cpp:6143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer externally" +msgstr "Avvia il designer proprio di KDevelop esternamente" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "A&nnulla" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416 +#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " +"designer as a separate program." +msgstr "" +"KDevelop è rilasciato con il proprio designer UI che può essere integrato o " +"essere eseguito come un programma a sé stante. Seleziona questo pulsante se " +"desideri usare il designer UI di KDevelop some un programma separato." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:6149 #, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Vista log di subversion" +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "Esegui il designer &Qt" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6440 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427 +#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232 #, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" -msgstr "Non mostrare i log prima del punto di ramificazione" +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "Apre il Designer Qt esternamente" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6443 -#, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Fine revisione" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." +msgstr "" +"Seleziona questo pulsante se vuoi usare Qt Designer piuttosto che il designer " +"integrato di KDevelop." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:6158 #, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "Per numero di &revisione" +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "Messaggi &navigazione cartella" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443 +#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476 #, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "Per speci&ficatore di revisione" +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+N" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:6455 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:6164 #, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Inizia revisione" +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "Abilita questa opzione se vuoi sapere in quale cartella si trova make" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6464 -#, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Fondi Subversion" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:6167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." +msgstr "" +"Lo strumento make solitamente mostrerà i messaggi quali \"Entering directory\", " +"o \"Leaving directory\" quando passa dalla cartella in cui sta operando " +"all'altra. Visto che ciò confonde la lista dei messaggi nella finestra di vista " +"dei messaggi di output, KDevelop rimuove questi messaggi in modo predefinito. " +"Marca la casella se desideri sapere in quali cartelle stava lavorando make." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573 -#, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:6170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force English compiler output" +msgstr "Forza l'output in inglese del compilatore" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6470 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:6173 #, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Percorso di lavoro della destinazione" +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgstr "" +"Usa la lingua definita per TDE e disabilita la funzionalità \"salta-al-codice\"" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6473 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6176 #, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Sorgente 1" +msgid "Plugin Selection" +msgstr "Selezione Plugin" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6179 #, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Numero:" +msgid "Plugins:" +msgstr "Plugin:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6182 #, no-c-format -msgid "Keyword:" -msgstr "Parola chiave:" +msgid "Make this the default for this profile:" +msgstr "Rendi questo valore predefinito per questo profilo:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:6185 #, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" +msgid "Save &as Default" +msgstr "S&alva come predefinito" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6197 #, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "BASE" +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:6200 #, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "DEPOSITATO" +msgid "Absolute Path" +msgstr "Percorso assoluto" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6203 #, no-c-format -msgid "PREV" -msgstr "PREC" +msgid "Relative to Project File" +msgstr "Relativo al file di progetto" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6209 #, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "Sorgente URL o percorso di lavoro:" +msgid "Project directory:" +msgstr "Cartella progetto:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:6221 #, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "Specifica revisione come" +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." +msgstr "" +"Versione progetto\n" +"Potresti aver bisogno di eseguire autotools per aggiornare\n" +"la versione in tutti i file dopo aver cambiato questo valore." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:6500 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6226 #, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Sorgente 2" +msgid "" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" +"Usato nei modelli come $EMAIL$\n" +"Messo nel file AUTHORS" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:6533 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:6230 #, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -"--force (Forza l'eliminazione di elementi modificati localmente o senza " -"versione.)" +"Usato nei modelli come $AUTHORS$\n" +"Messo nel file AUTHORS" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:6536 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6234 #, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "--non-recursive" +msgid "Where the project starts." +msgstr "Dove inizia il progetto." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:6539 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6237 #, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "--ignore-ancestry" +msgid "Please select a project directory" +msgstr "Per favore, seleziona una cartella di progetto" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6542 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:6240 #, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" -"--dry-run (Riceve solo la notifica di risultato completo\n" -" senza effettivamente modificare la copia di lavoro)" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Codifica predefinita:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:6243 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nuovo elemento" +msgid "Default encoding used when opening text files" +msgstr "Codifica predefinita usata quando si aprono file di testo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6552 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6246 #, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "Tiene bloccato" +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "Testo che resta nel file del progetto." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6561 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:6249 #, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Ricorsivo" +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Impossibile aprire file" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6564 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:6252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDevelop could not open" +msgstr "KDevelop non può aprire" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:6255 #, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Copia Subversion" +msgid "Some URL" +msgstr "Alcune URL" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:6576 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:6258 #, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" -"Specifica o la URL del repository completo o il percorso di lavoro locale" +"Non è stato trovato alcun visualizzatore adatto per il tipo MIME %1" +"." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:6579 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:6261 #, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "Percorso locale richiesto" +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "Che vuoi fare?" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:6582 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:6264 #, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Revisione sorgente" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Lascia trovare a TDE un programma adatto" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:6585 -#, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "Specifica per numero:" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:6267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open it in TDevelop as plain text" +msgstr "Aprilo in KDevelop come semplice testo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:6588 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:6270 #, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "Specifica per parola chiave:" +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "Apri sempre questo tipo MIME come testo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:6597 -#, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "COPIA DI LAVORO" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" +msgstr "Editor Profili per la piattaforma KDevelop" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" +msgid "Add Profile" +msgstr "Aggiungi profilo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:6603 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291 #, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "Specifica tramite la URL del deposito di questo elemento" +msgid "Remove Profile" +msgstr "Rimuove profilo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:6606 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:6303 #, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "Specifica questo elemento per percorso locale" +msgid "Derived properties:" +msgstr "Proprietà derivate:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:6609 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:6306 #, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "Modulo di Checkout di Subversion" +msgid "Own properties:" +msgstr "Proprietà possedute:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:6612 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:6309 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Impostazioni server" +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "Lista dei plugin esplicitamente abilitati e disabilitati" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:6615 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:6312 #, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "Checkout &da:" +msgid "Enabled:" +msgstr "Abilitato:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:6618 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321 #, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "&Revisione:" +msgid "Plugin Name" +msgstr "Nome plugin" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:6624 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:6318 #, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "Questo progetto contiene &Trunk/Branch/Tag/Cartelle standard" +msgid "Disabled:" +msgstr "Disabilitato:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:6633 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:6330 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Cartella locale" +msgid "Available plugins:" +msgstr "Plugin disponibili:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:6636 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351 #, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "C&heckout in:" +msgid "Generic Name" +msgstr "Nome generico" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:6639 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:6345 #, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "&Nome della cartella creata da poco:" +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "Lista dei plugin da caricare" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6648 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:6363 #, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "Nuovo progetto Subversion" +msgid "&Generic name:" +msgstr "Nome &generico:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:6651 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369 #, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "&Importa indirizzo:" +msgid "Problem Reporter" +msgstr "Reporter di problema" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6654 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:6372 #, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "Crea cartella &standard (tag/trunk/branch/)?" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" +"Se abilitato, l'analizzatore C++ segnalerà qualsiasi errore di sintassi che " +"rileva. \n" +"Saranno visualizzati nella vista 'Problemi' e con dei marcatori nell'editor." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6663 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:6376 #, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Switch di Subversion" +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "&Usa il segnalatore di problema" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6666 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:6379 #, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "Non-ricorsivo. (Fa switch solo dei suoi figli diretti)" +msgid "Parsing" +msgstr "Analisi" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6675 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:6382 #, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "URL del deposito corrente" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +msgstr "" +"Se abilitato, l'analizzatore C++ sarà eseguito sul file attivo dopo " +"l'intervallo dichiarato, dopo qualsiasi cambiamento effettuato al testo.\n" +"\n" +"Se disabilitato, l'analizzatore andrà in esecuzione solo quando il file è stato " +"salvato." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:6678 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:6387 #, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Copia di lavoro a cui passare" +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "Abili&ta l'analisi in sottofondo" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6681 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 +#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194 #, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Modalità di lavoro" +msgid "msec" +msgstr "msec" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6684 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:6393 #, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "svn switch" +msgid "Special &Headers" +msgstr "Intesta&zioni speciali" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6687 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:6396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " +"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " +"locally so that the C++ parser can understand them." +msgstr "" +"Spesso una macro chel'analizzatore C++ deve riconoscere per analizzare " +"correttamente un pezzo di codice definito da qualche parte in alcuni file di " +"intestazione in cui l'analizzatore non ricerca.Questa casella di testo può " +"essere usata per definire queste macro localmente così che l'analizzatore C++ " +"può riconoscerle." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007 #, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "svn switch --relocation" +msgid "New Class" +msgstr "Nuova classe" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6690 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6402 #, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Nuova URL di destinazione" +msgid "Class &Information" +msgstr "&Informazione classe" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:6693 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:6405 #, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "Non &fare nulla" +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "Docu&mentazione:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6408 #, no-c-format msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." msgstr "" -"Aggiungi i menu di subversion al progetto.\n" -"\n" -"NOTA: finché non importi il progetto\n" -"da tdevelop, non potrai eseguire \n" -"alcuna operazione di subversion." +"Inserisci qui una breve descrizione della nuova classe,\n" +"per documentare il codice. Questa verrà usata per la\n" +"documentazione dell'API del progetto in formato HTML\n" +"con doxygen o strumenti simili." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6710 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6414 #, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "" -"&Crea un albero del progetto e importa il nuovo progetto in trunk, quindi fai " -"il checkout dal deposito" +msgid "File Names" +msgstr "Nomi file" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Crea progetto, importalo nel deposito subversion\n" -"e controlla se risulta una copia di lavoro.\n" -"\n" -"NOTE: il deposito deve esistere.\n" -"Per esempio, è stato creato con 'svnadmin'" +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6417 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Intestazione:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:6727 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6420 #, no-c-format msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -"Esempio per la URL (se /home/user/subversion è il deposito subversion):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" +"Inserisci qui il nome del file di intestazione.\n" +"Esso sarà automaticamente inserito quando\n" +"selezioni il nome della classe, ma puoi\n" +"comunque modificarlo in seguito." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6731 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:6426 #, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Deposito:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Posizione del deposito subversion.\n" -"Il deposito deve esistere -\n" -"p.e. è stato creato con 'svnadmin'" +msgid "Im&plementation:" +msgstr "Im&plementazione:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6739 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6429 #, no-c-format msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -"Posizione del deposito subversion. Ciò dovrebbe includere la sotto directory " -"per il progetto nel deposito. Saranno create la sotto directory del progetto e " -"ulteriori sotto directory. \n" -"\n" -"Così, per esempio, se hai indicato http://localhost/svn/nomeprogetto saranno " -"create le seguenti directory e il progetto importato nella sotto directory del " -"trunk:\n" -"http://localhost/svn/nomeprogetto\n" -"http://localhost/svn/nomeprogetto/tags\n" -"http://localhost/svn/nomeprogetto/branches\n" -"http://localhost/svn/nomeprogetto/trunk" +"Inserisci qui il nome del file di implementazione.\n" +"Sarà automaticamente inserito quando\n" +"selezioni il nome della classe, ma puoi\n" +"comunque modificarlo in seguito." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6435 #, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Editor" +msgid "Create only header" +msgstr "Crea solo intestazione" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6757 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438 #, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Scegli le revisioni per diff" +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6760 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:6444 #, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "Genera differenze tra" +msgid "" +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" +msgstr "" +"Inserisci il nuovo nome della classe qui.\n" +"Puoi anche definire classi template specificando\n" +"template nome della classe" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6763 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:6449 #, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "Copia locale e una &revisione arbitraria:" +msgid "Name&space:" +msgstr "Name&space:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6766 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:6452 #, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "Due revisioni/tag arbi&trari:" +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"Inserisci un nome per il namespace qui.\n" +"Puoi definire namespace innestati specificando\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6769 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:6457 #, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisione A:" +msgid "Inheritance" +msgstr "Ereditarietà" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6772 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019 #, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "Seconda revisione da confrontare (lascia vuota per diff nell'HEAD)" +msgid "&Base class:" +msgstr "Classe &base:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6775 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:6475 #, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "Prima revisione da confrontare" +msgid "Baseclass Name" +msgstr "Nome classe base" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:6778 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:6478 #, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisione B:" +msgid "Inheritance Type" +msgstr "Tipo ereditarietà" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6781 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:6481 #, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "Copia locale e &HEAD" +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgstr "" +"Inserisci la classe base dalla quale la tua nuova classe sarà derivata. Se hai " +"attivato 'genera una classe figlia di QWidget' la nuova classe sarà derivata da " +"QWidget. Se nessuna classe base è nominata, la nuova classe non avrà una classe " +"genitore. Puoi anche usare classi template qui (come ClasseBase)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:6784 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6490 #, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "Copia &locale e BASE" +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6793 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:6493 #, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "Opzioni CVS" +msgid "Public" +msgstr "Public" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6796 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:6496 #, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Impostazioni comuni" +msgid "Protected" +msgstr "Protected" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6799 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:6499 #, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "Shell &remota (variabile d'ambiente CVS_RSH):" +msgid "Private" +msgstr "Private" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6802 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:6505 #, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "imposta le variabili CVS_RSH" +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "Utilizza file di t&emplate" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6805 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:6508 #, no-c-format -msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." -msgstr "" -"Imposta questa opzione a \"ssh\" per usare ssh come shell remota per CVS. Nota " -"che ti serve almeno la password di login (leggi gli howto su ssh per generare " -"una coppia di chiavi pubblica/privata) altrimenti il CVS la sospenderà per " -"sempre." +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "Genera una classe figlia di QOb&ject" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6808 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:6511 #, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "&Indirizzo server CVS:" +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "Genera una classe figlia di &QWidget" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6811 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:6514 #, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "Quando fai l'aggiornamento" +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "Genera una classe G&TK+" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6814 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:6517 #, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "Crea &nuove cartelle (se non ce ne sono)" +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Usa Objective-C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6817 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:6520 #, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "&Elimina cartelle vuote" +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "Informazioni a&vanzate" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6820 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:6523 #, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "&Aggiorna anche le sottodirectory" +msgid "Constr&uctors" +msgstr "Costr&uttori" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:6823 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:6526 #, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "Quando fai Commit/Rimozione" +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "Costruttori della classe base" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:6826 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:6529 #, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "&Sii ricorsivo" +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "C&rea costruttore >>" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6829 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:6532 #, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Quando creare i Diff" +msgid "C&lear Selection" +msgstr "Cance&lla selezione" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:6832 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:6535 #, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "Usa queste &ulteriori opzioni:" +msgid "&Header" +msgstr "&Intestazione" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6835 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:6538 #, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "Linee del con&testo:" +msgid "&Source" +msgstr "&Sorgente" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:6838 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:6541 #, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "" -"Questo form permette di creare un deposito CVS per il tuo nuovo progetto" +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "Metodi di ov&erride" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6841 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: rc.cpp:6544 #, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "&Tag di release:" +msgid "Methods" +msgstr "Metodi" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6844 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:6547 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "Inserisci il nome del deposito" +msgid "Extend Functionality" +msgstr "Estendi funzionalità" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6847 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:6550 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" -msgstr "" -"Il nome del deposito CVS va qui.\n" -"Di solito si può riutilizzare il nome del progetto" +msgid "&Access Control" +msgstr "Controllo d'&accesso" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:6553 #, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "vendor" +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "Metodi & attributi" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6854 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:6556 #, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "Inserisci il nome del vendor" +msgid "Implied Modifier" +msgstr "Modificatore implicato" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6857 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:6559 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Messaggio:" +msgid "New Modifier" +msgstr "Nuovo Modificatore" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:6562 #, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&Modulo:" +msgid "&Generation Options" +msgstr "&Generazione opzioni" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:6571 #, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Tag del &vendor:" +msgid "&inline" +msgstr "&in linea" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6866 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:6574 #, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "nuovo progetto" +msgid "create an inline get method" +msgstr "Crea un metodo get in linea" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:6869 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:6577 #, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "Messaggio di creazione del deposito" +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"Se questa opzione è abilitata il metodo get sarà creato in linea, altrimenti " +"no." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:6580 #, no-c-format -msgid "start" -msgstr "avvia" +msgid "&get method" +msgstr "&metodo get" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:6875 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:6583 #, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "Etichetta associata allo stato iniziale" +msgid "create get method" +msgstr "Crea metodo get" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6878 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:6586 #, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "Percorso &server:" +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "Se questa opzione è abilitata, sarà creato un metodo di get." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6881 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:6589 #, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "Inserisci il percorso della radice di CVS" +msgid "&set method" +msgstr "metodo &set" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6884 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:6592 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"
              \n" -"
            • /home/cvsroot or
            • " -"
            • :pserver:me@localhost:/home/cvs
            " -msgstr "" -"Il percorso radice di CVS va qui, per esempio: " -"
              \n" -"
            • /home/cvsroot
            • o " -"
            • :pserver:me@localhost:/home/cvs
            " +msgid "create set method" +msgstr "Crea metodo set" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:6888 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:6595 #, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_&RSH:" +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "Se questa opzione è selezionata sarà creato il metodo set" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6891 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:6598 #, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +msgid "name of the get method" +msgstr "nome del metodo get" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:6894 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:6601 #, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "Init &root" +msgid "The name of the created get method" +msgstr "Il nome del metodo get creato" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:6897 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:6604 #, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "Controlla se hai definito una nuova Radice CVS" +msgid "name of the set method" +msgstr "nome del metodo set" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6900 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:6607 #, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "File di tag sul deposito CVS" +msgid "The name of the created set method" +msgstr "Il nome del metodo set creato" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6903 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:6610 #, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "&Nome Tag/Branch:" +msgid "i&nline" +msgstr "i&n linea" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6906 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:6613 #, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "Metti tag del &branch" +msgid "create an inline set method" +msgstr "crea un metodo set in linea" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:6909 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:6616 #, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "&Forza" +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"Se questa opzione è abilitata il metodo set sarà creato in linea, altrimenti " +"no." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6918 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6625 #, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "Fai commit al deposito" +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "Nuovo contenitore persistente per le classi" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6921 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:6628 #, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&Messaggio" +msgid "Select importer" +msgstr "Seleziona importatore" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6924 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:6631 #, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "&Aggiungi al changelog:" +msgid "Select directory" +msgstr "Seleziona cartella" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6927 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:6634 #, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "Cambia percorso nome file di log (relativo alla cartella del progetto)" +msgid "Describe database contents" +msgstr "Descrivi i contenuti della base di dati" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6930 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:6637 #, no-c-format -msgid "" -"Changelog filename path" -"
            Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" -msgstr "" -"Percorso del file changelog" -"
            Indica qui il nome del file ChangeLog che desideri usare in modo da " -"aggiungere in fondo il messaggio" +msgid "Filename:" +msgstr "Nome file:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6939 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:6640 #, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "Configurazione server CVS" +msgid "Creating..." +msgstr "Creazione in corso..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6945 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6643 #, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "Cartella di destinazione &locale:" +msgid "Add Method" +msgstr "Aggiungi metodo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6948 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:6646 #, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "Percorso &server (p.e. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgid "Inline" +msgstr "In linea" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6951 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703 #, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "Seleziona modulo" +msgid "Storage" +msgstr "Memoria" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:6957 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709 #, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "&Tag/branch:" +msgid "Declarator" +msgstr "Dichiaratore" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:6960 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:6661 #, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "&Pota cartelle" +msgid "&Add Method" +msgstr "&Aggiungi metodo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:6963 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6664 #, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "Crea sottodirectory se necessario" +msgid "&Delete Method" +msgstr "&Elimina metodo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:6966 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:6667 #, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Modulo" +msgid "Method Properties" +msgstr "Proprietà metodo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:6969 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:6670 #, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "Percorso reale" +msgid "Return t&ype:" +msgstr "Ti&po da restituire:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6972 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724 #, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "&Preleva lista moduli" +msgid "D&eclarator:" +msgstr "Dic&hiaratore:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:6975 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727 #, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "Preleva lista moduli dal server" +msgid "S&torage:" +msgstr "Memo&ria:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6978 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:6679 #, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "Fai clic per prelevare la lista dei moduli dal server specificato" +msgid "&Inline" +msgstr "&In linea" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6981 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730 #, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "Update/Revert per Release/Branch/Data" +msgid "Acce&ss:" +msgstr "Acce&sso:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6984 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:6685 #, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Revisione" +msgid "I&mplementation File" +msgstr "File i&mplementazione" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6987 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6697 #, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "&Più recente dal ramo corrente" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Aggiungi attributo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6990 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6712 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "Una &revisione/tag/branch arbitraria:" +msgid "&Add Attribute" +msgstr "&Aggiungi attributo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:6993 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:6715 #, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "Digita il nome della tua release qui (lascia vuoto per l'HEAD)" +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "Elim&ina attributo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6996 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:6718 #, no-c-format -msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -msgstr "" -"Riempi i campi con il nome della release o del branch (per esempio " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Proprietà attributo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:6999 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6739 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "Una &data arbitraria:" +msgid "Create Subclass" +msgstr "Crea sottoclasse" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:7002 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6742 #, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "Riempi il campo con una data (per esempio 20030204)" +msgid "Subclass Properties" +msgstr "Proprietà sottoclasse" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:7005 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170 #, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "Opzioni aggiuntive" +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "&Specializza i seguenti slot:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7008 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 +#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176 #, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "&Imponi anche se il file è stato modificato localmente (revert)" +msgid "C&lass name:" +msgstr "Nome c&lasse:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7017 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173 #, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "Crea modulo nel deposito" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7023 +msgid "F&ile name:" +msgstr "Nome f&ile:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155 #, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "&Inizializza il deposito locale..." +msgid "Method" +msgstr "Metodo" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7026 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149 #, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "Accedi al de&posito..." +msgid "Re&format source" +msgstr "Ri&formatta sorgente" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7029 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 +#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152 #, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "Mo&dulo:" +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "Riformatta sorgente in modo pre&definito" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:7035 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6781 #, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "Tag di re&lease:" +msgid "Class &Templates" +msgstr "&template di classe" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6784 #, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "D&eposito:" +msgid "Cpp Header" +msgstr "Intestazione Cpp" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:7044 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6787 #, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "Primo import" +msgid "Cpp Source" +msgstr "Sorgenti Cpp" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7050 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6790 #, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Ta&g del ramo:" +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Intestazione Objective-C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:7056 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6793 #, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Leggi lista" +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Sorgente Objective-C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:7062 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6796 #, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "Scegli posizione del deposito" +msgid "GTK C Header" +msgstr "Intestazione C per GTK" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:7065 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:6799 #, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "Po&sizione deposito:" +msgid "GTK C Source" +msgstr "Sorgente C di GTK" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6802 #, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "Opzioni progetto script" +msgid "Names" +msgstr "Nomi" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7071 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:6805 #, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "&Includi nel progetto i file con i seguenti schemi:" +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "nomi #ifndef - #&define:" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7074 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6808 #, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "&Escludi i seguenti schemi:" +msgid "&File names:" +msgstr "Nomi &file:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7077 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832 #, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Opzioni di gestione personalizzate" +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscolo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7080 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835 #, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "Tipi di file usati nel progetto" +msgid "Uppercase" +msgstr "Maiuscolo" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7083 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838 #, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" -"Aggiungi tipi di file da usare nei progetti, possono essere nomi interi di file " -"oppure caratteri jolly" +msgid "Same as Class Names" +msgstr "Stesso come nomi classe" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7086 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 +#: rc.cpp:6829 #, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" -"Ogni voce contiene un tipo di file utilizzato nel progetto sotto forma di un " -"nome di file o di un nome di file con caratteri jolly (quelli della shell).\n" -"Sarà utilizzato quando si aggiungono/rimuovono file nelle directory e si " -"ripopola il progetto" +msgid "Same as File Names" +msgstr "Stesso come nomi file" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132 -#: rc.cpp:7246 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6841 #, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "Opzioni di make" +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "Nomi file &superclass:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7093 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:6844 #, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "Interrompi &al primo errore" +msgid "Class Documentation" +msgstr "Documentazione classe" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7096 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6847 #, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "Visualizza &solo i comandi senza eseguirli per davvero" +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "Includi il nome dell'&autore nella documentazione della classe" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7099 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 +#: rc.cpp:6850 #, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "Opzioni a&ggiuntive di make:" +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "G&enera stringhe di documentazione vuote" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:7102 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:6853 #, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "Nome dell'&eseguibile make:" +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "&Riformatta sorgente prima di creare i file" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:7105 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6856 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "Make predefinito del &target:" +msgid "C++ Options" +msgstr "Opzioni C++" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:7108 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6859 #, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "Avvia processi multipli" +msgid "&Code Completion" +msgstr "&Completamento codice" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:7111 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6862 #, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "Numero di &processi simultanei:" +msgid "Code Completion Options" +msgstr "Opzioni completamento codice" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:7114 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:6865 #, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "Rendi a &priorità:" +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "Completamento a&utomatico codice:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:6868 #, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "A&mbiente:" +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "Offre le opzioni per completare ciò che si sta digitando." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:7123 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6871 #, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "Co&pia" +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "" +"Dopo quanto tempo che si è premuto un tasto si devono offrire suggerimenti" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6877 #, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Eli&mina" +msgid "" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" +msgstr "" +"Elenca gli elementi &globali quando\n" +"si esegue il completamento automatico" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318 -#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890 #, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "&Variabili d'ambiente" +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." +msgstr "" +"Quando questa opzione è selezionata, i membri di tutti \n" +"i namespace superiori saranno inclusi nella \n" +"lista di completamento mentre si esegue \n" +"il completamento automatico. \n" +"\n" +"Questo può gonfiare la lista di completamento \n" +"e creare un significativo ritardo." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7135 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6899 #, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "Opz&ioni aggiuntive:" +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "E&segui la valutazione del tipo di membro" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7138 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909 #, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "Nome dello &script di compilazione" +msgid "" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." +msgstr "" +"Valuta completamente i tipi di membro di \n" +"classi template (include tipi \n" +"delle variabili membro e tipi restituiti \n" +"delle funzioni membro) nella \n" +"casella di completamento." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:7141 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:6916 #, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "&Target predefinito:" +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "Completa la &valutazione del tipo di argomento" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7144 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924 #, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "Esegui con priorità:" +msgid "" +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." +msgstr "" +"Valuta completamente i tipi di argomento della funzione \n" +"delle funzioni membro della classe template \n" +"casella di completamento." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7162 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6929 #, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "Opzioni di compilazione consuete" +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Opzioni di suggerimento argomento" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7165 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:6932 #, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "Strumento di compilazione" +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "Suggerimento di argo&menti automatico:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7168 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:6938 #, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "&Make" +msgid "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "" +"Mostra commento con \n" +"suggerimento di argomento" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:7171 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:6942 #, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "A&nt" +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "Analisi incrementale" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7174 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:6945 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Altro" +msgid "Do not process included headers" +msgstr "Non processare le intestazioni incluse" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:7177 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:6948 #, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" -msgstr "altri strumenti di compilazione personalizzati, es. script" +msgid "" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" +msgstr "" +"Preprocessa e analizza le intestazioni\n" +"incluse in un database (sperimentale)" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7180 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:6952 #, no-c-format msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." msgstr "" -"Ci sono una miriade di strumenti di compilazione che non sono ant o make. Se " -"vuoi usare uno di essi (oppure hai un tuo script) seleziona questa opzione." +"Analizza le intestazioni preprocessate che non sono parte di questo progetto \n" +"in un database di completamento speciale. Per rianalizzare le intestazioni " +"cancella\n" +"il database e riapri il progetto." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7183 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:6957 #, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "Esegui la compila&zione nella seguente cartella:" +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" +"Preprocessa intestazioni incluse\n" +"(colleziona macro e informazioni di visibilità)" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7186 -#, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "File da aggiungere al progetto:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:6961 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" +"Prova a localizzare tutti i file inclusi e li processa. \n" +"Ciò permette alle macro e ai namespace importati di lavorare correttamente, e " +"permette a KDevelop\n" +"di conoscere quali elementi di codice sono visibili dall'interno di quale " +"file.\n" +"Nota: l'analisi può diventare molto lenta quando questa è abilitata\n" +"(diventerà più veloce dopo un po' di tempo)." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7189 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:6968 #, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "Seleziona i file da aggiungere al progetto" +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "Database di completamento del codice" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7192 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:6971 #, no-c-format msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." msgstr "" -"Seleziona i file e le cartelle che dovrebbero essere aggiunte alla lista dei " -"file del progetto. Tutti gli altri file e cartelle verranno messi nella lista " -"nera." +"I database di completamento del codice sono usati per memorizzare le " +"intestazioni analizzate per le librerie esterne, per permettere il " +"completamento del codice per le classi e i metodi non appartenenti al progetto." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:6980 #, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Visualizzatore" +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "" +"Fai clic per avviare la procedura guidata di creazione del completamento del " +"codice per il database." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:6986 #, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Aggiungi tutto dalla cartella" +msgid "Misc" +msgstr "Misc" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6989 #, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "Scegli file da aggiungere..." +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" +"Risoluzione del percorso di inclusione avanzato usando make(sperimenta&le)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:6992 #, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "Albero dell'analisi" +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" +"Prova a risolvere il percorso di inclusione ottenendo il comando che dovrebbe " +"essere usato \n" +"per compilare il file e analizzare le opzioni di gcc. Il sistema di " +"compilazione ha bisogno di essere funzionante \n" +"testato per il verificarsi dei problemi durante l'esecuzione di \"make -n -W " +"ilmiofile.cpp ilmiofile.o\" nella directory. \n" +"Ciò funziona anche con cmake, e forse alcuni altri sistemi di compilazione che " +"si basano su make. \n" +"Il progetto ha bisogno di essere compilato, o almeno configurato, prima che il " +"sistema possa funzionare." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:6999 #, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "Valore 1" +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "Mostra valutazione t&ipo nella barra di stato" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:7002 #, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "Valore 2" +msgid "src;" +msgstr "src;" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:7216 -#, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "Valore 3" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:7005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" +"Una lista, separata da punto e virgola, di percorsi di inclusione da usare per " +"la ricerca delle intestazioni. \n" +"I percorsi che non iniziano con '/' saranno interpretati come relativi alla " +"cartella di progetto." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7009 #, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "Sorgente da riscrivere" +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "std=_GLIBCXX_STD" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7249 -#, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "Interrompi &al primo errore" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 +#: rc.cpp:7012 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "Nota: non potrai annullare questa operazione." +msgid "&Vertical" +msgstr "&Verticale" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7291 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 +#: rc.cpp:7059 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Variabili d'ambiente" +msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." +msgstr "Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa Qt versione 3.x." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7306 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 +#: rc.cpp:7062 #, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "A&ggiungi / Copia" +msgid "Hori&zontal" +msgstr "Ori&zzontale" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:7309 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 +#: rc.cpp:7065 #, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "A&mbiente" +msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." +msgstr "Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa Qt versione 4.x." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7312 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 +#: rc.cpp:7068 #, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "Ambiente" +msgid "Context Menu" +msgstr "Menu contestuale" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7315 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 +#: rc.cpp:7071 #, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Ambiente corrente" +msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" +msgstr "Co&mmuta tra intestazione e implementazione della funzione corrente" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7327 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 +#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080 #, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "Sottoclassi relative" +msgid "" +"Check to have the Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgstr "" +"Seleziona per avere la funzione di Commuta tra intestazione e " +"implementazione \n" +"che tenta di far corrispondere la funzione \n" +"sotto al cursore con la corrispondente dichiarazione/definizione.\n" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:7330 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:7086 #, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "&Aggiungi relazione" +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "Mostra i sotto menu \"Vai alla &dichiarazione/definizione\"" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7333 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096 #, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "&Rimuovi Relazione" +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" +"Seleziona per mostrare due sottomenu aggiuntivi \n" +"nel menu contestuale dell'editor contenente \n" +"tutte le dichiarazioni e le definizioni \n" +"per il file corrente e per il file di \n" +"intestazione/implementazione corrispondente." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7336 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:7103 #, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "Posizione sottoc&lasse relativa:" +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "Mostra i menu di navigazione &basati su valutazione" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111 #, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "Opzioni di esecuzione" +msgid "" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." +msgstr "" +"I menu appaiono come menu contestuale facendo clic sul pulsante destro del " +"mouse, \n" +"come elementi di menu da navigare. Serve il plugin \"Visualizza classe\"\n" +"abilitato per usare tutte le opzioni." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7348 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:7116 #, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "Programma principale" +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "Procedura &guidata classe" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:7351 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:7119 #, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "" -"Nota: Queste opzioni annullano le impostazioni destinazione-specifiche." +msgid "Filename options" +msgstr "Opzioni nome file" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7354 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:7122 #, no-c-format msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
            Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" -"Per i progetti di tipo Automake e QMake, il modo corretto di impostare tali " -"opzioni sono i target nel Gestore Automake e nel Gestore QMake " -"rispettivamente." +"Questi sono i suffissi usati dalla procedura guidata classe quando si creano " +"nuove classi." +"
            Dovrebbe essere nel formato: \".suffisso\"" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7357 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:7125 #, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "" -"Gli argomenti della linea di comando da passare al programma principale in " -"esecuzione" +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "Suffisso &interfaccia:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:7360 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:7128 #, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Eseg&ui con argomenti:" +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "Suffisso i&mplementazione:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:7363 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:7131 #, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "Esegui&bile:" +msgid "&Qt Options" +msgstr "Opzioni &Qt" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7366 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:7134 #, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "Percorso completo dell'eseguibile" +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "Abilita op&zioni Qt" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:7369 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:7137 #, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Ar&gomenti per il debug:" +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "Versione Qt, directory e binario qmake" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7372 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:7140 #, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" +"\n" +"This option only applies to QMake projects." msgstr "" -"Gli argomenti della linea di comando da passare al programma principale quando " -"si fa debug" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7375 -#, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "Cartella &di lavoro:" +"Seleziona quale versione di Qt il progetto sta usando e dove quella versione è " +"installata.\n" +"\n" +"Questa opzione si applica solo ai progetti QMake." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:7378 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:7145 #, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" -msgstr "Imposta la cartella di lavoro corrente per il processo avviato" +msgid "Qt 3" +msgstr "Qt 3" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:7384 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:7148 #, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "Com&pila automaticamente prima di eseguire" +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" +"Usa la versione 3 delle Qt (quando questo si cambia, il progetto deve essere " +"chiuso e riaperto.)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:7387 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:7151 #, no-c-format msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
            When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -"Se il programma non è aggiornato con il codice sorgente, compilalo prima di " -"avviarne l'esecuzione" +"Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 3.x delle Qt." +"
            Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7390 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:7154 #, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "Inst&alla automaticamente prima di eseguire" +msgid "Qt 4" +msgstr "Qt 4" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:7393 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:7157 #, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "Usa &tdesu quando installa" +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" +"Usa la versione 4 delle Qt (Quando si modifica questo il progetto deve essere " +"chiuso e riaperto.)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:7396 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:7160 #, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "Avvia in &un terminale esterno" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
            When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 4.x delle Qt." +"
            Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7399 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:7163 #, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "Avvia il programma principale in un terminale esterno" +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgstr "(Dopo le modifiche il progetto deve essere chiuso e riaperto)" -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:7405 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:7166 #, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "Class&path" +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "Directory Qt3:" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:7408 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:7169 #, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Silenzioso" +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" +msgstr "" +"Questa impostazione serve solo per i programmi basati su Qt3, per quelli basati " +"su Qt4 assicurati che il binario qmake sia impostato correttamente" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:7172 #, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Verboso" +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." +msgstr "" +"La directory Qt sarà rossa se non è una directory Qt valida. Questa " +"impostazione serve solo per i programmi Qt3." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414 -#: rc.cpp:7657 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:7175 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgid "" +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." +msgstr "" +"Scegli la directory in cui erano installate le Qt. Se è mostrata in rosso la " +"directory non è una valida directory Qt." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:7417 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:7178 #, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "&Compila file:" +msgid "QMake Binary:" +msgstr "Binario qmake:" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:7420 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:7181 #, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "&Verbosità:" +msgid "The full path to the QMake executable to be used" +msgstr "Il percorso completo delle eseguibile qmake da usare" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:7184 #, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "&Proprietà:" +msgid "Qt include syntax" +msgstr "Sintassi inclusa di Qt" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:7187 #, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "Compilatore Pascal" +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "Seleziona quale stile di inclusione sta usando il tuo progetto." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7435 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:7190 #, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "Con&figurazione:" +msgid "Qt &3 style (#include )" +msgstr "Stile Qt &3 (#include )" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:7447 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:7193 #, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "Opzioni compila&tore:" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7450 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:7196 #, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "Compilatore &Pascal:" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "" +"Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa lo stile di inclusione noto " +"dalla versione 3.x di Qt." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:7199 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "Co&mando compilatore:" +msgid "Qt &4 style (#include )" +msgstr "Stile Qt &4 (#include )" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:7456 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:7202 #, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "Carica opzioni pre&definite del compilatore" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331 -#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:7205 #, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "File &sorgente principale:" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "" +"Seleziona questo elemento se il tuo progetto usa lo stile di inclusione noto " +"dalla versione 4.x di Qt." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7462 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:7208 #, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "Nuovo Widget" +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "Integrazione interfaccia del designer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:7468 -#, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "Proprietà Widget" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:7214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" +msgstr "Avvia il designer integrato di KDevelop in KDevelop stesso" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:7471 -#, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "Generazione sottoclasse" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:7220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" +msgstr "Esegui il designer di &KDevelop come un'applicazione separata" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7474 -#, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Titolo:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:7223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer externally" +msgstr "Avvia il designer proprio di KDevelop esternamente" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:7477 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:7229 #, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "Nome sottoclasse:" +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "Esegui Qt &designer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7489 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:7238 #, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "Crea contesto" +msgid "Designer Binary:" +msgstr "Binario del designer:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7492 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:7241 #, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Tipo di contesto:" +msgid "The full path to the Designer executable to be used" +msgstr "Percorso completo all'eseguibile designer da usare" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7495 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:7244 #, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "Contesto semplice" +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" +msgstr "Percorsi dei plugin aggiuntivi per il designer di Qt4:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7498 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:7247 #, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Contesto funzione" +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "Cambia i percorsi dei plugin" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7501 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:7250 #, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "File di inclusione" +msgid "&Accessors" +msgstr "&Accessori" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7504 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#: rc.cpp:7253 #, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "Scegli tra diversi titpi di nuovi contesti" +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" +msgstr "E&sempio per variabili membro di tipo stringa" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:7256 #, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Impostazioni contesto" +msgid "Variable name:" +msgstr "Nome variabile:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7510 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 +#: rc.cpp:7259 #, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "Specifica un nuovo nome contesto" +msgid "m_x" +msgstr "m_x" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:7513 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#: rc.cpp:7262 #, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "Nome contesto:" +msgid "int x() const;" +msgstr "int x() const;" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:7516 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:7265 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Funzione:" +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "void setX(const string& ilValore);" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7519 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 +#: rc.cpp:7268 #, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "Specifica il nome della funzione" +msgid "Get method:" +msgstr "Metodo get:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:7522 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#: rc.cpp:7271 #, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Argomenti:" +msgid "Set method:" +msgstr "Metodo set:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7525 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308 #, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgid "" +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." msgstr "" -"Specifica la lista degli argomenti della fuzione, delimitati da virgola" +"Mostrerà \"Crea metodi accessori\" nel\n" +"menu contestuale del pulsante destro del \n" +"mouse solo quando fai clic sulla variabile in\n" +"un file di intestazione." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:7528 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 +#: rc.cpp:7297 #, no-c-format -msgid "*.pri" -msgstr "*.pri" +msgid "Prefix for get methods:" +msgstr "Prefisso per metodi get:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7531 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300 #, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "Scegli il file .pri da includere" +msgid "set" +msgstr "imposta" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:7534 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:7313 #, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "File da includere:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:7537 -#, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "&usa !include al posto di include" +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "Prefisso per metodi set:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:7540 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:7316 #, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "Usa !include al posto di include per il contesto della funzione" +msgid "m_" +msgstr "m_" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7549 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:7319 #, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "Seleziona sottoprogetto" +msgid "Member variable prefix to remove:" +msgstr "Prefisso variabile membro da rimuovere:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:7322 #, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "Sottoprogetti" +msgid "theValue" +msgstr "ilValore" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7561 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:7325 #, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Seleziona sottoprogetto da disabilitare" +msgid "Parametername in set method:" +msgstr "Nomeparametro nel metodo set:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:7573 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361 #, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "Configurazione sottoprogetto QMake" +msgid "Scope:" +msgstr "Contesto:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585 -#, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "Di base" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " +"you do not know what this option does, accept the default." +msgstr "" +"Seleziona la configurazione Qt per creare un database per il completamento del " +"codice. Se non sai cosa fa questa opzione, opera solo con quella predefinita." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:7591 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:7337 #, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "Librer&ia" +msgid "" +"Qt3 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Directory di inclusione per Qt3:\n" +"Solo l'elemento selezionato sarà usato" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7594 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7341 #, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "Crea una libreria" +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Directory di inclusione per Qt4:\n" +"Solo l'elemento selezionato sarà usato" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7597 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7348 #, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "Sottodirector&y" +msgid "" +"TDE include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Directory di inclusione di TDE:\n" +"Saranno usati solo gli elementi selezionati" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:7600 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7352 #, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "Questo progetto contiene sottodirectory" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "Include delle librerie di TDE" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7603 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:7355 #, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ordinato" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Tutti gli include di TDE" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7606 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7358 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgid "" +"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" -"Compila i sottoprogetti nell'ordine in cuoi sono elencati nel file .pro" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7609 -#, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "A&pplicazione" +"Decidi se vuoi restringere il database di completamento del codice a solo le " +"API di tdelibs base o all'intera struttura inclusa in TDE" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:7612 -#, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "Crea un'applicazione" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 +#: rc.cpp:7364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " +"directory of your choice here" +msgstr "" +"Se nessuna delle directory di KDevelop trovate è quella che desideri, puoi " +"indicare una directory di tua scelta qui" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:7615 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:7370 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Target" +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:7618 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:7373 #, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Schema nome file:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7621 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7376 #, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "File di output:" +msgid "&Recursive" +msgstr "&Ricorsivo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:7624 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7379 #, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "Installazione target" +msgid "Tracing Configuration" +msgstr "Configurazione di tracciamento" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7627 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7382 #, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "I&nstalla" +msgid "Enable tracing" +msgstr "Abilita il tracciamento" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:7630 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7385 #, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Percorso di installazione:" +msgid "" +"Enable tracing\n" +"

            Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " +"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " +"as printf debugging that does not require modifying the source.

            " +msgstr "" +"Abilita tracciamento\n" +"

            Il tracciamento è un meccanismo per stampare automaticamente i valori delle " +"espressioni scelte e continuare l'esecuzione quando si raggiunge il breakpoint. " +"Puoi vederlo come una printf di debug che non richiede modifiche del codice.

            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:7633 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7392 #, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" +msgid "Custom format string" +msgstr "Stringa di formato personalizzata" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:7636 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7398 #, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Argomenti" +msgid "" +"Custom format string\n" +"

            Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " +"expression. For example:\n" +"

            Tracepoint 1: g = %d

            \n" +"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " +"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +msgstr "" +"Stringa di formato personalizzata\n" +"

            Specifica una stringa di formato in stile-C che sarà usata quando si stampa " +"l'espressione scelta. Per esempio:\n" +"

            Tracepoint 1: g = %d

            \n" +"Se la stringa di formato personalizzato non è abilitata, saranno stampati nomi " +"e valori di tutte le espressioni usando \"%d\" come formato specificatore per " +"tutte le espressioni." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:7639 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 +#: rc.cpp:7404 #, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Esegui con argomenti:" +msgid "Expressions to print:" +msgstr "Espressioni da stampare:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:7642 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7407 #, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Argomenti di debug:" +msgid "Debugger Configuration" +msgstr "Configurazione debugger" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:7651 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:7410 #, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "Modo di compilazione" +msgid "" +"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" +" or directly in the project manager" +msgstr "" +"Gli argomenti di debug possono essere impostato sulla pagina delle\n" +"Opzioni di esecuzione o direttamente nel gestore di progetto" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7414 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "Imposta il progetto per essere costruito in modo release" +msgid "Debugger executable:" +msgstr "Eseguibile debugger:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:7660 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7417 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "Imposta il progetto per essere costruito in modo debug" +msgid "Gdb executable" +msgstr "Eseguibile gdb" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7420 #, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Release" +msgid "" +"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " +"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " +"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " +"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +msgstr "" +"Per eseguire il binario \"gdb\" usando il percorso della variabile d'ambiente " +"$PATH, lascia questo campo vuoto. Per eseguire un gdb personalizzato, per " +"esempio,per una diversa architettura, inserisci il nome dell'eseguibile qui. " +"Puoi o eseguire gdb usando il percorso della variabile d'ambiente $PATH, ma con " +"un nome diverso (per esempio, \"arm-gdb\"), scrivendo il nome qui, o " +"specificando il percorso completo dell'eseguibile \"gdb\"." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:7669 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:7423 #, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "Debug e Release" +msgid "Debugging &shell:" +msgstr "&Shell per il debug:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:7672 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "Imposta il progetto per essere compilato in modo debug_e_release" +msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" +msgstr "" +"Esegui gdb in una shell speciale (principalmente per progetti di automake)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:7675 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:7429 #, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "Abilita avvertimenti" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" +"Se vuoi eseguire \"gdb\" con una speciale shell o applicativo inseriscilo qui. " +"Il principale caso d'uso è per progetti basati su Automake dove l'applicazione " +"è in effetti solo uno script e serve libtool per farlo eseguire in \"gdb\"." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:7678 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7435 #, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "Mostra gli avvertimenti del compilatore" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" +"Se vuoi eseguire \"gdb\" con una speciale shell o applicativo inseriscilo qui. " +"Il principale caso d'uso è per progetti basati su Automake dove l'applicazione " +"è in effetti solo uno script e serve libtool per farlo eseguire in " +"\"gdb\"." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:7681 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 +#: rc.cpp:7441 #, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "Compila tutto" +msgid "Display &demangled names" +msgstr "Visualizza nomi non mangle&d (non storpiati)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:7684 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:7444 #, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" -msgstr "Compila versione Debug e Rilascio se Debug e &Rilascio è configurato" +msgid "" +"When displaying the disassembled code you\n" +"can select to see the methods' mangled names.\n" +"However, non-mangled names are easier to read." +msgstr "" +"Quando vuoi visualizzare il codice non assemblato\n" +"puoi scegliere di usare i metodi dei nomi mangled.\n" +"Tuttavia, i nomi non mangled saranno più semplici da leggere." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:7687 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7449 #, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Requisiti" +msgid "Try settings &breakpoints on library loading" +msgstr "Tenta di impostare i &breakpoint al caricamento della libreria" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 +#: rc.cpp:7452 #, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +msgid "" +"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" +"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" +"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" +"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" +"for more details relating to this behavior.\n" +"\n" +"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." +msgstr "" +"Se GDB non ha visto una libreria che sarà caricata tramite \"dlopen\",\n" +"si rifiuterà di impostare un breakpoint in quel codice. Possiamo dire a\n" +"GDB di fermarsi al caricamento di una libreria e provare a impostare i\n" +"breakpoint sospesi. Leggi la documentazione per maggiori dettagli \n" +"riguardanti questa caratteristica.\n" +"\n" +"Se non apri le librerie \"dlopen\" lascia questa opzione non selezionata." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:7693 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:7461 #, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "Richiede le intestazioni/librerie OpenGL (o Mesa)" +msgid "Enable separate terminal for application &IO" +msgstr "Abilita terminale separato per applicazione &I/O" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:7696 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:7464 #, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "STL" +msgid "Alt+I" +msgstr "Alt+I" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:7467 #, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "Thread" +msgid "" +"This allows you to enter terminal input when your\n" +"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" +"If you use terminal input in your application then check this option.\n" +"Otherwise leave it unchecked." +msgstr "" +"Questa opzione consente di utilizzare un terminale quando l'applicazione\n" +"richiede un input da terminale (per esempio: cin, fgets etc.). Se la tua\n" +"applicazione richiede un qualche input da terminale, allora seleziona\n" +"questa opzione. Altrimenti lasciala non selezionata." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:7702 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7473 #, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." -msgstr "Richiesto supporto per l'applicazione o la libreria con multi-thread." +msgid "E&nable floating toolbar" +msgstr "A&bilita la barra fluttuante" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:7705 -#, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "Qt" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:7479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" +"you have control of the app through the small toolbar. It\n" +"can also be docked into the panel.\n" +"\n" +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." +msgstr "" +"Usa la barra degli strumenti galleggiante. Questa barra degli strumenti\n" +"rimane sempre in primo piano così se l'applicazione copre KDevelop\n" +"ne hai il controllo tramite la piccola barra degli strumenti. Inoltre\n" +"può essere aggiunta al pannello.\n" +"\n" +"Questa barra degli strumenti è in aggiunta a quella in KDevelop." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:7708 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:7487 #, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "Richiede file/libreria di intestazioni di Qt" +msgid "Display static &members" +msgstr "Visualizza &membri statici" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:7711 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:7490 #, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804 -#, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "Richiesto supporto per l'applicazione o la libreria X11" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:7493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Displaying static members makes GDB slower in\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" +"It may change the \"signature\" of the data\n" +"which TQString and friends rely on,\n" +"but if you need to debug into these values then\n" +"check this option." +msgstr "" +"La visualizzazione dei membri static rende gdb\n" +"più lento a produrre dati all'interno di TDE e Qt.\n" +"Potrebbe cambiare la \"signature\" dei dati\n" +"sulla quale fanno affidamento QString e le altre classi.\n" +"Se hai bisogno di fare il debug di tali valori allora\n" +"seleziona questa opzione." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:7717 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:7501 #, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "Intestazioni precompilate" +msgid "Global Output Radix" +msgstr "Radice di output globale" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:7720 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 +#: rc.cpp:7504 #, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +msgid "Oct&al" +msgstr "Ott&ale" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:7723 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 +#: rc.cpp:7507 #, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "He&xadecimal" +msgstr "E&sadecimale" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:7726 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510 #, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Configurazione personalizzata" +msgid "Decimal" +msgstr "Decimale" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:7729 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 +#: rc.cpp:7513 #, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "Eccezioni " +msgid "Start Debugger With" +msgstr "Esegui il debugger con" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:7732 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 +#: rc.cpp:7516 #, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Console" +msgid "Framestack" +msgstr "Stack del frame" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:7735 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519 #, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" -msgstr "Controlli per compilare un'applicazione win32 console" +msgid "GDB Output" +msgstr "Output di gdb" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:7738 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 +#: rc.cpp:7522 #, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Librerie Qt4" +msgid "Remote Debugging" +msgstr "Debug remoto" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:7741 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 +#: rc.cpp:7525 #, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "Gui" +msgid "" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Questo script è pensato per i comandi effettivamente necessari per connettersi " +"a un eseguibile in esecuzione da remoto.\n" +"\tshell sleep 5\taspetta il programma remoto da avviare\n" +"\ttarget remoto ...\tsi connette al debugger remoto\n" +"\tcontinua\t[opzionale] esegue il debug fino al primo breakpoint." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 +#: rc.cpp:7531 #, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" +msgid "R&un shell script:" +msgstr "Eseg&ui script shell:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:7747 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 +#: rc.cpp:7534 #, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Rete" +msgid "Script to connect with remote application" +msgstr "Script per connettersi con applicazioni remote" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 +#: rc.cpp:7537 #, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "Core" +msgid "" +"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " +"executed.\n" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Questo script è eseguito da gdb dopo che i due script precedenti sono stati " +"eseguiti.\n" +"Questo script è inteso per i comandi che servono per connettersi a un " +"eseguibile in esecuzione da remoto.\n" +"\tshell sleep 5\taspetta il programma remoto da avviare\n" +"\ttarget remote ...\tsi connette al debugger remoto\n" +"\tcontinue\t[opzionale] esegue il debug fino al primo breakpoint." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:7756 -#, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "QtUiTools" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:7544 #, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "Script to start remote application" +msgstr "Script per avviare l'applicazione remota" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:7762 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 +#: rc.cpp:7547 #, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +msgid "" +"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" +"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " +"process.\n" +"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " +"by downloading it as a final build step]\n" +"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" +"or if your executable contains the gdb stub\n" +"2b) Execute \"application\" on target." +msgstr "" +"Questo script shell è eseguito dopo che lo script gdb Config è stato diretto da " +"gdb.\n" +"Quando si fa il debug da remoto questo script è inteso per avviare " +"effettivamente il processo remoto.\n" +"[Ci si aspetta che l'eseguibile di cui si vuole fare il debug possa essere " +"raggiunto sul target, magari scaricandolo come passo di compilazione finale]\n" +"1) Trova un modo per eseguire un comando remotamente - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Esegue \"'gdbserver ... applicazione\" sul target.\n" +"O se il tuo eseguibile contiene riferimenti a gdb\n" +"2b) Esegue \"applicazione\" sul target." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:7765 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 +#: rc.cpp:7556 #, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "QtTest" +msgid "Run &gdb script:" +msgstr "Esegui script &gdb:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:7768 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 +#: rc.cpp:7559 #, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "Supporto Qt3" +msgid "&Config gdb script:" +msgstr "Script di &configurazione di gdb:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:7771 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 +#: rc.cpp:7562 #, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" -msgstr "QDBus (Qt4.2)" +msgid "Gdb configure script" +msgstr "Script di configurazione di gdb" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:7774 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 +#: rc.cpp:7565 #, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "QtAssistant" +msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." +msgstr "Questo script è eseguito da gdb quando si avvia il debug." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:7777 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 +#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652 #, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:7780 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601 #, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "QtWebKit (Qt4.4)" +msgid "" +"

            This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "" +"

            Questo è solo un %{APPNAMELC}; non fa proprio nulla di interessante." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:7783 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26 +#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812 #, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgid "Background color:" +msgstr "Colore di sfondo:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:7786 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42 +#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815 #, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "Phonon (Qt4.4)" +msgid "Project age:" +msgstr "Età progetto:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:7789 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50 +#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818 #, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" -msgstr "QtHelp (Qt4.4)" +msgid "Foreground color:" +msgstr "Colore di primo piano:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:7792 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:7592 #, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "Opzioni di libreria" +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:7795 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29 +#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824 #, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "Compila come libreria statica" +msgid "hello, world" +msgstr "hello, world" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:7801 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631 #, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "Crea archivio libtool" +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMELC}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:7807 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 +#: rc.cpp:7637 #, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "Compila come libreria condivisa" +msgid "Screen Saver Config" +msgstr "Configurazione salvaschermo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:7810 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 +#: rc.cpp:7640 #, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "Plugin per designer" +msgid "Set some setting" +msgstr "Imposta alcuni parametri" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:7813 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655 #, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "Versione libreria:" +msgid "Output" +msgstr "Output" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:7816 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 +#: rc.cpp:7658 #, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "Include" +msgid "Hello" +msgstr "Ciao" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900 -#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7661 #, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta in alto" +msgid "Click Me!" +msgstr "Fai clic qui!" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903 -#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:7664 #, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta in basso" +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "Mostra i pulsanti \"chiudi\" sulla destra delle schede" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:7825 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667 #, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "Cartelle esterne al progetto" +msgid "Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:7828 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7670 #, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "Cartelle del progetto" +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "&Interprete Python:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "&Esegui i programmi in un terminale" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:7846 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:7676 #, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Librerie" +msgid "Document Details" +msgstr "Dettagli di documentazione" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:7849 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:7679 #, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Directory librerie esterne" +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "Digita i dettagli riguardanti questa documentazione sotto." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:7867 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682 #, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Librerie esterne" +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:7885 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:7688 #, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "Fa' il link delle comode librerie interne al progetto" +msgid "Company" +msgstr "Compagnia" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:7894 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7691 #, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "Dipendenze" +msgid "CSharp" +msgstr "CSharp" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:7897 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7694 #, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "Target nel progetto" +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "&Interprete CSharp:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:7906 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "Target vari" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:7924 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7703 #, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "Ordine in cui i sottoprogetti sono costruiti" +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "&Interprete Perl:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7709 #, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "Opzioni di compilazione" +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "Genera o seleziona classe d'implementazione" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:7936 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7718 #, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "Opzioni compilatore" +msgid "Create &new class" +msgstr "Genera &nuova classe" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:7939 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:7721 #, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "Flag per debug:" +msgid "Class Name" +msgstr "Nome classe" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:7942 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:7730 #, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Flag per release:" +msgid "Use &existing class" +msgstr "Usa classe &esistente" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:7945 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7736 #, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "Definisce:" +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "Shell di Ru&by:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:7948 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7739 #, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "Cartelle di file intermedi" +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgstr "" +"Questo è il percorso (o solo il nome, se in $PATH) alla shell dell'interprete " +"Ruby. I valori predefiniti per \"irb\". Aggiungi questa linea nel tuo file " +".irbrc:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:7951 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:7743 #, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "File MOC:" +msgid "Program &arguments:" +msgstr "&Argomenti del programma:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:7954 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:7746 #, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "File UI:" +msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" +msgstr "Gli argomenti della linea di comando da passare all'interprete Ruby" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:7957 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7749 #, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "File oggetto:" +msgid "&Ruby interpreter:" +msgstr "Interprete &Ruby:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:7960 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:7752 #, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "File RCC:" +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " +"to \"ruby\"" +msgstr "" +"Questo è il percorso (o solo il nome, se in $PATH) dell'interprete Ruby. I " +"valori predefiniti per \"ruby\"" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:7963 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:7755 #, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "Corba" +msgid "&Main program:" +msgstr "Progra&mma principale:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:7966 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:7758 #, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "Opzioni compilatore:" +msgid "This is the name of the main program source file" +msgstr "Questo è il nome del programma principale del file sorgente" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:7969 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 +#: rc.cpp:7764 #, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "Compilatore IDL:" +msgid "Run" +msgstr "Esegui" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:7972 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:7767 #, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "Variabili personalizzate" +msgid "Main pr&ogram" +msgstr "Pr&ogramma principale" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:7770 #, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Operatore" +msgid "Selected wi&ndow" +msgstr "Fi&nestra selezionata" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:7773 #, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +msgid "R&un applications in terminal" +msgstr "Eseg&ui applicazioni nel terminale" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:8002 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:7776 #, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+=" +msgid "" +"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." +msgstr "" +"Abilita questa opzione se vuoi che le tue applicazioni siano aperte in una " +"finestra di terminale." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:8005 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 +#: rc.cpp:7779 #, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-=" +msgid "Enable &debugger floating toolbar" +msgstr "Abilita la barra fluttuante per il &debug" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:8008 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 +#: rc.cpp:7782 #, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" +msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." +msgstr "" +"Abilita questa opzione se vuoi controllare il debug in una finestra fluttuante." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:8011 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 +#: rc.cpp:7785 #, no-c-format -msgid "*=" -msgstr "*=" +msgid "Show &constants in the debugger" +msgstr "Mostra le &costanti nel debugger" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:8014 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 +#: rc.cpp:7788 #, no-c-format -msgid "~=" -msgstr "~=" +msgid "" +"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " +"may be slow)." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se vuoi che il debugger mostri le costanti (molte " +"costanti possono rallentare l'operazione)." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:8017 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7791 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Valore:" +msgid "Trace &into Ruby libraries" +msgstr "Fai il trace nelle l&ibrerie Ruby" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8020 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:7794 #, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "Opzioni del gestore QMake" +msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" +msgstr "" +"Effettua il trace tramite il codice Ruby installato nella cartella del debugger" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:8023 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:7797 #, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." -msgstr "" -"- Guarda anche in C++/Qt per definire i percorsi di QMake, Qt e Designer.\n" -"- Le variabili d'ambiente che dovrebbero essere risolte durante l'analisi " -"possono essere impostate sulla pagina delle Opzioni di make.\n" -"- Affinché i cambiamenti su questa pagina il progetto deve essere ricaricato." +msgid "Character Coding" +msgstr "Codifica carattere" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8028 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 +#: rc.cpp:7800 #, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "File del progetto QMake:" +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8031 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 +#: rc.cpp:7803 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" -"Questo è il file di progetto qmake di livello superiore, da cui il gestore di " -"progetto sarà popolato.\n" -"Lascia vuoto per cercare automaticamente un file .pro nella cartella del " -"progetto." +msgid "EUC" +msgstr "EUC" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8035 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 +#: rc.cpp:7806 #, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "Comportamento se cambia il sottoprogetto" +msgid "S&JIS" +msgstr "S&JIS" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:8038 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 +#: rc.cpp:7809 #, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" -"Le seguenti impostazioni determinano il comportamento della finestra di " -"configurazione del progetto quando un altro sottoprogetto viene selezionato " -"mentre la finestra è ancora aperta." +msgid "UTF-&8" +msgstr "UTF-&8" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:8041 +#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7821 #, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "&Salva sempre" +msgid "%{APPNAMESC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8044 +#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191 #, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "Salva sempre la configurazione quando si cambia il progetto." +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "Abili&ta analisi in sottofondo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:8047 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:7830 #, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Salva sempre la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto." +msgid "Add Class" +msgstr "Aggiungi classe" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:8050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" -"&Non salvare mai (!Attenzione: puoi portare alla perdita dei cambiamenti alle " -"impostazioni)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:7833 +#, no-c-format +msgid "&Implements" +msgstr "&Implementazione" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:8053 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:7836 #, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "Non salvare mai la configurazione quando si cambia il progetto." +msgid "&Class" +msgstr "&Classe" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:8056 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:7839 #, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Non salvare mai la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto." +msgid "&Abstract" +msgstr "Ri&assunto" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8059 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:7842 #, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "C&hiedi" +msgid "&Interface" +msgstr "&Interfaccia" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:8062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" -"Chiedi se la configurazione debba essere salvata quando si cambia il progetto." +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:7848 +#, no-c-format +msgid "&Public" +msgstr "&Public" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject." -msgstr "" -"Chiedi se la configurazione debba essere salvata quando seleziona un altro " -"sottoprogetto." +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:7851 +#, no-c-format +msgid "P&rotected" +msgstr "P&rotected" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8068 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:7854 #, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" -"Sostituisci i per&corsi dei file con le variabili che corrispondono quando " -"aggiungi i file" +msgid "Pri&vate" +msgstr "Pri&vate" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:8071 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:7857 #, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" -"Sostituisce il percorso relativo dei file aggiunti con variabili personalizzate " -"esistenti se il valore assegnato ad esse è lo stesso del percorso." +msgid "&Final" +msgstr "&Finale" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:8074 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:7860 #, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "" -"Mostra le variabili nei nomi di file nella vista di gestione del progetto " -"QMake." +msgid "&Extends:" +msgstr "&Estensioni:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:8077 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:7866 #, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" -"Mostra solo i nomi di file nel gestore di QMake (Dopo aver effettuato queste " -"modifiche bisogna ricaricare il progetto)" +msgid "&Source path:" +msgstr "Percorso &sorgente:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8080 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:7872 #, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." -msgstr "" -"Non usare le opzioni predefinite di QMake\n" -"Questa opzione disabilita la lettura dei file .qmake.cache o mkspecs." +msgid "&Create default constructor" +msgstr "&Crea costruttore predefinito" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:8084 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:7875 #, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "Mostra errori di analisi nella finestra dei messaggi" +msgid "Create &main method" +msgstr "Crea &metodo principale" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8087 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:7878 #, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "Rimuovi target da [SOTTOPROGETTO]" +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentazione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:7884 #, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "Informazioni del sottoprogetto" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:7887 #, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "[CARTELLA TARGET]" +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:7890 #, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "[NOME TARGET]" +msgid "QPL" +msgstr "QPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74 -#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:7905 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Cartella:" +msgid "Database Name" +msgstr "Nome database" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:7908 #, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "Target:" +msgid "Host" +msgstr "Host" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:8105 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:7911 #, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "Informazioni &target" +msgid "Port" +msgstr "Porta" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:8114 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:7914 #, no-c-format -msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "" -"Nota: non sarai in grado di annullare questa operazione. Controlla in " -"seguito il tuo Makefile.am." +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8117 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:7917 #, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "&Dipendenze verso altri sotto progetti" +msgid "Password" +msgstr "Password" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:7920 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Gestore Automake - Scegli Target" +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "Attenzione: la password sarà salvata con cifratura debole." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:8129 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:7926 #, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "Aggiungi nuovi file al &mio target attivo" +msgid "&Test" +msgstr "&Test" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8132 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7929 #, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "Scegli un &altro target" +msgid "Ftnchek Options" +msgstr "Opzioni di ftncheck" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:8135 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:7932 #, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "Scegli &target" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7935 #, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[TARGET]" +msgid "&External subprograms without definition" +msgstr "Sottoprogrammi &esterni senza definizione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:8144 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:7938 #, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "&Nuovi file" +msgid "&Divisions" +msgstr "&Divisioni" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8147 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7941 #, no-c-format -msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." -msgstr "" -"Nota: se annulli, i tuoi file saranno creati ma non saranno " -"aggiunti al progetto." +msgid "&Identifiers without explicit type" +msgstr "&Identificatori senza tipo esplicito" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8150 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:7944 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "&Non interrogarmi di nuovo e usa sempre il mio target attivo" +msgid "&Assume functions have no side effects" +msgstr "&Assumi che le funzioni che non abbiano effetti secondari" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8153 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:7947 #, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "Aggiungi il nuovo file creato al target" +msgid "Ar&guments:" +msgstr "Ar&gomenti:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:8171 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974 +#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001 #, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Informazioni file" +msgid "All" +msgstr "Tutti" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004 #, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "&Utilizza file di template" +msgid "Only the following:" +msgstr "Solo i seguenti:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:8177 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7962 #, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "Nuovo &nome del file (con estensione):" +msgid "Common &blocks:" +msgstr "&Blocchi comuni:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 +#: rc.cpp:7965 #, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "Opzioni di configurazione" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8189 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:7971 #, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "&Configurazione:" +msgid "&Truncation and roundoff errors:" +msgstr "Errori di &troncamento e arrotondamento:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8192 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:7977 #, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "Differenti profili di compilazione" +msgid "&Use of variables:" +msgstr "&Uso di variabili:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8195 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:7986 #, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "profili" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" -msgstr "Opzioni da passare e configure. es. --prefix=" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 +#: rc.cpp:7995 +#, no-c-format +msgid "Fortran 77 language &extensions:" +msgstr "&Estensioni del linguaggio Fortran 77:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:8213 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7998 #, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "" -"Compila Director&y (deve essere diversa per ogni differente configurazione):" +msgid "Other &portability warnings:" +msgstr "Altri avvertimenti per la &portabilità:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:8216 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8022 #, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "&Directory sorgente superiore:" +msgid "Class &template:" +msgstr "Classe &template:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:8034 #, no-c-format msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." -msgstr "" -"Il processo di compilazione metterà i file\n" -"oggetto e i binari in questa cartella. \n" +"" +msgstr "" +"" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261 +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8051 #, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" -"Dove iniziare a cercare i file src.\n" -"Se il nome non ha una / iniziale\n" -"allora è relativo alla cartella del progetto.\n" -"(nella pagina generale)" +msgid "PHP Information" +msgstr "Informazioni PHP" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328 -#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8057 #, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "Flag li&nker (LDFLAGS):" +msgid "PHP Options" +msgstr "Opzioni PHP" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8060 #, no-c-format -msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " -msgstr "" -"Flag del linker, per esempio -L se hai le librerie in una\n" -"cartella non standard " +msgid "Genera&l" +msgstr "Genera&le" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:8063 #, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " -msgstr "" -"Flag preprocessore C/C++, per esempio -I se hai\n" -"le intestazioni in una cartella non standard " +msgid "&Startup" +msgstr "&Avvio" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:8290 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8066 #, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "Flag &preprocessore C/C++ (CPPFLAGS):" +msgid "Use current file in editor" +msgstr "Usa il file corrente nell'editor" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:8297 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8069 #, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "Argo&menti per configure:" +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "Usa ques&to file come predefinito:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:8303 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8072 #, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Code Help" +msgstr "Aiuto sul codice" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:8306 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8075 #, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "Com&pilatore C:" +msgid "&Enable code completion" +msgstr "Abilita compl&etamento codice" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:8309 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8078 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "F&lag compilatore (CFLAGS):" +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "Abilita il suggerimento del &codice" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:8315 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:8081 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "Co&mando compilatore (CC):" +msgid "Parser" +msgstr "Analizzatore" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:8318 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:8084 #, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "PHP &include path:" +msgstr "Percorso di &inclusione di PHP:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:8321 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:8087 #, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "Com&pilatore C++:" +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "A&bilita analizzatore in tempo reale" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:8324 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8090 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "Co&mando compilatore (CXX):" +msgid "In&vocation" +msgstr "In&vocazione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:8327 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "Flag compilatore (C&XXFLAGS):" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:8093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgstr "Indica a KDevelop come eseguire i tuoi script." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:8333 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:8096 #, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "F&ortran" +msgid "Invocation Mode" +msgstr "Modo invocazione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:8336 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:8099 #, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "Compilatore Fortra&n:" +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "Chiama direttamente &l'interprete PHP" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:8339 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:8102 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "Co&mando compilatore (F77):" +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"L'eseguibile PHP è chiamato direttamente. È ideale per gli " +"sviluppatori che vogliono sviluppare applicazioni terminali o grafiche in PHP. " +"\n" +"Hai bisogno di una versione di PHP CGI installata correttamente." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:8342 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:8106 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "F&lag compilatore (FFLAGS):" +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "Usando un server web &esistente (locale o remoto)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8348 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:8109 #, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "Aggiungi nuovo target" +msgid "" +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." +msgstr "" +"Usa un web server esistente. Le pagine sono visualizzate in " +"anteprima nel\n" +"browser web interno. Per favore assicurati che il web server sia stato " +"compilato con supporto per PHP." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8351 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:8113 #, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "&Target" +msgid "&Webserver" +msgstr "Server &web" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8354 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:8116 #, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primaria:" +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "URL p&rincipale del progetto sul server web:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8357 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8119 #, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "Pre&fisso:" +msgid "&Shell" +msgstr "&Shell" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:8122 #, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "&Nome file:" +msgid "PHP &executable:" +msgstr "&Eseguibile PHP:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8363 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:8131 #, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[NOME CANONICO]" +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "File &Ini di PHP:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8366 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:8137 #, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "Flag del linker (&LDFLAGS)" +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "Carica l'estensione &Zend:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8369 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143 #, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Non fa il link contro librerie condivise (-all-static)" +msgid "Implement Slots" +msgstr "Implementa slot" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8372 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:8188 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Non assegna il numero di versione alle librerie (-avoid-verison)" +msgid "&Parsing" +msgstr "&Analisi" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:8375 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:8197 #, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Crea una libreria che può essere caricata dinamicamente (-module)" +msgid "&Special Headers" +msgstr "Intestazioni &speciali" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:8378 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:8212 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "La libreria non dipende da simboli esterni (-no-undefined)" +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Diff di Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8381 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8224 #, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "Al&tro:" +msgid "Keep Locks" +msgstr "Tiene bloccato" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8390 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8233 #, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "Opzioni del target" +msgid "Recursive" +msgstr "Ricorsivo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:8393 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8236 #, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "Fl&ag" +msgid "Log Message" +msgstr "Messaggio di log" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8399 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8245 #, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Non fa il link contro librerie con&divise (-all-static)" +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Fondi Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8402 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354 #, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Non &assegna il numero di versione alle librerie (-avoid-verison)" +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8405 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8251 #, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Crea una li&breria che può essere caricata dinamicamente (-module)" +msgid "Destination working path" +msgstr "Percorso di lavoro della destinazione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8408 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8254 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "La libreria non dipende da simboli esterni (-no-&undefined)" +msgid "Source 1" +msgstr "Sorgente 1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:8411 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284 #, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "Al&tro:" +msgid "Number:" +msgstr "Numero:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8414 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287 #, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "Dipendenze e&splicite (DEPENDENCIES):" +msgid "Keyword:" +msgstr "Parola chiave:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8417 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462 #, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "Li&brerie" +msgid "HEAD" +msgstr "HEAD" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:8420 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375 #, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "Fa' il lin&k delle comode librerie interne al progetto (LIBADD):" +msgid "BASE" +msgstr "BASE" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:8423 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299 #, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "Fa' il link con librerie es&terne al progetto (LIBADD):" +msgid "COMMITTED" +msgstr "DEPOSITATO" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:8441 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302 #, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "Sposta i&n alto" +msgid "PREV" +msgstr "PREC" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305 #, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Sposta i&n basso" +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "Sorgente URL o percorso di lavoro:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:8447 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290 #, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "Ar&gomenti" +msgid "Specify revision as" +msgstr "Specifica revisione come" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:8450 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:8281 #, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "Argomenti di esecuzione (valido solo per target eseguibili)" +msgid "Source 2" +msgstr "Sorgente 2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:8453 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:8314 #, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "Esegui con a&rgomenti:" +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "" +"--force (Forza l'eliminazione di elementi modificati localmente o senza " +"versione.)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:8459 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:8317 #, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "Argomenti di &debug:" +msgid "--non-recursive" +msgstr "--non-recursive" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8471 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:8320 #, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "Rimuovi file da questo target" +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "--ignore-ancestry" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8480 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8323 #, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "Informazioni &file" +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" +msgstr "" +"--dry-run (Riceve solo la notifica di risultato completo\n" +" senza effettivamente modificare la copia di lavoro)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8489 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8327 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." -msgstr "Nota: non potrai recuperare il file." +msgid "New Subversion Project" +msgstr "Nuovo progetto Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:8504 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:8330 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[NOME CARTELLA]" +msgid "&Import address:" +msgstr "&Importa indirizzo:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8507 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:8333 #, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "Aggiungi nuovo sottoprogetto" +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "Crea cartella &standard (tag/trunk/branch/)?" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:8510 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8342 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Sottoprogetto" +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "Fiducia certificato SSL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8513 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8345 #, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "&Nome sottoprogetto:" +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Copia Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8522 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:8357 #, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "Aggiungi nuovo file di applicazione .desktop" +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" +"Specifica o la URL del repository completo o il percorso di lavoro locale" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8525 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:8360 #, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "File &applicazione" +msgid "Requested Local Path" +msgstr "Percorso locale richiesto" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:8528 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:8363 #, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "Avvia in un t&erminale" +msgid "Source Revision" +msgstr "Revisione sorgente" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:8534 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:8366 #, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Giochi" +msgid "Specify by number:" +msgstr "Specifica per numero:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8537 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:8369 #, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Sviluppo" +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "Specifica per parola chiave:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:8543 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:8378 #, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Grafica" +msgid "WORKING" +msgstr "COPIA DI LAVORO" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:8546 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381 #, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8549 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:8384 #, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "Specifica tramite la URL del deposito di questo elemento" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8552 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:8387 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Ufficio" +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "Specifica questo elemento per percorso locale" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:8558 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8390 #, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Switch di Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:8561 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8393 #, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Giochini" +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "Non-ricorsivo. (Fa switch solo dei suoi figli diretti)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8564 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8402 #, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Accessori" +msgid "Current Repository URL" +msgstr "URL del deposito corrente" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:8567 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:8405 #, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "WordProcessing" +msgid "Working copy to switch" +msgstr "Copia di lavoro a cui passare" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8408 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Icona:" +msgid "Working Mode" +msgstr "Modalità di lavoro" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:8576 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8411 #, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&Sezione:" +msgid "svn switch" +msgstr "svn switch" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:8588 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8414 #, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "&Tipi MIME" +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "svn switch --relocation" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8603 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:8417 #, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "Opzioni sottoprogetto" +msgid "New destination URL" +msgstr "Nuova URL di destinazione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8606 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420 #, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "Co&mpilatore" +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Vista log di subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8609 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:8426 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "Flag per il compilatore C (CFLA&GS):" +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "Non mostrare i log prima del punto di ramificazione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8615 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8429 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "Flag per il compilatore C++ (C&XXFLAGS):" +msgid "End Revision" +msgstr "Fine revisione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:8621 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "Flag per il compilatore Fortran (&FFLAGS):" +msgid "&By Revision Number" +msgstr "Per numero di &revisione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:8627 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447 #, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "&Include" +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "Per speci&ficatore di revisione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:8630 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8441 #, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "&Genera automaticamente i metasorgenti" +msgid "Start Revision" +msgstr "Inizia revisione" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:8639 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:8450 #, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "Cartelle d&el progetto:" +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "Modulo di Checkout di Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:8651 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:8453 #, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "S&posta in alto" +msgid "Server Settings" +msgstr "Impostazioni server" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:8657 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:8456 #, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "Cartelle esterne al proge&tto:" +msgid "Checkout &from:" +msgstr "Checkout &da:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:8660 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:8459 #, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "&Prefissi" +msgid "&Revision:" +msgstr "&Revisione:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:8465 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Percorso" +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "Questo progetto contiene &Trunk/Branch/Tag/Cartelle standard" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:8669 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:8474 #, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "Pre&fissi personalizzati:" +msgid "Local Directory" +msgstr "Cartella locale" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:8681 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:8477 #, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "&Compila in ordine" +msgid "C&heckout in:" +msgstr "C&heckout in:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:8690 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:8480 #, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "O&rdine in cui i sottoprogetti sono costruiti:" +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "&Nome della cartella creata da poco:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:8699 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:8489 #, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "ImportExistingDlgBase" +msgid "&Do not do anything" +msgstr "Non &fare nulla" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:8717 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[CARTELLA]" +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." +msgstr "" +"Aggiungi i menu di subversion al progetto.\n" +"\n" +"NOTA: finché non importi il progetto\n" +"da tdevelop, non potrai eseguire \n" +"alcuna operazione di subversion." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:8723 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8506 #, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "Aggiungi &tutti" +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "" +"&Crea un albero del progetto e importa il nuovo progetto in trunk, quindi fai " +"il checkout dal deposito" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:8726 -#, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "Importa creando collegamenti simbolici (raccomandato)" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" +"Crea progetto, importalo nel deposito subversion\n" +"e controlla se risulta una copia di lavoro.\n" +"\n" +"NOTE: il deposito deve esistere.\n" +"Per esempio, è stato creato con 'svnadmin'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:8729 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:8523 #, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "&Aggiungi i selezionati" +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgstr "" +"Esempio per la URL (se /home/user/subversion è il deposito subversion):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:8732 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:8527 #, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "Importa copiando (non raccomandato)" +msgid "Repository:" +msgstr "Deposito:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:8735 -#, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "Cartella &sorgente" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:8530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" +"Posizione del deposito subversion.\n" +"Il deposito deve esistere -\n" +"p.e. è stato creato con 'svnadmin'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:8738 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8535 #, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "R&imuovi tutti" +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" +"Posizione del deposito subversion. Ciò dovrebbe includere la sotto directory " +"per il progetto nel deposito. Saranno create la sotto directory del progetto e " +"ulteriori sotto directory. \n" +"\n" +"Così, per esempio, se hai indicato http://localhost/svn/nomeprogetto saranno " +"create le seguenti directory e il progetto importato nella sotto directory del " +"trunk:\n" +"http://localhost/svn/nomeprogetto\n" +"http://localhost/svn/nomeprogetto/tags\n" +"http://localhost/svn/nomeprogetto/branches\n" +"http://localhost/svn/nomeprogetto/trunk" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:8741 +#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547 #, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "Rimuovi tutti i file aggiunti." +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "Nessuna opzione disponibile per questo VCS." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:8744 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8550 #, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Rimuovi i selezionati" +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "Configurazione server CVS" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:8747 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8556 #, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "Rimuovi i file selezionati." +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "Cartella di destinazione &locale:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:8750 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8559 #, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "Aggi&ungi i seguenti" +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "Percorso &server (p.e. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8753 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8562 #, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "Aggiungi Nuovo Servizio" +msgid "Select Module" +msgstr "Seleziona modulo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8756 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137 +#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864 #, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "File &Servizio" +msgid "&Module:" +msgstr "&Modulo:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:8762 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:8568 #, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "&Libreria:" +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "&Tag/branch:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:8774 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:8571 #, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "Tipi di &servizio" +msgid "&Prune directories" +msgstr "&Pota cartelle" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8798 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:8574 #, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "Aggiungi nuova icona" +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "Crea sottodirectory se necessario" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:8804 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:8577 #, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "Dimen&sione:" +msgid "Module" +msgstr "Modulo" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8819 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:8580 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +msgid "Real Path" +msgstr "Percorso reale" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:8828 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:8583 #, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "Testo del menu" +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "&Preleva lista moduli" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:8831 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:8586 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "Preleva lista moduli dal server" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:8834 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:8589 #, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "Tipo comando" +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "Fai clic per prelevare la lista dei moduli dal server specificato" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8598 #, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Compilatore Ada" +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "Update/Revert per Release/Branch/Data" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:8840 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8601 #, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Configurazione:" +msgid "Revision" +msgstr "Revisione" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8852 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:8604 #, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "&Opzioni compilatore:" +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "&Più recente dal ramo corrente" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8855 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8607 #, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "&Compilatore Ada:" +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "Una &revisione/tag/branch arbitraria:" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:8864 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8610 #, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "Carica opzioni predefinite del compilatore" +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "Digita il nome della tua release qui (lascia vuoto per l'HEAD)" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:8613 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" -"Giovanni Venturi,Matteo Merli,Daniele Medri,Angelo Ballabio,Luciano " -"Montanaro,Nicola Ruggero" +"Riempi i campi con il nome della release o del branch (per esempio " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jumpyj@tiscali.it" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:8616 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "Una &data arbitraria:" -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:8619 +#, no-c-format +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "Riempi il campo con una data (per esempio 20030204)" -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "Crea sottoclasse di " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8622 +#, no-c-format +msgid "Additional Options" +msgstr "Opzioni aggiuntive" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "&Esegui" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8625 +#, no-c-format +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "&Imponi anche se il file è stato modificato localmente (revert)" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "Testa lo script attivo." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8634 +#, no-c-format +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Scegli le revisioni per diff" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "Console KJS" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8637 +#, no-c-format +msgid "Build Difference Between" +msgstr "Genera differenze tra" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "Console integrata KJS" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8640 +#, no-c-format +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "Copia locale e una &revisione arbitraria:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Problemi" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8643 +#, no-c-format +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "Due revisioni/tag arbi&trari:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "Reporter di problema" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8646 +#, no-c-format +msgid "Revision A:" +msgstr "Revisione A:" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

            Starts an application." -msgstr "Esegui

            Esegue un'applicazione." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8649 +#, no-c-format +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "Seconda revisione da confrontare (lascia vuota per diff nell'HEAD)" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il database \"%1\"?" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:8652 +#, no-c-format +msgid "First revision to compare" +msgstr "Prima revisione da confrontare" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -msgid "Delete Database" -msgstr "Rimuovi database" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:8655 +#, no-c-format +msgid "Revision B:" +msgstr "Revisione B:" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "Modifica percorsi plugin Qt4 Designer" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:8658 +#, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "Copia locale e &HEAD" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -msgid "Plugin Paths" -msgstr "Percorsi plugin" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:8661 +#, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "Copia &locale e BASE" -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "%1. Messaggio:%2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8670 +#, no-c-format +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "File di tag sul deposito CVS" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -msgid "typeless" -msgstr "senza tipo" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8673 +#, no-c-format +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "&Nome Tag/Branch:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -msgstr "valore booleano, 1 byte ( \"true\" o \"false\" )" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8676 +#, no-c-format +msgid "Tag as &branch" +msgstr "Metti tag del &branch" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "carattere con/senza segno, 1 byte" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:8679 +#, no-c-format +msgid "&Force" +msgstr "&Forza" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" -msgstr "carattere con segno, 1 byte, intervallo da: -128 a 127" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8688 +#, no-c-format +msgid "Commit to Repository" +msgstr "Fai commit al deposito" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "carattere senza segno, 1 byte, intervallo da: 0 a 255" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8691 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "&Messaggio" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "carattere esteso, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8694 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "&Aggiungi al changelog:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" -msgstr "" -"intero con segno, 4 byte, intervallo da: -2.147.483.648 a 2.147.483.647" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8697 +#, no-c-format +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "Cambia percorso nome file di log (relativo alla cartella del progetto)" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" -msgstr "intero senza segno, 4 byte, intervallo da: 0 a 4.294.967.295" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8700 +#, no-c-format +msgid "" +"Changelog filename path" +"
            Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" +msgstr "" +"Percorso del file changelog" +"
            Indica qui il nome del file ChangeLog che desideri usare in modo da " +"aggiungere in fondo il messaggio" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "intero corto, 2 byte, intervallo da: -32.768 a 32.768" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8709 +#, no-c-format +msgid "CVS Options" +msgstr "Opzioni CVS" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "intero corto senza segno, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8712 +#, no-c-format +msgid "Common Settings" +msgstr "Impostazioni comuni" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" -msgstr "valore floating point, 4 byte, intervallo da: -3,4E+38 a 3.4E+38" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8715 +#, no-c-format +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "Shell &remota (variabile d'ambiente CVS_RSH):" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" -msgstr "" -"valore double floating point, 8 byte, intervallo da: -1.8E+308 a 1.8E+308" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8718 +#, no-c-format +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "imposta le variabili CVS_RSH" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 -#, fuzzy +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8721 +#, no-c-format msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" -msgstr "" -"valore double long floating point, 10 byte, intervallo da: -3.4E+4932 a " -"3.4E+4932" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" -"intero senza segno, il conteggio dei byte dipende dal sistema operativo" +"Imposta questa opzione a \"ssh\" per usare ssh come shell remota per CVS. Nota " +"che ti serve almeno la password di login (leggi gli howto su ssh per generare " +"una coppia di chiavi pubblica/privata) altrimenti il CVS la sospenderà per " +"sempre." -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "Impossibile scrivere il file d'implementazione" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8724 +#, no-c-format +msgid "CVS server &location:" +msgstr "&Indirizzo server CVS:" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "Impossibile scrivere al file intestazione" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8727 +#, no-c-format +msgid "When Updating" +msgstr "Quando fai l'aggiornamento" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 -msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" -msgstr "" -"tentativo di risoluzione percorso include mentre un altro processo di " -"risoluzione era in esecuzione" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8730 +#, no-c-format +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "Crea &nuove cartelle (se non ce ne sono)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "Makefile mancante nella cartella \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8733 +#, no-c-format +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "&Elimina cartelle vuote" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "problema nella risoluzione dei percorsi di inclusione per %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:8736 +#, no-c-format +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "&Aggiorna anche le sottodirectory" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -msgid "Cached: " -msgstr "In cache: " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:8739 +#, no-c-format +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "Quando fai Commit/Rimozione" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" -msgstr "Il nome file %1 sembra essere non corretto" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:8742 +#, no-c-format +msgid "&Be recursive" +msgstr "&Sii ricorsivo" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Could not start the make-process" -msgstr "Impossibile avviare il processo di compilazione" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8745 +#, no-c-format +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Quando creare i Diff" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "processo di compilazione terminato con stato non nullo" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:8748 +#, no-c-format +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "Usa queste &ulteriori opzioni:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "output: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:8751 +#, no-c-format +msgid "Con&text lines:" +msgstr "Linee del con&testo:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -msgid "make-process failed" -msgstr "Processo di compilazione non riuscito" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:8754 +#, no-c-format +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "" +"Questo form permette di creare un deposito CVS per il tuo nuovo progetto" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "Make-call ricorsivo non riuscito" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:8757 +#, no-c-format +msgid "Release &tag:" +msgstr "&Tag di release:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "Il parametro-stringa \"%1\" non sembra essere valido. L'uscita era: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8760 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "Inserisci il nome del deposito" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "La cartella \"%1\" non esiste. L'uscita era: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8763 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" +msgstr "" +"Il nome del deposito CVS va qui.\n" +"Di solito si può riutilizzare il nome del progetto" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "Make-call ricorsivo non corretto" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825 +#, no-c-format +msgid "vendor" +msgstr "vendor" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "L'uscita era: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8770 +#, no-c-format +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "Inserisci il nome del vendor" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "L'uscita non sembra essere una chiamata gcc o g++ valida" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8773 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Messaggio:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "Cartella: \"%1\" Comando: \"%2\" Uscita: \"%3\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837 +#, no-c-format +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "Tag del &vendor:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "Salta a %1 %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8782 +#, no-c-format +msgid "new project" +msgstr "nuovo progetto" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" -msgstr "Salta alla dichiarazione di %1(...)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8785 +#, no-c-format +msgid "Repository creation message" +msgstr "Messaggio di creazione del deposito" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" -msgstr "Salta alla definizione di %1(...)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "avvia" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 -#, c-format -msgid "Jump to %1" -msgstr "Salta a %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:8791 +#, no-c-format +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "Etichetta associata allo stato iniziale" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 -msgid " is unresolved" -msgstr "non è risolvibile" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8794 +#, no-c-format +msgid "&Server path:" +msgstr "Percorso &server:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 -msgid " (builtin " -msgstr " (builtin " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 -msgid "Show %1 %2" -msgstr "Mostra %1 %2" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostra %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 -msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" -msgstr "#include \"%1\" ( definisce %2 )" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8797 +#, no-c-format +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "Inserisci il percorso della radice di CVS" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 -#, c-format -msgid "Comment on %1" -msgstr "Commento su %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8800 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:" +"

              \n" +"
            • /home/cvsroot or
            • " +"
            • :pserver:me@localhost:/home/cvs
            " +msgstr "" +"Il percorso radice di CVS va qui, per esempio: " +"
              \n" +"
            • /home/cvsroot
            • o " +"
            • :pserver:me@localhost:/home/cvs
            " -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 -msgid "Specialized from \"%1\"" -msgstr "Specializzato da \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_&RSH:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 -msgid "Template-param \"%1\"" -msgstr "Parametro modello \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8807 +#, no-c-format +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 -msgid "Return-type \"%1\"" -msgstr "Tipo da restituire \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:8810 +#, no-c-format +msgid "Init &root" +msgstr "Init &root" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 -msgid "Argument-types" -msgstr "Tipi argomento" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:8813 +#, no-c-format +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "Controlla se hai definito una nuova Radice CVS" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 -msgid "Argument \"%1\"" -msgstr "Argomento \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8816 +#, no-c-format +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "Scegli posizione del deposito" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 -msgid "Trace" -msgstr "Traccia" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "&Repository location:" +msgstr "Po&sizione deposito:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 -msgid "%1 -> %2" -msgstr "%1 -> %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8822 +#, no-c-format +msgid "Create module in the repository" +msgstr "Crea modulo nel deposito" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "&Inizializza il deposito locale..." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 -msgid "Base-class \"%1\"" -msgstr "Classe base \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "Accedi al de&posito..." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 -msgid "Nested in \"%1\"" -msgstr "Annidato in \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Mo&dule:" +msgstr "Mo&dulo:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 -msgid "Jump to declaration under cursor" -msgstr "Salta alla dichiarazione sotto al cursore" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "Tag di re&lease:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 -msgid "Jump to definition under cursor" -msgstr "Salta alla definizione sotto al cursore" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858 +#, no-c-format +msgid "&Repository:" +msgstr "D&eposito:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 -msgid "Navigate by Macro \"%1\"" -msgstr "Naviga per macro \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:8849 +#, no-c-format +msgid "First Import" +msgstr "Primo import" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 -msgid "Body" -msgstr "Corpo" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "&Branch tag:" +msgstr "Ta&g del ramo:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 -#, c-format -msgid "Goto Include File: %1" -msgstr "Vai al file include: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8861 +#, no-c-format +msgid "Fetch &List" +msgstr "&Leggi lista" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " -"project file list." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Questo file include non può essere localizzato regolarmente ed è stato " -"selezionato della lista file del progetto." - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 -msgid "Not Found: \"%1\"" -msgstr "Non trovato: \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 -msgid "Navigate by \"%1\"" -msgstr "Naviga per \"%1\"" +"Giovanni Venturi,Matteo Merli,Daniele Medri,Angelo Ballabio,Luciano " +"Montanaro,Nicola Ruggero" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Navigation" -"

            Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " -"expression" -msgstr "" -"Navigazione" -"

            Fornisce un menu per navigare a posizioni con oggetti che sono coinvolti in " -"questa espressione" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 -msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" -msgstr "Naviga la vista classe per \"%1\"" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jumpyj@tiscali.it" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 -msgid "" -"Navigation" -"

            Provides a menu to show involved items in the class-view " -msgstr "" -"Navigazione" -"

            Fornisce un menu per mostrare gli elementi coinvolti nella vista classe " +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Vuoi salvare i file modificati?" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" -msgstr "Il tipo di \"%1\" è \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "I seguenti file sono stati modificati. Li salvo?" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 -msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Commento sulla variabile \"%1\": \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Salva &selezionato" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 -msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Commento su \"%1\":\"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Salva tutti i file selezionati" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 -msgid "\"%1\" has no comment" -msgstr "\"%1\" non ha commento" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "&Non salvare nulla" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 -msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" -msgstr "Tipo di \"%1\" non risolto, nome: \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Perdi tutte le modifiche" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 -msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" -msgstr "\"%1\" è del tipo integrato \"%2\" un %3" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Annulla l'azione" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 -#, fuzzy -msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" -msgstr "" -"Non può essere valutato il tipo di \"%1\"! Provo a valutare l'espressione come " -"\"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "S&alva tutto" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" -msgstr "Il tipo di \"%1\" è \"%2\", %3" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Salva tutti i file modificati" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 -msgid " (resolved) " -msgstr " (risolto) " +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** Uscito con stato: %1 ***" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 -msgid " (unresolved) " -msgstr " (non risolto) " +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** Uscito normalmente ***" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 -msgid " (builtin type) " -msgstr " (tipo integrato) " +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** Processo interrotto. Errore di segmentazione ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "Commuta tra intestazione e implementazione" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** Processo interrotto ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "Commuta tra i file di intestazione e implementazione" +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "Trascina per ridimensionare la casella a scelta multipla." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

            If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." -msgstr "" -"Commuta tra intestazione e implementazione" -"

            Se stai guardando attualmente un file di intestazione, ciò ti porta al " -"corrispondente file di implementazione. Se stai guardando invece un file di " -"implementazione (.cpp etc.), ciò ti porta al corrispondente file di " -"intestazione." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

            Reloads the current document." +msgstr "Ricarica

            Ricarica il documento corrente." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "Completa testo" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

            Stops the loading of current document." +msgstr "Stop

            Interrompe il caricamento del documento corrente." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "Completa espressione corrente" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Duplica scheda" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -msgid "" -"Complete Text

            " -"

            Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

            Opens current document in a new window." msgstr "" -"Completa testo

            " -"

            Completa l'espressione corrente usando il contenitore di classi di memoria " -"per il progetto corrente e il contenitore di classe persistente per librerie " -"esterne." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "Crea metodi di accesso" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "Crea membro" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "Crea membro" +"Duplica finestra" +"

            Apre il documento corrente in una nuova finestra." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" -"Make member" -"

            Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." +"Back" +"

            Moves backwards one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"Crea membro" -"

            Crea una funzione membro di una classe nel file di implementazione basandosi " -"sulla dichiarazione del membro alla linea corrente." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Menu di navigazione" +"Indietro" +"

            Riporta indietro di un passo la documentazione " +"nella cronologia del browser." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" -msgstr "Mostra il menu navigazione" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "Avanti" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 msgid "" -"Navigate" -"

            Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." +"Forward" +"

            Moves forward one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"Naviga" -"

            Mostra un menu di navigazione basato sul tipo di valutazione dell'elemento " -"sotto il cursore." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "Nuova classe..." +"Avanza" +"

            Si sposta avanti di un passo la documentazione " +"nella cronologia del browser." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "Genera una nuova classe" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Apri in una nuova scheda" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

            Calls the New Class wizard." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

            Opens current link in a new window." msgstr "" -"Nuova classe" -"

            Richiama la procedura guidata Nuova classe." +"Apri in una finestra nuova" +"

            Apre il collegamento corrente in una finestra nuova." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "Gestione C++" +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "Chi&udi altri" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "Generatore classe C++" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "Flag" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "Analisi C++" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "vero" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Vai alla dichiarazione" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "falso" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

            Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Vai alla dichiarazione " -"

            Fornisce un menu da cui selezionare le dichiarazioni di funzione disponibili " -"nel file corrente e nel file header corrispondente (se il file corrente è un " -"file di implementazione) o nel file sorgente (se il file corrente è un header)." +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr " Grassetto" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Vai alla definizione" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr " Corsivo" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

            Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Vai alla definizione" -"

            Provvede un menu per selezionare le definizioni delle funzioni disponibili " -"nel file corrente e nel corrispondente file di intestazione (se il file " -"corrente è una implementazione) o nel file sorgente (se il file corrente è una " -"intestazione)." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "Estrai interfaccia..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

            Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." -msgstr "" -"Estrae interfaccia" -"

            Estrae l'interfaccia dalla classe selezionata e crea una nuova classe con " -"questa interfaccia. Non si estrae e non si crea alcun codice di " -"implementazione." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "Minima espansione" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "Genera o seleziona implementazione..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorato" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

            Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." -msgstr "" -"Genera o seleziona implementazione" -"

            Crea o seleziona una sottoclasse del form selezionato per usarlo con " -"KDevDesigner in modo integrato." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "Seleziona una classe." - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "Aggiornamento in corso..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "Tipo dimensione orizzontale" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" -msgstr "" -"Il contenitore di classe persistente sarà disabilitato: hai installato una " -"versione errata di pcs.\n" -"Rimuovere i vecchi file pcs?" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "Tipi dimensione verticale" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "Già esiste un file chiamato %1" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "hStretch" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"Problem reporter" -"

            This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
            //@todo my todo" -"
            //TODO: my todo" -"
            //FIXME fix this" -msgstr "" -"Report di problema" -"

            Questa finestra mostra vari \"problemi\" nel tuo progetto. Mostra le voci " -"TODO, FIXME e gli errori riportati dall'analizzatore di un linguaggio. Per " -"aggiungere una voce TODO o FIXME, basta digitare" -"
            //@todo mio da fare" -"
            //TODO: mio da fare" -"
            //FIXME: sistema questo" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "Estensione orizzontale" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Livello" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "vStretch" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "Corrente" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "Estensione verticale" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Errori" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "Freccia" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -msgid "Warnings" -msgstr "Avvertimenti" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Freccia su" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Da sistemare" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "Elemento a croce" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "Da fare" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "In attesa" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "Filtrato" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "Filtrato: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Dimensione verticale" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Riga" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Dimensione orizzontale" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Colonna" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "Dimensione slash" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Dimensione backslash" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 -msgid "Use as Private" -msgstr "Usa come Private" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "Dimensione tutto" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Usa come Protected" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "Vuoto" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 -msgid "Use as Public" -msgstr "Usa come Public" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Dividi verticalmente" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 -msgid "Unset" -msgstr "Non imposto" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Dividi orizzontalmente" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "Estendi funzionalità classe base" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Puntatore manuale" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "Sostituisci metodo classe base" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibito" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"Objective C non supporta l'eredità multipla.\n" -"Solo la prima classe base nella lista sarà considerata in questo account." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +msgid "What's this" +msgstr "Che cos'è?" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "" -"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " -"base class list." -msgstr "" -"L'eredità multipla richiede che il QObject derivato sia primo e unico nella " -"lista della classe base." +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "Slots (TQt-specific)" -msgstr "Slot (Qt-specifico)" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Impossibile ottenere il KScript Runner per il tipo \"%1\"." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributi" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "Errore KScript" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 -msgid "replace" -msgstr "sostituisci" +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +msgstr "" +"Non posso invocare \"%1\". Per favore, assicurati che sia installato " +"correttamente" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 -msgid "extend" -msgstr "Estendi" +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "Errore invocando comando" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "Devi inserire un nome per la classe." +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "Comando in esecuzione..." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "Devi inserire un nome per il file intestazione." +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "Per favore attendi finché il comando \"%1\"non è terminato." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "Devi inserire un nome per il file implementazione." +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Errore interno" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." -msgstr "" -"I file generati saranno sempre aggiunti alla cartella attiva, così non devi " -"dare una esplicita sottocartella." +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Errore di sintassi prima di '%1'" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 -#, fuzzy -msgid "" -"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "" -"KDevelop non è in grado di aggiungere classi a file di intestazioni o di " -"implementazioni esistenti." +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Errore di analisi prima di '%1'" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 -msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" -msgstr "" -"Controlla solo il codice per errori di sintassi. Non produrre codice oggetto" +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" +msgstr "" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 -msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" -msgstr "Genera codice extra per scrivere informazioni di profilatura per gprof" +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "aspettavo espressione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 -msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" -msgstr "Non cancellare i file intermedi come i file assembler" +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Errore di sintassi nella dichiarazione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 -msgid "Code Generation" -msgstr "Generazione del codice" +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "aspettavo }" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 -msgid "Enable exception handling" -msgstr "Abilita gestione delle eccezioni" +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "Aspettavo namespace" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 -msgid "Disable exception handling" -msgstr "Disabilita gestione delle eccezioni" +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "aspettavo {" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 -msgid "" -"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" -msgstr "" -"Restituisce certi valori di struct e union in memoria piuttosto che nei " -"registri" +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Aspettavo il nome di un namespace" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 -msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" -msgstr "Restituisce certi valori struct e union nei registri quando possibile" +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Serve una dichiarazione di specificatore di tipo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 -msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" -msgstr "Per un enum, sceglie il tipo di intero più piccolo possibile" +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "aspettavo una dichiarazione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 -msgid "Make 'double' the same as 'float'" -msgstr "Rende 'double' come 'float'" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Aspettavo un'espressione costante" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 -msgid "Optimization Level" -msgstr "Livello di ottimizzazione" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "aspettavo ')'" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 -msgid "No optimization" -msgstr "Nessuna ottimizzazione" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "} mancante" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 -msgid "Level 1" -msgstr "Livello 1" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Attesi inizializzatori membro" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 -msgid "Level 2" -msgstr "Livello 2" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Atteso specificatore classe base" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 -msgid "Do not store floating point variables in registers" -msgstr "Non memorizza le variabili floating point nei registri" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Attesa clausola inizializzatore" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 -msgid "" -"Pop the arguments to each function call directly after the function " -"returns" -msgstr "" -"Estrai dalla pila gli argomenti per ogni funzione chiamata direttamente " -"dopo che la stessa è terminata" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "aspettavo identificatore" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 -msgid "" -"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " -"on them" -msgstr "" -"Forza gli operandi memoria a essere copiati nei registri prima di eseguire " -"operazioni aritmetiche su di essi" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "Tipo id atteso" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 -msgid "" -"Force memory address constants to be copied into registers before doing " -"arithmetic on them" -msgstr "" -"Forza le costanti di indirizzi memoria a essere copiati nei registri prima " -"di eseguire operazioni aritmetiche su di essi" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "Aspettavo nome di classe" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 -msgid "" -"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " -"one" -msgstr "" -"Non mantiene il puntatore al frame in un registro per funzioni che non ne " -"hanno bisogno" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "aspettavo condizione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 -msgid "Ignore the inline keyword" -msgstr "Ignora la parola chiave in linea" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "aspettavo istruzione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "aspettavo inizializzazione for" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "aspettavo catch" + +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, c-format +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "Impossibile trovare il file di inclusione %1" + +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 msgid "" -"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " -"the class scope" +"Konsole" +"

            This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" msgstr "" -"Non produce funzioni membro in linea soltanto perché sono definite dentro " -"il contesto della classe" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 -msgid "Dialect" -msgstr "Dialetto" +"Konsole" +"

            Questa finestra ne contiene una di konsole integrata che proverà a seguirti " +"quando navighi nelle cartelle dei sorgenti" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 -msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" -msgstr "Interpreta il codice sorgente come una forma libera di Fortran 90" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 -msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" -msgstr "Permetti alcuni costrutti Fortran 90" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "Finestra di console integrata" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 -msgid "Allow '$' in symbol names" -msgstr "Accetta '$' nei nomi dei simboli" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaccia Utente" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 -msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" -msgstr "Permette '' nelle costanti di caratteri per evitare caratteri speciali" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "Aggiungi gruppo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 -msgid "DO loops are executed at least once" -msgstr "FA sì che i cicli siano eseguiti almeno una volta" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 -msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "" -"Tratta le variabili locali come se fosse stata specificata l'istruzione SAVE" +"Vuoi veramente rimuovere questo gruppo e tutti i suoi frammenti di codice?" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 -msgid "Init local variables to zero" -msgstr "Inizializza a zero le variabili locali" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 -msgid "Generate run-time checks for array subscripts" -msgstr "Genera controlli a runtime per gli indici degli array" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Modifica frammento di codice" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 -msgid "Inhibit all warnings" -msgstr "Inibisci tutti gli avvertimenti" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "Modifica gruppo" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 -msgid "Inhibit warnings about the use of #import" -msgstr "Inibisce gli avvertimenti per l'uso di #import" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "Aggiungi elemento..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 -msgid "Make all warnings into errors" -msgstr "Trasforma tutti gli avvertimenti in errori" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "Aggiungi gruppo..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 -msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" -msgstr "" -"Emetti tutti gli avvertimenti rigorosamente richiesti dall'ANSI C o dall'ISO " -"C++" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 -msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" -msgstr "Come -pedantic, ma gli errori sono prodotti invece degli avvertimenti" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "Frammenti di codice" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 -msgid "All warnings below, combined (-Wall):" -msgstr "Combina tutti gli avvertimenti di (-Wall):" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "Inserisci il valore per %1:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 -msgid "Warn if an array subscript has type char" -msgstr "Avverte se un array subscript è di tipo char" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "Inserisci valori per variabili" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 -msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" -msgstr "" -"Avverte quando una sequenza iniziale di commento /* appare in un " -"commento" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "Inserisci i valori di sostituzione per queste variabili:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 msgid "" -"Check calls to printf(), scanf() etc\n" -"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" -"to the format string specified, and that the conversions specified\n" -"in the format string make sense" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" msgstr "" -"Controlla le chiamate a printf(), scanf() ecc\n" -"per assicurarsi che gli argomenti forniti hanno tipi adatti\n" -"al formato stringa specificato, e che la conversione specificata\n" -"nel formato stringa ha senso" +"Abilita questa opzione per salvare il valore immesso a destra come valore " +"predefinito per questa variabile" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" -"Enable -Wformat plus format checks not \n" -"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." msgstr "" -"Abilita -Wformat più i controlli non \n" -"inclusi in -Wformat. Attualmente equivalente a \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." +"Se abiliti questa opzione, il valore immesso alla destra sarà salvato. Se usi " +"la stessa variabile in seguito, anche in un altro frammento di codice, il " +"valore immesso a destra sarà il valore predefinito per quella variabile." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 -msgid "Warn when a declaration does not specify a type" -msgstr "Genera warn quando una dichiarazione non specifica un tipo" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "Inserisci i valori di sostituzione per %1:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 -msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "Ren&di i valori di default" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

            This is a list of available snippets." msgstr "" -"Emetti un avvertimento quando una funzione non dichiarata è usata" +"Frammento di codice" +"

            È una lista di frammenti di codice disponibili." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 -msgid "Issue an error when a non-declared function is used" -msgstr "Emetti un errore quando una funzione non dichiarata è usata" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "Inserisci un frammento di codice" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 -msgid "Warn if the type of main() is suspicious" -msgstr "Avverti se il tipo di main() è sospetto" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "Mostra albero dei frammenti di codice" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 -msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" -msgstr "Avveri quando ci si imbatte in costanti multi carattere" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "SnippetPart" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 -msgid "" -"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" -msgstr "" -"Avverti se un inizializzatore di aggregate o union non è totalmente messo " -"tra parentesi" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for TDevelop" +msgstr "SnippetPart per KDevelop" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 -msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" -msgstr "Avverte quando le parentesi sono omesse in un certo contesto" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2003" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 -msgid "" -"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" -"violations of sequence point rules in the C standard" -msgstr "" -"Segnala il codice che può avere semantiche non definite a causa di\n" -"violazioni delle regole del punto di sequenza nel C standard" +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Esegui comando..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 -msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" -msgstr "" -"Avverte quando è definita una funzione che non restituisce tipo " -"esplicitamente" +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "Esegui comando di shell" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 msgid "" -"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" -"and lacks a case for one or more of the named codes of that " -"enumeration" +"Execute shell command" +"

            Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" -"Avverte se mai una istruzione di switch ha un indice di tipo " -"enumerativo\n" -"e manca un case per uno o più elementi definiti nell'enumerazione" +"Esegui comando di shell" +"

            Esegue un comando di shell il cui output finisce nel documento corrente." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 -msgid "Warn when trigraphs are encountered" -msgstr "Avverte quando ci si imbatte in trigraph" +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "Selezione filtro tramite comando..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 -msgid "Warn when a variable is declared but not used" -msgstr "Avverte quando si dichiara una variabile ma non la si usa" +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "Selezione filtro tramite comando di shell" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 -msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +msgid "" +"Filter selection through shell command" +"

            Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." msgstr "" -"Avverte quando si usa una variable senza averla prima inizializzata" +"Selezione filtro tramite comando di shell" +"

            Filtra selezioni tramite un commando di shell il cui output produce i " +"risultati nel documento corrente." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 -msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" -msgstr "" -"Avverte quando ci si imbatte in una istruzione #pragma sconosciuta" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "Esegui comando" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 -msgid "Warn when a division by zero occurs." -msgstr "Avverte quando si esegue una divisione per zero." +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "Selezione filtro tramite comando" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 -msgid "" -"Warn when the order of member initializers is different from\n" -"the order in the class declaration" -msgstr "" -"Avverte quando l'ordine degli inizializzatori dei membri differisce\n" -"dall'ordine nella dichiarazione della classe" +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "Processo terminato con stato %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 -msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" -msgstr "Imposta le opzioni molto specifiche non incluse in -Wall" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "In questo file ci sono modifiche non salvate." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 -msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." msgstr "" -"Avverte se i valori floating point sono usati in confronti di " -"uguaglianza" +"Questo file è stato modificato sul disco dall'ultima che lo si è salvato." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 -msgid "" -"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr "" -"Avverte se un identificatore non definito è valutato in una direttiva " -"#if" +"Conflitto: questo file è stato modificato sul disco e presenta modifiche non " +"ancora salvate." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 -msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" -msgstr "" -"Avverte se mai una variabile locale nasconde un'altra variabile locale" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "Chiudi selezionato" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 -msgid "" -"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" -"function type or of void" -msgstr "" -"Avverte se qualcosa dipende da sizeof un\n" -"tipo di funzione o da void" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "Salva selezionato" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" -"qualifier from the target type" -msgstr "" -"Avverti quando viene fatto un cast di un puntatore\n" -"per rimuovere il qualificatore del tipo dal tipo target" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "Ricarica selezionato" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" -"alignment of the target is increased" +"View Session Toolbar" +"

            This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

            " msgstr "" -"Avverti quando viene fatto un cast di un puntatore in modo che\n" -"l'allineamento dell'oggetto puntato sia aumentato" +"Mostra barra degli strumenti della sessione" +"

            Permette di creare e lavorare con le sessioni vista. Una sessione vista è un " +"insieme di documenti aperti.

            " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 -msgid "" -"Warn when the address of a string constant is cast\n" -"into a non-const char * pointer" -msgstr "" -"Avverte quando l'indirizzo di una costante stringa si fa cast\n" -"verso un puntatore non costante char *" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +msgid "File List

            This is the list of opened files.

            " +msgstr "Lista file

            È la lista dei file aperti.

            " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 -msgid "" -"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" -"from what would happen to the same argument in the absence\n" -"of a prototype" -msgstr "" -"Avverte se un prototipo causa una conversione di tipo che differisce\n" -"da quello che sarebbe successo allo stesso argomento in assenza\n" -"di un prototipo" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" +msgstr "Apri file" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 -msgid "" -"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" -"could produce an incorrect result when the signed value\n" -"is converted to unsigned" -msgstr "" -"Avverte quando un confronto tra valori con segno e senza segno\n" -"potrebbe produrre un risultato scorretto quando il valore con segno\n" -"si converte in un valore senza segno" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +msgid "Open Session..." +msgstr "Apri sessione..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 -msgid "" -"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" -msgstr "" -"Avverte di funzioni che potrebbero essere candidate per attributi 'senza " -"ritorno'" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +msgid "Open Session" +msgstr "Apri sessione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 -msgid "" -"Warn if any functions that return structures or unions are\n" -"defined or called" -msgstr "" -"Avverte se le funzioni che restituiscono strutture o unioni sono\n" -"definite o chiamate" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +msgid "Save Session" +msgstr "Salva sessione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous declaration" -msgstr "" -"Avverte se una funzione globale è definita senza una precedente " -"dichiarazione" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +msgid "New Session..." +msgstr "Nuova sessione..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 -msgid "" -"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" -"deprecated by using the 'deprecated' attribute" -msgstr "" -"Non avverte dell'uso di funzioni, variabili, e tipi indicati come\n" -"deprecati tramite l'uso dell'attributo 'deprecated'" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +msgid "Delete Session" +msgstr "Elimina sessione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Save View Session As" +msgstr "Salva sessione vista come" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "Inserisci il nome della sessione:" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 msgid "" -"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" -"attribute has no effect on the layout or size of the structure" +"A view session named %1 already exists." +"
            Do you want to overwrite it?
            " msgstr "" -"Avverte se a una struttura si dà l'attributo packed, ma tale attributo\n" -"non ha effetto sul layout o sulla dimensione della struttura" +"Una sessione vista chiamata %1 già esiste." +"
            Desideri sovrascriverla?
            " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Apri veloce..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "Apertura rapida dei file del progetto" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 msgid "" -"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" -"element of the structure or to align the whole structure" +"Quick open" +"

            Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." msgstr "" -"Avverte se il padding è incluso in una struttura, per allineare un\n" -"elemento della struttura o per allineare l'intera struttura" +"Apri veloce" +"

            Fornisce un form di input del nome di file con casella a lista di " +"completezza per aprire velocemente file in un progetto." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 -msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" -msgstr "" -"Avverte se qualcosa è dichiarato più di una volta nello stesso contesto" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "Apertura rapida classe..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 -msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "Trova classe nel progetto" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +msgid "" +"Find class" +"

            Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." msgstr "" -"Avverte se il compilatore rileva che il codice non sarà mai eseguito" +"Trova classe" +"

            Fornisce un form di input del nome della classe con casella a lista di " +"completezza per aprire velocemente un file dove è definita la classe." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 -msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" -msgstr "Avverte se una funzione inline non può essere in linea" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "Apertura rapida metodo..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 -msgid "Warn if the long long type is used" -msgstr "Emetti un avvertimento se è usato il tipo long long" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "Apertura veloce funzione nel progetto" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 -msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" -msgstr "" -"Avverte se un passo di ottimizzazione richiesto è disabilitato" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "Passa a..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Do not warn if there is a division by zero" -msgstr "Non avverte se c'è una divisione per zero" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "Passa a" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 msgid "" -"Warn about certain constructs that behave differently\n" -"in traditional and ANSI C" +"Switch to" +"

            Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." msgstr "" -"Avverte di certi costrutti che si comportano differentemente\n" -"nell'ANSI C tradizionale" +"Passa a" +"

            Chiede di immettere il nome del file aperto precedentemente per potervi " +"ritornare." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 -msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" -msgstr "" -"Avverte se mai una chiamata di funzione fa il cast verso un tipo non " -"corrispondente" +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "Seleziona un argomento o file della funzione %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 -msgid "" -"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" -"the argument types" -msgstr "" -"Avverte se una funzione è dichiarata o definita senza specificare\n" -"i tipi di argomenti" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "&Lista classi:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous prototype " -"declaration" -msgstr "" -"Avverte se una funzione globale è definita senza una dichiarazione di " -"prototipo precedente" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "Seleziona la posizione della classe %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 -msgid "" -"Warn if an extern declaration is encountered within a function" -msgstr "" -"Avverte se ci si imbatte in una dichiarazione esterna " -"dentro una funzione" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "&Nome funzione:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "&Lista funzioni:" + +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "Errore: non posso trovare nomi di funzioni corrispondenti." + +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 msgid "" -"Warn when a function declaration hides virtual\n" -"functions from a base class" +"Bookmarks" +"

            The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." msgstr "" -"Avverte quando una dichiarazione di funzione nasconde funzioni\n" -"virtuali da una classe base" +"Segnalibri " +"

            La vista dei segnalibri mostra tutti i segnalibri dei sorgenti del progetto." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 -msgid "" -"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" -"not match that of cfront" -msgstr "" -"Avverte quando il comportamento di sintesi di g++ non corrisponde\n" -"con quello di cfront" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "Segnalibri sorgenti" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 -msgid "" -"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" -"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" -"public static member functions" -msgstr "" -"Avverte quando una classe sembra inutilizzabile, perché tutti i costruttori " -"o\n" -"distruttori in una classe sono privati e la classe non ha funzioni membro " -"statiche pubbliche o\n" -"friend" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "Impossibile trovare file" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 -msgid "" -"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" -"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" -"polymorphically" -msgstr "" -"Avverte quando una classe dichiara un distruttore non virtuale che " -"dovrebbe\n" -"probabilmente essere virtuale, perché assomiglia alla classe che sarà usata\n" -"come polimorfismo" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", linea " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 -msgid "" -"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" -"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" -"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" -"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" -msgstr "" -"Avverte quando la risoluzione di overload sceglie una promozione da un tipo " -"enumerato\n" -"o senza segno a un tipo con segno in una conversione verso un tipo senza segno\n" -"della stessa dimensione. Le precedenti versioni di G++ proverebbero a\n" -"preservare l'uso senza segno, ma lo standard preferisce il comportamento " -"corrente" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "Rimuovi questo segnalibro" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 -msgid "" -"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" -"the vendor-neutral C++ ABI" -msgstr "" -"Avverte quando G++ genera codice che è probabilmente non compatibile con\n" -"il venditore neutrale ABI C++" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", Tutti" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 -msgid "" -"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'Effective C++' book:\n" -"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" -" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" -"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" -"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" -"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" -"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" -" return an object\n" -"\n" -"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" -"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" -" increment and decrement operators;\n" -"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" -msgstr "" -"Avverte delle violazioni prodotte seguendo lo stile delle indicazioni " -"presenti\n" -"nel libro 'Effective C++' di Scott Meyers:\n" -"* Articolo 11: Definire una copia di costruttore e un operatore di\n" -" assegnazione per classi con memoria allocata dinamicamente;\n" -"* Articolo 12: Preferire inizializzazioni ad assegnazioni nei costruttori;\n" -"* Articolo 14: Rendere i distruttori virtuali nelle classi base;\n" -"* Articolo 15: Avere `operator=' che restituisce un riferimento a `*this';\n" -"* Articolo 23: Non provare a restituire un riferimento quando si deve\n" -" restituire un oggetto\n" -"\n" -"e delle violazioni prodotte seguendo lo stile delle indicazioni presenti\n" -"nel libro 'Effective C++' di Scott Meyers:\n" -"* Articolo 6: Distinguere tra forme prefisse e postfisse degli\n" -" operatori di incremento e decremento;\n" -"* Articolo 7: Mai effettuare l'overload di '&&', '||', o ','" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "Rimuovi questi segnalibri" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 -msgid "Do not warn about usage of deprecated features" -msgstr "Non avvertire per l'uso di costrutti deprecati" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "Richiudi tutto" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 -msgid "" -"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" -"within a template" -msgstr "" -"Disabilita gli avvertimenti quando si dichiarano funzioni friend senza " -"template\n" -"dentro un template" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "Espandi tutto" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 -msgid "" -"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" -"within a C++ program" -msgstr "" -"Avverti se si usa un cast vecchio stile (stile C) a un tipo senza void\n" -"dentro un programma C++" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "Controllo Versione" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 msgid "" -"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" -"function to a plain pointer" -msgstr "" -"Disabilita le funzioni diagnostiche della conversione di\n" -"un puntatore a funzione membro a puntatore generico" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "Nessuno" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 -msgid "Optimization" -msgstr "Ottimizzazione" +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "Visualizzatore differenze" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 -msgid "Fortran Specifics" -msgstr "Specifiche Fortran" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "Mostra in %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 -msgid "Warnings (safe)" -msgstr "Avvertimenti (sicuri)" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Salva con nome..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 -msgid "Warnings (unsafe)" -msgstr "Avvertimenti (insicuri)" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "Evidenzia sintassi" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 -msgid "GNU C Compiler Options" -msgstr "Opzioni del compilatore C GNU" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +msgid "Hide view" +msgstr "Nascondi vista" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 -msgid "GNU C++ Compiler Options" -msgstr "Opzioni del compilatore C++ GNU" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Impossibile aprire file." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 -msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" -msgstr "Opzioni del compilatore Fortran 77 GNU" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Interfaccia per Diff" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "COSA FA QUESTA PARTE?" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "Most&ra output raw" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "&Fa qualcosa..." +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "Fa qualcosa" +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "Output diff" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

            Describe here what does this action do." -msgstr "Fa qualcosa

            Descrivi qui cosa fa l'azione." +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"Difference viewer" +"

            Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"Visualizzatore differenze" +"

            Mostra l'output del formato \"diff\". Puoi usare ogni componente installato " +"che può mostrare l'output di \"diff\". Per esempio, se hai installato Kompare, " +"il visualizzatore di differenze può usare la sua vista grafica per \"diff\"." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "Questa azione non fa nulla." +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "Output del comando diff" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "Plugin %{APPNAME}" +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "Visualizzatore differenze..." -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "Un'applicazione KPart di TDE" +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "Visualizzatore differenze" -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Ciao lì." +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

            Shows the contents of a patch file." +msgstr "" +"Visualizzatore differenze" +"

            Mostra il contenuto di un file di patch." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "Un'applicazione TDE" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento da aprire" +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "Differenza rispetto al file su disco" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Non trovo la nostra parte." +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file" +"

            Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "" +"Differenza rispetto al file salvato" +"

            Mostra la differenza tra i file contenuti in questo editor e quelli " +"contenuti su disco." -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "Non posso invocare il comando \"diff\"." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminale" +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "DiffPart: nessuna differenza trovata." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di questa applicazione." +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"Comando diff non riuscito (%1):\n" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "%{APPNAMELC}Part" +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "Per favore seleziona file patch" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" -msgstr "Una semplice applicazione KMDI" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "Apri come UTF-8" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "Impostazioni cambiate" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +msgid "Open As" +msgstr "Apri come" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "Passa a co&lori" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +msgid "" +"Open As" +"

            Lists all encodings that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Apri con" +"

            Elenca tutte le codifiche che possono essere usate per aprire il file " +"selezionato." -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Un'applicazione TDE4" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "Apri con" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "Questa è una finestra di notizie" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

            Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Apri con" +"

            Elenca tutte le applicazioni che possono essere usate per aprire il file " +"selezionato." -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "Questa è una finestra di aiuto" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "Apri con..." -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "Questa è una finestra di preferenze" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"Open With..." +"

            Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +msgstr "" +"Apri con..." +"

            Fornisce una finestra di dialogo per scegliere l'applicazione per aprire il " +"file selezionato." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Esegui" +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "Albero file" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Avanti" +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "Vista albero dei file nel progetto" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Playlist" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"File group view" +"

            The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." +msgstr "" +"Vista per gruppi di file" +"

            La vista per gruppi di file mostra tutti i file del progetto, in gruppi che " +"possono essere configurati nella finestra di dialogo delle impostazioni del " +"progetto, etichetta Gruppi di File." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "Cambia stile ciclo" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" +msgstr "Gruppi di file" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Nessun file caricato" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "Gruppi di file nella cartella di progetto" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Nessuna ripetizione" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +msgid "" +"File tree" +"

            The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +msgstr "" +"Albero file" +"

            Il visualizzatore di file mostra tutti i file del progetto disposti in un " +"albero." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Ripeti canzone" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"

            Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

            To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

            To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

            Qui puoi inserire un filtro di nomi per diminuire i file " +"non visualizzati." +"

            Per ripulire il filtro, disattiva il pulsante filtro a sinistra." +"

            Per riapplicare l'ultimo filtro usato, attiva il pulsante filtro." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Ripeti Playlist " +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

            This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

            Questo pulsante cancella il nome del filtro quando disattivo, o riapplica " +"l'ultimo filtro usato quando attivo." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Riproduzione casuale" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Applica ultimo filtro (\"%1\")" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "&Plugin Azione" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "Cancella filtro" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "Non posso tradurre sorgente" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "Mostra i file non appartenenti al progetto" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "Con questo plugin non puoi tradurre nulla eccetto pagine web." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "Nascondi i file non appartenenti al progetto" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" -msgstr "L'URL immesso non è valido, correggilo e prova di nuovo" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +msgid "" +"Show non project files" +"

            Shows files that do not belong to a project in a file tree." +msgstr "" +"Mostra i file non appartenenti al progetto" +"

            Mostra i file che non appartengono a un progetto in un albero dei file." -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Inserisci Hello World" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "Ricarica albero" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "Informazioni su %{APPNAME}" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

            Reloads the project files tree." +msgstr "Ricarica albero

            Ricarica l'albero dei file del progetto." -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Elementi" - -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "Aggiungi gruppi di file" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "Modifica gruppi di file" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "Questo progetto è vecchio di %1 giorni" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "Mostra campi VCS" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "%{APPNAME} Preferenze" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "Nascondi campi VCS" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "Prima pagina" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"Show VCS fields" +"

            Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." +msgstr "" +"Mostra campi VCS" +"

            Mostra Revisione e Timestamp per ogni file contenuto nel " +"deposito VCS." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Opzioni prima pagina" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "Sincronizza con deposito" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "Seconda pagina" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"Sync with repository" +"

            Synchronize file status with remote repository." +msgstr "" +"Sincronizza con deposito" +"

            Sincronizza lo stato dei file con il deposito remoto." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Opzioni seconda pagina" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Aggiungi qualcosa qui" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "Traduzioni" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "Non trovo un componente HTML adatto" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "Altri" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "Personalizza elemen&to menu" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "Visualizza colonna posizione" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Apri percorso" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +msgid "" +"Display the Location Column" +"

            Displays a column with the location of the files." +msgstr "" +"Visualizza colonna posizione" +"

            Mostra una colonna con il percorso dei file." -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Si sta cercando %1..." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizza..." -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "Informazioni utili sul modulo %{APPNAMELC}." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +msgid "" +"Customize" +"

            Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +msgstr "" +"Personalizza" +"

            Apre la finestra di dialogo Personalizza gruppi di file " +"per gestire i gruppi." -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "Personalizza i gruppi di file" -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "tdevelop: console per il Debug" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 -#, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "Thread %1" +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Schema:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "Lista breakpoint" +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "File Intestazione/Implementazione:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 -msgid "" -"Breakpoint list" -"

            Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." -msgstr "" -"Lista Breakpoint" -"

            Mostra una lista di breakpoint con il loro corrente stato. Facendo clic su " -"un elemento di breakpoint ti sarà permesso di manipolare il breakpoint e di " -"arrivare al sorgente nella finestra dell'editor." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "Scegli cartella da importare" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breakpoint" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "Devi scegliere una cartella." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "Breakpoint del debugger" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "Devi scegliere un nome per il progetto." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "Vista variabile del debugger" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "La tua applicazione dovrebbe contenere solo lettere e numeri." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "Frame dello stack" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr "Impossibile aprire il template del progetto." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 msgid "" -"Frame stack" -"

            Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Frame dello stack" -"

            Spesso chiamato \"call stack\", questa è una lista che mostra quale funzione " -"è attualmente attiva e chi ha chiamato ogni funzione per portare il programma " -"in questo punto. Facendo clic su un elemento vengono mostrati i valori in " -"ognuna delle funzioni chiamate in precedenza." +"Non è un file di progetto valido.\n" +"Errore XML alla linea %1, colonna %2:\n" +"%3" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "Debug dello stack delle chiamate della funzione" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "Impossibile scrivere il file del progetto." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "Mostra il codice macchina" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "Genera l'infrastruttura del sistema di compilazione" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 msgid "" -"Machine code display" -"

            A machine code view into your running executable with the current " -"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " -"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " -"instruction." +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" -"Mostra codice macchina" -"

            Una vista del codice macchina del tuo programma in esecuzione con " -"l'istruzione corrente evidenziata. Puoi muoverti passo-passo tra le istruzioni " -"usando i pulsanti \"salta la funzione\" e \"entra nella funzione\" della barra " -"degli strumenti del debugger." +"L'infrastruttura del progetto già esiste in una cartella target.\n" +"Generare una nuova infrastruttura di progetto sovrascrivendo la vecchia?" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 -msgid "Disassemble" -msgstr "Disassembla" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Generate" +msgstr "Genera" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 -msgid "Debugger disassemble view" -msgstr "Vista debugger disassemblatore" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Non generare" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nuovo progetto..." + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "Genera un nuovo progetto da template" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 msgid "" -"GDB output" -"

            Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " -"command while debugging." +"New project" +"

            This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" -"Output di gdb" -"

            Mostra tutti i comandi di gdb che si stanno eseguendo. Puoi anche emettere " -"qualsiasi altro comando gdb mentre fai il debug." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 -msgid "GDB" -msgstr "gdb" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "GDB output" -msgstr "Output di gdb" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Debug views" -msgstr "Visualizzatori del debugger" +"Nuovo progetto " +"

            Avvia la procedura guidata di applicazione di KDevelop che ti aiuta a " +"generare uno scheletro per l'applicazione da un insieme di template." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 -msgid "Special debugger views" -msgstr "Speciali visualizzatori del debugger" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "&Importa progetto esistente..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "Start in debugger" -msgstr "Esegui nel debugger" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "Importa progetto esistente" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 msgid "" -"Start in debugger" -"

            Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +"Import existing project" +"

            Creates a project file for a given directory." msgstr "" -"Esegui nel debugger" -"

            Avvia il debugger con l'eseguibile principale del progetto. Puoi impostare " -"alcuni breakpoint prima di questo, o puoi interrompere il programma mentre è in " -"esecuzione, per poter ottenere le informazioni sulle variabili, frame dello " -"stack, ecc." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 -msgid "&Restart" -msgstr "&Riavvia" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Restart program" -msgstr "Riesegue il programma" +"Importa progetto esistente " +"

            Crea un file di progetto per una cartella data." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 -msgid "Restarts application

            Restarts applications from the beginning." -msgstr "Riesegue applicazione

            Riesegue le applicazioni dall'inizio." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "&Aggiungi ai preferiti" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Ferma" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "&Rimuove preferiti" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 -msgid "Stop debugger" -msgstr "Interrompi debug" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "Scegli cartella progetti" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 -msgid "Stop debugger

            Kills the executable and exits the debugger." -msgstr "Interrompi debug

            Termina l'eseguibile e interrompe il debug." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +msgid "" +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "Nessuna" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrompi" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "Sistema di controllo versione (VCS)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 -msgid "Interrupt application" -msgstr "Interrompi l'applicazione" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "La cartella che hai scelto come percorso per il progetto già esiste." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 msgid "" -"Interrupt application" -"

            Interrupts the debugged process or current GDB command." +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." msgstr "" -"Interrompi l'applicazione " -"

            Interrompe il processo in fase di debug o l'attuale comando di gbd." +"La cartella che hai scelto come percorso per il progetto non è scrivibile." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 -msgid "Run to &Cursor" -msgstr "Esegui fino al &cursore" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "Il template %1 non può essere aperto." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 -msgid "Run to cursor" -msgstr "Esegui fino al cursore" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "La cartella %1 non può essere creata." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "Il pacchetto %1 non può essere aperto." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "Il file %1 non può essere creato." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 msgid "" -"Run to cursor" -"

            Continues execution until the cursor position is reached." +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." msgstr "" -"Esegui fino al cursore" -"

            Continua l'esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore." +"La cartella che hai scelto come percorso non esiste e non può essere creata." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Set E&xecution Position to Cursor" -msgstr "Imposta posizione di e&secuzione al cursore" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr "Template per i file .%1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 -msgid "Jump to cursor" -msgstr "Salta fino al cursore" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "Imposta percorso progetti predefiniti in: %1?" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 -msgid "" -"Set Execution Position " -"

            Set the execution pointer to the current cursor position." -msgstr "" -"Imposta posizione di esecuzione" -"

            Imposta il punto di esecuzione alla posizione corrente del cursore." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "Nuovo progetto" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 -msgid "Step &Over" -msgstr "Passa s&opra" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Set" +msgstr "Imposta" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 -msgid "Step over the next line" -msgstr "Passa sopra la prossima linea" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Do Not Set" +msgstr "Non impostare" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 msgid "" -"Step over" -"

            Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " -"the line following the function call." -msgstr "" -"Passa sopra" -"

            Esegue una linea di codice sorgente nel file corrente. Se la linea contiene " -"una chiamata a funzione, l'intera funzione viene eseguita e il programma viene " -"fermato alla linea seguente la chiamata a funzione." +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (non valido)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 -msgid "Step over Ins&truction" -msgstr "Passa sopra l'is&truzione" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (dir/file già esistente)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 -msgid "Step over instruction" -msgstr "Passa sopra l'istruzione" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "Ri&formatta sorgente" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "Riformatta sorgente" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" -"Step over instruction" -"

            Steps over the next assembly instruction." +"Reformat source" +"

            Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"Passa sopra l'istruzione" -"

            Passa sopra la prossima istruzione assembler." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Step &Into" -msgstr "Passa &dentro" +"Riformatta sorgente" +"

            Funzionalità di riformattazione del sorgente che usa la libreria " +"astyle. Disponibile anche nelle procedure guidate Nuova classe e " +"Generazione sottoclasse." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 -msgid "Step into the next statement" -msgstr "Passa dentro la prossima istruzione" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +msgid "Format files" +msgstr "Formatta file" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 msgid "" -"Step into" -"

            Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"function then execution will stop after the function has been entered." +"Fomat files" +"

            Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"Passa dentro" -"

            Esegue esattamente una linea di codice sorgente. Se la linea sorgente è una " -"chiamata a una funzione allora l'esecuzione sarà fermata dopo che il programma " -"è entrato nella funzione." +"Formatta file" +"

            La funzionalità di formattazione utilizza la libreria astyle" +". Disponibile anche nelle procedure guidate Nuova classe e " +"Generazione sottoclasse." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 -msgid "Step into I&nstruction" -msgstr "Passa de&ntro l'istruzione" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 -msgid "Step into instruction" -msgstr "Passa dentro l'istruzione" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "Formattazione" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 -msgid "" -"Step into instruction" -"

            Steps into the next assembly instruction." -msgstr "" -"Passa dentro l'istruzione" -"

            Passa dentro la prossima istruzione assembler." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +msgid "Format selection" +msgstr "Formatta selezione" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 -msgid "Step O&ut" -msgstr "Passa f&uori" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

            Formats the current selection, if possible" +msgstr "Formatta

            Formatta la selezione corrente, se possibile" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 -msgid "Steps out of the current function" -msgstr "Passa fuori la corrente funzione" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +msgid "Format files

            Formats selected files if possible" +msgstr "Formatta file

            Formatta i file selezionati se possibile" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 -msgid "" -"Step out" -"

            Executes the application until the currently executing function is " -"completed. The debugger will then display the line after the original call to " -"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " -"then this operation has no effect." -msgstr "" -"Passa fuori" -"

            Esegue l'applicazione fino a che la funzione in esecuzione non termina. Il " -"debugger mostrerà la linea dopo la chiamata originale per quella funzione. Se " -"l'esecuzione del programma è nel frame esterno (per esempio in main()), questa " -"operazione non ha effetto." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" +msgstr "Impossibile scrivere %1" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 -msgid "Viewers" -msgstr "Visualizzatori" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" +msgstr "Impossibile leggere %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 -msgid "Debugger viewers" -msgstr "Visualizzatori del debugger" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "Processati %1 file terminanti con %2 estensioni" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 -msgid "" -"Debugger viewers" -"

            Various information about application being executed. There are 4 views " -"available:" -"
            Memory" -"
            Disassemble" -"
            Registers" -"
            Libraries" -msgstr "" -"Visualizzatori del debugger" -"

            Mostra varie informazioni sull'applicazione in esecuzione. Ci sono quattro " -"viste disponibili:" -"
            Memoria" -"
            Disassemblato" -"
            Registri" -"
            Librerie" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "Un elemento con questo titolo già esiste." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 -msgid "Examine Core File..." -msgstr "Esamina file core..." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "Aggiungi al menu strumenti" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 -msgid "Examine core file" -msgstr "Esamina il file core" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "Aggiunti al menu contestuale file" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 -msgid "" -"Examine core file" -"

            This loads a core file, which is typically created after the application has " -"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " -"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " -"analysis." -msgstr "" -"Esamina file di core" -"

            Questa funzione carica un file di core, che è creato tipicamente dopo che " -"un'applicazione è andata in crash, per esempio con un segmentation fault. Il " -"file di core contiene una immagine della memoria del programma al momento del " -"crash e permette di fare delle analisi post mortem." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "Aggiungi ai menu contestuali di cartella" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 -#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 -msgid "Attach to Process" -msgstr "Collega al processo" +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Menu strumenti" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 -msgid "Attach to process" -msgstr "Collega al processo" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "&Applicazioni:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 -msgid "Attach to process

            Attaches the debugger to a running process." -msgstr "" -"Collega al processo" -"

            Collega il debugger ad un processo in esecuzione." +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "Menu s&trumenti:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Attiva/disattiva breakpoint" +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "Applicazioni note" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Attiva/disattiva breakpoint" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "Compila pacchetto" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 -msgid "" -"Toggle breakpoint" -"

            Toggles the breakpoint at the current line in editor." -msgstr "" -"Attiva/disattiva breakpoint" -"

            Attiva/disattiva il breakpoint per la riga corrente di codice." +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "Aggiunta in corso del file: %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Debug in &TDevelop" -msgstr "Debug in &KDevelop" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "Archivio generato in: %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 -msgid "Toggle breakpoint

            Toggles breakpoint at the current line." -msgstr "" -"Attiva/disattiva breakpoint" -"

            Attiva/disattiva breakpoint alla linea corrente linea." +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "Archivio pronto" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 #, c-format -msgid "Evaluate: %1" -msgstr "Valuta: %1" +msgid "Remove %1" +msgstr "Elimina %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 -msgid "" -"Evaluate expression" -"

            Shows the value of the expression under the cursor." -msgstr "" -"Valuta espressione" -"

            Mostra il valore dell'espressione sotto il cursore." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "Rimuovi file" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 -#, c-format -msgid "Watch: %1" -msgstr "Controllo: %1" +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "È necessario prima creare un pacchetto con i sorgenti." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "Pubblicazione e distribuzione" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "Crea una distribuzione di sorgenti e binari" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 msgid "" -"Watch expression" -"

            Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +"Project distribution & publishing" +"

            Helps users package and publish their software." msgstr "" -"Controlla espressione" -"

            Aggiunge l'espressione sotto il cursore alla lista di Variabili/Controlli." +"Pubblicazione e distribuzione progetto" +"

            Aiuta gli utenti a impacchettare e pubblicare il loro software." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "Pubblicazione e distribuzione" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 -msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." -msgstr "Impossibile trovare la shell di debug '%1'." +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "Class tool" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 -msgid "Debugging Shell Not Found" -msgstr "Shell di debug non trovata" +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(Namespace globale)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continua" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "Mostra genitori" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 -msgid "Continues the application execution" -msgstr "Continua l'esecuzione dell'applicazione" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "Mostra figli" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 -msgid "" -"Continue application execution\n" -"\n" -"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " -"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " -"has been activated or the interrupt was pressed)." -msgstr "" -"Continua l'esecuzione dell'applicazione\n" -"\n" -"Continua l'esecuzione dell'applicazione nel debugger. Ha effetto solamente " -"quando l'applicazione è stata fermata dal debugger (per es. è stato attivato un " -"breakpoint oppure è stato premuto il pulsante di interruzione)." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "Mostra clienti" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 -msgid "Runs the program in the debugger" -msgstr "Esegui il programma nel debugger" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "Mostra fornitori" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 -msgid "" -"Start in debugger\n" -"\n" -"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"Esegui nel debugger\n" -"\n" -"Avvia il debugger con l'eseguibile principale del progetto. Puoi impostare " -"alcuni breakpoint prima di questo, o puoi interrompere il programma mentre è in " -"esecuzione, per poter ottenere le informazioni sulle variabili, stack del " -"frame, ecc." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "Mostra metodi" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "Mostra attributi" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 msgid "" -"GDB exited abnormally" -"

            This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " -"debugger" -msgstr "" -"GDB è uscito in modo non corretto" -"

            Sembrerebbe un bug di GDB. Esamina la finestra di output di gdb e quindi " -"ferma il debug" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "Tutto" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 -msgid "GDB exited abnormally" -msgstr "GDB terminato non correttamente" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +msgid "" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Public" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 -msgid "Rebuild the project?" -msgstr "Ricompilare il progetto?" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +msgid "" +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Protected" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 -msgid "

            The project is out of date. Rebuild it?" -msgstr "

            Il progetto non è aggiornato. Lo ricompilo?" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 +msgid "" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Private" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 -msgid "Continuing program" -msgstr "Continuazione programma" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +msgid "" +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "Pacchetto" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 -msgid "Debugging program" -msgstr "Debug del programma" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "Genitori" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 -msgid "Running program" -msgstr "Programma in esecuzione" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "Figli" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 -msgid "Choose a core file to examine..." -msgstr "Scegli un file core da esaminare..." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "Clienti" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 -#, c-format -msgid "Examining core file %1" -msgstr "Esamina file core %1" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "Fornitori" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 -msgid "Choose a process to attach to..." -msgstr "Scegli un processo a cui connetterti..." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 Metodi" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 -#, c-format -msgid "Attaching to process %1" -msgstr "Connettiti al processo %1" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 Attributi" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 -msgid "" -"_: To start something\n" -"Start" -msgstr "Avvia" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "Finestra Class Tool" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 -msgid "Restart the program in the debugger" -msgstr "Riavvia il programma nel debugger" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "%1 della classe %2" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 msgid "" -"Restart in debugger\n" -"\n" -"Restarts the program in the debugger" +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" -"Riavvia nel debugger\n" -"\n" -"Riesegui il programma nel debugger" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " temporaneo" +"Non hai 'dot' installato.\n" +"Può essere scaricato da www.graphviz.org." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " hw" +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "Sincronizza vista classi" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +msgid "Jump to next function" +msgstr "Salta alla prossima funzione" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 -msgid "Location" -msgstr "Posizione" +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" +msgstr "Salta alla funzione precedente" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Condizione" +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +msgid "Refresh" +msgstr "Riaggiorna" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "Ignora il conteggio" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "Gruppo di cartelle" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Trovati" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "Lista semplice" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -msgid "Tracing" -msgstr "Esecuzione del trace" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Modalità Java like" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Codice del breakpoint" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "Modalità vista" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "Breakpoint di scrittura dati" +"View mode" +"

            Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." +msgstr "" +"Modalità vista" +"

            Gli elementi del browser di classe possono essere raggruppati per cartelle, " +"elencate in una vista semplice o simil java." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "Breakpoint di lettura dati" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "Nuova classe..." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 -msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "Nuovo breakpoint" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

            Calls the New Class wizard." +msgstr "Nuova classe

            Chiama la procedura guidata Nuova classe." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -msgid "Show text" -msgstr "Mostra testo" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "Crea metodi get/set" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Disabilita" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "Aggiungi metodo..." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -msgid "Disable all" -msgstr "Disabilita tutto" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

            Calls the New Method wizard." +msgstr "" +"Aggiunge metodo" +"

            Chiama la procedura guidata Nuovo metodo." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -msgid "Enable all" -msgstr "Abilita tutto" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "Aggiungi attributo..." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -msgid "Delete all" -msgstr "Elimina tutto" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

            Calls the New Attribute wizard." +msgstr "" +"Aggiungi attributo" +"

            Richiama la procedura guidata Nuovo Attributo." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "Apri dichiarazione" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 msgid "" -"Data write breakpoint" -"
            Expression: %1" -"
            Address: 0x%2" -"
            Old value: %3" -"
            New value: %4" +"Open declaration" +"

            Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." msgstr "" -"Breakpoint di scrittura dati" -"
            Espressione: %1" -"
            Indirizzo: 0x%2" -"
            Vecchio valore: %3" -"
            Nuovo valore: %4" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" +"Apri dichiarazione" +"

            Apre un file in cui è dichiarato l'elemento selezionato e salta alla linea " +"di dichiarazione." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -msgid "Start" -msgstr "Avvia" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "Apri implementazione" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -msgid "Amount" -msgstr "Quantità" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +msgid "" +"Open implementation" +"

            Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." +msgstr "" +"Apri implementazione" +"

            Apre un file in cui è definito (implementato) l'elemento e salta alla linea " +"di definizione." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -msgid "Memory view" -msgstr "Vista memoria" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +msgid "Follow Editor" +msgstr "Segui editor" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -msgid "Change memory range" -msgstr "Cambia l'intervallo di memoria" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "Browser classe" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -msgid "Close this view" -msgstr "Chiudi questa vista" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "Classi" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "Browser classe" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "Pendente (aggiungi)" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 +msgid "" +"Class browser" +"

            The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." +msgstr "" +"Browser di classe" +"

            Il browser di classe mostra tutti i namespace, classi e namespace e membri " +"di classe in un progetto." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "Pendente (chiaro)" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "Funzioni navigazione" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "Pendente (modifica)" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "Funzioni in file" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 +msgid "" +"Function navigator" +"

            Navigates over functions contained in the file." +msgstr "Funzione navigazione

            Naviga le funzioni contenute nel file." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "Albero variabile" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +msgid "Focus Navigator" +msgstr "Focalizza navigatore" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -msgid "&Evaluate" -msgstr "&Valuta" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "Diagramma d'ereditarietà classe" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 -msgid "&Watch" -msgstr "&Controlla" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "Diagramma d'ereditarietà classe" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 msgid "" -"Variable tree" -"

            The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

            Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

            To change the value of a variable or an expression, click on the value." +"Class inheritance diagram" +"

            Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." msgstr "" -"Albero variabili" -"

            L'albero delle variabili permette di vedere i valori delle variabili locali " -"e delle espressioni in modo arbitrario." -"

            Le variabili locali sono mostrate automaticamente e sono aggiornate " -"all'avanzare dell'esecuzione del programma. Per ogni espressione che " -"specifichi, puoi sia valutarla, che \"controllarla\" (si produce un " -"aggiornamento automatico).Le espressioni che non sono aggiornate " -"automaticamente possono essere aggiornate manualmente dal menu contestuale. Le " -"espressioni possono essere rinominate con nomi più descrittivi facendo clic sul " -"nome della colonna." -"

            Per cambiare il valore di una variabile o di un'espressione, fai clic sul " -"valore." +"Diagramma d'ereditarietà classe" +"

            Mostra la relazione d'ereditarietà tra le classi nel progetto. Nota, non " +"mostra le classi al di fuori della gerarchia di ereditarietà." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

            Type in expression to evaluate." -msgstr "" -"Elemento espressione" -"

            Digita nell'espressione per avviare la valutazione." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Vai alla dichiarazione" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "Valuta l'espressione." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "Vai alla definizione" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." -msgstr "" -"Valuta l'espressione e ne aggiorna automaticamente il valore quando si esegue " -"il passo successivo." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "Classi genitore..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -msgid "Natural" -msgstr "Naturale" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "Classi figlie..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "Class Tool..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -msgid "Character" -msgstr "Carattere" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "Struct" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -msgid "Binary" -msgstr "Binario" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "Attributo" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -msgid "Remember Value" -msgstr "Ricorda valore" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "Rimuove variabile da controllare" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Controlla variabile" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Modifica segnalibro" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "Rivaluta espressione" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "Documento corrente" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" -msgstr "Rimuove espressione" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizza..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "Breakpoint di scrittura dati" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -msgid "Copy Value" -msgstr "Copia valore" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Documentazione del progetto" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" -msgstr "Espressione recente" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Documentation browser" +"

            The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." +msgstr "" +"Albero documentazione" +"

            L'albero della documentazione dà un accesso a varie sorgenti di " +"documentazione (documentazione di Qt DCF, Doxygen, KDoc, tabella dei contenuti " +"di KDevelopTOC e DevHelp) e ai manuali di KDevelop. Esso fornisce anche un " +"indice alla documentazione e possibilità di ricerca completa sul testo." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -msgid "Remove All" -msgstr "Rimuovi tutte" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "Sfoglia documentazione" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -msgid "Reevaluate All" -msgstr "Rivaluta tutte" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" +msgstr "Impostazioni di documentazione" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -msgid "Locals" -msgstr "Locali" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "&Ricerca nella documentazione..." -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -msgid "Internal error" -msgstr "Errore interno" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "Esegue una ricerca completa nella documentazione" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
            " -msgstr "Errore del debugger
            " +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +msgid "" +"Search in documentation" +"

            Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." +msgstr "" +"Ricerca nella documentazione" +"

            Apre la ricerca nella scheda di documentazione dove puoi digitare un termine " +"da cercare nella documentazione. Per fare ciò devi creare prima un indice " +"completo, che può essere generato nella finestra di configurazione dei plugin " +"di documentazione." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -msgid "Debugger error" -msgstr "Errore debug" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "&Cerca nell'indice della documentazione..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "Controlla" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "Cerca nell'indice della documentazione" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -#, fuzzy +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 msgid "" -"Could not parse output from the ps command." -"

            The following line could not be parsed:%1" +"Look in documentation index" +"

            Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." msgstr "" -"Impossibile analizzare l'uscita del comando ps!" -"

            La seguente riga non può essere analizzata:%1" +"Cerca nell'indice della documentazione" +"

            Apre la scheda dell'indice di documentazione permettendo di acquisire un " +"termine da ricercare nell'indice della documentazione." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
            The command was:" -"
            %1" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "Pagina manuale..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "Mostra una pagina di man" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

            Opens a man page using embedded viewer." msgstr "" -"Comando gdb inviato mentre il debug non era in esecuzione" -"
            Il comando era:" -"
            %1" +"Mostra una pagina di man" +"

            Apre una pagina di man usando una vista integrata." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
            " -msgstr "Comando debug non valido
            " +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." +msgstr "Pagina info..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "Comando debug non valido" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" +msgstr "Mostra una pagina info" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "Show an infopage

            Opens an info page using embedded viewer." +msgstr "" +"Mostra una pagina info" +"

            Apre una pagina info usando una vista integrata." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +msgid "Find Documentation..." +msgstr "Trova documentazione..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

            The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +"Find documentation" +"

            Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." msgstr "" -"Risposta di gdb non valida" -"

            Il pacchetto \"arrestato\" non include il campo \"motivazione\"." +"Cerca documentazione" +"

            Apre la scheda Cerca documentazione e cerca tutte le possibili sorgenti di " +"documentazione come tabelle dei contenuti, indice, man e database di info, " +"Google, ecc..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" -msgstr "La risposta di gdb è: bla-bla-bla" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" +msgstr "Mostra pagina manuale" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" -msgstr "Risposta gdb non valida" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "Mostra pagina manuale su:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" +msgstr "Mostra pagina info" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" +msgstr "Mostra pagina info su:" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 #, c-format -msgid "Exited on signal %1" -msgstr "Uscito con segnale %1" +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "Cerca documentazione su: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" -msgstr "Il programma ha ricevuto il segnale %1 (%2)" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "Cerca nell'indice della documentazione: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 -msgid "Received signal" -msgstr "Ricevuto segnale" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "Ricerca nella documentazione: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 msgid "" -"gdb message:\n" +"Search in documentation" +"

            Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." msgstr "" -"messaggio gdb:\n" +"Ricerca nella documentazione" +"

            Cerca un termine, in corrispondenza del cursore, nella documentazione. Per " +"far ciò devi creare prima un indice completo che può essere generato nella " +"finestra di configurazione dei plugin di documentazione." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 -msgid "No such file or directory." -msgstr "Nessun file o cartella con questo nome." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "Vai alla pagina man: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 msgid "" -"Invalid gdb reply\n" -"Command was: %1\n" -"Response is: %2\n" -"Invalid response kind: \"%3\"" +"Goto manpage" +"

            Tries to open a man page for the term under the cursor." msgstr "" -"Risposta di gdb non valida\n" -"Il comando era: %1\n" -"La risposta: %2\n" -"Tipo di risposta non valida: \"%3\"" +"Vai alla pagina man" +"

            Prova ad aprire una pagina di man per il termine in corrispondenza del " +"cursore." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 -msgid "" -"Could not start debugger." -"

            Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." -msgstr "" -"Impossibile avviare debug." -"

            Impossibile eseguire '%1'. Assicurati che il percorso sia specificato " -"correttamente." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 -msgid "Could not start debugger" -msgstr "Impossibile eseguire debugger" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 -msgid "Debugger stopped" -msgstr "Debugger fermato" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 -msgid "" -"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"gdb non riesce a usare i dispositivi tty* o pty*\n" -"Controlla le impostazioni di /dev/tty* e /dev/pty*\n" -"Da amministratore prova a cambiare i permessi con \"chmod ug+rw\" tty* e pty* " -"e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty username\"." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "Vai alla pagina info: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 -#, fuzzy +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 msgid "" -"Application does not exist" -"

            The application you are trying to debug," -"
            %1\n" -"
            does not exist. Check that you have specified the right application in the " -"debugger configuration." +"Goto infopage" +"

            Tries to open an info page for the term under the cursor." msgstr "" -"L'applicazione non esiste" -"

            L'applicazione della quale stai facendo il debug," -"
            %1\n" -"
            non esiste. Controlla di aver specificato la giusta applicazione nella " -"configurazione del debug." +"Vai alla pagina info" +"

            Prova ad aprire una pagina info per il termine in corrispondenza del " +"cursore." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 -msgid "Application does not exist" -msgstr "L'applicazione non esiste" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 -msgid "" -"Could not run application '%1'." -"

            The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " -"project, or change permissions manually." -msgstr "" -"Impossibile eseguire applicazione '%1'." -"

            L'applicazione non ha il bit di esecuzione impostato. Prova a ricompilare il " -"progetto, o cambia i permessi manualmente." +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "Apri nella scheda corrente" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 -msgid "Could not run application" -msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione" +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Segnalibro di questa posizione" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 -msgid "Process exited" -msgstr "Processo terminato" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 -msgid "Debugger error

            Debugger reported the following error:

            " -msgstr "Errore debugIl debug ha riportato l'errore seguente:

            " +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "Indice" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Internal debugger error\n" -"

            The debugger component encountered an internal error while processing a " -"reply from gdb. Please submit a bug report." -msgstr "" -"

            Il componente debug ha riscontrato un errore interno mentre elaborava la " -"risposta di gdb. Per favore invia una segnalazione bug." +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 -msgid "" -"The exception is: %1\n" -"The MI response is: %2" -msgstr "" -"L'eccezione è: %1\n" -"La risposta MI è: %2" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 -msgid "Internal debugger error" -msgstr "Errore del debugger interno" +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "Parole &da cercare:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "Barra strumenti debug" +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" +msgstr "Cerc&a" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "Aggiungi al pannello" +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "e" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" -msgstr "Aggiungi al pannello e minimizza KDevelop" +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "o" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"KDevelop debugger: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")" +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "&Metodo:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Attiva" +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Activate (TDevelop gets focus)" -msgstr "Attiva (KDevelop ottiene il focus)" +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "Passa fuori" +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" +msgstr "&Ordina per:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Esegui al cursore" +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" +msgstr "Cerca &risultati:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "Continua con l'esecuzione dell'applicazione. Potrebbe farla partire" +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" +msgstr "Aggiorna configurazione" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "Interrompi l'esecuzione dell'applicazione" +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" +msgstr "Aggiorna indice" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nelle funzioni" +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "Attinenza" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "Esegui una istruzione assembler, ma non entrare nelle funzioni" +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." +msgstr "La ricerca completa del testo deve essere impostata prima dell'uso." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nelle funzioni se necessario" +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." +msgstr "" +"Adesso sarà creato il database per la ricerca completa del testo.\n" +"Attendi la creazione del database per terminare e poi ripetere la ricerca." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +#, fuzzy msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Esegui un'istruzione assembler, entrando nelle funzioni se necessario" +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"TDevelop dialog to set the htsearch location." +msgstr "" +"Impossibile trovare l'eseguibile htsearch.\n" +"Fa parte del pacchetto ht://Dig che è utilizzato da KDevelop per eseguire la " +"ricerca testuale completa. Per favore installa ht://Dig e usa la pagina " +"Documentazione nella finestra di configurazione di KDevelop per impostare la " +"posizione di htsearch." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "Esegui fino alla fine dello stack frame attuale" +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione di htdig." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "Continua l'esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore." +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile htsearch." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "Visualizzatori memoria, disassemblato, registri, librerie" +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "Cerca documentazione" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop" -msgstr "Assegna il focus a KDevelop" +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "&Cerca:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" -msgstr "Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo" +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "Continua con l'esecuzione dell'applicazione. Potrebbe farla partire." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "Genera indice ricerca" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "Interrompi l'esecuzione dell'applicazione." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Scansione dei file" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "Esegui una linea di codice, non entrare nelle funzioni." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "Sto estraendo i termini di ricerca" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "Esegui un'istruzione assembler, non entrare nelle funzioni." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "Generazione indice..." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." -msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nelle funzioni se necessario." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "File elaborati: %1" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "Esegui un'istruzione assembler, entrando nelle funzioni se necessario." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "Esecuzione di htdig non riuscita" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "Esegui fino alla fine dell'attuale stack frame." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "Esecuzione di htmerge non riuscita" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "Visualizzatori memoria, simulatore, registri, libreria." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "Aggiorna solo il file di configurazione di htdig dell'utente" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop." -msgstr "Assegna il focus a KDevelop." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "-c e genera l'indice" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." -msgstr "" -"Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo." - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 -msgid "&GDB cmd:" -msgstr "Comando &gdb:" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 -msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" -msgstr "Ferma l'esecuzione dell'applicazione per passare ai comandi di gdb" +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "Indicizzatore ht://Dig di KDevelop" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 -msgid "Show Internal Commands" -msgstr "Mostra comandi interni" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "Generatore dell'indice TDE per i file di documentazione." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "" -"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
            This option will affect only future commands, it will not add or remove " -"already issued commands from the view." -msgstr "" -"Controlla se i comandi emessi internamente da KDevelop saranno mostrati o meno." -"
            Questa opzione avrà effetto solo sui comandi futuri, non aggiungerà e non " -"rimuoverà i comandi emessi dalla vista." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "File di configurazione aggiornato." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 -msgid "Copy All" -msgstr "Copia tutto" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "Aggiornamento file di configurazione non riuscito." -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "Cartelle in cui fare l'analisi" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "Plugin documentazione PalmDoc" -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt3.\n" -"Seleziona una directory differente." +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "Raccolta documentazione PalmDoc" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Directory non valida" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "Plugin documentazione Djvu" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt4.\n" -"Seleziona una directory differente." +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "Raccolta documentazione Djvu" -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Non sembra essere una valida directory di inclusione TDE.\n" -"Seleziona una directory differente." +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "TOC della raccolta documentazione KDevelop" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "Esegui programma principale" +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "Raccolta documentazione personalizzata" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "Esegue il programma Perl" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "Plugin documentazione PDF" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "Esegue Stringa..." +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "Raccolta documentazione PDF" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "Esegue una stringa come codice Perl" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Raccolta documentazione Doxygen" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "Avvia interprete Perl" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "Riferimento classe %1" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "Avvia interprete Perl senza un programma" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "Riferimento membro %1::%2%3" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "Cerca documentazione funzione Perl..." +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "Raccolta documentazione Qt" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "Mostra la pagina di documentazione di una funzione Perl" +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "Raccolta documentazione Devhelp" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "Trova elemento nelle FAQ di Perl..." +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "Raccolta documentazione CHM" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "Mostra l'elemento delle FAQ per una parola chiave" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "Nome: %1 | Tipo: %2 | Valore: %3" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "Stringa da eseguire" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "Part Explorer -- Un lister di servizi" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "Stringa da eseguire:" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +msgid "" +"Matching services" +"

            Results (if any) are shown grouped by matching service name." +msgstr "" +"Servizi corrispondenti" +"

            I risultati (se ve ne sono) sono mostrati raggruppati secondo il nome del " +"servizio corrispondente." -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "Mostra documentazione Perl" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "Mostra la documentazione Perl per la funzione:" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "Mostra elemento delle FAQ" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "Mostra elemento delle FAQ per parola chiave:" - -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "Le sole cartelle esistenti sono funzioni e FAQ." - -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "Errore in perldoc" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "Errore sconosciuto." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "Run

            Executes a SQL script." -msgstr "Esegue

            Esegue uno script SQL." +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "Nessun servizio corrispondente al criterio." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "Connessioni &Database" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "&Part Explorer" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" -msgstr "Output dei comandi SQL" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "Esecuzione interrogazione TDETrader" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" -"Output of SQL commands" -"

            This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " -"results of SQL \"select\" commands in a table." +"Part explorer" +"

            Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" -"Output dei comandi SQL" -"

            Questa finestra mostra l'output dei comandi SQL che si stanno eseguendo. Può " -"mostrare i risultati dei comandi \"select\" di SQL in una tabella." - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 -msgid "Specify Your Database Connections" -msgstr "Specifica le tue connessioni verso il database" +"Part Explorer" +"

            Mostra una finestra di dialogo per l'esecuzione di interrogazioni di " +"TDETrader. Cerca la tua documentazione TDE per maggiori informazioni sui " +"servizi TDE e su TDETrader." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 -msgid "Please select a valid database connection." -msgstr "Seleziona una valida connessione col database." +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Controllo memoria con Valgrind" -#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"Impossibile trovare valgrind nel $PATH. Assicurati che sia installato " +"correttamente." -#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "Valgrind non è stato trovato" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 -#, c-format -msgid "No such connection: %1" -msgstr "Connessione inesistente: %1" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 +msgid "" +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"Impossibile trovare tdecachegrind nel $PATH. Assicurati che sia installato " +"correttamente." -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 -#, c-format -msgid "Query successful, number of rows affected: %1" -msgstr "Interrogazione riuscita, numero di righe riscontrate: %1" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "KCachegrind non trovato" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Si è verificato un errore:" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Output di valgrind" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 +msgid "" +"Valgrind" +"

            Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
            use of uninitialized memory" +"
            reading/writing memory after it has been free'd" +"
            reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
            reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
            memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
            passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
            mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
            some abuses of the POSIX pthread API." +msgstr "" +"Valgrind" +"

            Mostra l'output di valgrind. Valgrind rileva" +"
            l'uso di memoria non inizializzata" +"
            letture/scritture in memoria dopo che è stata deallocata" +"
            letture/scritture che oltrepassano i blocchi allocati con malloc" +"
            letture/scritture in aree improprie sullo stack" +"
            perdite di memoria -- quando i puntatori ai blocchi allocati sono persi per " +"sempre" +"
            passaggio di memoria non inizializzata e/o non indirizzabile a chiamate di " +"sistema" +"
            un uso non corrispondente di malloc/new/new [] contro free/delete/delete []" +"
            alcuni abusi dell'API pthread POSIX." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "Controlla perdita di memoria &valgrind" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "Esegui test al cursore" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "Controlla perdita di memoria valgrind" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

            Runs the function under the cursor as test." +"Valgrind memory leak check" +"

            Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." msgstr "" -"Esegui test al cursore" -"

            Esegue la funzione al cursone come test." +"Controlla perdita di memoria valgrind" +"

            Esegue Valgrind - uno strumento che ti aiuta a trovare i problemi di " +"gestione della memoria nei tuoi programmi." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -msgid "Launch Browser" -msgstr "Avvia browser" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "P&rofilatura con KCachegrind" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "Profilatura con KCachegrind" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 msgid "" -"Launch Browser" -"

            Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +"Profile with KCachegrind" +"

            Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." msgstr "" -"Esegui browser" -"

            Apre un browser web puntandolo a un server Ruby Rails" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -msgid "Switch To Controller" -msgstr "Passa al controllore" +"Profilatura con KCachegrind" +"

            Esegue il programma in calltree e poi visualizza informazioni sul profiler " +"in KCachegrind." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -msgid "Switch To Model" -msgstr "Passa al modello" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Apri output di valgrind" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -msgid "Switch To View" -msgstr "Passa alla vista" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "Impossibile aprire l'output di valgrind: %1" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -msgid "Switch To Test" -msgstr "Passa al test" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "C'è già un'istanza di valgrind in esecuzione." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -msgid "Ruby Shell" -msgstr "Shell di Ruby" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "No." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "Impossibile scrivere su file" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "Apri &output valgrind..." -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "Comando &RDB:" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "Espandi tutti gli elementi" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "Ferma l'esecuzione dell'applicazione per passare ai comandi di rdb" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "Richiudi tutti gli elementi" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "Aggiungi breakpoint vuoto" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "Genera documentazione API" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "Genera documentazione API" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

            Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +"Build API documentation" +"

            Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." msgstr "" -"Aggiungi breakpoint vuoto" -"

            Mostra un menu a comparsa che permette di scegliere il tipo di breakpoint, " -"quindi aggiunge quello del tipo selezionato nella lista dei breakpoint." +"Genera documentazione API" +"

            Esegue doxygen usando un file Doxyfile del progetto per generare la " +"documentazione dell'API. Se nel Doxyfile è abilitato il motore di ricerca, " +"viene anche eseguito doxytag per crearlo." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "Elimina breakpoint selezionato" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "Cancella documentazione API" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "Cancella documentazione API" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

            Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +"Clean API documentation" +"

            Removes all generated by doxygen files." msgstr "" -"Elimina breakpoint selezionato" -"

            Cancella il breakpoint selezionato nella lista dei breakpoint." +"Cancella documentazione API" +"

            Rimuove tutti i file generati da doxygen." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "Modifica breakpoint selezionato" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "Documenta funzione corrente" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "Crea un modello della documentazione su una funzione" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

            Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." +"Document Current Function" +"

            Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." msgstr "" -"Modifica breakpoint selezionato" -"

            Permette di modificare la posizione, condizione e ignora le proprietà di " -"conteggio del breakpoint selezionato nella lista dei breakpoint." +"Documenta funzione corrente" +"

            Crea un modello di documentazione su una definizione/dichiarazione di " +"funzione secondo una \"firma\" della funzione." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Rimuovi tutti i breakpoint" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "Anteprima output doxygen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

            Removes all breakpoints in the project." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "Mostra una anteprima dell'output di Doxygen di questo file" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"Preview Doxygen output" +"

            Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." msgstr "" -"Rimuovi tutti i breakpoint" -"

            Rimuove tutti i breakpoint nel progetto." +"Anteprima output doxygen" +"

            Esegue doxygen sul file corrente e mostra il file index.html creato." -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "File:linea" +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "Impossibile scrivere file Doxy." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "Punto di controllo" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +msgstr "" +"Un altro processo è ancora in esecuzione. Per favore aspetta che termini." -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "Catchpoint" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "Impossibile creare file temporale '%1'" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Metodo()" +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "Progetto" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "Nome progetto" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 -msgid "" -"Variable tree" -"

            The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" -msgstr "" -"Albero Variabili" -"

            L'albero delle variabili consente di visualizzare i valori delle variabili " -"mentre ti muovi all'interno del programma con il debugger interno. Fai clic con " -"il pulsante destro del mouse sugli elementi in questa vista per ottenere un " -"menu a comparsa.\n" -"Per velocizzare i passi del codice, lascia chiusi gli elementi dell'albero.\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "Versione progetto" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 -msgid "" -"Frame stack" -"

            Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." -msgstr "" -"Frame dello stack" -"

            Spesso chiamato \"call stack\", questa è una lista che mostra quale metodo è " -"attualmente attivo e chi ha chiamato ogni metodo per portare il programma in " -"questo punto. Facendo clic su un elemento vengono mostrati i valori in ognuna " -"dei metodi chiamati in precedenza." +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "Percorso per l'output" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" -msgstr "Debug dello stack delle chiamate del metodo" +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "Distribuisce i documenti generati in 10 sottodirectory" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" -msgstr "Output di RDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "Lingua per l'output" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 -msgid "" -"RDB output" -"

            Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"Output di RDB" -"

            Mostra tutti i comandi di rdb che si stanno eseguendo. Puoi anche emettere " -"qualsiasi altro comando rdb mentre fai il debug." +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "Usa i carattere MS Windows(tm) per la codifica" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 -msgid "RDB" -msgstr "RDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "Includi descrizioni concise del membro" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 -msgid "RDB output" -msgstr "Output di RDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "Ripeti descrizioni concise del membro" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 -msgid "" -"Interrupt application" -"

            Interrupts the debugged process or current RDB command." -msgstr "" -"Interrompi l'applicazione " -"

            Interrompe il processo in fase di debug o l'attuale comando di RDB." +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "Elimina le parole in breve descrizione" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 -msgid "" -"Step over" -"

            Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " -"line following the method call." -msgstr "" -"Passa sopra" -"

            Esegue una linea di codice sorgente nel file corrente. Se la linea contiene " -"una chiamata a un metodo, l'intero metodo è eseguito e l'applicazione sarà " -"fermata alla linea seguente la chiamata al metodo." +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "Includi sempre sezione dettagliata" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 -msgid "" -"Step into" -"

            Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"method then execution will stop after the method has been entered." -msgstr "" -"Passa dentro" -"

            Esegue esattamente una linea di codice sorgente. Se la linea sorgente è una " -"chiamata a un metodo allora l'esecuzione sarà fermata dopo che il programma è " -"entrato nel metodo." +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "Membri ereditati in linea" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 -msgid "Steps out of the current method" -msgstr "Passa fuori del corrente metodo" +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "Usa sempre nomi completi del percorso" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 -msgid "" -"Step out" -"

            Executes the application until the currently executing method is completed. " -"The debugger will then display the line after the original call to that method. " -"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " -"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." -msgstr "" -"Passa fuori" -"

            Esegue l'applicazione fino a che il metodo corrente in esecuzione non " -"termina. Il debugger mostrerà quindi la linea dopo la chiamata originale per " -"quel metodo. Se l'esecuzione del programma è nel frame esterno (per esempio nel " -"topleveltoggleWatchpoint), questa operazione non ha effetto." +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "Prefisso da eliminare dal percorso dei nomi" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 -msgid "" -"Watch" -"

            Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"Controllo" -"

            Aggiunge una espressione sotto il cursore alla lista di Variabili/Controllo." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 -#, c-format -msgid "Inspect: %1" -msgstr "Controlla: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "Elimina dal percorso da includere" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 -msgid "Inspect

            Evaluates an expression under the cursor." -msgstr "Controlla

            Valuta un'espressione sotto il cursore." +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "Genera nomi di file brevi" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 -msgid "Restart" -msgstr "Riavvia" +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "Usa descrizioni concise in stile JavaDoc" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "E&spressione da controllare:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "La linea multipla cpp è breve" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "Rimuovi espressione da controllare" +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "Dettagli in alto" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "Documentazione inerente" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"messaggio rdb:\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "Produci una nuova pagina per ciascun membro" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "Sorgente inesistente: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "Dimensione tab" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"Il debugger ruby non riesce a usare i dispositivi tty* o pty*\n" -"Controlla le impostazioni di /dev/tty* e /dev/pty*\n" -"Da amministratore prova a cambiare i permessi dei dispositivi con \"chmod " -"ug+rw\" tty* e pty* e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty " -"username\"." +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Alias" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"Debugger ruby di KDevelop: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")" +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "Ottimizza l'output per il C" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -msgid "Step Over" -msgstr "Passa sopra" +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "Ottimizza l'output per Java" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 -msgid "Step Into" -msgstr "Passa dentro" +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" +msgstr "Usa il supporto per le classi STL integrato" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 -msgid "Execute one line of code, but run through methods" -msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nei metodi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "Usa documentazione di gruppo su membri non documentati" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" -msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nei metodi se necessario" +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "Sottoraggruppamento dei tipi di membri della classe" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, but run through methods." -msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nei metodi." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "Compila" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." -msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nei metodi se necessario." +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "Elementi extra non documentati" -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "Impossibile trovare la classe d'implementazione per il form: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "Estrai elementi private" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "Crea o seleziona la classe d'implementazione per: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "Estrae elementi static" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "Namespace e classi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "Classi locali aggiuntive" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "Classe creata ma non trovata nel contenitore delle classi." +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "Estrae metodi locali" -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Breakpoint" +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "Nascondi membri non documentati" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "Esegui programma" +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "Nascondi classi non documentate" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "Esegue programma" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "Nascondi i componenti friend" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

            Runs the Python program." -msgstr "Esegue programma

            Esegue il programma Python." +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "Nascondi nei corpo dei documenti" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "Esegue stringa" +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "Elementi interni della documentazione" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

            Executes a string as Python code." -msgstr "Esegue stringa

            Esegue una stringa come codice Python." +# XXX "Distingui maiuscole per i nomi dei file"? +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "Usa sensitività maiuscolo/minuscolo dei nomi dei file" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "Avvia interprete Python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "Nascondi nome contesti" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "Avvia interprete Python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "Mostra file inclusi" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

            Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "" -"Avvia interprete Python" -"

            Avvia l'interprete Python senza un programma" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "Genera funzioni inline" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "Documentazione Python..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "Ordina alfabeticamente la documentazione del membro" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "Documentazione Python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "Ordina la lista classi per nomi totalmente-qualificati" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

            Shows a Python documentation page." -msgstr "" -"Documentazione Python" -"

            Mostra una pagina di documentazione di Python." +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "Ordina alfabeticamente breve documentazione" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "Mostra documentazione Python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "Abilita sezioni condizionali" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "Mostra documentazione Python su una parola chiave:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "Genera lista TODO" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "Errore in pydoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "Genera lista Test" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "Errore in csharpdoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "Genera lista Bug" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "Esegue il programma CSharp" +# XXX "Genera lista dei (metodi?) deprecati"? +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "Genera lista dei deprecated" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "Esegue una stringa come codice CSharp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "Massime linee mostrate per inizializzatori" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "Avvia l'interprete CSharp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "Mostra file usati" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" -msgstr "Avvia l'interprete CSharp senza un programma" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "Mostra la gerarchia delle cartelle" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 -msgid "Find CSharp Function Documentation..." -msgstr "Cerca documentazione funzione CSharp..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "Script da richiamare per ottenere la versione di ciascun file" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a CSharp function" -msgstr "Mostra la pagina di documentazione di una funzione CSharp" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 -msgid "Find CSharp FAQ Entry..." -msgstr "Trova elemento nelle FAQ di CSharp..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "Sopprimi output" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp Documentation" -msgstr "Mostra documentazione CSharp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "Mostra avvertimenti" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp documentation for function:" -msgstr "Mostra la documentazione CSharp per la funzione:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "Notifica elementi non documentati" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "problema reporter" +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "Avverte se c'è un errore nei documenti" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

            This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"Reporter di problema" -"

            Questa finestra mostra vari \"problemi\" nel tuo progetto. Mostra gli errori " -"riportati da un analizzatore del linguaggio." +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "Avverte se i parametri della funzione non sono documentati" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" -msgstr "" -"Trovato 1 problema\n" -"Trovati %n problemi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "Formato notifiche" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "Analisi file: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "Scrivi notifiche su" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "File Map" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Segmenti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "File e cartelle di input" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Pubblici" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "Schemi di input" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "Dettagliato" +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "Ricorri nelle sottodirectory" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "Caricatore dinamico predefinito:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "Escludi dall'output" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "Spazio di indirizzamento riservato:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "Escludi link simbolici" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Percorso di ricerca inclusione (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "Escludi schemi" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Percorso di ricerca risorsa (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "Percorso degli esempi" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Percorso di ricerca Unit (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "Esempio schemi" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Percorso di ricerca di oggetto (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "Esempio ricorsivo" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "Cartella di output eseguibile:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "Percorso delle immagini" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "Cartella output di unit:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "Filtro di input" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "Cartella Package:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "Filtro file di input" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "Cartella codice sorgente Package:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "Applica filtri sugli schemi dei file" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "Compila" +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "Browser sorgenti" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "Compila tutte le unit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "Riferimento incrociato con i file sorgenti" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "Compila le unit modificate" +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +msgid "References will link to source code" +msgstr "I riferimenti saranno relativi al codice sorgente" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "Compilazione silenziosa" +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "Usa collegamenti per HTAGS" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "Disabilita la compilazione implicita di package" +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "Sorgenti inline" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Define condizionali (delimitati da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "Nascondi blocchi di commenti speciali" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" -msgstr "Unit alias nella forma unit=alias (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "Riferimento per relazione" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "Relazioni di riferimento" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "Output suggerimenti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "Includi intestazioni letterali" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "Output messaggi di avvertimento" +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "Genera indice alfabetico" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Package" +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "Colonne dell'indice" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "Compila con package (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "Prefisso da escludere" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "Allineamento di codice e stack frame" +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "Predefinito (-$A8)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "Genera HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "Non allineare mai" +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "Cartella output HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "Su limiti di word" +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "Estensioni file HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "Su limiti di double word" +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "File intestazione" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "Su limiti di quad word" +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "File piè di pagina" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "Genera i frame dello stack" +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Foglio di stile" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "Dimensione enumerazione" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "Alinea membri" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "Predefinito (-$Z1)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "Genera file di aiuto HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "Byte senza segno (256 valori)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "File CHM" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "Word senza segno (64K di valori)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "Posizione HHC" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "Double word senza segno (4096M valori)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr "Genera file .chi" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "Controlli a tempo di compilazione" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "Genera TOC binaria" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "Asserzioni" +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "Espandi TOC" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "Valutazione booleana completa" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "Disabilita indice" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "Sintassi estesa" +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "Numero di valori enum per linea" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "Stringhe lunghe" +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "Genera vista ad albero" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "Apre parametri stringa" +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "Larghezza vista ad albero" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "Puntatori con verifica tipo" +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "Controllo variabili stringa" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "Genera LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "Costanti con tipo modificabili" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "Cartella di output LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "Controlli a runtime" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "Nome comando LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "Informazioni sui tipi a runtime" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "Nome comando MakeIndex" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "Riferimenti dati importati" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "Genera output compatto" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "Controllo Input/Output" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "Tipo di carta" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "Controllo overflow" +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "Includi pacchetti extra" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "Controllo range" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "File di intestazione LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Abilita ottimizzazione" +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "Genera hyperlink PDF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Debug" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "Usa pdflatex" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "Informazioni di debug" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "Usa modo batch" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "Informazioni sui simboli locali" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "Non includere indice capitoli" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "Informazioni di debug per gdb" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "Informazioni di debug del namespace" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "Genera RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "Scrive informazioni simboli in un file .rsm" +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "Cartella di output RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "Informazioni di riferimento simboli" +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "Genera hyperlink" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "Predefinito (-$YD)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "Estensioni file" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "Nessuna informazione" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "Informazioni definizione" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "Genera pagine man" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "Informazioni di riferimento complete" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "Cartella output del manuale" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "Opzioni del compilatore Delphi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "Estensioni manuale" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "Posizione I" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "Genera collegamenti" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "Posizione II" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "Debug e Ottimizzazione" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "Linker" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "Errori di formato come GCC fa" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "Genera XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "Scrive tutte le informazioni possibili" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "Cartella output XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "Non scrive alcun messaggio" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "Schema XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "Mostra solo gli errori" +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "File DTD XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "Mostra alcune informazioni generali" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "Fa il dump del programma ascoltando l'output XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "Emetti avvertimenti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "Emetti note" +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "Genera Autogen DEF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "Emetti suggerimento" +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "Genera modulo Perl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "Scrivi altre informazioni di debug" +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "Genera PDF e DVI usando LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "Altre informazioni" +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "Rendi l'output del modulo Perl umanamente leggibile" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "Mostra i numeri di linea quando si elaborano i file" +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "Variabile prefix dei moduli Perl nei makefile" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "Stampa informazioni sulle unità caricate" +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Preprocessore" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "Stampa i nomi di file caricati" +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "Abilita preprocesso" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "Scrive quali macro sono definite" +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "Espandi macro" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "Avvisa quando si processa un conditional" +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "Espandi solo macro predefinite" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "Stampa i nomi di procedure e funzioni" +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "Cerca file inclusi" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" -msgstr "" -"Mostra tutte le dichiarazioni di procedure se si verifica un errore di funzione " -"overload" +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "Percorso file da includere" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Percorso di ricerca dei file include (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "Schemi file da includere" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Percorso di ricerca dei file oggetto (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "Macro predefinite" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 -msgid "Library search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Percorso di ricerca delle librerie (delimitato da \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "Espandi come definito" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 -msgid "Write executables and units in:" -msgstr "Scrive gli eseguibili e le unità in:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "Salta funzioni macro" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 -msgid "Write units in:" -msgstr "Scrivi le unità in:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "Esterno" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 -msgid "Executable name:" -msgstr "Nome dell'eseguibile:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "File di tag" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 -msgid "Location of as and ld programs:" -msgstr "Percorso dei programmi as e ld:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "Genera file di tag" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 -msgid "Dynamic linker executable:" -msgstr "Eseguibile con collegamento dinamico:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "Elenca tutti i file esterni" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 -msgid "Compiler messages file:" -msgstr "File dei messaggi del compilatore:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "Gruppi esterni" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 -msgid "Write compiler messages to file:" -msgstr "Scrivi i messaggi del compilatore sul file:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "Percorso di Perl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 -msgid "Pascal Compatibility" -msgstr "Compatibilità Pascal" +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 -msgid "Switch on Delphi 2 extensions" -msgstr "Abilita le estensioni Delphi 2" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "Genera diagrammi della classe" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 -msgid "Strict Delphi compatibility mode" -msgstr "Modalità compatibile con Delphi Strict" +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "Nascondi relazioni non documentate" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 -msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" -msgstr "Modalità compatibile con TP 7.0 Borland" +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "Usa dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 -msgid "GNU Pascal compatibility mode" -msgstr "Modalità compatibile con Pascal GNU" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "Genera un grafico delle dipendenze chiamante" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 -msgid "C/C++ Compatibility" -msgstr "Compatibilità C/C++" +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "Genera diagrammi delle classi" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 -msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" -msgstr "Accetta operatori in stile C *= += /= -=" +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "Genera diagramma di collaborazione" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 -msgid "Support C++ style INLINE" -msgstr "Accetta INLINE in stile C++" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "Genera un grafico che mostra le dipendenze dirette dei gruppi" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 -msgid "Support C style macros" -msgstr "Accetta macro in stile C" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "Genera UML riferendosi a diagrammi di ereditarietà e collaborazione" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "Mistra relazioni tra i template e le loro istanze" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 -msgid "Support the label and goto commands" -msgstr "Supporta i comandi label e goto" +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "Genera grafici inclusi" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 -msgid "Use ansistrings by default for strings" -msgstr "Usa le stringhe ANSI in modo predefinito per le stringhe" +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "Genera file inclusi dai grafici" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 msgid "" -"Require the name of constructors to be init\n" -" and the name of destructors to be done" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" msgstr "" -"Richiede il nome dei costruttori per essere inizializzato\n" -" e il nome dei distruttori per essere concluso" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 -msgid "Allow the static keyword in objects" -msgstr "Permette la parola chiave static negli oggetti" +"Genera un grafico di dipendenza delle chiamate per ogni funzione globale o " +"metodo di classe" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 -msgid "Assembler Info" -msgstr "Informazioni Assembler" +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "Genera diagramma della gerarchia" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Do not delete assembler files" -msgstr "Non cancellare i file assembler" +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "Mostra le dipendenze che una cartella ha rispetto alle altre" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "List source" -msgstr "Lista sorgenti" +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "Formato immagine di dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "List register allocation and release info" -msgstr "Lista registri di allocazione e informazioni di release" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "Percorso a dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "List temporary allocations and deallocations" -msgstr "Elenca allocazioni e deallocazioni temporanee" +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "Cartelle con ulteriori file di dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 -msgid "Assembler Reader" -msgstr "Lettore Assembler" +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "Massima larghezza grafico" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Use default reader" -msgstr "Usa il lettore predefinito" +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "Massima altezza grafico" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 -msgid "AT&T style assembler" -msgstr "Assembler stile AT&T" +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "Massima profondità grafico" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 -msgid "Intel style assembler" -msgstr "Assembler stile Intel" +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "Genera immagini con lo sfondo trasparente" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 -msgid "Direct assembler" -msgstr "Assembler diretto" +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "Genera file di uscita multipli in una sola volta" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 -msgid "Assembler Output" -msgstr "Output Assembler" +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "Genera legenda" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 -msgid "Use pipes instead of files when assembling" -msgstr "Usa le pipe invece dei file quando assembla" +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "Rimuovi file intermedi" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 -msgid "Use default output" -msgstr "Usa output predefinito" +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "Motore di ricerca" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 -msgid "Use GNU as" -msgstr "Usa as di GNU" +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "Nome CGI" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 -msgid "Use GNU asaout" -msgstr "Usa asaout di GNU" +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "URL di CGI" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 -msgid "Use NASM coff" -msgstr "usa NASM coff" +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "URL documentazione" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 -msgid "Use NASM elf" -msgstr "Usa NASM elf" +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "Percorso assoluto alla documentazione" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 -msgid "Use NASM obj" -msgstr "Usa NASM obj" +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "Percorso assoluto ai binari doxysearch" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 -msgid "Use MASM" -msgstr "Usa MASM" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "Percorsi della documentazione esterna" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 -msgid "Use TASM" -msgstr "Usa TASM" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "Sfoglia un file" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 -msgid "Use coff" -msgstr "Usa coff" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "Sfoglia una cartella" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 -msgid "Use pecoff" -msgstr "Usa pecoff" +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "Aggiungi oggetto" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 -msgid "Generate information for GDB" -msgstr "Genera informazioni per gdb" +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Elimina oggetto selezionato" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Generate information for DBX" -msgstr "Genera informazioni per DBX" +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "Aggiorna oggetto selezionato" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 -msgid "Use lineinfo unit" -msgstr "Usa unità lineinfo" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "Espandi testo" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 -msgid "Use heaptrc unit" -msgstr "Usa unità heaptrc" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "Espandi parola corrente" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 -msgid "Generate checks for pointers" -msgstr "Genera controlli per puntatori" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"Expand current word" +"

            Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." +msgstr "" +"Espandi parola corrente" +"

            La parola corrente può essere completata usando la lista di parole simili " +"nei file sorgenti." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 -msgid "Profiling" -msgstr "Profilazione" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "Espandi abbreviazioni" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 -msgid "Generate profiler code for gprof" -msgstr "Genera codice profiler per gprof" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "Espandi abbreviazioni" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 -msgid "General Optimization" -msgstr "Ottimizzazione generale" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Expand abbreviation" +"

            Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." +msgstr "" +"Espandi abbreviazioni " +"

            Abilita e configura le abbreviazioni dalla scheda Abbreviazioni, " +"Impostazioni di KDevelop." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 -msgid "Generate smaller code" -msgstr "Genera codice compatto" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abbreviazioni" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 -msgid "Generate faster code" -msgstr "Genera codice veloce" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "Trova nei file" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 -msgid "Optimization Levels" -msgstr "Livelli di ottimizzazione" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Espressione ®olare" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 -msgid "Level 3" -msgstr "Livello 3" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "Imposta la directory a quella del file corrente" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 -msgid "Architecture" -msgstr "Architettura" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +msgid "Rec&ursive" +msgstr "Ricorsi&vo" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 -msgid "386/486" -msgstr "386/486" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "Limita la ricerca ai file di &progetto" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 -msgid "Pentium/PentiumMMX" -msgstr "Pentium/PentiumMMX" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "&File:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 -msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +msgid "&Exclude:" +msgstr "&Escludi:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 -msgid "Another Optimization" -msgstr "Altra ottimizzazione" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "Nuova vista" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 -msgid "Use register variables" -msgstr "Usa variabili register" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" +msgstr "&Sopprimi errori di ricerca" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 -msgid "Uncertain optimizations" -msgstr "Ottimizzazioni incerte" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +msgid "Sea&rch" +msgstr "Ce&rca" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 -msgid "Include assert statements in compiled code" -msgstr "Include istruzioni di asserzione nel codice compilato" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

            Possible meta characters are:" +"

              " +"
            • . - Matches any character" +"
            • ^ - Matches the beginning of a line" +"
            • $ - Matches the end of a line" +"
            • \\< - Matches the beginning of a word" +"
            • \\> - Matches the end of a word
            The following repetition " +"operators exist:" +"
              " +"
            • ? - The preceding item is matched at most once" +"
            • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
            • + - The preceding item is matched one or more times" +"
            • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
            • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
            • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
            • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
            Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n.
            " +msgstr "" +"Inserisci qui l'espressione regolare da usare per la ricerca." +"

            I meta caratteri ammissibili sono: " +"

              " +"
            • . - Corrisponde ad un carattere qualsiasi" +"
            • ^ - Corrisponde all'inizio di una riga" +"
            • $ - Corrisponde alla fine di una riga" +"
            • \\< - Corrisponde all'inizio di una parola" +"
            • \\> - Corrisponde alla fine di una parola
            " +"Esistono i seguenti operatori di reiterazione " +"
              " +"
            • ? - L'elemento precedente è presente almeno una volta" +"
            • * - L'elemento precedente è presente zero o più volte" +"
            • + - L'elemento precedente è presente una o più volte" +"
            • {n} - L'elemento precedente è presente esattamente n " +"volte" +"
            • {n,} - L'elemento precedente è presente n o più volte" +"
            • {,n} - L'elemento precedente è presente al più n volte" +"
            • {n,m} - L'elemento precedente è presente non meno di " +"n ma non più di m volte.
            Inoltre, sono possibili i " +"riferimenti alle espressioni tra parentesi tramite la notazione \\n.
            " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 -msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" msgstr "" -"Non controlla il nome della unit per farlo coincidere con il nome del file" +"Inserisci qui lo schema del nome dei file da cercare. Puoi indicare più schemi, " +"separandoli con una virgola" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 -msgid "Stack checking" -msgstr "Controllo stack" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." +msgstr "" +"Puoi scegliere un modello per lo schema della casella a scelta multipla e " +"modificarla qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita dal campo dello " +"schema di input, risultando nell'espressione regolare da cercare." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 -msgid "Integer overflow checking" -msgstr "Controllo overflow valore intero" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "Per favore inserisci uno schema di ricerca" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 -msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Fai undefine dei define condizionali (delimitato da \":\"):" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "Risultati ricerca" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 -msgid "Stack size:" -msgstr "Dimensione stack:" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "Impossibile creare file temporale per la ricerca." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 -msgid "Heap size:" -msgstr "Dimensione heap:" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "" +" *** %n corrispondenza trovata. ***\n" +"*** %n corrispondenze trovate. ***" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 -msgid "Linking Stage" -msgstr "Stadio di link" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "Output di grep" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 -msgid "Create dynamic library" -msgstr "Crea libreria dinamica" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +msgid "" +"Find in files" +"

            This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Trova nei file" +"

            Questa finestra contiene l'output di un comando grep. Facendo clic su un " +"elemento nella lista si aprirà automaticamente il corrispondente file sorgente " +"e il cursore si posizionerà alla linea corrispondente." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 -msgid "Create smartlinked units" -msgstr "Crea unità smartlinked" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "Output del comando grep" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 -msgid "Generate release units" -msgstr "Genera unit di rilascio" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "Trova nei fi&le..." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 -msgid "Omit the linking stage" -msgstr "Ometti lo stadio di link" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "Cerca per espressioni in diversi file" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 -msgid "Create assembling and linking script" -msgstr "Crea script di assembling e linking" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"Find in files" +"

            Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +msgstr "" +"Trova nei file" +"

            Apre la finestra di dialogo 'Cerca nei file' dove puoi inserire una " +"espressione regolare che viene ricercata in tutti i file nelle cartelle che hai " +"specificato. Le corrispondenze saranno visualizzate ed è possibile passare a " +"una corrispondenza direttamente." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 -msgid "Executable Generation" -msgstr "Generazione eseguibile" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "Grep: %1" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 -msgid "Strip the symbols from the executable" -msgstr "Fa lo strip dei simboli per l'eseguibile" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"Grep" +"

            Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "" +"Grep" +"

            Apre la ricerca nella finestra dei file e imposta lo schema a un testo in " +"corrispondenza del cursore." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 -msgid "Link with static units" -msgstr "Collega con unità statiche" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "Struttura testo" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 -msgid "Link with smartlinked units" -msgstr "Esegui link con unità smartlink" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

            This browser shows the structure of the text." +msgstr "Struttura testo

            Questo browser mostra la struttura del testo." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 -msgid "Link with dynamic libraries" -msgstr "Collega con librerie dinamiche" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "Struttura testo" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 -msgid "Link with the C library" -msgstr "Collega con la libreria C" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "Crea file" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 -msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" -msgstr "Opzioni da passare al linker (delimitate da \":\"):" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"New file" +"

            This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." +msgstr "" +"Nuovo file" +"

            Questa parte rende la creazione dei nuovi file più semplice. Seleziona un " +"tipo nella lista per creare un file. La lista dei tipi di file del progetto può " +"essere configurata nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, " +"etichetta Procedura guidata nuovo file. I tipi di file disponibili " +"globalmente sono elencati, e possono essere configurati, nella finestra delle " +"impostazioni di KDevelop, etichetta Procedura guidata nuovo file." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 -msgid "Recompile all used units" -msgstr "Ricompila tutte le unità usate" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "Nuovo file" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 -msgid "Do not read default configuration file" -msgstr "Non leggere il file di configurazione predefinito" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" +msgstr "Creazione nuovo file" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 -msgid "Compiler configuration file:" -msgstr "File di configurazione del compilatore:" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "A&ggiungi al progetto" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 -msgid "Stop after the error:" -msgstr "Ferma dopo l'errore:" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "Un file con questo nome già esiste" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 -msgid "Browser Info" -msgstr "Informazioni Browser" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "Il file esiste" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 -msgid "No browser info" -msgstr "Nessuna informazione browser" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 -msgid "Global browser info" -msgstr "Info browser globale" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 -msgid "Global and local browser info" -msgstr "Info browser globale e locale" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 -msgid "Target OS" -msgstr "OS Target" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 -msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS e versione 1 dell'extender DJ DELORIE" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 -msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS e versione 2 dell'extender DJ DELORIE" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "Modelli di file" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 -msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" -msgstr "OS/2 (2.x) che usa l'extender EMX" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"New file" +"

            Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." +msgstr "" +"Nuovo file" +"

            Crea un nuovo file e lo aggiunge anche al progetto se la casella " +"Aggiungi al progetto è attiva." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 -msgid "WINDOWS 32 bit" -msgstr "WINDOWS 32 bit" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "Crea un nuovo file" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 -msgid "SunOS/Solaris" -msgstr "SunOS/Solaris" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +msgstr "" +"Impossibile creare il file. Controlla se la cartella ed il nome file sono " +"corretti." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "Posizione template" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "Opzioni del compilatore Free Pascal Compiler" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "Seleziona tipi di file globali" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "Assembler" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "Retroazione" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "Tipo estensione:" -# XXX Maybe the

            should be after the , as above? -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

            " -msgstr "Nuova classe Genera una nuova classe.

            " +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "Nome tipo:" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Java Support" -msgstr "Supporto Java" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "Posizione template:" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Keep Them" -msgstr "Tienili" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "Icona:" -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "Analisi Java" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "Tipi globali" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "Notifica l'uso inconsistente di argomenti che usano array" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "Template del progetto in" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"Notifica falsi argomenti di un tipo di dato differente dagli argomenti " -"effettivi" +"Il template richiesto non esiste ancora.\n" +"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" -msgstr "" -"Notifica se l'invocazione assume un differente tipo di dato per il tipo da " -"restituire, differente dal tipo effettivamente restituito" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"Notifica l'invocazione di un sottoprogramma con un numero non corretto di " -"argomenti" +"Il template per il file selezionato non esiste ancora.\n" +"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"I corrispondenti array in ciascuna dichiarazione di un blocco devono rispettare " -"dimensione e numero di dimensioni" +"Il template per il file selezionato è stato cambiato.\n" +"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "Il confronto di due blocchi è fatto variabile per variabile" +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "Usa questo se vuoi creare nuovi file nel tuo progetto." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +"CTags" +"

            Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." msgstr "" -"Notifica se dichiarazioni differenti dello stesso blocco non sono uguali per " -"l'intera lunghezza" +"CTags" +"

            Vista risultati per un tag di ricerca. Fai clic su una linea per spostarti " +"al punto corrispondente nel codice." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "" -"In ciascuna dichiarazione di un blocco, locazioni di memoria corrispondenti " -"devono rispettare il tipo di dato" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "Cerca CTags" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "Usa il risultato di divisione intera come esponente" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "CTags" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "" -"Conversione di una espressione che implica una divisione intera a reale" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "Risultati ricerca CTags" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "" -"Divisione per un'espressione costante intera che produce un risultato pari a " -"zero" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "Ricerca testo corrente" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "" -"Un argomento fittizio scalare è in realtà lo stesso di un altro ed è (o può " -"essere) modificato" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "Ricerca testo corrente come dichiarazione" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" -msgstr "" -"Un argomento fittizio che è un array o un elemento di un array è lo stesso " -"array come un altro ed è modificato" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "Ricerca testo corrente come definizione" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 -msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" -msgstr "" -"Un argomento fittizio scalare è lo stesso di una variabile comune nel " -"sottoprogramma, ed è modificato" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "Salta alla prossima corrispondenza" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "Istruzioni ACCEPT e TYPE I/O" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "Apri finestra di ricerca" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 -msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" -msgstr "" -"Espressioni che definiscono i limiti dell'array che contengono elementi di " -"array o riferimenti a funzioni" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTags - Vai alla dichiarazione: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "Istruzioni di assegnazione che coinvolgono array" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTags - Vai alla definizione: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "Caratteri backslash nelle stringhe" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "" -"Variabili del blocco COMMON non in ordine discendente rispetto alle dimensioni " -"di storage" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTags - Ricerca: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "Costanti di Hollerith" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Hits: %1" +msgstr "Trovati: %1" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "&Ftnchek" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "Nessun database CTags trovato" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "Esegui ftnchek" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "define" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 -msgid "" -"Run ftnchek" -"

            Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." -msgstr "" -"Esegue ftnchek" -"

            Esegue ftnchek per controllare gli errori di semantica per i " -"programmi fortran. Configura le opzioni di ftnchek nella finestra delle " -"impostazioni del proggetto, etichetta Ftnchek." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "etichetta" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "Attualmente c'è un processo in esecuzione." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "macro" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "Ftnchek" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "subroutine" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "Opzioni del compilatore PGHPF" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "definizione frammentazione" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "Opzioni del compilatore PGF77" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "qualunque schema" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "schema" -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "Funzione non definita" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "classe" -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -msgid "Parse Error" -msgstr "Errore di analisi" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "enumeratore" -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "Il tipo di %1 è %2" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "enumerazione" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

            Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "Esegue

            Esegue script su un terminale o su un server web." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +msgid "local variable" +msgstr "variabile locale" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "&Nuova classe..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "membro" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "Nuova classe" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "namespace" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

            Runs New Class wizard." -msgstr "Nuova classe

            Esegue la procedura guidata \"Nuova classe\"." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "prototype" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

            This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" -"Problemi PHP" -"

            Questa vista mostra avvertimenti, errori, ed errori gravi dell'analizzatore " -"PHP." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "struct" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "typedef" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "Specifica PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "union" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "Impostazioni PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "variabile" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" -"Non c'è la configurazione per l'esecuzione di un file PHP.\n" -"Per favore imposta i valori corretti nella prossima finestra si dialogo." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "Variabile esterna" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "Personalizza modalità PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "paragrafo" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

            This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "" -"Reporter di problema" -"

            Questa finestra mostra gli errori riportati da un analizzatore del " -"linguaggio." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "funzionalità" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Analisi Ada" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "elemento locale" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "Apri come UTF-8" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "blocco" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -msgid "Open As" -msgstr "Apri come" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "comune" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -msgid "" -"Open As" -"

            Lists all encodings that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Apri con" -"

            Elenca tutte le codifiche che possono essere usate per aprire il file " -"selezionato." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "elemento" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Apri con" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "Interfaccia" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"Open With" -"

            Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Apri con" -"

            Elenca tutte le applicazioni che possono essere usate per aprire il file " -"selezionato." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "tipo componente" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Apri con..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "locale" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 -msgid "" -"Open With..." -"

            Provides a dialog to choose the application to open the selected file." -msgstr "" -"Apri con..." -"

            Fornisce una finestra di dialogo per scegliere l'applicazione per aprire il " -"file selezionato." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "modulo" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "Risultati ricerca" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "lista nome" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "Impossibile creare file temporale per la ricerca." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "programma" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "Trova nei file" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "tipo" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "" -" *** %n corrispondenza trovata. ***\n" -"*** %n corrispondenze trovate. ***" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "campo" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "Output di grep" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "metodo" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 -msgid "" -"Find in files" -"

            This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"Trova nei file" -"

            Questa finestra contiene l'output di un comando grep. Facendo clic su un " -"elemento nella lista si aprirà automaticamente il corrispondente file sorgente " -"e il cursore si posizionerà alla linea corrispondente." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "pacchetto" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "Output del comando grep" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "procedura" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "Trova nei fi&le..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "mixin" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "Cerca per espressioni in diversi file" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "Debug dell'espressione regolare..." -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "Debug espressione regolare" + +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#, fuzzy msgid "" -"Find in files" -"

            Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +"Debug regular expression" +"

            Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." msgstr "" -"Trova nei file" -"

            Apre la finestra di dialogo 'Cerca nei file' dove puoi inserire una " -"espressione regolare che viene ricercata in tutti i file nelle cartelle che hai " -"specificato. Le corrispondenze saranno visualizzate ed è possibile passare a " -"una corrispondenza direttamente." +"Debug espressione regolare" +"

            Permette di digitare un'espressione regolare e di convalidarla. È possibile " +"controllare la sintassi di POSIX base, espressioni regolari POSIX estese e " +"anche la sintassi permessa dalle classi QRegExp e KRegExp." -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "Grep: %1" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 +msgid "No match" +msgstr "Nessuna corrispondenza" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"Grep" -"

            Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"Grep" -"

            Apre la ricerca nella finestra dei file e imposta lo schema a un testo in " -"corrispondenza del cursore." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 +msgid "Successfully matched" +msgstr "Corrispondenza riuscita" -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Schema:" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "Errore di compilazione, l'espressione regolare non è valida" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Espressione ®olare" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "Gli operatori di ripetizione non devono apparire come primo carattere" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "Imposta la directory a quella del file corrente" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 +msgid "Invalid use of back reference operator" +msgstr "Uso scorretto degli operatori di retro riferimento" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -msgid "Rec&ursive" -msgstr "Ricorsi&vo" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 +msgid "Unmatched brace interval operators" +msgstr "Sostegno non corrispondente per operatori di intervallo" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "Limita la ricerca ai file di &progetto" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "Parentesi non corrispondenti per operatori di lista" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "&File:" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "Uso non valido dell'operatore di intervallo" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -msgid "&Exclude:" -msgstr "&Escludi:" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 +msgid "Unknown character class" +msgstr "Classe carattere sconosciuta" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "Nuova vista" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "Elemento di confronto non valido" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" -msgstr "&Sopprimi errori di ricerca" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" +msgstr "Parentesi non corrispondenti per operatori di gruppo" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -msgid "Sea&rch" -msgstr "Ce&rca" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "Retro riferimento a sottoespressione non valido" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

            Possible meta characters are:" -"

              " -"
            • . - Matches any character" -"
            • ^ - Matches the beginning of a line" -"
            • $ - Matches the end of a line" -"
            • \\< - Matches the beginning of a word" -"
            • \\> - Matches the end of a word
            The following repetition " -"operators exist:" -"
              " -"
            • ? - The preceding item is matched at most once" -"
            • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
            • + - The preceding item is matched one or more times" -"
            • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
            • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
            • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
            • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
            Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n.
            " -msgstr "" -"Inserisci qui l'espressione regolare da usare per la ricerca." -"

            I meta caratteri ammissibili sono: " -"

              " -"
            • . - Corrisponde ad un carattere qualsiasi" -"
            • ^ - Corrisponde all'inizio di una riga" -"
            • $ - Corrisponde alla fine di una riga" -"
            • \\< - Corrisponde all'inizio di una parola" -"
            • \\> - Corrisponde alla fine di una parola
            " -"Esistono i seguenti operatori di reiterazione " -"
              " -"
            • ? - L'elemento precedente è presente almeno una volta" -"
            • * - L'elemento precedente è presente zero o più volte" -"
            • + - L'elemento precedente è presente una o più volte" -"
            • {n} - L'elemento precedente è presente esattamente n " -"volte" -"
            • {n,} - L'elemento precedente è presente n o più volte" -"
            • {,n} - L'elemento precedente è presente al più n volte" -"
            • {n,m} - L'elemento precedente è presente non meno di " -"n ma non più di m volte.
            Inoltre, sono possibili i " -"riferimenti alle espressioni tra parentesi tramite la notazione \\n.
            " +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Trascinamento backslash" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" -msgstr "" -"Inserisci qui lo schema del nome dei file da cercare. Puoi indicare più schemi, " -"separandoli con una virgola" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "Uso non valido di operatori di schema" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"Puoi scegliere un modello per lo schema della casella a scelta multipla e " -"modificarla qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita dal campo dello " -"schema di input, risultando nell'espressione regolare da cercare." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "Espressione regolare troppo complessa" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "Per favore inserisci uno schema di ricerca" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Output di valgrind" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "compilazione di" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

            Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
            use of uninitialized memory" -"
            reading/writing memory after it has been free'd" -"
            reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
            reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
            memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
            passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
            mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
            some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" -"Valgrind" -"

            Mostra l'output di valgrind. Valgrind rileva" -"
            l'uso di memoria non inizializzata" -"
            letture/scritture in memoria dopo che è stata deallocata" -"
            letture/scritture che oltrepassano i blocchi allocati con malloc" -"
            letture/scritture in aree improprie sullo stack" -"
            perdite di memoria -- quando i puntatori ai blocchi allocati sono persi per " -"sempre" -"
            passaggio di memoria non inizializzata e/o non indirizzabile a chiamate di " -"sistema" -"
            un uso non corrispondente di malloc/new/new [] contro free/delete/delete []" -"
            alcuni abusi dell'API pthread POSIX." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +msgid "built" +msgstr "compilato" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "Controlla perdita di memoria &valgrind" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "Si sta generando" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "Controlla perdita di memoria valgrind" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "Si sta facendo il link" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

            Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"Controlla perdita di memoria valgrind" -"

            Esegue Valgrind - uno strumento che ti aiuta a trovare i problemi di " -"gestione della memoria nei tuoi programmi." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "creazione in corso" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "P&rofilatura con KCachegrind" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "Si sta installando" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "Profilatura con KCachegrind" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** Compilazione abortita ***" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

            Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"Profilatura con KCachegrind" -"

            Esegue il programma in calltree e poi visualizza informazioni sul profiler " -"in KCachegrind." +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** successo ***" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Apri output di valgrind" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" +msgstr "Si sta entrando nella cartella %1" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 #, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "Impossibile aprire l'output di valgrind: %1" +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "Si sta lasciando la cartella %1" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "C'è già un'istanza di valgrind in esecuzione." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "Messaggi di output" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Controllo memoria con Valgrind" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "Output dell'applicazione" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." +"Application output" +"

            The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." msgstr "" -"Impossibile trovare valgrind nel $PATH. Assicurati che sia installato " -"correttamente." +"Output dell'applicazione" +"

            La finestra di output di stdout/stderr è una sostituzione per le " +"comunicazioni di applicazioni basate su terminale. Se esegui applicazioni da " +"terminale usa questa funzione invece di ricorrere a una finestra di terminale." -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "Valgrind non è stato trovato" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "Output dei programmi utente eseguiti" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Impossibile trovare tdecachegrind nel $PATH. Assicurati che sia installato " -"correttamente." +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "Premi Invio per continuare!" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "KCachegrind non trovato" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "Asserzione non riuscita: %1" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "No." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +msgid "Clear output" +msgstr "Cancella output" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +msgid "Copy selected lines" +msgstr "Copia linee selezionate" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "Apri &output valgrind..." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +msgid "Save unfiltered" +msgstr "Salva non filtrato" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "Espandi tutti gli elementi" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +msgid "Save filtered output" +msgstr "Salva output non filtrato" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "Richiudi tutti gli elementi" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +msgid "Edit filter" +msgstr "Modifica filtro" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 msgid "" -"Konsole" -"

            This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" +"Messages output" +"

            The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." msgstr "" -"Konsole" -"

            Questa finestra ne contiene una di konsole integrata che proverà a seguirti " -"quando navighi nelle cartelle dei sorgenti" +"Messaggi" +"

            La finestra dei messaggi mostra l'output del compilatore e degli altri " +"strumenti di compilazione come make, ant, uic, dcopidl, ecc. Per i messaggi di " +"errore del compilatore, fai clic sul messaggio di errore. Verrà automaticamente " +"aperto il file sorgente e impostato il cursore alla linea che ha causato " +"l'errore/avvertimento del compilatore." -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "Messaggi di output del compilatore" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "Finestra di console integrata" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "E&rrore successivo" -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "Vai al prossimo errore" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 msgid "" -"Replace" -"

            This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +"Next error" +"

            Switches to the file and line where the next error was reported from." msgstr "" -"Sostituisci" -"

            La finestra mostra un'anteprima di una operazione di sostituzione stringa. " -"Deseleziona una linea per escludere la sostituzione. Deseleziona un file per " -"escludere l'intero file dall'operazione. Facendo clic su una linea nella lista " -"si aprirà automaticamente il corrispondente file sorgente e si imposterà il " -"cursore alla linea con la corrispondenza." +"Prossimo errore" +"

            Passa al file e alla linea dove si trova il prossimo errore." -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "Sostituzione stringa larga del progetto" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "Errore &precedente" -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "Trova, seleziona e sostituisci..." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "Vai all'errore precedente" -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

            Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." +"Previous error" +"

            Switches to the file and line where the previous error was reported from." msgstr "" -"Trova-Seleziona-Sostituisci" -"

            Apre la finestra di dialogo di sostituzione stringa larga del progetto dove " -"puoi inserire una stringa o un'espressione regolare che viene ricercata in " -"tutti i file nel percorso che hai specificato. Le corrispondenze saranno " -"visualizzate nella finestra Sostituisci e potrai sostituirle con la " -"stringa specifica, escluderle dall'operazione di sostituzione o annullare " -"l'intera sostituzione." +"Errore precedente" +"

            Passa al file e alla linea dove si trova il precedente errore." -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Sostituisci progetto esteso: %1" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "Il processo è terminato con degli errori" -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 -msgid "" -"Replace Project Wide" -"

            Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "Il processo è terminato correttamente" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "A capo automatico" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 +msgid "" +"Line wrapping" +"

            Enables or disables wrapping of command lines displayed." msgstr "" -"Sostituisci progetto esteso" -"

            Apre la finestra di dialogo di ricerca file e imposta lo schema a un testo " -"in corrispondenza del cursore." +"A capo automatico" +"

            Abilita o disabilita il rimando a capo delle linee di comando visualizzate." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "Output molto breve del compilatore" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"Very short compiler output" +"

            Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +msgstr "" +"Output molto breve del compilatore" +"

            Mostra solo avvertimenti, errori e i nomi di file che sono compilati." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "Output breve del compilatore" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "" +"Short compiler output" +"

            Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +msgstr "" +"Output breve del compilatore" +"

            Sopprime tutti i flag del compilatore e formatta in qualcosa di leggibile." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "Output completo del compilatore" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

            Displays unmodified compiler output." +msgstr "" +"Output completo del compilatore" +"

            Visualizza l'output del compilatore senza modifiche." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "Mostra messaggi di navigazione della cartella" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +msgid "" +"Show directory navigation messages" +"

            Shows cd commands that are executed while building." +msgstr "" +"Mostra messaggi di navigazione della cartella" +"

            Mostra i comandi cd che si eseguono mentre si compila." + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponibile:" + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Selezionato:" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "Selettore file" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "Selettore file" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector" +"

            This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." +msgstr "" +"Selettore file" +"

            Il file selettore elenca contenuti di cartella e fornisce alcune funzioni di " +"gestione dei file." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "Nuovo file..." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 msgid "Current Document Directory" @@ -19337,25 +18494,6 @@ msgstr "" "

            Per ripulire il filtro, disattiva il pulsante del filtro a sinistra." "

            Per riapplicare l'ultimo filtro usato, attiva il pulsante del filtro." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 -msgid "" -"

            This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

            Questo pulsante cancella il nome del filtro quando disattivo, o riapplica " -"l'ultimo filtro usato quando attivo." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Applica ultimo filtro (\"%1\")" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "Cancella filtro" - #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 msgid "Toolbar" msgstr "Barra strumenti" @@ -19464,11643 +18602,12475 @@ msgstr "" "

            Nota che alcune impostazioni di autosincronizzazione " "possono annullare il ripristino della posizione se attive." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Selettore file" +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

            This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Sostituisci" +"

            La finestra mostra un'anteprima di una operazione di sostituzione stringa. " +"Deseleziona una linea per escludere la sostituzione. Deseleziona un file per " +"escludere l'intero file dall'operazione. Facendo clic su una linea nella lista " +"si aprirà automaticamente il corrispondente file sorgente e si imposterà il " +"cursore alla linea con la corrispondenza." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "Selettore file" +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "Sostituzione stringa larga del progetto" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "Trova, seleziona e sostituisci..." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 msgid "" -"File selector" -"

            This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." +"Find-Select-Replace" +"

            Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." msgstr "" -"Selettore file" -"

            Il file selettore elenca contenuti di cartella e fornisce alcune funzioni di " -"gestione dei file." +"Trova-Seleziona-Sostituisci" +"

            Apre la finestra di dialogo di sostituzione stringa larga del progetto dove " +"puoi inserire una stringa o un'espressione regolare che viene ricercata in " +"tutti i file nel percorso che hai specificato. Le corrispondenze saranno " +"visualizzate nella finestra Sostituisci e potrai sostituirle con la " +"stringa specifica, escluderle dall'operazione di sostituzione o annullare " +"l'intera sostituzione." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "Nuovo file..." +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "Sostituisci progetto esteso: %1" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +msgid "" +"Replace Project Wide" +"

            Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" -"Impossibile creare il file. Controlla se la cartella ed il nome file sono " -"corretti." - -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponibile:" +"Sostituisci progetto esteso" +"

            Apre la finestra di dialogo di ricerca file e imposta lo schema a un testo " +"in corrispondenza del cursore." -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selezionato:" +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Controllo Versione" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "Esegui programma" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "Nessuno" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "Per favore inserisci il nome del file senza '/ ' e simili." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", linea " +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "Un file con questo nome già esiste." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "Rimuovi questo segnalibro" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "Un file template per questa estensione non esiste." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", Tutti" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Impossibile creare il nuovo file." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "Rimuovi questi segnalibri" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

            Creates a new file." +msgstr "Nuovo file

            Crea un nuovo file." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Richiudi tutto" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +msgid "Rescan Project" +msgstr "Rianalizza progetto" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Espandi tutto" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Aggiungi variabile d'ambiente" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 -msgid "" -"Bookmarks" -"

            The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." -msgstr "" -"Segnalibri " -"

            La vista dei segnalibri mostra tutti i segnalibri dei sorgenti del progetto." - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "Segnalibri sorgenti" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "Impossibile trovare file" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Progetto" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valore:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "Nome progetto" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "Copia File" -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "Versione progetto" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "Crea collegamento(i) simbolico(i)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "Percorso per l'output" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "Aggiungi percorso(i) relativo(i)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "Distribuisce i documenti generati in 10 sottodirectory" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "Modifica sostituzione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "Lingua per l'output" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "Sostituzione:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "Usa i carattere MS Windows(tm) per la codifica" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "Opzioni..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "Includi descrizioni concise del membro" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +msgid "" +"Options" +"

            Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." +msgstr "" +"Opzioni" +"

            Mostra la finestra delle opzioni del sottoprogetto che fornisce le " +"impostazioni per il compilatore, i percorsi dei file da includere, i prefissi e " +"l'ordine di compilazione." -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "Ripeti descrizioni concise del membro" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +msgid "Add new subproject..." +msgstr "Aggiungi un nuovo sottoprogetto..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "Elimina le parole in breve descrizione" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +msgid "" +"Add new subproject" +"

            Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "" +"Aggiungi un nuovo sottoprogetto" +"

            Crea un nuovo sottoprogetto nel sottoprogetto attualmente selezionato." -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "Includi sempre sezione dettagliata" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "Rimuove sottoprogetto..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "Membri ereditati in linea" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +msgid "" +"Remove subproject" +"

            Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +msgstr "" +"Rimuove sottoprogetto" +"

            Rimuove il sottoprogetto. Chiede se il sottoprogetto deve essere rimosso dal " +"disco. Possono essere rimossi solamente i sottoprogetti che non contengono " +"altri sottoprogetti." -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "Usa sempre nomi completi del percorso" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "Aggiungi sottoprogetti esistenti..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "Prefisso da eliminare dal percorso dei nomi" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +msgid "" +"Add existing subprojects" +"

            Imports existing subprojects containing Makefile.am." +msgstr "" +"Aggiungi sottoprogetti esistenti" +"

            Importa sottoprogetti esistenti contenenti Makefile.am." -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "Elimina dal percorso da includere" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "Aggiungi target..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "Genera nomi di file brevi" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +msgid "" +"Add target" +"

            Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +msgstr "" +"Aggiungi target" +"

            Aggiunge un nuovo target al sottoprogetto correntemente selezionato. Il " +"target può essere un programma binario, una libreria, uno script o anche una " +"raccolta di dati o file di intestazione." -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "Usa descrizioni concise in stile JavaDoc" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "Aggiungi servizio..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "La linea multipla cpp è breve" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +msgid "" +"Add service" +"

            Creates a .desktop file describing the service." +msgstr "" +"Aggiungi servizio" +"

            Crea un file .desktop che descrive il servizio." -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "Dettagli in alto" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "Aggiungi applicazione..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "Documentazione inerente" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +msgid "Add application

            Creates an application .desktop file." +msgstr "" +"Aggiungi applicazione" +"

            Crea il file .desktop per l'applicazione." -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" -msgstr "Produci una nuova pagina per ciascun membro" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +msgid "" +"Build" +"

            Runs make from the directory of the selected subproject." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Compila" +"

            Esegue il comando make dalla cartella del sottoprogetto selezionato." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "Dimensione tab" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "Forza Reedit" -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Alias" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +msgid "" +"Force Reedit" +"

            Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
            This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Forza Reedit" +"

            Esegue il comando make force-reedit dalla cartella del sottoprogetto " +"selezionato." +"
            Questo comando rigenera i makefile (suggerimento: e risolve molti problemi " +"legati ai file .moc)" +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "Ottimizza l'output per il C" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "Ripulisci" -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "Ottimizza l'output per Java" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +msgid "" +"Clean" +"

            Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ripulisci" +"

            Esegue il comando make clean dalla cartella del sottoprogetto " +"selezionato." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" -msgstr "Usa il supporto per le classi STL integrato" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "Installa" -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "Usa documentazione di gruppo su membri non documentati" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +msgid "" +"Install" +"

            Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installa" +"

            Esegue il comando make install dalla cartella del sottoprogetto " +"selezionato." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "Sottoraggruppamento dei tipi di membri della classe" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "Installa (come amministratore)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "Elementi extra non documentati" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +msgid "" +"Install as root user" +"

            Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
            It is executed via tdesu command." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installa da utente amministratore" +"

            Esegue il comando make install dalla cartella del sottoprogetto " +"selezionato con i privilegi di amministratore." +"
            È eseguito tramite il comando tdesu." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "Estrai elementi private" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "Espandi sottoalbero" -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "Estrae elementi static" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "Richiudi sottoalbero" -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "Classi locali aggiuntive" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "Gestisci comandi personalizzati..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "Estrae metodi locali" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +msgid "" +"Manage custom commands" +"

            Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
            " +msgstr "" +"Gestisci comandi personalizzati" +"

            Permette di creare, modificare e cancellare comandi di compilazione " +"personalizzata che appaiono nel menu contestuale del sottoprogetto" +"
            " -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "Nascondi membri non documentati" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "Sottoprogetto: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "Nascondi classi non documentate" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "Aggiungi nuovo sottoprogetto a '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "Nascondi i componenti friend" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "Aggiungi sottoprogetto esistente a '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "Nascondi nei corpo dei documenti" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "Aggiungi nuovo target a '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "Elementi interni della documentazione" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "Aggiungi nuovo servizio a '%1'" -# XXX "Distingui maiuscole per i nomi dei file"? -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "Usa sensitività maiuscolo/minuscolo dei nomi dei file" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "Aggiungi nuova applicazione a '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "Nascondi nome contesti" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "Questa voce non può essere rimossa" -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "Mostra file inclusi" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Gestore Automake" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "Genera funzioni inline" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "Il sottoprogetto %1 non è presente in SUBDIRS" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "Ordina alfabeticamente la documentazione del membro" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "Rimuovi il sottoprogetto %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "Ordina la lista classi per nomi totalmente-qualificati" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "" +"Vuoi veramente rimuovere il sottoprogetto %1 con tutti i suoi target ed i suoi " +"file?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "Ordina alfabeticamente breve documentazione" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "Gestisti comandi personalizzati" -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "Abilita sezioni condizionali" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "Rieseguo configure per %1 adesso?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "Genera lista TODO" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Rerun" +msgstr "Riesegui" -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "Genera lista Test" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Do Not Run" +msgstr "Non eseguire" -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "Genera lista Bug" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo %1.\n" +"La diagnosi è:\n" +"%2" -# XXX "Genera lista dei (metodi?) deprecati"? -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "Genera lista dei deprecated" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "Aggiungi traduzione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "Massime linee mostrate per inizializzatori" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "I tuoi file sorgenti sono già tradotti in tutte le lingue supportate." -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "Mostra file usati" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "Un file di traduzione per la lingua %1 già esiste." -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "Mostra la gerarchia delle cartelle" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "Opzioni target per '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "Script da richiamare per ottenere la versione di ciascun file" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "Collega le librerie convenienti nel progetto (LDADD)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "Sopprimi output" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "Collega le librerie fuori del progetto (LDADD)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "Mostra avvertimenti" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +msgid "" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" +msgstr "" +"Aggiungi libreria: scegli il file .a/.so, dai -l " +"o usa una variabile con $(FOOBAR)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "Notifica elementi non documentati" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "Libreria condivisa (*.so)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "Avverte se c'è un errore nei documenti" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "Libreria statica (*.a)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "Avverte se i parametri della funzione non sono documentati" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "Modifica libreria esterna" -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "Formato notifiche" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "Modifica libreria esterna:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "Scrivi notifiche su" +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "" +"Trascina una o più cartelle con un Makefile.am esistente dalla vista di " +"sinistra e lasciala/e qui." -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "Oppure usa i pulsanti." -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "File e cartelle di input" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 in %2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "Schemi di input" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "Trascina uno o più file dalla vista di sinistra e lascialo/i qui." -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Ricorri nelle sottodirectory" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"Il/I seguente/i file già esiste/ono nel target!\n" +"Premi Continua per importare solo i file nuovi.\n" +"Premi Annulla per interrompere la completa importazione." -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "Escludi dall'output" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 +#, c-format +msgid "Importing... %p%" +msgstr "Sto importando... %p%" -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "Escludi link simbolici" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"Il/I seguente/i file non è/sono nella cartella del sottoprogetto.\n" +"Premi Collega per aggiungere i file creando dei collegamenti simbolici.\n" +"Premi Copia per copiare i file nella cartella." -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "Escludi schemi" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "Collega (raccomandato)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "Percorso degli esempi" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "Copia (non raccomandato)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "Esempio schemi" +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" +msgstr "" +"Make target,Make target (da amministratore),Make comando,Make comando (da " +"amministratore),Comando,Comando (da root)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "Esempio ricorsivo" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +msgstr "" +"Il file %1 è già presente nel target scelto.\n" +"Il file sarà creato ma non sarà aggiunto al target.\n" +"Rinomina il file e seleziona 'Aggiungi file esistenti' dal Gestore automake." -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "Percorso delle immagini" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "Errore durante l'aggiunta di file" -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "Filtro di input" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "Vista breve" -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "Filtro file di input" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "Cartella home" -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "Applica filtri sugli schemi dei file" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "Sali di un livello" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "Browser sorgenti" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "Cartella precedente" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "Riferimento incrociato con i file sorgenti" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "Cartella successiva" -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -msgid "References will link to source code" -msgstr "I riferimenti saranno relativi al codice sorgente" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "Opzioni di sottoprogetto per '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "Usa collegamenti per HTAGS" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" +msgstr "" +"Aggiungi directory di Include: scegli la directory, da' -Idirectory o usa una " +"variabile con -I$(FOOBAR)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "Sorgenti inline" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "Modifica cartella file da includere" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "Nascondi blocchi di commenti speciali" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "Modifica cartella file da includere:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "Riferimento per relazione" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "Modifica prefisso" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "Relazioni di riferimento" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "Programma" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "Includi intestazioni letterali" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "Libreria" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Libreria di libtool" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "Genera indice alfabetico" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "Colonne dell'indice" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "Intestazione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "Prefisso da escludere" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "File di dati" -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "Genera HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "Devi specificare un nome per il target" -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "Cartella output HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "Le librerie devono avere un prefisso 'lib'." -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "Estensioni file HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "Le librerie di libtool devono avere un prefisso 'lib'." -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "File intestazione" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "Le librerie di libtool devono avere un suffisso '.la'." -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "File piè di pagina" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "Un target con questo nome già esiste." -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Foglio di stile" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "Alinea membri" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" +msgstr "" +"Il file %1 è ancora usato dai seguenti target:\n" +"%2\n" +"Lo rimuovo da tutti?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "Genera file di aiuto HTML" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Vuoi davvero rimuovere %1?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "File CHM" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "Devi inserire un nome per il file." -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "Posizione HHC" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "Devi inserire il nome del file di un programma eseguibile." -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr "Genera file .chi" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "Devi inserire il nome di un'applicazione." -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "Genera TOC binaria" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "Già esiste un file con questo nome." -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "Espandi TOC" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura." -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "Disabilita indice" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "Aggiungi prefisso" -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "Numero di valori enum per linea" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "&Percorso:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "Genera vista ad albero" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "Questo file è già nel target." -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "Larghezza vista ad albero" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"A file with this name already exists." +"
            " +"
            Please use the \"Add existing file\" dialog." +msgstr "" +"Un file con questo nome già esiste." +"
            " +"
            Per favore usa la finestra \"Aggiungi file esistente\"." -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "Devi specificare il nome di un sottoprogetto." -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "Genera LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "Un sottoprogetto con questo nome già esiste." -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "Cartella di output LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "" +"Non c'è alcun config.status nella cartella radice del progetto. Esegui prima " +"'Configure'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "Nome comando LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Già esiste un file chiamato %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "Nome comando MakeIndex" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "" +"Una sottodirectory %1 già esiste. Desideri aggiungerla come sottoprogetto?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "Genera output compatto" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "Impossibile creare la sottodirectory %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Tipo di carta" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "Impossibile accedere alla sottodirectory %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "Includi pacchetti extra" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "Impossibile creare Makefile.am nella sottodirectory %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "File di intestazione LaTeX" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "Dati" -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "Genera hyperlink PDF" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "Documentazione dati" -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "Usa pdflatex" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "Dati icona TDE" -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "Usa modo batch" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%2 in %3)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "Non includere indice capitoli" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "Inserisci valore" -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "Proprietà %1:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "Genera RTF" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "Devi specificare il nome di un servizio." -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "Cartella di output RTF" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
            with all files that are attached to it" +"
            and all dependencies?" +msgstr "" +"Vuoi davvero rimuovere %1" +"
            con tutti i file che ha allegati" +"
            e tutte le dipendenze?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "Genera hyperlink" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "Estensioni file" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "Rimuovi target... %p%" -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 +msgid "" +"Automake manager" +"

            The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." +msgstr "" +"Gestore Automake" +"

            L'albero del progetto consiste di due parti. La 'panoramica' nella metà " +"superiore mostra i sottoprogetti, ognuno con un Makefile.am. La vista " +"'dettagli' nella metà inferiore mostra i target e i file per il sottoprogetto " +"selezionato nella panoramica." -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "Genera pagine man" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" +msgstr "Gestore automake" -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "Cartella output del manuale" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." +msgstr "Aggiungi traduzione..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "Estensioni manuale" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" +msgstr "Aggiungi traduzione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "Genera collegamenti" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

            Creates .po file for the selected language." +msgstr "" +"Aggiungi traduzione" +"

            Crea un file .po per la lingua selezionata." -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "Genera XML" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "&Compila progetto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "Cartella output XML" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "Compila progetto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "Schema XML" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

            Runs make from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Compila progetto" +"

            Esegue il comando make dalla cartella del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "File DTD XML" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "Compila target &Attivo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "Fa il dump del programma ascoltando l'output XML" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "Compila target attivo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +msgid "" +"Build active target" +"

            Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Compila target attivo" +"

            Costruisce una serie di comandi make per compilare un target attivo. Compila " +"anche i target dipendenti." +"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazione del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "Genera Autogen DEF" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "Compila &file" -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "Genera modulo Perl" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "Compila file" -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "Genera PDF e DVI usando LaTeX" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

            Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Compila file" +"

            Esegue il comando make nomefile.o dalla cartella dove 'nomefile' è il " +"nome del corrente file aperto." +"
            Le variabili d'ambiente e argomenti del make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "Rendi l'output del modulo Perl umanamente leggibile" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" +msgstr "Esegui configure" -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "Variabile prefix dei moduli Perl nei makefile" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "Esegui configure" -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Preprocessore" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure" +"

            Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" +"Esegui configure" +"

            Esegue il comando configure con flag, argomenti e le variabili di " +"ambiente specificate nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, " +"nell'etichetta Opzioni di configure." -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "Abilita preprocesso" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "Esegui autotools" -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "Espandi macro" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

            Executes" +"
            make -f Makefile.cvs" +"
            ./configure" +"
            commands from the project directory." +msgstr "" +"Esegui autotools" +"

            Esegue i comandi " +"
            make -f Makefile.cvs" +"
            ./configure" +"
            dalla cartella del progetto." -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "Espandi solo macro predefinite" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Update admin module" +msgstr "Aggiorna indice" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "Cerca file inclusi" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module" +"

            Recreates the project admin directory using the version present on the local " +"system." +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "Percorso file da includere" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

            Runs make install command from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installa" +"

            Esegue il comando make install dalla cartella del progetto." +"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "Schemi file da includere" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "Installa come utente root" -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "Macro predefinite" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

            Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
            It is executed via tdesu command." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installa" +"

            Esegue il comando make install dalla cartella del progetto con i " +"privilegi di root." +"
            L'esecuzione avviene con il comando tdesu." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "Espandi come definito" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "&Ripulisci progetto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "Salta funzioni macro" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "Ripulisci progetto" -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Esterno" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project" +"

            Runs make clean command from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ripulisci progetto" +"

            Esegue il comando make clean dalla cartella del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "File di tag" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "&Distclean" -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "Genera file di tag" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "Distclean" -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "Elenca tutti i file esterni" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean" +"

            Runs make distclean command from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Distclean" +"

            Esegue il comando make distclean dalla cartella del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "Gruppi esterni" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "Genera i messaggi e uniscili" -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "Percorso di Perl" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "Genera i messaggi e uniscili" -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

            Runs make package-messages command from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Genera i messaggi e uniscili" +"

            Esegue il comando make package-messages dalla cartella del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "Genera diagrammi della classe" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" +msgstr "Configurazione compilazione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "Nascondi relazioni non documentate" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "Menu di configurazione compilazione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "Usa dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +msgid "" +"Build configuration menu" +"

            Allows to switch between project build configurations." +"
            Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
            Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." +msgstr "" +"Build configuration menu" +"

            Permette di passare tra le configurazioni di compilazione del progetto." +"
            La configurazione di compilazione è un insieme di impostazioni delle " +"cartelle sorgenti superiori e impostazioni di compilazione, flag di configure e " +"argomenti, flag di compilatori, ecc." +"
            Modifica le configurazioni di compilazione nella finestra di dialogo nel " +"progetto, dall'etichetta Opzioni di configure." -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "Genera un grafico delle dipendenze chiamante" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "Esegue programma" -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "Genera diagrammi delle classi" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +msgid "" +"Execute program" +"

            Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Esegui programma" +"

            Esegue il target attivo corrente o il programma principale specificato nelle " +"impostazioni del progetto, dall'etichetta Opzioni di esecuzione." -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "Genera diagramma di collaborazione" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" +"Non è stato specificato nessun target attivo, l'esecuzione dell'applicazione " +"non\n" +"funizonerà finche non attivi un target nel Gestore di Automake\n" +"sulla destra o usa le opzioni del Programma principale in\n" +"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" -msgstr "Genera un grafico che mostra le dipendenze dirette dei gruppi" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +msgid "No active target specified" +msgstr "Non è stato specificato nessun target attivo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "Genera UML riferendosi a diagrammi di ereditarietà e collaborazione" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." +msgstr "" +"Non c'è alcun target attivo!\n" +"Impossibile determinare il programma principale" -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "Mistra relazioni tra i template e le loro istanze" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +msgid "No active target found" +msgstr "Non è stato trovato alcun target attivo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "Genera grafici inclusi" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" +"Il target attivo \"%1\" non è un binario ( %2 ) !\n" +"Impossibile determinare il programma principale. Se vuoi che sia\n" +"questo il target attivo, imposta un programma principale in\n" +"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "Genera file inclusi dai grafici" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "Il target attivo non è una libreria" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." msgstr "" -"Genera un grafico di dipendenza delle chiamate per ogni funzione globale o " -"metodo di classe" +"La cartella che hai selezionato non è attiva.\n" +"Dovresti 'attivare' il target su cui stai attualmente lavorando nel Gestore di " +"automake.\n" +"Basta un clic col tasto destro su un target e poi scegliere 'Rendi target " +"attivo'." -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "Genera diagramma della gerarchia" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "Non è stato trovato nessun target attivo" -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" -msgstr "Mostra le dipendenze che una cartella ha rispetto alle altre" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" +msgstr "" +"%1\n" +"In questa cartella non c'è né un Makefile\n" +"né alcuno script di configure per questo progetto.\n" +"Eseguo prima autotools e poi configure?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "Formato immagine di dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +msgid "Run Them" +msgstr "Eseguili" -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "Percorso a dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "" +"%1\n" +"Non c'è alcun Makefile in questa directory. Provo a eseguire 'configure'?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "Cartelle con ulteriori file di dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." +msgstr "" +"Trovata una dipendenza circolare nel progetto, tra questo target e %1.\n" +"Impossibile compilare il progetto finché non si risolve." -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "Massima larghezza grafico" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Circular Dependency found" +msgstr "Trovata dipendenza circolare" -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "Massima altezza grafico" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "Posso solo compilare file nelle cartelle che appartengono al progetto." -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "Massima profondità grafico" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." +msgstr "" +"Non c'è ne il file Makefile.cvs ne lo script autogen.sh nella cartella del " +"progetto." -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" -msgstr "Genera immagini con lo sfondo trasparente" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "La tua applicazione è attualmente in esecuzione. Vuoi riavviarla?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" -msgstr "Genera file di uscita multipli in una sola volta" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Application Already Running" +msgstr "L'applicazione è già in esecuzione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "Genera legenda" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "Rimuovi file intermedi" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "Motore di ricerca" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "Nome CGI" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "&Restart Application" +msgstr "&Riavvia applicazione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "URL di CGI" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "&Non fare nulla" -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "URL documentazione" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "" +"Non c'è alcun target attivo!\n" +"Impossibile determinare il programma principale" -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "Percorso assoluto alla documentazione" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" +"Il target attivo \"%1\" non è un binario ( %2 ) !\n" +"Impossibile determinare il programma principale. Se vuoi che sia\n" +"questo il target attivo, imposta un programma principale in\n" +"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione" -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "Percorso assoluto ai binari doxysearch" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +msgid "" +"Options" +"

            Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +msgstr "" +"Opzioni" +"

            La finestra di dialogo delle opzioni del target fornisce le impostazioni per " +"i flag del linker e la lista di dipendenze e di librerie esterne usate quando " +"si compila il target." -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "Percorsi della documentazione esterna" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "Crea nuovo file..." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "Sfoglia un file" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

            Creates a new file and adds it to a currently selected target." +msgstr "" +"Crea nuovo file" +"

            Crea un nuovo file e lo aggiunge al target correntemente selezionato." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "Sfoglia una cartella" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Aggiungi file esistenti..." -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "Aggiungi oggetto" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +msgid "" +"Add existing files" +"

            Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." +msgstr "" +"Aggiunge file esistenti" +"

            Aggiunge file esistenti a un target correntemente selezionato. I file di " +"inclusione non saranno includi nella lista dei SORGENTI di un target. Saranno " +"invece aggiunti a una noinst_INTESTAZIONI." -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Elimina oggetto selezionato" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "Aggiungi icona..." -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "Aggiorna oggetto selezionato" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add icon

            Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "Aggiungi icona

            Aggiungi un'icona a un target TDEICON." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "Genera documentazione API" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +msgid "Build Target" +msgstr "Compila target" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "Genera documentazione API" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "Compila target..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 msgid "" -"Build API documentation" -"

            Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +"Build target" +"

            Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." msgstr "" -"Genera documentazione API" -"

            Esegue doxygen usando un file Doxyfile del progetto per generare la " -"documentazione dell'API. Se nel Doxyfile è abilitato il motore di ricerca, " -"viene anche eseguito doxytag per crearlo." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "Cancella documentazione API" +"Compila target" +"

            Esegue una serie di comandi di make per generare il target selezionato. " +"Genera anche i target da cui il target corrente dipende." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "Cancella documentazione API" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "Esegui target..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 msgid "" -"Clean API documentation" -"

            Removes all generated by doxygen files." +"Execute target" +"

            Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "" -"Cancella documentazione API" -"

            Rimuove tutti i file generati da doxygen." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "Documenta funzione corrente" +"Esegui target" +"

            Esegui il target e prova a compilarlo nel caso non lo sia." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "Crea un modello della documentazione su una funzione" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "Rendi target attivo" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 msgid "" -"Document Current Function" -"

            Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." +"Make target active" +"

            Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." msgstr "" -"Documenta funzione corrente" -"

            Crea un modello di documentazione su una definizione/dichiarazione di " -"funzione secondo una \"firma\" della funzione." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "Anteprima output doxygen" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "Mostra una anteprima dell'output di Doxygen di questo file" +"Rendi target attivo" +"

            Segna il target attivo corrente come 'attivo'. I nuovi file e le nuove " +"classi sono inserite normalmente in un target attivo. La voce di menu " +"Compila il target attivo lo compila." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

            Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +"Remove" +"

            Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" -"Anteprima output doxygen" -"

            Esegue doxygen sul file corrente e mostra il file index.html creato." - -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "Impossibile scrivere file Doxy." +"Rimuove" +"

            Mostra una lista di target dipendenti dal target selezionato o da file e " +"chiede di eliminarli. Domanda anche se il target o il file deve essere rimosso " +"dal disco." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." -msgstr "" -"Un altro processo è ancora in esecuzione. Per favore aspetta che termini." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "Aggiungi nuovo file a '%1'" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "Impossibile creare file temporale '%1'" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "Aggiungi file esistenti a '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "Rimuove file da '%1'" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "Rimuove target da '%1'" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "Target: %1" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "File: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "Procedura guidata sottoclasse..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"Subclass widget" +"

            Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." +msgstr "" +"Sottoclasse Widget" +"

            Lancia la procedura guidata Generazione sottoclasse " +"che ti permette di creare una sottoclasse dalla classe definita nel file .ui. " +"C'è anche la possibilità di implementare slot e funzioni definite nella classe " +"base." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Modifica segnalibro" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "Elenco di sotto classi..." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Documento corrente" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses" +"

            Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." +msgstr "" +"Elenco di sotto classi" +"

            Mostra l'editor di lista di sottoclassi. C'è la possibilità di aggiungere o " +"rimuovere sottoclassi dalla lista." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizza..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "Modifica sotto classi UI..." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

            Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." +msgstr "" +"Modifica sotto classi UI" +"

            Lancia la procedura guidata Generazione sottoclasse " +"e suggerisce di implementare le perdite negli slot e funzioni di classi figlio." -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "Cerca documentazione" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "Apri file ui.h" -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "Parole &da cercare:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +msgid "" +"Open ui.h file" +"

            Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +msgstr "" +"Apri file ui.h" +"

            Apre il file .ui.h associato con il selezionato .ui." -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "Cerc&a" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "Azione" -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "e" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "o" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "File system" -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&Metodo:" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipo MIME" -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "Punteggio" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project" +"

            Executes ant dist command to build the project." +msgstr "" +"Compila progetto" +"

            Esegue il comando ant dist per compilare il progetto." -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "Compila &target" -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "&Ordina per:" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "Compila target" -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "Cerca &risultati:" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target" +"

            Executes ant target_name command to build the specified target." +msgstr "" +"Compila target" +"

            Esegue il comando ant target_name per compilare il target " +"specificato." -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "Aggiorna configurazione" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Opzioni di Ant" -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "Aggiorna indice" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "Classpath" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "Rimuove %1 dal progetto" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

            Removes current file from the project." +msgstr "Rimuove dal progetto

            Rimuove il file corrente dal progetto." + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "Aggiungi %1 al progetto" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

            Adds current file from the project." +msgstr "Aggiungi al progetto

            Aggiunge il file corrente al progetto." + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subproject's configuration?" +msgstr "Salvare la configurazione dei sottoprogetti correnti?" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +msgid "Save Configuration?" +msgstr "Salvare la configurazione?" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "Aggiungi cartella da includere:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +msgstr "Aggiungi libreria: Scegli il file .a/.so oppure inserisci -l" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "Aggiungi cartella libreria:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "Cambia cartella da includere:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +msgid "Change Library:" +msgstr "Cambia libreria:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "Cambia cartella libreria:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "Aggiungi target:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "Cambia target:" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "" +"Scegli il file .pri esistente o dai un nuovo nome di file per la creazione" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
            Do you want to abort the scope creation?" +msgstr "" +"Non hai specificato tutte le informazioni necessarie. Il contesto non sarà " +"creato." +"
            Vuoi interrompere la creazione del contesto?" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +msgid "Missing information" +msgstr "Informazioni mancanti" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "Aggiungi sottoprogetto" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

            Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Aggiungi sottoprogetto" +"

            Crea un nuovo sottoprogetto o ne aggiunge uno esistente " +"a un sottoprogetto corrente selezionato. Questa azione è permessa solo se un " +"tipo di sottoprogetto è 'sottodirectory'. Il tipo del sottoprogetto può essere " +"definito nella finestra di dialogo delle Impostazioni sottoprogetto " +"(aprila dal menu contestuale di sottoprogetto)." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "Crea contesto" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

            Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." +msgstr "" +"Crea contesto" +"

            Crea contesto di QMake nel file di progetto nel caso in cui il sottoprogetto " +"è selezionato o crea scope innestati in caso in cui il contesto è selezionato." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "Ricompila progetto" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

            Runs make clean and then make from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ricompila progetto" +"

            Esegue il comando make clean e poi make " +"dalla cartella del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "Esegui programma principale" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"Execute main program" +"

            Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." +msgstr "" +"Esegue il programma principale" +"

            Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni del progetto, " +"dall'etichetta Opzioni di esecuzione." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "Impostazioni sottoprogetto" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings" +"

            Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
            subproject type and configuration," +"
            include and library paths," +"
            lists of dependencies and external libraries," +"
            build order," +"
            intermediate files locations," +"
            compiler options." +msgstr "" +"Impostazioni sottoprogetto" +"

            Apre la finestra di dialogo della Configurazione sottoprogetto QMake " +"per il sottoprogetto corrente selezionato. Fornisce le impostazioni per:" +"
            tipo di sottoprogetto e configurazione," +"
            percorso per i file da includere e per le librerie," +"
            liste di dipendenze e librerie esterne," +"
            ordine di compilazione," +"
            posizioni intermedie di file," +"
            opzioni compilatore." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "Crea nuovo file" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"Create new file" +"

            Creates a new file and adds it to a currently selected group." +msgstr "" +"Crea nuovo file" +"

            Crea un nuovo file e lo aggiunge al gruppo corrente selezionato." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "Aggiungi file esistenti" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"Add existing files" +"

            Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." +msgstr "" +"Aggiungi file esistenti" +"

            Aggiunge file esistenti al gruppo corrente selezionato È possibile copiare " +"file alla cartella del sottoprogetto corrente, creare collegamenti simbolici o " +"aggiungerli col percorso relativo." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "Rimuove file" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +msgid "" +"Remove file" +"

            Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +msgstr "" +"Rimuove file" +"

            Rimuove file dal gruppo corrente. Non rimuove il file dal disco." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "Compila sottoprogetto" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"Build subproject" +"

            Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Compila sottoprogetto" +"

            Esegue il comando make dalla cartella del corrente sottoprogetto. Il " +"corrente sottoprogetto è un sottoprogetto selezionato nella finestra " +"'panoramica' del Gestore QMake." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "Ricompila sottoprogetto" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Rebuild subproject" +"

            Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " +"'overview' window." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ricompila sottoprogetto" +"

            Esegue il comando make clean e poi make " +"dalla cartella del sottoprogetto corrente. Il corrente sottoprogetto è un " +"sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' del Gestore QMake." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " +"Opzioni di make." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "Esegui sottoprogetto" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject" +"

            Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Esegui sottoprogetto" +"

            Esegui il programma target per il sottoprogetto corrente selezionato. Questa " +"azione è permessa solo se un tipo del sottoprogetto è una 'applicazione'. Il " +"tipo del sottoprogetto può essere definito nella finestra di dialogo delle " +"Impostazioni sottoprogetto (aprilo dal menu contestuale del sottoprogetto)." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +msgid "Exclude file" +msgstr "Escludi file" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

            Exclude the selected file from this scope." +msgstr "Escludi file

            Escludi il file selezionato da questo ambito." -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "Attinenza" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Add Subproject" +msgstr "Aggiungi sottoprogetto" -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." -msgstr "La ricerca completa del testo deve essere impostata prima dell'uso." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "Indica un nome per il sottoprogetto: " -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" msgstr "" -"Adesso sarà creato il database per la ricerca completa del testo.\n" -"Attendi la creazione del database per terminare e poi ripetere la ricerca." +"Impossibile creare la sottodirectory. Hai i permessi di scrittura nella " +"cartella del progetto?" -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 #, fuzzy msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"TDevelop dialog to set the htsearch location." +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile htsearch.\n" -"Fa parte del pacchetto ht://Dig che è utilizzato da KDevelop per eseguire la " -"ricerca testuale completa. Per favore installa ht://Dig e usa la pagina " -"Documentazione nella finestra di configurazione di KDevelop per impostare la " -"posizione di htsearch." +"Impossibile creare un sottoprogetto. Ciò vuol dire che o il progetto a cui " +"volevi aggiungere un sottoprogetto non è stato analizzato correttamente o che " +"non è una sotto directory di progetto." -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione di htdig." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "Creazione sottoprogetto non riuscita" -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile htsearch." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "Cancellare il file/la directory del sottoprogetto dal disco?" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Documentazione del progetto" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete subdir?" +msgstr "Eliminare sottodirectory?" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 #, fuzzy msgid "" -"Documentation browser" -"

            The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when runfrom a shell." msgstr "" -"Albero documentazione" -"

            L'albero della documentazione dà un accesso a varie sorgenti di " -"documentazione (documentazione di Qt DCF, Doxygen, KDoc, tabella dei contenuti " -"di KDevelopTOC e DevHelp) e ai manuali di KDevelop. Esso fornisce anche un " -"indice alla documentazione e possibilità di ricerca completa sul testo." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "Sfoglia documentazione" +"Impossibile cancellare il sottoprogetto.\n" +"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output " +"di KDevelop quando lo esegui da shell." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "Impostazioni di documentazione" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "Cancellazione del sottoprogetto non riuscita" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "&Ricerca nella documentazione..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "Sottoprogetto %1" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "Esegue una ricerca completa nella documentazione" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build" +"

            Runs make from the selected subproject directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Compila" +"

            Esegue il comando make dalla cartella del sottoprogetto selezionato." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " +"Opzioni di make." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 msgid "" -"Search in documentation" -"

            Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." +"Install" +"

            Runs make install from the selected subproject directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Ricerca nella documentazione" -"

            Apre la ricerca nella scheda di documentazione dove puoi digitare un termine " -"da cercare nella documentazione. Per fare ciò devi creare prima un indice " -"completo, che può essere generato nella finestra di configurazione dei plugin " -"di documentazione." +"Installa" +"

            Esegue il comando make install dalla cartella del sottoprogetto " +"selezionato." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " +"Opzioni di make." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "&Cerca nell'indice della documentazione..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +msgid "" +"Clean project" +"

            Runs make clean command from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ripulisci progetto" +"

            Esegue il comando make clean dalla directory del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "Cerca nell'indice della documentazione" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +msgid "Dist-Clean" +msgstr "Dist-Clean" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 msgid "" -"Look in documentation index" -"

            Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." +"Dist-Clean project" +"

            Runs make distclean command from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Cerca nell'indice della documentazione" -"

            Apre la scheda dell'indice di documentazione permettendo di acquisire un " -"termine da ricercare nell'indice della documentazione." +"Progetto dist-clean" +"

            Esegue il comando make distclean dalla directory del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "Pagina manuale..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +msgid "Rebuild" +msgstr "Ricompila" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "Mostra una pagina di man" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "Esegui qmake" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

            Opens a man page using embedded viewer." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake" +"

            Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." msgstr "" -"Mostra una pagina di man" -"

            Apre una pagina di man usando una vista integrata." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "Pagina info..." +"Esegui qmake" +"

            Esegue il comando qmake dalla cartella del sottoprogetto selezionato. " +"Ciò crea o rigenera il Makefile." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "Mostra una pagina info" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "Esegue qmake ricorsivamente" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

            Opens an info page using embedded viewer." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"Run qmake recursively" +"

            Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." msgstr "" -"Mostra una pagina info" -"

            Apre una pagina info usando una vista integrata." +"Esegui qmake ricorsivamente" +"

            Esegue il comando qmake dalla directory del sottoprogetto selezionato " +"ed entra in modo ricorsivo in tutte le cartelle. Ciò crea o rigenera il " +"Makefile." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 -msgid "Find Documentation..." -msgstr "Trova documentazione..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "Aggiungi sottoprogetto..." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 msgid "" -"Find documentation" -"

            Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." +"Remove subproject" +"

            Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." msgstr "" -"Cerca documentazione" -"

            Apre la scheda Cerca documentazione e cerca tutte le possibili sorgenti di " -"documentazione come tabelle dei contenuti, indice, man e database di info, " -"Google, ecc..." +"Rimuove sottoprogetto" +"

            Rimuove il sottoprogetto selezionato corrente. Non cancella alcun file dal " +"disco. Cancellato il sottoprogetto lo si può aggiungere successivamente " +"utilizzando l'azione 'Aggiungi sottoprogetto'." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "Mostra pagina manuale" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "Crea contesto..." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "Mostra pagina manuale su:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

            Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." +msgstr "" +"Crea contesto" +"

            Crea il contesto di QMake nel file del progetto del sottoprogetto corrente " +"selezionato." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "Mostra pagina info" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "Impostazioni sottoprogetto" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "Mostra pagina info su:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings" +"

            Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
            subproject type and configuration," +"
            include and library paths," +"
            lists of dependencies and external libraries," +"
            build order," +"
            intermediate files locations," +"
            compiler options." +msgstr "" +"Impostazioni sottoprogetto" +"

            Apre la finestra di dialogo della Configurazione sottoprogetto QMake" +". Fornisce impostazioni per:" +"
            tipo di sottoprogetto e configurazione," +"
            percorso dei file da includere e delle librerie," +"
            liste di dipendenze e librerie esterne," +"
            ordine di compilazione," +"
            posizioni file intermedi," +"
            opzioni compilatore." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "Cerca documentazione su: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "" +"Create Scope" +"

            Creates TQMake scope in the currently selected scope." +msgstr "" +"Crea contesto" +"

            Crea contesto di QMake nel corrente contesto selezionato." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "Cerca nell'indice della documentazione: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "Rimuove contesto" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "Ricerca nella documentazione: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

            Removes currently selected scope." +msgstr "Rimuove contesto

            Rimuove il corrente contesto selezionato." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy msgid "" -"Search in documentation" -"

            Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." +"Add subproject" +"

            Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" -"Ricerca nella documentazione" -"

            Cerca un termine, in corrispondenza del cursore, nella documentazione. Per " -"far ciò devi creare prima un indice completo che può essere generato nella " -"finestra di configurazione dei plugin di documentazione." +"Aggiungi sottoprogetto" +"

            Crea un nuovo sottoprogetto o ne aggiunge uno esistente " +"al contesto selezionato corrente. Questa azione è permessa solo se un tipo di " +"sottoprogetto è 'sottodirectory'. Il tipo del sottoprogetto può essere definito " +"nella finestra di dialogo delle Impostazioni sottoprogetto " +"(aprila dal menu contestuale di sottoprogetto)." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "Vai alla pagina man: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "Disabilita sottoprogetto..." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#, fuzzy msgid "" -"Goto manpage" -"

            Tries to open a man page for the term under the cursor." +"Disable subproject" +"

            Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " +"by using the 'Add Subproject' action." msgstr "" -"Vai alla pagina man" -"

            Prova ad aprire una pagina di man per il termine in corrispondenza del " -"cursore." +"Disabilita sottoprogetto" +"

            Disabilita il sottoprogetto selezionato corrente quando questo contesto è " +"attivo. Non cancella la directory dal disco. Cancellato il sottoprogetto lo si " +"può aggiungere successivamente utilizzando l'azione 'Aggiungi sottoprogetto'." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "Vai alla pagina info: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"Scope settings" +"

            Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
            subproject type and configuration," +"
            include and library paths," +"
            lists of dependencies and external libraries," +"
            build order," +"
            intermediate files locations," +"
            compiler options." +msgstr "" +"Impostazioni di contesto" +"

            Apre la finestra di dialogo della Configurazione sottoprogetto QMake" +". Fornisce impostazioni per:" +"
            tipo di sottoprogetto e configurazione," +"
            percorso dei file da includere e delle librerie," +"
            liste di dipendenze e librerie esterne," +"
            ordine di compilazione," +"
            posizioni file intermedi," +"
            opzioni compilatore." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy msgid "" -"Goto infopage" -"

            Tries to open an info page for the term under the cursor." +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " +"has subdirs." msgstr "" -"Vai alla pagina info" -"

            Prova ad aprire una pagina info per il termine in corrispondenza del " -"cursore." +"Non hai selezionato un sottoprogetto per aggiungere il file o selezionato un " +"sottoprogetto che ha sotto directory." -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "Apri nella scheda corrente" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "File adding aborted" +msgstr "Aggiunta del file annullata" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Apri in una nuova scheda" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Segnalibro di questa posizione" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "Inserisci nuovo schema file" -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Cerca:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" +msgstr "" +"Inserisci uno schema di file relativo al sottoprogetto corrente (per esempio " +"docs/*.html):" -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "Raccolta documentazione CHM" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "Inserisci nuovo oggetto da installare" -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "Raccolta documentazione personalizzata" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "Devi inserire il nome del nuovo oggetto:" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Raccolta documentazione Doxygen" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "Aggiungi oggetto installazione..." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "Riferimento classe %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "" +"Add install object" +"

            Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." +msgstr "" +"Aggiungi oggetto installazione" +"

            Crea un oggetto installazione di QMake. È possibile definire una lista di " +"file da installare e posizioni di installazione per ogni oggetto. Attenzione! " +"Gli oggetti installazione senza percorso specificato non saranno salvati in un " +"file di progetto." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "Riferimento membro %1::%2%3" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "Percorso di installazione..." -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "TOC della raccolta documentazione KDevelop" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

            Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "" +"Percorso di installazione" +"

            Permette di scegliere il percorso di installazione per il corrente oggetto " +"installazione." -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "TQt Documentation Collection" -msgstr "Raccolta documentazione Qt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "Aggiungi schema di file da installare..." -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "Raccolta documentazione Devhelp" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

            Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" +"Aggiungi schema di file da installare" +"

            Definisce lo schema per confrontare i file che saranno installati. È " +"possibile usare wildcard e percorsi relativi come docs/*." -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "Plugin documentazione Djvu" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +msgid "Remove Install Object" +msgstr "Rimuove oggetto installazione" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Raccolta documentazione Djvu" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +msgid "" +"Remove install object" +"

            Removes the install object the current group." +msgstr "" +"Rimuovi oggetto installazione" +"

            Rimuove l'oggetto installazione dal gruppo corrente." -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "Plugin documentazione PalmDoc" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +msgid "" +"Create new file" +"

            Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." +msgstr "" +"Crea nuovo file" +"

            Crea un nuovo file e lo aggiunge al corrente gruppo TRADUZIONI selezionato." -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "Raccolta documentazione PalmDoc" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +msgid "" +"Add existing files" +"

            Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"Aggiungi file esistenti" +"

            Aggiunge file di traduzioni esistenti (*.ts) al gruppo di TRADUZIONI " +"selezionato corrente. È possibile copiare file a una cartella del sottoprogetto " +"corrente, creare collegamenti simbolici o aggiungerli con percorso relativo." -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "Plugin documentazione PDF" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "Aggiorna i file delle traduzioni" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "Raccolta documentazione PDF" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +msgid "" +"Update Translation Files" +"

            Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"Aggiorna i file delle traduzioni" +"

            Esegue il comando lupdate dalla cartella del sottoprogetto corrente. " +"Colleziona i messaggi traducibili e li salva in file di traduzione." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "Genera indice ricerca" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Rilascia traduzioni binarie" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Scansione dei file" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +msgid "" +"Release Binary Translations" +"

            Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." +msgstr "" +"Rilascia traduzioni binarie" +"

            Esegue il comando lrelease dalla cartella del sottoprogetto corrente. " +"Crea file di traduzioni binarie che sono pronti per essere caricati " +"all'esecuzione del programma." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Sto estraendo i termini di ricerca" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "Scegli il percorso di installazione" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "Generazione indice..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "Indica un percorso (esempio /usr/local/share/... ):" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "File elaborati: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Aggiunge schema di file da installare" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "Esecuzione di htdig non riuscita" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "" +"Inserisce uno schema relativo al corrente sottoprogetto (per esempio " +"docs/*.html):" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "Esecuzione di htmerge non riuscita" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "Aggiunge oggetto installazione" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "Aggiorna solo il file di configurazione di htdig dell'utente" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "Indica un nome per il nuovo oggetto:" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c e genera l'indice" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "Schema: %1" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 #, fuzzy -msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "Indicizzatore ht://Dig di KDevelop" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." -msgstr "Generatore dell'indice TDE per i file di documentazione." +msgid "" +"Remove file" +"

            Removes file from a current group. For sources, this also removes the " +"subclassing information." +msgstr "" +"Rimuove file" +"

            Rimuove file dal gruppo corrente. Per i sorgenti rimuove anche le " +"informazioni di sottoclasse." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "File di configurazione aggiornato." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +msgid "Exclude File" +msgstr "Escludi file" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "Aggiornamento file di configurazione non riuscito." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +msgid "" +"Exclude File" +"

            Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +msgstr "" +"Escludi file" +"

            Esclude il file da questo contesto. Non tocca le informazioni di sottoclasse" -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "Modifica schema" -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "Trovati: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

            Allows to edit install files pattern." +msgstr "" +"Modifica schema" +"

            Permette di modificare lo schema del percorso di installazione." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "Nessun database CTags trovato" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "Rimuove schema" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 msgid "" -"CTags" -"

            Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." +"Remove pattern" +"

            Removes install files pattern from the current install object." msgstr "" -"CTags" -"

            Vista risultati per un tag di ricerca. Fai clic su una linea per spostarti " -"al punto corrispondente nel codice." +"Rimuove schema" +"

            Rimuove lo schema dei file da installare dal corrente oggetto di " +"installazione." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "Cerca CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +msgid "Build File" +msgstr "Compila file" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +msgid "Build File

            Builds the object file for this source file." +msgstr "" +"Compila file" +"

            Compila il file oggetto per questo file sorgente." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "Risultati ricerca CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +msgid "" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler rimuovere il file %1 " +"da questo progetto e dal disco?" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Ricerca testo corrente" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the TQMake Manager." +msgstr "" +"Specifica il nome dell'eseguibile nella finestra di dialogo delle opzioni del " +"progetto o seleziona un sottoprogetto applicativo nel Gestore QMake." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "Ricerca testo corrente come dichiarazione" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +msgid "No Executable Found" +msgstr "Nessun eseguibile trovato" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "Ricerca testo corrente come definizione" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "Non c'è Makefile in questa cartella. Eseguo prima qmake?" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "Salta alla prossima corrispondenza" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" +"Impossibile cancellare il \"Contesto della Funzione\".\n" +"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.kde.org e includi l'output di " +"KDevelop quando lo si esegue da una shell." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "Apri finestra di ricerca" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "Funzione \"Cancellazione del contesto \" non riuscita" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags - Vai alla dichiarazione: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" +"Impossibile cancellare \"Includi contesto\".\n" +"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.kde.org e includi " +"l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags - Vai alla definizione: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "Non riuscita \"cancellazione del contesto incluso\"" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - Ricerca: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" +"Impossibile cancellare il contesto.\n" +"È un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output di " +"KDevelop quando lo esegui da una shell." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "define" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "Cancellazione del contesto non riuscita" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "etichetta" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Il file di progetto \"%1\" è cambiato sul disco\n" +"(O hai aperto \"%2\" nell'editor, che richiede di ricaricare il file quando " +"cambi qualcosa nel Gestore QMake).\n" +"\n" +"Vuoi ricaricarlo?" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "macro" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "Project File Changed" +msgstr "File di progetto cambiato" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "subroutine" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Non ricaricare" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "definizione frammentazione" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "Impossibile analizzare il file di progetto: %1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "qualunque schema" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not parse project file" +msgstr "Impossibile analizzare il file di progetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "schema" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "Impossibile scrivere il file di progetto: %1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "classe" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "Impossibile scrivere il file di progetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "enumeratore" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "Gestore QMake" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "enumerazione" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"TQMake manager" +"

            The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." +msgstr "" +"Gestore QMake" +"

            L'albero del progetto del gestore QMake consiste di due parti. La " +"'panoramica' nella metà superiore mostra i sottoprogetti, ognuno dei quali ha " +"un profilo. La vista 'dettagli' nella metà inferiore mostra la lista dei file " +"per il sottoprogetto attivo selezionato nella panoramica." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 -msgid "local variable" -msgstr "variabile locale" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "Gestore QMake" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "membro" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "Compila p&rogetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "namespace" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +msgid "&Install Project" +msgstr "&Installa progetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "prototype" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +msgid "Install project" +msgstr "Installa progetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "struct" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +msgid "" +"Install project" +"

            Runs make install from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installa progetto" +"

            Esegue il comando make install dalla directory del progetto." +"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "typedef" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "&Progetto dist-clean" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "union" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "Progetto dist-clean" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "variabile" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

            Runs make distclean command from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Progetto dist-clean" +"

            Esegue il comando make distclean dalla directory del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "Variabile esterna" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "Esegui programma principale" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "paragrafo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

            Executes the currently selected subproject if it is an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Esegui programma" +"

            Esegue il sottoprogetto selezionato correntemente se è un'applicazione o il " +"programma specificato nelle impostazioni di progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di esecuzione." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "funzionalità" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "&Compila sottoprogetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "elemento locale" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "&Ricompila sottoprogetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "blocco" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +msgid "&Install Subproject" +msgstr "&Installa sottoprogetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "comune" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +msgid "Install subproject" +msgstr "Installa sottoprogetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "elemento" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"Install subproject" +"

            Runs make install from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installa sottoprogetto" +"

            Esegue il comando make install dalla cartella del corrente " +"sottoprogetto che è un sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' " +"del Gestore QMake." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "Interfaccia" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "Ripulis&ci sottoprogetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "tipo componente" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "Ripulisci sottoprogetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "locale" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean subproject" +"

            Runs make clean from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ripulisci sottoprogetto" +"

            Esegue il comando make clean dalla cartella del sottoprogetto " +"corrente. Il corrente sottoprogetto è un sotto progetto selezionato nella " +"finestra 'panoramica' del Gestore QMake." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " +"Opzioni di make." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "modulo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "Sottoprogetto &dist-clean" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "lista nome" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "Sottoprogetto dist-clean" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "programma" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean subproject" +"

            Runs make distclean from the current subproject directory. The " +"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Sottoprogetto dist-clean" +"

            Esegue il comando make distclean dalla directory del sottoprogetto " +"corrente che è un sotto progetto selezionato nella finestra 'panoramica' del " +"Gestore QMake." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " +"Opzioni di make." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "Esegui sottoprogetto" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "campo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +msgid "Loading Project..." +msgstr "Caricamento progetto..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "metodo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" +msgstr "Scegli directory Qt3" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "pacchetto" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." +msgstr "" +"Scegli la cartella Qt3 da utilizzare. Questa cartella deve avere una cartella " +"\"include\" che contiene qt.h." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "procedura" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " +"it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" +"La cartella che hai indicato non è una cartella Qt corretta, il progetto " +"potrebbe non funzionare senza.\n" +"Per favore assicurati di indicare una cartella che contenga il file binario " +"qmake in bin e per i progetti Qt3 una cartella \"include\" con qt.h " +"all'interno.\n" +"Vuoi impostare nuovamente la cartella Qt?" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "mixin" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "Cartella Qt scelta è errata" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +#, fuzzy msgid "" -"View Session Toolbar" -"

            This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

            " +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -"Mostra barra degli strumenti della sessione" -"

            Permette di creare e lavorare con le sessioni vista. Una sessione vista è un " -"insieme di documenti aperti.

            " +"Non hai specificato la cartella di Qt, il progetto può non funzionare " +"correttamente senza.\n" +"Vuoi impostare nuovamente la cartella di Qt?" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "File List

            This is the list of opened files.

            " -msgstr "Lista file

            È la lista dei file aperti.

            " +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "Non è stata specificata alcuna directory Qt" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "Apri file" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose TQMake executable" +msgstr "Scegli eseguibile qmake" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 -msgid "Open Session..." -msgstr "Apri sessione..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." +msgstr "" +"Scegli il file binario di qmake da utilizzare. Qmake è usato per generare i " +"Makefile dai file del progetto." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 -msgid "Open Session" -msgstr "Apri sessione" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" +msgstr "" +"Il file binario che hai indicato non è eseguibile, il progetto può non " +"funzionare correttamente.\n" +"Per favore assicurati di indicare un binario qmake eseguibile.\n" +"Vuoi impostare nuovamente il file binario di qmake?" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 -msgid "Save Session" -msgstr "Salva sessione" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQMake binary given" +msgstr "Binario qmake indicato è errato" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -msgid "New Session..." -msgstr "Nuova sessione..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +msgstr "" +"Non hai specificato il file binario qmake, il progetto potrebbe non funzionare " +"correttamente senza.\n" +"Vuoi provare ad impostare nuovamente il binario qmake?" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 -msgid "Delete Session" -msgstr "Elimina sessione" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "Nessun file binario qmake indicato" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Save View Session As" -msgstr "Salva sessione vista come" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "Intestazioni" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "Inserisci il nome della sessione:" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "Form" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
            Do you want to overwrite it?
            " -msgstr "" -"Una sessione vista chiamata %1 già esiste." -"
            Desideri sovrascriverla?
            " +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "IDL di Corba" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" +msgstr "Sorgenti lex" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "In questo file ci sono modifiche non salvate." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Sorgenti yacc" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "" -"Questo file è stato modificato sul disco dall'ultima che lo si è salvato." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." -msgstr "" -"Conflitto: questo file è stato modificato sul disco e presenta modifiche non " -"ancora salvate." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "Chiudi selezionato" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" +msgstr "Distfile" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "Salva selezionato" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "Installa" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "Ricarica selezionato" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" +msgstr "Oggetto installazione" -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "Albero file" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" +msgstr "File sorgenti" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 msgid "" -"File tree" -"

            The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"Albero file" -"

            Il visualizzatore di file mostra tutti i file del progetto disposti in un " -"albero." +"Impossibile trovare il compilatore ada.\n" +"Controlla che le impostazioni del compilatore siano corrette." -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 msgid "" -"

            Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

            To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

            To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" msgstr "" -"

            Qui puoi inserire un filtro di nomi per diminuire i file " -"non visualizzati." -"

            Per ripulire il filtro, disattiva il pulsante filtro a sinistra." -"

            Per riapplicare l'ultimo filtro usato, attiva il pulsante filtro." - -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "Vista albero dei file nel progetto" +"Si è verificato un errore caricando il modulo %1.\n" +"La diagnosi è:\n" +"%2" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "Aggiungi gruppi di file" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "Aggiunge al progetto i file appena creati" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "Modifica gruppi di file" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "Ri-popola progetto" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" -"File group view" -"

            The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." +"Re-Populate Project" +"

            Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " +"the project filelist." msgstr "" -"Vista per gruppi di file" -"

            La vista per gruppi di file mostra tutti i file del progetto, in gruppi che " -"possono essere configurati nella finestra di dialogo delle impostazioni del " -"progetto, etichetta Gruppi di File." +"Ri-popola il progetto" +"

            Ri-popola il progetto, ricerca nella directory del progetto e aggiunge tutti " +"i file che corrispondono a uno dei caratteri jolly impostati nelle opzioni del " +"\"personalizza gestore\" nella lista di file del progetto." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 -msgid "File Groups" -msgstr "Gruppi di file" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"Build project" +"

            Runs make from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Compila progetto" +"

            Esegue il comando make dalla cartella del progetto." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti del make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di compilazione." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "Gruppi di file nella cartella di progetto" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "&Compila directory attiva" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +msgid "Build active directory" +msgstr "Compila directory attiva" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "Traduzioni" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +msgid "" +"Build active directory" +"

            Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Compila directory attiva" +"

            Costruisce una serie di comandi make per compilare una directory attiva. Le " +"variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati nella " +"finestra di dialogo delle impostazione del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaccia Utente" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +msgid "" +"Compile file" +"

            Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Compila file" +"

            Esegue il comando make nomefile.o dalla cartella dove 'nomefile' il " +"nome del file corrente aperto." +"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra delle impostazioni di progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di compilazione." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "Altri" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Installa directory attiva" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "Mostra i file non appartenenti al progetto" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +msgid "Install active directory" +msgstr "Installa la directory attiva" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "Nascondi i file non appartenenti al progetto" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +msgid "" +"Install active directory" +"

            Runs make install command from the active directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installa una directory attiva" +"

            Esegue il comando make install dalla directory attiva." +"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di make." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 msgid "" -"Show non project files" -"

            Shows files that do not belong to a project in a file tree." +"Clean project" +"

            Runs make clean command from the project directory." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"Mostra i file non appartenenti al progetto" -"

            Mostra i file che non appartengono a un progetto in un albero dei file." +"Ripulisci progetto" +"

            Esegue il comando make clean dalla cartella del progetto." +"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di compilazione." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "Visualizza colonna posizione" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"Execute program" +"

            Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"Esegui programma" +"

            Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni del progetto, " +"dall'etichetta Opzioni di esecuzione. Se non è specificato si usa il " +"target attivo per determinare l'applicazione da eseguire." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 msgid "" -"Display the Location Column" -"

            Displays a column with the location of the files." +"Build target" +"

            Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"Visualizza colonna posizione" -"

            Mostra una colonna con il percorso dei file." +"Compila target" +"

            Esegue make nome_target dalla cartella del progetto (nome_target è il " +"nome del progetto selezionato)." +"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " +"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " +"Opzioni di compilazione." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizza..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "Crea ambi&ente" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "Crea ambiente" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 msgid "" -"Customize" -"

            Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +"Make Environment" +"

            Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
            Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." msgstr "" -"Personalizza" -"

            Apre la finestra di dialogo Personalizza gruppi di file " -"per gestire i gruppi." +"Crea ambiente" +"

            Sceglie l'insieme delle variabili di ambiente da passare al make." +"
            Le variabili d'ambiente possono essere specificate nella finestra di " +"dialogo delle impostazioni del progetto, dalla scheda " +"Opzioni di compilazione." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +msgid "Custom Manager" +msgstr "Personalizza gestore" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "&Compila" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "Personalizza i gruppi di file" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "Altr&o" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "Mostra campi VCS" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "Ma&ke" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "Nascondi campi VCS" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Rende la cartella attiva" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 msgid "" -"Show VCS fields" -"

            Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." +"Make active directory" +"

            Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." msgstr "" -"Mostra campi VCS" -"

            Mostra Revisione e Timestamp per ogni file contenuto nel " -"deposito VCS." +"Rende la cartella attiva" +"

            Sceglie questa cartella come la destinazione per i nuovi file creati usando " +"la procedura guidata come quella Nuova classe." -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "Sincronizza con deposito" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Rimuovi dalla lista nera" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +#, fuzzy msgid "" -"Sync with repository" -"

            Synchronize file status with remote repository." +"Remove from blacklist" +"

            Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " +"it." +"
            The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" msgstr "" -"Sincronizza con deposito" -"

            Sincronizza lo stato dei file con il deposito remoto." - -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "Ricarica albero" - -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

            Reloads the project files tree." -msgstr "Ricarica albero

            Ricarica l'albero dei file del progetto." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "Un elemento con questo titolo già esiste." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "Aggiungi al menu strumenti" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "Aggiunti al menu contestuale file" +"Rimuovi dalla lista nera" +"

            Rimuovi il dato filo o la directory dalla lista nera se già è in lista." +"
            La lista nera contiene i file e le directory che dovrebbero essere ignorate " +"anche se corrispondono a quelli da visualizzare perché corrispondono con lo " +"schema dei tipi di file da visualizzare" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "Aggiungi ai menu contestuali di cartella" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Aggiungi alla lista nera" -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Applicazioni note" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +msgid "" +"Add to blacklist" +"

            Adds the given file or directory to the blacklist." +"
            The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" +"Aggiungi alla lista nera" +"

            Aggiunge il file o la directory data alla lista nera." +"
            La lista nera contiene file e directory che dovrebbero essere ignorati " +"anche se corrispondono a uno schema di tipo file del progetto" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "&Applicazioni:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "Aggiunge file/directory selezionati al progetto" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "Menu s&trumenti:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

            Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " +"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Aggiunge al progetto" +"

            Aggiunge file/directory selezionati alla lista dei file nel progetto. Nota " +"che i file dovrebbero essere aggiunti manualmente al corrispondente makefile o " +"build.xml." -#: parts/tools/tools_part.cpp:50 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Menu strumenti" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "Aggiunge (ricorsivamente) directory selezionate al progetto" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "Espandi testo" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

            Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"Aggiunge al progetto" +"

            Aggiunge directory selezionate alla lista dei file nel progetto. Nota che i " +"file dovrebbero essere aggiunti manualmente al corrispondente makefile o " +"build.xml." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "Espandi parola corrente" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "Rimuove i file/directory selezionati dal progetto" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy msgid "" -"Expand current word" -"

            Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." +"Remove from project" +"

            Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " +"build.xml." msgstr "" -"Espandi parola corrente" -"

            La parola corrente può essere completata usando la lista di parole simili " -"nei file sorgenti." - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "Espandi abbreviazioni" +"Rimuove dal progetto" +"

            Rimuove i file/directory selezionate dalla lista dei file nel progetto. Nota " +"che il file dovrebbe essere escluso manualmente dal corrispondente makefile o " +"build.xml." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "Espandi abbreviazioni" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "Rimuove (ricorsivamente) directory selezionati dal progetto" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 #, fuzzy msgid "" -"Expand abbreviation" -"

            Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." +"Remove from project" +"

            Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " +"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " +"or build.xml." msgstr "" -"Espandi abbreviazioni " -"

            Abilita e configura le abbreviazioni dalla scheda Abbreviazioni, " -"Impostazioni di KDevelop." +"Rimuove dal progetto" +"

            Rimuove ricorsivamente i file selezionati dalla lista dei file nel progetto. " +"Nota che i file dovrebbe essere esclusi manualmente dal corrispondente makefile " +"o build.xml." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abbreviazioni" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"Il progetto non contiene ancora alcun file.\n" +"Lo popolo con tutti i file C/C++/Java presenti nella cartella del progetto?" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "&Nome funzione:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Populate" +msgstr "Popola" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "&Lista funzioni:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "Non popolare" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "Errore: non posso trovare nomi di funzioni corrispondenti." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" +msgstr "File oggetto" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "Apri veloce..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" +msgstr "Altri file" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "Apertura rapida dei file del progetto" +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +msgid "" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" +msgstr "File/directory in lista nera" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 msgid "" -"Quick open" -"

            Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." +"Build project" +"

            Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" -"Apri veloce" -"

            Fornisce un form di input del nome di file con casella a lista di " -"completezza per aprire velocemente file in un progetto." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "Apertura rapida classe..." +"Compila progetto" +"

            Avvia il compilatore su un file sorgente principale del progetto. Il " +"compilatore e il file sorgente principale possono essere impostati nelle " +"impostazioni del progetto, dall'etichetta Compilatore Pascal." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "Trova classe nel progetto" +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 +msgid "" +"Execute program" +"

            Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." +msgstr "" +"Esegue programma" +"

            Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni di progetto, " +"dall'etichetta Gestore progetto generico. Se non è impostato nulla si " +"esegue il file binario che ha lo stesso nome del file sorgente principale." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 msgid "" -"Find class" -"

            Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"Trova classe" -"

            Fornisce un form di input del nome della classe con casella a lista di " -"completezza per aprire velocemente un file dove è definita la classe." +"Impossibile trovare il compilatore pascal.\n" +"Controlla che le impostazioni del compilatore siano corrette." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "Apertura rapida metodo..." +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "Apertura veloce funzione nel progetto" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Nuov&a azione" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "Passa a..." +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nuovo &gruppo di azioni" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "Passa a" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nuovo gruppo di azione a &discesa" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 -msgid "" -"Switch to" -"

            Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." -msgstr "" -"Passa a" -"

            Chiede di immettere il nome del file aperto precedentemente per potervi " -"ritornare." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 #, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "Seleziona un argomento o file della funzione %1" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "&Lista classi:" +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Aggiungi pagina a %1" -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "Seleziona la posizione della classe %1" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Elimina pagina %1 di %2" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "Struttura testo" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "Variabili di classe" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

            This browser shows the structure of the text." -msgstr "Struttura testo

            Questo browser mostra la struttura del testo." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "Funzioni" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "Struttura testo" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "Slot" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "Scegli cartella da importare" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "Nuovo..." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "Devi scegliere una cartella." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" +msgstr "Vai all'implementazione" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "Devi scegliere un nome per il progetto." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Modifica %1" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "La tua applicazione dovrebbe contenere solo lettere e numeri." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "Rimuovi funzione" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "Impossibile aprire il template del progetto." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "Rimuovi variabile" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 -msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Non è un file di progetto valido.\n" -"Errore XML alla linea %1, colonna %2:\n" -"%3" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "Questa variabile già è stata dichiarata." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "Impossibile scrivere il file del progetto." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "Aggiungi variabile" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "Genera l'infrastruttura del sistema di compilazione" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "Oggetti" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" msgstr "" -"L'infrastruttura del progetto già esiste in una cartella target.\n" -"Generare una nuova infrastruttura di progetto sovrascrivendo la vecchia?" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Generate" -msgstr "Genera" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Non generare" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "&Aggiungi ai preferiti" +"Lista di tutti gli elementi grafici e oggetti del corrente form in ordine di " +"gerarchia" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "&Rimuove preferiti" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "Membri" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "Scegli cartella progetti" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "Lista di di tutti i membri del form corrente" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 -msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "Nessuna" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "Dichiarazione di classe" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "Sistema di controllo versione (VCS)" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "Lista di tutte le classi e dichiarazioni del corrente file sorgente" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "La cartella che hai scelto come percorso per il progetto già esiste." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Sposta la scheda" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." -msgstr "" -"La cartella che hai scelto come percorso per il progetto non è scrivibile." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "Il template %1 non può essere aperto." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "La cartella %1 non può essere creata." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "Pagina 1" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "Il pacchetto %1 non può essere aperto." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "Pagina 2" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "Il file %1 non può essere creato." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "Il file %1 non può essere salvato" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 -msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." -msgstr "" -"La cartella che hai scelto come percorso non esiste e non può essere creata." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "Salvataggio del file '%1' non riuscito." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "Template per i file .%1" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' salvato." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "Imposta percorso progetti predefiniti in: %1?" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|file di interfaccia utente Qt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Nuovo progetto" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tutti i file" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Set" -msgstr "Imposta" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Salva form '%1' con nome" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Non impostare" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Il file già esiste" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 -msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (non valido)" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Il file già esiste. Desideri sovrascriverlo?" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (dir/file già esistente)" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "Salva form" -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "File Intestazione/Implementazione:" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "Salvare i cambiamenti al form '%1'?" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nuovo progetto..." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "Genera un nuovo progetto da template" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "Utilizzo del file ui.h" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" -"New project" -"

            This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" -"Nuovo progetto " -"

            Avvia la procedura guidata di applicazione di KDevelop che ti aiuta a " -"generare uno scheletro per l'applicazione da un insieme di template." +"Un file \"ui.h\" per questo form già esiste.\n" +"Vuoi usarlo o crearne uno nuovo?" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "&Importa progetto esistente..." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "Usa esistente" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "Importa progetto esistente" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "Crea nuovo" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "Creazione file ui.h in corso" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr "Desideri creare un nuovo file \"ui.h\"?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy msgid "" -"Import existing project" -"

            Creates a project file for a given directory." +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -"Importa progetto esistente " -"

            Crea un file di progetto per una cartella data." +"Il file \"%1\" è stato cambiato esternamente a Qt Designer.\n" +"Desideri ricaricarlo?" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "Frammenti di codice" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Nome file non valido" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

            This is a list of available snippets." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +msgid "" +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"Frammento di codice" -"

            È una lista di frammenti di codice disponibili." - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "Inserisci un frammento di codice" +"Il progetto già contiene un form con nel file\n" +"'%1'. Scegli un nome differente." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "Mostra albero dei frammenti di codice" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" +msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "SnippetPart" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "File del Designer (*.ui *.pro)" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 #, fuzzy -msgid "SnippetPart for TDevelop" -msgstr "SnippetPart per KDevelop" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "(c) 2003" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Aggiungi gruppo" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "File interfaccia utente Qt" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "" -"Vuoi veramente rimuovere questo gruppo e tutti i suoi frammenti di codice?" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "File del progetto QMAKE (*.pro)" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Modifica frammento di codice" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "Modifica gruppo" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "Modifica gli elementi di '%1'" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "Aggiungi elemento..." +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Modifica autocomposizione pagine" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Aggiungi gruppo..." +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "Inserisci il valore per %1:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Rinomina pagina %1 di %2" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Inserisci valori per variabili" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "Sposta pagina %1 versione %2 in %3" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "Inserisci i valori di sostituzione per queste variabili:" +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "Salva codice" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 -msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "" -"Abilita questa opzione per salvare il valore immesso a destra come valore " -"predefinito per questa variabile" +# XXX Salvare le modifiche a... o Vuoi salvare le modifiche a... +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "Salvare i cambiamenti per '%1'?" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"Se abiliti questa opzione, il valore immesso alla destra sarà salvato. Se usi " -"la stessa variabile in seguito, anche in un altro frammento di codice, il " -"valore immesso a destra sarà il valore predefinito per quella variabile." +"Il progetto già contiene un file sorgente con \n" +"nome file'%1'. Scegli un altro nome." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "Inserisci i valori di sostituzione per %1:" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Elimina barra strumenti" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "Ren&di i valori di default" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Elimina barra strumenti '%1'" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "Messaggi di output" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Elimina separatore" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 -msgid "" -"Messages output" -"

            The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." -msgstr "" -"Messaggi" -"

            La finestra dei messaggi mostra l'output del compilatore e degli altri " -"strumenti di compilazione come make, ant, uic, dcopidl, ecc. Per i messaggi di " -"errore del compilatore, fai clic sul messaggio di errore. Verrà automaticamente " -"aperto il file sorgente e impostato il cursore alla linea che ha causato " -"l'errore/avvertimento del compilatore." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Inserisci separatore" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "Messaggi di output del compilatore" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Elimina azione '%1' dalla barra strumenti '%2'" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "E&rrore successivo" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Aggiungi separatore alla barra strumenti '%1'" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "Vai al prossimo errore" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Aggiungi azione '%1' alla barra strumenti '%2'" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Inserisci/Sposta azione" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 msgid "" -"Next error" -"

            Switches to the file and line where the next error was reported from." +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"Prossimo errore" -"

            Passa al file e alla linea dove si trova il prossimo errore." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "Errore &precedente" +"L'azione '%1' già è stata aggiunta a questa barra strumenti.\n" +"Un'azione può esserci solo una volta in una data barra strumenti." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "Vai all'errore precedente" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Aggiungi elemento grafico '%1' alla barra strumenti '%2'" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" -"Previous error" -"

            Switches to the file and line where the previous error was reported from." +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Errore precedente" -"

            Passa al file e alla linea dove si trova il precedente errore." +"*.db|File database\n" +"*|Tutti i file" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "Asserzione non riuscita: %1" +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +msgid "" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.pro|File progetto\n" +"*|Tutti i file" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -msgid "Clear output" -msgstr "Cancella output" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi funzioni di '%1'" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Copia linee selezionate" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "Aggiungi funzione" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -msgid "Save unfiltered" -msgstr "Salva non filtrato" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "Cambia attributi funzione" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -msgid "Save filtered output" -msgstr "Salva output non filtrato" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +msgid "" +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" +msgstr "" +"Sono state definite delle funzioni non corrette sintatticamente.\n" +"Rimuovere queste funzioni?" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -msgid "Edit filter" -msgstr "Modifica filtro" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "nuovo menu" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -msgid "Hide view" -msgstr "Nascondi vista" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "nuovo separatore" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "compilazione di" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "Aggiungi menu" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -msgid "built" -msgstr "compilato" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "separatore" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "Si sta generando" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "Taglia menu" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "Si sta facendo il link" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "Incolla menu" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "creazione in corso" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "Elimina menu" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "Si sta installando" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "Elemento trascinato" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** Compilazione abortita ***" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "Sposta menu a sinistra" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** Uscito con stato: %1 ***" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "Sposta menu a destra" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** successo ***" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "Rinomina menu" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "Si sta entrando nella cartella %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Ripristina la proprietà al suo valore predefinito" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "Si sta lasciando la cartella %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Fai clic su questo pulsante per ripristinare la proprietà ai suoi valori " +"predefiniti" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "Output dell'applicazione" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 -msgid "" -"Application output" -"

            The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." -msgstr "" -"Output dell'applicazione" -"

            La finestra di output di stdout/stderr è una sostituzione per le " -"comunicazioni di applicazioni basate su terminale. Se esegui applicazioni da " -"terminale usa questa funzione invece di ricorrere a una finestra di terminale." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "Vero" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "Output dei programmi utente eseguiti" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "larghezza" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "Premi Invio per continuare!" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "altezza" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "Il processo è terminato con degli errori" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "Il processo è terminato correttamente" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "A capo automatico" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "Blu" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 -msgid "" -"Line wrapping" -"

            Enables or disables wrapping of command lines displayed." -msgstr "" -"A capo automatico" -"

            Abilita o disabilita il rimando a capo delle linee di comando visualizzate." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "Famiglia" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "Output molto breve del compilatore" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr "Dimensione punto" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 -msgid "" -"Very short compiler output" -"

            Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." -msgstr "" -"Output molto breve del compilatore" -"

            Mostra solo avvertimenti, errori e i nomi di file che sono compilati." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "Output breve del compilatore" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "Sottolinea" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "" -"Short compiler output" -"

            Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "" -"Output breve del compilatore" -"

            Sopprime tutti i flag del compilatore e formatta in qualcosa di leggibile." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "Barrato" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "Output completo del compilatore" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "Tabella" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Full compiler output

            Displays unmodified compiler output." -msgstr "" -"Output completo del compilatore" -"

            Visualizza l'output del compilatore senza modifiche." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "Campo" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "Mostra messaggi di navigazione della cartella" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "estensioneOrizzontale" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 -msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

            Shows cd commands that are executed while building." -msgstr "" -"Mostra messaggi di navigazione della cartella" -"

            Mostra i comandi cd che si eseguono mentre si compila." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "estensioneVerticale" -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(Namespace globale)" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "%1/%2/%3/%4" -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "Class tool" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Freccia-su" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "Gruppo di cartelle" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Imposta '%1' di '%2'" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "Lista semplice" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Ordina per &categoria" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Modalità Java like" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Ordina &alfabeticamente" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Modalità vista" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Ripristina '%1' di '%2'" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#, fuzzy msgid "" -"View mode" -"

            Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." +"

            TQWidget::%1

            " +"

            There is no documentation available for this property.

            " msgstr "" -"Modalità vista" -"

            Gli elementi del browser di classe possono essere raggruppati per cartelle, " -"elencate in una vista semplice o simil java." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

            Calls the New Class wizard." -msgstr "Nuova classe

            Chiama la procedura guidata Nuova classe." +"

            QWidget::%1

            " +"

            Non c'è documentazione disponibile per questa proprietà.

            " -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "Crea metodi get/set" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nuovo handler del segnale" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "Aggiungi metodo..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Elimina handler del segnale" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

            Calls the New Method wizard." -msgstr "" -"Aggiunge metodo" -"

            Chiama la procedura guidata Nuovo metodo." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Rimuovi connessione" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "Aggiungi attributo..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "Aggiungi connessione" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

            Calls the New Attribute wizard." -msgstr "" -"Aggiungi attributo" -"

            Richiama la procedura guidata Nuovo Attributo." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "Modifica proprietà" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "Apri dichiarazione" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "P&roprietà" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"Open declaration" -"

            Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." -msgstr "" -"Apri dichiarazione" -"

            Apre un file in cui è dichiarato l'elemento selezionato e salta alla linea " -"di dichiarazione." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr "Handler segna&le" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "Apri implementazione" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Modifica proprietà (%1)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"Open implementation" -"

            Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." -msgstr "" -"Apri implementazione" -"

            Apre un file in cui è definito (implementato) l'elemento e salta alla linea " -"di definizione." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "Handler segnale" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -msgid "Follow Editor" -msgstr "Segui editor" +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Modifica le righe e le colonne di '%1' " -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "Sincronizza vista classi" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "Sender" -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -msgid "Jump to next function" -msgstr "Salta alla prossima funzione" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "Ricettore" -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" -msgstr "Salta alla funzione precedente" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "Aggiungi elementi grafici personalizzati" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." msgstr "" -"Non hai 'dot' installato.\n" -"Può essere scaricato da www.graphviz.org." - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "Mostra genitori" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "Mostra figli" +"Il nome degli elementi grafici personalizzati deve essere unico.\n" +"Un elemento grafico personalizzato chiamato '%1' già esiste, per tanto non è " +"possibile aggiungere un altro elemento grafico con questo nome." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "Mostra clienti" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "Rimozione elemento grafico personalizzato" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "Mostra fornitori" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "" +"L'elemento grafico personalizzato '%1' è in uso, per tanto non può essere " +"rimosso." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "Mostra metodi" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|File di intestazione" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Mostra attributi" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "Sto rinominando un elemento grafico personalizzato" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "Tutto" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." +msgstr "" +"I nomi degli elementi grafici personalizzati devono essere unici.\n" +"Un elemento grafico personalizzato chiamato '%1' già esiste, quindi non è " +"possibile rinominare l'elemento con questo nome." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Public" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.cw|Descrizione elem. grafici personalizzati\n" +"*|Tutti i file" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 -msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Protected" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di '%1'" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Private" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "Nuova colonna" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "Pacchetto" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "Genitori" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "Sottoelemento" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "Figli" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "Sa&lva tutto" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Clienti" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "Crea &Modello..." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Fornitori" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "Co&ntrolla acceleratori" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 Metodi" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "S&lot..." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 Attributi" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "Co&nnessioni..." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "Finestra Class Tool" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "Impostazioni &form..." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 della classe %2" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "&Aggiungi file..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "Browser classe" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "Raccolta &immagini..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Classi" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "Connessioni &Database..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "Browser classe" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "Impostazioni progetto &designer..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"Class browser" -"

            The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." -msgstr "" -"Browser di classe" -"

            Il browser di classe mostra tutti i namespace, classi e namespace e membri " -"di classe in un progetto." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "&Puntatore" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "Funzioni navigazione" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "&Connetti Signal/Slot" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "Funzioni in file" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "&Ordine scheda" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

            Navigates over functions contained in the file." -msgstr "Funzione navigazione

            Naviga le funzioni contenute nel file." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "Imposta &elemento correlato" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "Configura area strumenti..." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "Modifi&ca elementi grafici personalizzati..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -msgid "Focus Navigator" -msgstr "Focalizza navigatore" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "Adatta dimen&sione" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "Diagramma d'ereditarietà classe" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "Allinea ori&zzontalmente" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "Diagramma d'ereditarietà classe" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "Allinea &verticalmente" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 -msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

            Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." -msgstr "" -"Diagramma d'ereditarietà classe" -"

            Mostra la relazione d'ereditarietà tra le classi nel progetto. Nota, non " -"mostra le classi al di fuori della gerarchia di ereditarietà." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "Allinea in una &griglia" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "Classi genitore..." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un di&visore)" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "Classi figlie..." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "Allinea verticalmente (usando un divi&sore)" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "Class Tool..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Interrompi aspetto" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "Struct" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "Aggiungi spaziatore" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Attributo" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "Anteprima &form" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "Segnale" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "Fo&rm successivo" -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -msgid "Refresh" -msgstr "Riaggiorna" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "form &precedente" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "Nome: %1 | Tipo: %2 | Valore: %3" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "Configura &KDevDesigner..." -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Part Explorer -- Un lister di servizi" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "KDevDesignerPart" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"Matching services" -"

            Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "" -"Servizi corrispondenti" -"

            I risultati (se ve ne sono) sono mostrati raggruppati secondo il nome del " -"servizio corrispondente." +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "Avvertimenti/Errori" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "Riga" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "Errore sconosciuto." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "Apri file s&orgente" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "Nessun servizio corrispondente al criterio." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "&Part Explorer" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "Apri f&orm" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "Esecuzione interrogazione TDETrader" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Rimuovi form dal progetto" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"Part explorer" -"

            Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." -msgstr "" -"Part Explorer" -"

            Mostra una finestra di dialogo per l'esecuzione di interrogazioni di " -"TDETrader. Cerca la tua documentazione TDE per maggiori informazioni sui " -"servizi TDE e su TDETrader." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "Apri da s&orgente" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "Ri&formatta sorgente" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "&Rimuovi file sorgente dal form" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "Riformatta sorgente" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "Apri s&orgente" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 msgid "" -"Reformat source" -"

            Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" msgstr "" -"Riformatta sorgente" -"

            Funzionalità di riformattazione del sorgente che usa la libreria " -"astyle. Disponibile anche nelle procedure guidate Nuova classe e " -"Generazione sottoclasse." +"Una variabile è stata dichiarata due volte.\n" +"Rimuovere questa variabile?" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -msgid "Format files" -msgstr "Formatta file" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "Ori&zzontale" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#, fuzzy msgid "" -"Fomat files" -"

            Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." +"A %1 (custom widget) " +"

            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

            " msgstr "" -"Formatta file" -"

            La funzionalità di formattazione utilizza la libreria astyle" -". Disponibile anche nelle procedure guidate Nuova classe e " -"Generazione sottoclasse." - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -msgid "Format selection" -msgstr "Formatta selezione" +"Un %1 (elemento grafico personalizzato) " +"

            Fai clic su Modifica elementi grafici personalizzati... nel menu " +"Strumenti|Personalizza per aggiungere e cambiare elementi grafici " +"personalizzati. Puoi aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrare " +"elementi grafici personalizzati in Qt Designer" +", e fornire una immagine che sarà usata per rappresentare l'elemento grafico " +"sul form.

            " -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

            Formats the current selection, if possible" -msgstr "Formatta

            Formatta la selezione corrente, se possibile" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "Un %1 (elemento grafico personalizzato)" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -msgid "Format files

            Formats selected files if possible" -msgstr "Formatta file

            Formatta i file selezionati se possibile" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Cambia genitore all'elemento grafico" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 #, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "Impossibile scrivere %1" +msgid "Insert %1" +msgstr "Inserisci %1" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "Impossibile leggere %1" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "Imposta elemento correlato per '%1' a..." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "Processati %1 file terminanti con %2 estensioni" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Connetti '%1' con..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Cambia ordine scheda" -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Esegui comando..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Esegui comando di shell" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Connetti '%1' a '%2'" -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

            Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "" -"Esegui comando di shell" -"

            Esegue un comando di shell il cui output finisce nel documento corrente." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "Imposta elemento correlato '%1' a '%2'" -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "Selezione filtro tramite comando..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "Imposta elemento correlato '%1' a..." -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "Selezione filtro tramite comando di shell" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Inserisci elemento grafico" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

            Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Selezione filtro tramite comando di shell" -"

            Filtra selezioni tramite un commando di shell il cui output produce i " -"risultati nel documento corrente." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Esegui comando" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "Selezione filtro tramite comando" +"Hai provato a inserire un elemento grafico nello schema di contenitore elemento " +"grafico '%1'.\n" +"Ciò non è possibile. Per inserire l'elemento grafico, lo schema di '%1'\n" +"deve essere prima rotto.\n" +"Rompere lo schema o annullare l'operazione?" -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 #, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "Processo terminato con stato %1" +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "Imposta elemento correlato per %1" -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "Usa questo se vuoi creare nuovi file nel tuo progetto." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Usa dimensione suggerimento" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "Posizione template" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Adatta dimensione" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "Seleziona tipi di file globali" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Fai clic sugli elementi grafici per modificarne l'ordine dei tab..." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "Tipo estensione:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "Trascina una linea per impostare un elemento correlato..." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "Nome tipo:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Fai clic sul form per inserire un %1..." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "Posizione template:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "" +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" +msgstr "" +"I seguenti elementi grafici personalizzati sono usati in '%1',\n" +"ma non sono noti al Qt Designer:\n" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Icona:" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +msgid "" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" +msgstr "" +"Se salvi questo formato e ne generi il codice usando uic, \n" +"il codice prodotto non compilerà.\n" +"Vuoi salvare in questo formato ora?" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "Modelli di file" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "Abbassa" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Controlla gli acceleratori" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 msgid "" -"New file" -"

            Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." msgstr "" -"Nuovo file" -"

            Crea un nuovo file e lo aggiunge anche al progetto se la casella " -"Aggiungi al progetto è attiva." +"L'acceleratore '%1' è usato una volta.\n" +"L'acceleratore '%1' è usato %n volte." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "Crea un nuovo file" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "&Seleziona" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "Tipi globali" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Nessun acceleratore è usato più di una volta." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "Template del progetto in" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "Alza" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Il template richiesto non esiste ancora.\n" -"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Allinea orizzontalmente" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Il template per il file selezionato non esiste ancora.\n" -"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Allinea verticalmente" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 -msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Il template per il file selezionato è stato cambiato.\n" -"Sarà aperto immediatamente dopo aver accettato la finestra di dialogo." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "Nuovo file" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr "Creazione nuovo file" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Allinea in una griglia" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "A&ggiungi al progetto" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Allinea figli orizzontalmente" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Allinea figli verticalmente" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Allinea figli in una griglia" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "Interrompi aspetto" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "Un file con questo nome già esiste" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Modifica connessioni..." -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "Il file esiste" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Connetti azione..." -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "Crea file" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Elimina azione" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"New file" -"

            This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." msgstr "" -"Nuovo file" -"

            Questa parte rende la creazione dei nuovi file più semplice. Seleziona un " -"tipo nella lista per creare un file. La lista dei tipi di file del progetto può " -"essere configurata nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, " -"etichetta Procedura guidata nuovo file. I tipi di file disponibili " -"globalmente sono elencati, e possono essere configurati, nella finestra delle " -"impostazioni di KDevelop, etichetta Procedura guidata nuovo file." +"Pronto - Questa è la versione non commerciale di Qt - usa il menu di aiuto per " +"registrarsi alla Trolltech per usare le versioni commerciali di valutazione." -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "Pubblicazione e distribuzione" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "Aspetto" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "Crea una distribuzione di sorgenti e binari" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "Editor di proprietà/Handler segnale" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

            Helps users package and publish their software." +"The Property Editor" +"

            You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

            " +"

            You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

            " +"

            You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

            " +"

            Signal Handlers

            " +"

            In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -"Pubblicazione e distribuzione progetto" -"

            Aiuta gli utenti a impacchettare e pubblicare il loro software." - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "Pubblicazione e distribuzione" - -#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "È necessario prima creare un pacchetto con i sorgenti." +"Editor di proprietà" +"

            Puoi cambiare l'aspetto e il comportamento dell'elemento grafico selezionato " +"nell'editor di proprietà.

            " +"

            Puoi impostare le proprietà per componenti e form durante il progetto e " +"vedere subito gli effetti delle modifiche. Ogni proprietà ha i suoi editor che " +"(a seconda della proprietà) può essere usato per immettere nuovi valori, aprire " +"una finestra di dialogo speciale, o per selezionare valori da una lista " +"predefinita. Usa F1 per avere un aiuto dettagliato per la proprietà " +"selezionata.

            " +"

            Puoi ridimensionare le colonne dell'editor trascinando i separatori " +"nell'intestazione della lista.

            " +"

            Handler segnale

            " +"

            Nella scheda Handler segnale puoi definire le connessioni tra i segnali " +"emessi dagli elementi grafici e gli slot nella forma. (Queste connessioni " +"possono anche essere create usando lo strumento di gestione delle connessioni.)" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "Compila pacchetto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "Finestra di output" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "Aggiunta in corso del file: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Oggetto Explorer" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "Archivio generato in: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"The Object Explorer" +"

            The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

            " +"

            The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

            " +"

            The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

            " +msgstr "" +"Oggetto Explorer" +"

            L'oggetto Explorer fornisce una panoramica delle relazioni tra gli elementi " +"grafici in un form. Puoi usare le funzioni di appunti usando un menu " +"contestuale per ogni elemento nella vista. È anche utile per selezionare gli " +"elementi grafici nei form che hanno schemi complessi.

            " +"

            Le colonne possono essere ridimensionate trascinando il separatore nelle " +"intestazioni della lista.

            " +"

            La seconda scheda mostra tutti gli slot del form, variabili di classi, file " +"di inclusione, ecc...

            " -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "Archivio pronto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Inizia a digitare il buffer che intendi passare qui (ALT + B)" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "Elimina %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "Panoramica progetto" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Rimuovi file" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +msgid "" +"The Project Overview Window" +"

            The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

            " +"

            Use the search field to rapidly switch between files.

            " +msgstr "" +"La finestra Panoramica progetto" +"

            La finestra Panoramica progetto mostra tutto il progetto corrente, inclusi i " +"form e i file sorgenti.

            " +"

            Usa i campi di ricerca per passare rapidamente tra i file.

            " -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "Visualizzatore differenze" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor Azioni" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "Mostra in %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

            The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

            " +msgstr "" +"Editor Azioni" +"

            L'editor azioni si usa per aggiungere azioni e gruppi di azioni a un form, e " +"per connettere azioni agli slot. Azioni e gruppi di azione possono essere " +"trascinati in menu e in barre degli strumenti, e usare scorciatoie e strumenti " +"di informazione. Se le azioni hanno immagini queste sono mostrate sui pulsanti " +"della barra degli strumenti e ai lati dei loro nomi nei menu.

            " -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Salva con nome..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "Strumenti" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Evidenzia sintassi" +# XXX handle è stato tradotto "maniglia" altrove +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window" +"

            Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

            " +"

            Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

            " +"

            You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

            You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" +"Finestra form" +"

            Usa i vari strumenti per aggiungere elementi grafici o per cambiare lo " +"schema e il comportamento dei componenti nel form. Seleziona uno o più elementi " +"grafici multipli per spostarli o allinearli. Se un singolo elemento grafico è " +"scelto può essere ridimensionato usando gli handle di ridimensione.

            " +"

            I cambiamenti nell'Editor di proprietà sono visibili alla " +"realizzazione del progetto, e puoi fare un'anteprima del form con diversi " +"stili.

            " +"

            Puoi cambiare la griglia di risoluzione, o disabilitare la griglia nella " +"finestra di dialogo Preferenze nel menu Modifica." +"

            Puoi avere diversi form aperti, e tutti i form aperti sono listati nella " +"Lista form." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Impossibile aprire file." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "Impossibile creare un progetto non valido." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Interfaccia per Diff" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Ann&ulla: %1" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "Most&ra output raw" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "Ann&ulla: non disponibile" -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ripeti: %1" -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Output diff" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Ripeti: non disponibile" -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 -msgid "" -"Difference viewer" -"

            Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." -msgstr "" -"Visualizzatore differenze" -"

            Mostra l'output del formato \"diff\". Puoi usare ogni componente installato " -"che può mostrare l'output di \"diff\". Per esempio, se hai installato Kompare, " -"il visualizzatore di differenze può usare la sua vista grafica per \"diff\"." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Scegli immagine..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "Output del comando diff" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Modifica testo..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "Visualizzatore differenze..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Modifica titolo..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "Visualizzatore differenze" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Modifica titolo pagina..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

            Shows the contents of a patch file." -msgstr "" -"Visualizzatore differenze" -"

            Mostra il contenuto di un file di patch." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "Elimina pagina" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "Differenza rispetto al file su disco" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "Aggiungi pagina" -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 -msgid "" -"Difference to disk file" -"

            Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." -msgstr "" -"Differenza rispetto al file salvato" -"

            Mostra la differenza tra i file contenuti in questo editor e quelli " -"contenuti su disco." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "Pagina precedente" -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "Non posso invocare il comando \"diff\"." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "Prossima pagina" -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "DiffPart: nessuna differenza trovata." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "Rinomina pagina corrente..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 -msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" -msgstr "" -"Comando diff non riuscito (%1):\n" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Modifica pagine..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "Per favore seleziona file patch" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Aggiungi un elemento di menu" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 -msgid "No match" -msgstr "Nessuna corrispondenza" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Aggiungi barra strumenti" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 -msgid "Successfully matched" -msgstr "Corrispondenza riuscita" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "Prossimo testo" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "Errore di compilazione, l'espressione regolare non è valida" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "Imposta 'parolaDiAccapo' di '%1'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" -msgstr "Gli operatori di ripetizione non devono apparire come primo carattere" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Imposta il 'testo' di '%1'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 -msgid "Invalid use of back reference operator" -msgstr "Uso scorretto degli operatori di retro riferimento" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "Nuovo titolo" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "Sostegno non corrispondente per operatori di intervallo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Imposta il 'titolo' di '%2'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "Parentesi non corrispondenti per operatori di lista" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "Titolo pagina" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "Uso non valido dell'operatore di intervallo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "Nuovo titolo pagina" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 -msgid "Unknown character class" -msgstr "Classe carattere sconosciuta" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "Imposta 'Titolo pagina' di '%2'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "Elemento di confronto non valido" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "Imposta 'immagine' di '%2'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "Parentesi non corrispondenti per operatori di gruppo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "Alza prossima pagina di '%2'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "Retro riferimento a sottoespressione non valido" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "Alza pagina precedente di '%2'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Trascinamento backslash" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "Rinomina pagina %1 di %2" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "Uso non valido di operatori di schema" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Aggiungi barra strumenti a '%1'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "Espressione regolare troppo complessa" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Aggiungi menu a '%1'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "Salva impostazioni progetto" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "Debug dell'espressione regolare..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Modifica %1..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "Debug espressione regolare" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "Inserisci un %1 (elemento grafico personalizzato)" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 #, fuzzy msgid "" -"Debug regular expression" -"

            Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." +"%1 (custom widget)" +"

            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

            " msgstr "" -"Debug espressione regolare" -"

            Permette di digitare un'espressione regolare e di convalidarla. È possibile " -"controllare la sintassi di POSIX base, espressioni regolari POSIX estese e " -"anche la sintassi permessa dalle classi QRegExp e KRegExp." +"%1 (elemento grafico personalizzato)" +"

            Fai clic su Modifica elementi grafici personalizzati... nel menu " +"Strumenti|Personalizza per aggiungere e cambiare gli elementi grafici " +"personalizzati. Puoi aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrarli " +"in Qt Designer, e fornire una immagine che sarà usata per rappresentare " +"l'elemento grafico sul form.

            " -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "A&pri progetto..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Ripristino ultima sessione" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "" +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"Qt Designer ha trovato alcuni file temporanei salvati, che sono stati\n" +"scritti quando Qt Designer ha subito un crash la scorsa volta. Vuoi\n" +"caricare questi file?" -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "Apri progetto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Non c'è aiuto disponibile per questa finestra al momento." -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

            Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "Apri progetto

            Apre un progetto KDevelop3 o KDevelop2." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "Modifica sorgente" -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Apri progetto &recente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." +msgstr "" +"Non ci sono plugin per codificare il codice %1 installato.\n" +"Nota: i plugin non sono disponibili in configurazioni statiche di Qt." -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "Apre un progetto recente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

            Opens recently opened project." -msgstr "Apre un progetto recente

            Apre un progetto aperto di recente." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "Impossibile aprire '%1'. Il file non esiste." -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "C&hiudi Progetto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "Apri Progetto" -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "Chiudi progetto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "Ante&prima" -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

            Closes the current project." -msgstr "Chiudi progetto

            Chiude il progetto corrente." +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "Caricamento file in corso" -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "&Opzioni progetto" +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +msgid "" +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." +msgstr "" +"Errore durante il caricamento di %1.\n" +"L'elemento grafico %2 non può essere creato." -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "Opzioni progetto" +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "Ridimensiona" -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

            Lets you customize project options." -msgstr "" -"Opzioni progetto" -"

            Lascia personalizzare le opzioni del progetto." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "Carica template" -#: src/projectmanager.cpp:133 -msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" -msgstr "" -"*.tdevelop|file progetto KDevelop 3\n" -"*.kdevprj|file progetto KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Impossibile caricare la descrizione del form dal template '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Apri Progetto" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "Progetto %1" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "Sei sicuro di voler riaprire il progetto corrente?" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "Finestra" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Reopen" -msgstr "Riapri" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "Procedura guidata" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "Non riaprire" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "Elemento grafico" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "Modifica in corso del plugin di profile..." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "Finestra principale" -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "Caricamento plugin progetto..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: src/projectmanager.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "error during restoring of the TDevelop session !" -msgstr "errore durante il ripristino della sessione di KDevelop!" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Ripeti l'ultima operazione annullata" -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "Progetto caricato." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taglia" -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "Impossibile leggere file di progetto: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Taglia gli elementi grafici selezionati e li memorizza negli appunti" -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "Questo non è un file di progetto valido." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Copia gli elementi grafici selezionati negli appunti" -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "Impossibile scrivere il file progetto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "Non è stato trovato alcun plugin per la gestione del progetto %1." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Elimina gli elementi grafici selezionati" -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "Non è possibile creare alcun plugin per la gestione del progetto %1." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "Selezion&a tutto" -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "Non è stato trovato alcun plugin per linguaggio per %1." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi grafici" -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "Non è possibile creare alcun plugin per linguaggio per %1." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Porta in primo piano" -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "URL non valida." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "&Porta in primo piano" -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "Non hai 'kdevprj2tdevelop' installato." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Alza gli elementi grafici selezionati" -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Linea: %1 Colonna: %2 " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "Porta sullo sfondo" -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." -msgstr "" -"Il file %1 non contiene un valido file XML.\n" -"Il caricamento della sessione non è riuscito." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Porta sullo s&fondo" -#: src/projectsession.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" -msgstr "" -"Il file %1 non contiene una valida sessione di progetto di KDevelop " -"('KDevPrjSession').\n" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Abbassa gli elementi grafici selezionati" -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "Il tipo di documento sembra essere: '%1'." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Controlla se gli acceleratori usati nel form sono unici" -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "Caricamento: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "Apri una finestra per modificare gli slot" -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"Could not load plugin" -"
            Plugin %1 could not be loaded" -"
            Library loader error: %2" -msgstr "" -"Impossibile caricare plugin" -"
            Il plugin %1 non può essere caricato" -"
            Errore di caricamento libreria: %2" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "Connessioni" -#: src/plugincontroller.cpp:223 -msgid "Could not load plugin" -msgstr "Impossibile caricare plugin" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Apri una finestra per modificare le connessioni" -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "Profilo da caricare" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "&Sorgente..." -#: src/main_assistant.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "" -"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" -msgstr "" -"L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop:\n" -"assistente e visualizzatore documentazione" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "Apri un editor per modificare il codice sorgente del form" -#: src/main_assistant.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Assistant" -msgstr "Assistente KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Apri una finestra per modificare le opzioni del form" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "(c) 1999-2007, Gli sviluppatori di KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenze..." -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 -msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" -msgstr "" -"Coordinatore release, miglioramenti complessivi, supporto al Pascal, supporto " -"al C++, nuovi file e parti di documentazione" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Apri una finestra per modificare le preferenze" -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "" -"Coordinatore release, Documentazione API, Patch Doxygen e auto progetto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "Idea iniziale, architettura di base, maggior parte del codice iniziale" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "Ricerca incrementale" -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "Correzioni bug per KTabBar" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "Ricerca &incrementale" -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "Supporto a Java e Objective C" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "&Vai alla linea..." -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "Interfaccia debugger" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "Ricerca incrementale (Alt+I)" -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "Supporto PHP, varie sul menu contestuale" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Adatta la dimensione dell'elemento grafico selezionato" -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" -msgstr "Modelli di applicazioni TDE" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Traccia orizzontalmente l'elemento grafico selezionato" -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "Dist part, supporto bash, modelli di applicazione" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Traccia verticalmente l'elemento grafico selezionato" -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "Diversi componenti, indicizzazione htdig" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "Allinea in una &griglia" -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "Aiuto con gestione Automake e contenitore classe persistente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Traccia gli elementi grafici selezionati in una griglia" -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "Adattamenti per le Qt 3, supporto patch, valgrind, diff e perforce" +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" +msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)" -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " -"support" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "" -"Componente QEditor, completamento del codice, componente Abbrev, supporto C++, " -"supporto Java" +"Traccia orizzontalmente gli elementi grafici selezionati in un divisore" -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "Aiuto con l'infrastruttura KParts" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" +msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)" -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "Supporto Ada" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Traccia verticalmente gli elementi grafici selezionati in un divisore" -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager" -msgstr "Gestore progetto QMake" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Interrompi l'aspetto selezionato" -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" -msgstr "Modalità MDI, QEditor, correzione bug" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Aggiungi %1" -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "PartExplorer, riprogettazione di CvsPart, patch, correzione bug" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Inserisci un %1" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" +"A %1" +"

            %2

            " +"

            Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"Plugin di sostituzione, plugin dei segnalibri, plugin FileList e CTags2. " -"Miglioramenti complessivi e patch" - -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "Part e altre piccole cose per Filecreate e patch" +"Un %1" +"

            %2

            " +"

            Fai clic per inserire un singolo %3, oppure fai doppio clic per mantenere lo " +"strumento selezionato." -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "Supporto ClearCase" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "La barra strumenti Aspetto%1" -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "Supporto Ruby" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "Puntatore" -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Componente editor Kate" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Seleziona lo strumento puntatore" -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "Componente di documentazione HTML" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Connetti Signal/Slot" -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Documentazione Fortran" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Seleziona lo strumento di connessione" -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "Utilità documentazione Python" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "Ordine scheda" -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Procedura guidata per doxygen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Seleziona lo strumento ordine scheda" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "Componente selettore file" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "Imposta elemento correlato" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "Progettista codice" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "Imposta un elemento correlato a un'etichetta" -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "Completamento codice C++, contenitore classe persistente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "La barra degli strumenti Strumenti%1" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Patch" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Aiuto per il supporto Perl" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Elementi grafici personalizzati" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "Vista indice documentazione" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +msgstr "" +"Apri una finestra per aggiungere e cambiare gli elementi grafici personalizzati" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "Il %1%2" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Cerca documentazione, patch per il gestore progetto di qmake, miglioramenti di " -"usabilità, correzioni bug... " +" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo elemento grafico, o fai doppio " +"clic per inserire multipli %1." -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "TQMake project manager patches" -msgstr "Patch del gestore progetti QMake" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Gli elementi grafici %1%2" -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "Pulizia e correzione bug per qEditor, AutoMake e molte altre cose" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo elemento grafico %1, o fai " +"doppio clic per inserire elementi grafici multipli." -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "Caricamento impostazioni" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "Un %1" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "Avvio GUI" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

            Double click on this tool to keep it selected.

            " +msgstr "" +"

            Fai doppio clic su questo strumento per mantenerne la selezione.

            " -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versione %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +msgid "" +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

            Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

            " +msgstr "" +"La barra degli strumenti Elementi grafici personalizzati%1" +"

            Fai clic su Modifica elementi grafici personalizzati... nel menu " +"Strumenti|Personalizza per aggiunger e cambiare gli elementi grafici " +"personalizzai

            " -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -msgid "Use global editor settings" -msgstr "Usa impostazioni editor globale" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +msgid "" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +" Fai clic sui pulsanti per inserire un elemento grafico singolo, oppure fai " +"doppio clic per inserire elementi grafici multipli." -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "Impossibile aprire il file %1 in lettura." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +msgstr "" +"Apri una finestra per configurare la pagina degli elementi grafici comuni degli " +"strumenti" -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "La barra degli strumenti File%1" -#: src/generalinfowidget.cpp:186 -msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." -msgstr "" -"Impossibile trovare configure.in.in, configure.in o configure.ac per aggiornare " -"la versione del progetto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +msgid "New dialog or file" +msgstr "Nuova finestra o file" -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "Per favore inserisci un percorso." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "'%1' non è un percorso assoluto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "Crea un nuovo progetto, form o file sorgente." -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "'%1' non è un percorso relativo." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "Crea una nuova finestra o file" -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "'%1' non esiste." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nuova finestra" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "'%1' non è una cartella." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "&Finestra..." -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "'%1' non è una valida cartella di progetto." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "Crea una nuova finestra." -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Mostra menu contestuale" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "&File..." -#: src/simplemainwindow.cpp:99 -msgid "TDevelop &Programming Handbook" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "Crea un nuovo file." -#: src/simplemainwindow.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -msgstr "" -"Impossibile trovare i plugin, KDevelop non funzionerà correttamente.\n" -"Assicurati che KDevelop sia installato nella tua cartella di TDE altrimenti " -"aggiungi il percorso di installazione di KDevelop alla variabile d'ambiente " -"TDEDIRS ed esegui tdebuildsycoca. Quindi riavvia KDevelop.\n" -"Esempio per utenti BASH:\n" -"export TDEDIRS=/percorso/di/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "Apri un progetto esistente, form o file sorgente " -#: src/simplemainwindow.cpp:116 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "Impossibile trovare plugin" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "Chiudi il progetto o il documento corrente" -#: src/simplemainwindow.cpp:422 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "Alza &editor" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "Salva il progetto o il documento corrente" -#: src/simplemainwindow.cpp:424 -msgid "Raise editor" -msgstr "Alza editor" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "S&alva con nome..." -#: src/simplemainwindow.cpp:425 -msgid "Raise editor

            Focuses the editor." -msgstr "Alza editor

            Focalizza sull'editor." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "Salva il form corrente con un nuovo nome di file" -#: src/simplemainwindow.cpp:427 -msgid "Lower All Docks" -msgstr "Abbassa tutte le aree di aggancio" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "Salva tutto" -#: src/simplemainwindow.cpp:430 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "Passa al prossimo TabWidget" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "Sal&va tutto" -#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Dividi ori&zzontalmente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "Salva tutti i documenti aperti" -#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 -msgid "Split &Vertical" -msgstr "Dividi &verticalmente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "Crea un nuovo template" -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "Dividi ori&zzontalmente e apri" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "File aperti di recente " -#: src/simplemainwindow.cpp:453 -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "Dividi &verticalmente e apri" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "Progetti aperti di recente" -#: src/simplemainwindow.cpp:457 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Passa all'area di aggancio sinistra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" -#: src/simplemainwindow.cpp:460 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Passa all'area di aggancio destra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +msgid "" +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" +msgstr "" +"Esci dall'applicazione e chiedi di salvare qualunque form modificato, file " +"sorgenti o impostazioni di progetto" -#: src/simplemainwindow.cpp:463 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Passa all'area di aggancio sul fondo" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "Pr&ogetto" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 -msgid "Close All Others" -msgstr "Chiudi tutti gli altri" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "Attiva progetto" -#: src/simplemainwindow.cpp:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "Aggiungi file" -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "&Interrompi" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "Aggiungi un file al progetto corrente" -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

            Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "Raccolta immagini..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" msgstr "" -"Interrompi" -"

            Interrompi tutti i processi in esecuzione (come compilazione processo, " -"comando grep, ecc.). Quando posto su una barra di strumenti provvede un menu a " -"comparsa per scegliere un processo da interrompere." +"Apri una finestra per modificare la raccolta di immagini del progetto corrente" -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Lascia attaccare/staccare la barra dei menu." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "Connessioni database..." -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Lascia configurare le scorciatoie." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +msgstr "" +"Apri una finestra per modificare le connessioni database del progetto corrente" -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Lascia configurare la barra degli strumenti." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "Impostazioni progetto..." -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "Lascia configurare il sistema di notifiche." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "Im&postazioni progetto..." -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Configure TDevelop" -msgstr "Configura KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "Apri una finestra per cambiare le impostazioni del progetto" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Lets you customize TDevelop." -msgstr "Lascia personalizzare KDevelop." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "Anteprima form" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Mostra barra di stato" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "Apri un'anteprima" -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

            Hides or shows the statusbar." -msgstr "Mostra barra di stato

            Nasconde o mostra la barra di stato." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." +msgstr "" +"L'anteprima userà l'aspetto Motif che è usato come stile predefinito su molti " +"sistemi UNIX." -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "P&rossima finestra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "L'anteprima userà l'aspetto Windows." -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "Prossima finestra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +msgid "" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "" +"L'anteprima userà l'aspetto Platinum che è simile allo stile GUI Macintosh." -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

            Switches to the next window." -msgstr "Prossima finestra

            Passa alla prossima finestra." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +msgid "" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." +msgstr "" +"L'anteprima userà l'aspetto CDE che è simile ad alcune versioni del Common " +"Desktop Environment." -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "Finestra &precedente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." +msgstr "" +"L'anteprima userà l'aspetto Motif che è usato come stile predefinito sui " +"sistemi SGI." -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Finestra precedente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +msgid "" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." +msgstr "" +"L'anteprima userà l'aspetto Motif avanzato usato dagli strumenti GIMP (GTK) su " +"Linux." -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

            Switches to the previous window." -msgstr "Finestra precedente

            Passa alla precedente finestra." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "Anteprima form in stile %1" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "U<ima finestra acceduta" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "... in stile %1" -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "Ultima finestra acceduta" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "Apre un'anteprima nello stile %1" -#: src/mainwindowshare.cpp:170 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" -"Last accessed window" -"

            Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." +"Open a preview in %1 style." +"

            Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

            " msgstr "" -"Ultima finestra acceduta" -"

            Passa all'ultima finestra vista (Tieni il tasto Alt premuto e poi premi " -"ripetutamente il tasto freccia Su)." +"Apre un'anteprima nello stile %1." +"

            Usa l'anteprima per fare un test del progetto e delle connessioni " +"signal/slot del form corrente. %2

            " -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "Prima &finestra acceduta" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "Affianca" -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "Prima finestra acceduta" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "Ripe&ti" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"First accessed window" -"

            Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Affianca le finestre così che sono tutte visibili" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "Cascata" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Cascata" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" -"Prima finestra acceduta" -"

            Passa alla prima finestra acceduta (Tieni premuto il tasto Alt e poi premi " -"ripetutamente il tasto freccia Giù)." +"Mette in cascata le finestre così che tutte le barre dei titoli sono visibili" -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Configura i plugin..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "C&hiudi" -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "Configura &editor..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Chiudi la finestra attiva" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "Configura impostazioni editor" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "Chiudi tutto" -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

            Opens editor configuration dialog." -msgstr "" -"Configura editor" -"

            Apre la finestra di configurazione dell'editor." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "Chi&udi tutto" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

            Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "" -"Mostra barra menu" -"

            Lascia attaccare/staccare la barra dei menu." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Chiudi tutte le finestre nei form" -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "Successivo" -#: src/partcontroller.cpp:131 -msgid "" -"Open file" -"

            Opens an existing file without adding it to the project.

            " -msgstr "" -"Apri file" -"

            Apre un file esistente senza aggiungerlo al progetto.

            " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Su&ccessivo" -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "Apre file aperti di recente." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Attiva la prossima finestra" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "Sa&lva tutto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "Precede&nte" -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "Salva tutti i file modificati" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Attiva la finestra precedente" -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

            Saves all modified files." -msgstr "Salva tutto

            Salva tutti i file modificati." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Visuali&zzatori" -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "Annulla &tutto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&Barra strumenti" -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Annulla tutte le modifiche" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "Apre l'aiuto in linea" -#: src/partcontroller.cpp:144 -msgid "" -"Revert all" -"

            Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." -msgstr "" -"Annulla tutto" -"

            Annulla tutti i cambiamenti nei file aperti. Chiede di salvare tali " -"cambiamenti così da poter annullare tutte le modifiche dei file." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "&Manuale" -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "Chiude il file corrente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Opens the TQt Designer manual" +msgstr "Apre il manuale del Designer Qt" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "Chiude il file corrente." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Displays information about TQt Designer" +msgstr "Mostra le informazioni sul Designer Qt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Chiudi tutto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Informazioni sulle Qt" -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "Chiudi tutti i file" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &TQt" +msgstr "Informazioni sulle &Qt" -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

            Close all opened files." -msgstr "Chiudi tutto

            Chiude tutti i file aperti." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" +msgstr "Mostra le informazioni sugli strumenti Qt" -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "Chiude altri file" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register TQt" +msgstr "Registra Qt" -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

            Close all opened files except current." -msgstr "" -"Chiudi tutti gli altri" -"

            Chiude tutti i file aperti tranne il corrente." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register TQt..." +msgstr "&Registra Qt..." -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

            Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "" -"Indietro" -"

            Si sposta indietro di un passo nella cronologia di navigazione." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "Apre un browser web al form di valutazione www.trolltech.com" -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

            Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "" -"Indietro" -"

            Si sposta indietro di un passo nella cronologia di navigazione." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "Registra con Trolltech" -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "Vai all'ultima posizione di modifica" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "Che cos'è?" -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

            Open the last edited file and position cursor at the point of edit" -msgstr "" -"Vai all'ultima posizione di modifica" -"

            Apre l'ultimo file modificato e posiziona il cursore al punto di modifica" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "Aiuto sensibile al contesto \"Che cos'è?\"" -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" -msgstr "" -"Il file \"%1\" è stato modificato in memoria. Sei sicuro di volerlo ricaricare? " -"(I cambiamenti locali andranno persi.)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "Crea un nuovo progetto, form o file sorgente..." -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "Il file è stato modificato" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "Nome del file" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Non ricaricare" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "Inserisci il nome del nuovo file sorgente:" -#: src/partcontroller.cpp:1123 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" -msgstr "" -"Il file \"%1\" è stato modificato sul disco.\n" -"\n" -"Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? (I cambiamenti esterni andranno persi.)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "Selezionato progetto '%1'" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "Il file è stato modificato esternamente" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." +msgstr "Apri un file..." -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Non sovrascrivere" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|File del Designer" -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." -msgstr "" -"Conflitto: il file \"%1\" è stato cambiato sul disco mentre lo si modificava in " -"memoria.\n" -"\n" -"Dovresti capire cosa è successo prima di salvare per accertarti di non perdere " -"dati." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|File di progetto QMAKE" -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflitto" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "Nessun filtro di importazione è disponibile per importare '%1'" -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." -msgstr "" -"Attenzione: il file \"%1\" è stato cancellato dal disco.\n" -"\n" -"Se non era nelle tue intenzioni assicurati di aver salvato ora questo file." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "Importazione in corso di '%1' usando il filtro di importazione..." -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "File cancellato" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "Nulla da caricare in '%1'" -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"Il file \"%1\" è stato cambiato sul disco.\n" -"\n" -"Vuoi ricaricarlo?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "In lettura il file '%1'..." -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "File cambiato" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Caricato il file '%1'" -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -msgid "unnamed" -msgstr "senza nome" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Non è riuscito a caricare il file '%1'" -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "Supporto linguaggi aggiuntivi" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "Carica file" -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "" -"Il linguaggio principale è '%1'. Scegli i linguaggi aggiuntivi che il progetto " -"può contenere." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "Impossibile caricare il file '%1'." -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "File da caricare" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "Progetto '%1' salvato." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Indica un nome per il file..." -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "NuovoTemplate" -#: src/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop" -msgstr "KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "Impossibile creare il template." -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "Completamento del codice C++ avanzato, supporto C++, diverse migliorie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "Impossibile incollare" -#: src/main.cpp:49 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"Patch per il gestore automake, aggiornamento plugin Astyle, patch del plugin e " -"miglioramenti" +"Non è possibile incollare gli elementi grafici. Il Designer non trova un\n" +"contenitore privo di schema in cui incollare. Spezza lo schema del\n" +"contenitore in cui vuoi incollare, selezionalo e incolla di nuovo." -#: src/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" -msgstr "Gestore progetto QMake, Supporto Qt4" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "Modifica gli slot del form corrente..." -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "SnippetPart, patch per debugger e usabilità" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "Modifica le connessioni del form corrente..." -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "Artwork per il linguaggio Ruby" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Modifica le impostazioni del form corrente..." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "Plugin centrale" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Modifica preferenze..." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "Plugin globali" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "Modifica gli elementi grafici personalizzati..." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "Progetto plugin" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Imposta la proprietà 'nome'" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "Rimuovo i profili selezionati con tutti i relativi sottoprofili?" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" +"Il nome dell'elemento grafico deve essere unico.\n" +"'%1' è già usato nel form '%2',\n" +"così il nome è stato ripristinato a '%3'." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"Impossibile rimuovere questo profilo perché non è locale (creato dall'utente)." +"Il nome di un elemento grafico deve essere non nullo.\n" +"Il nome è stato ripristinato a '%1'." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "Questo plugin è già contenuto nella lista dei plugin disabilitati." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" +msgstr "&Stili" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "Abilita plugin" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "Macchina da scrivere" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "Questo plugin è già contenuto nella lista dei plugin abilitati." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "Interruzione" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "Disabilita plugin" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafo" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Profile Editor" -msgstr "Editor dei Profili di KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" +msgstr "Allinea a sinistra" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "(c) 2004, Gli sviluppatori di KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "Allinea al centro" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -msgid "Move to left dock" -msgstr "Sposta all'aggancio sinistro" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "Allinea a destra" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -msgid "Move to right dock" -msgstr "Sposta all'aggancio destro" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "Citazione del blocco" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "Sposta all'aggancio basso" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "&Carattere" -#: src/newui/button.cpp:58 -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "Assegna acceleratore..." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "Dimensione carattere +1" -#: src/newui/button.cpp:60 -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "Cancella acceleratore" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "Dimensione carattere -1" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "Change Button Number" -msgstr "Cambia il numero del pulsante" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" +msgstr "Intestazione 1" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "Nuovo numero di acceleratore:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" +msgstr "Intestazione 2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "Intestazione 3" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "Apri file s&orgente" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "O&pzioni" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "A capo per parola" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "Apri f&orm" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "Imposta il testo di '%1'" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Rimuovi form dal progetto" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "Imposta 'parolaDiAccapo' di '%2'" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "Apri da s&orgente" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" +msgstr "nuovo elemento" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "&Rimuovi file sorgente dal form" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "Taglia elemento" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "Apri s&orgente" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" +msgstr "Incolla elemento" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "Caricamento file in corso" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" +msgstr "Imposta icona" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 -msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." -msgstr "" -"Errore durante il caricamento di %1.\n" -"L'elemento grafico %2 non può essere creato." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "Aggiungi elemento" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Modifica %1" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "Rimuovi elemento" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "Rinomina elemento" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "Salva codice" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" +msgstr "Elimina elemento" -# XXX Salvare le modifiche a... o Vuoi salvare le modifiche a... -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "Salvare i cambiamenti per '%1'?" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" +msgstr "Rimuovi icona" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "Sposta elemento in alto" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer" -msgstr "Qt Designer" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "Sposta elemento in basso" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 msgid "" -"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" msgstr "" -"Il file \"%1\" è stato cambiato esternamente a Qt Designer.\n" -"Desideri ricaricarlo?" +"Impossibile connettersi al database.\n" +"Premi 'OK' per continuare o 'Annulla' per specificare\n" +"un'informazione di connessione diversa.\n" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Nome file non valido" +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " +"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" -"Il progetto già contiene un file sorgente con \n" -"nome file'%1'. Scegli un altro nome." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "Crea &Modello..." +"Impossibile trovare i plugin, KDevelop non funzionerà correttamente.\n" +"Assicurati che KDevelop sia installato nella tua cartella di TDE altrimenti " +"aggiungi il percorso di installazione di KDevelop alla variabile d'ambiente " +"TDEDIRS ed esegui tdebuildsycoca. Quindi riavvia KDevelop.\n" +"Esempio per utenti BASH:\n" +"export TDEDIRS=/percorso/di/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "Co&ntrolla acceleratori" +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "Impossibile trovare plugin" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "S&lot..." +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "Alza &editor" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "Co&nnessioni..." +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" +msgstr "Alza editor" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "Impostazioni &form..." +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

            Focuses the editor." +msgstr "Alza editor

            Focalizza sull'editor." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Aggiungi file..." +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +msgid "Lower All Docks" +msgstr "Abbassa tutte le aree di aggancio" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "Raccolta &immagini..." +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "Passa al prossimo TabWidget" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "Connessioni &Database..." +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Dividi ori&zzontalmente" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "Impostazioni progetto &designer..." +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +msgid "Split &Vertical" +msgstr "Dividi &verticalmente" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "&Puntatore" +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "Dividi ori&zzontalmente e apri" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "&Connetti Signal/Slot" +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "Dividi &verticalmente e apri" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "&Ordine scheda" +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Passa all'area di aggancio sinistra" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "Imposta &elemento correlato" +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Passa all'area di aggancio destra" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "Configura area strumenti..." +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Passa all'area di aggancio sul fondo" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "Modifi&ca elementi grafici personalizzati..." +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" +msgstr "Chiudi tutti gli altri" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "Adatta dimen&sione" +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "Allinea ori&zzontalmente" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "Versione %1" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "Allinea &verticalmente" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "Caricamento: %1" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "Allinea in una &griglia" +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
            Plugin %1 could not be loaded" +"
            Library loader error: %2" +msgstr "" +"Impossibile caricare plugin" +"
            Il plugin %1 non può essere caricato" +"
            Errore di caricamento libreria: %2" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un di&visore)" +#: src/plugincontroller.cpp:223 +msgid "Could not load plugin" +msgstr "Impossibile caricare plugin" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "Allinea verticalmente (usando un divi&sore)" +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Interrompi aspetto" +#: src/partcontroller.cpp:131 +msgid "" +"Open file" +"

            Opens an existing file without adding it to the project.

            " +msgstr "" +"Apri file" +"

            Apre un file esistente senza aggiungerlo al progetto.

            " -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Aggiungi spaziatore" +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "Apre file aperti di recente." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "Anteprima &form" +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "Salva tutti i file modificati" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "Fo&rm successivo" +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

            Saves all modified files." +msgstr "Salva tutto

            Salva tutti i file modificati." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "form &precedente" +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "Annulla &tutto" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "Configura &KDevDesigner..." +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Annulla tutte le modifiche" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "KDevDesignerPart" +#: src/partcontroller.cpp:144 +msgid "" +"Revert all" +"

            Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." +msgstr "" +"Annulla tutto" +"

            Annulla tutti i cambiamenti nei file aperti. Chiede di salvare tali " +"cambiamenti così da poter annullare tutte le modifiche dei file." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Aggiungi pagina a %1" +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "Chiude il file corrente" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Elimina pagina %1 di %2" +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "Chiude il file corrente." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "Variabili di classe" +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "Chiudi tutti i file" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Funzioni" +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

            Close all opened files." +msgstr "Chiudi tutto

            Chiude tutti i file aperti." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "Slot" +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "Chiude altri file" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Nuovo..." +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

            Close all opened files except current." +msgstr "" +"Chiudi tutti gli altri" +"

            Chiude tutti i file aperti tranne il corrente." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "Vai all'implementazione" +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

            Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "" +"Indietro" +"

            Si sposta indietro di un passo nella cronologia di navigazione." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Rimuovi funzione" +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

            Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "" +"Indietro" +"

            Si sposta indietro di un passo nella cronologia di navigazione." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "Rimuovi variabile" +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "Vai all'ultima posizione di modifica" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "Questa variabile già è stata dichiarata." +#: src/partcontroller.cpp:181 +msgid "" +"Goto Last Edit Position" +"

            Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +msgstr "" +"Vai all'ultima posizione di modifica" +"

            Apre l'ultimo file modificato e posiziona il cursore al punto di modifica" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Aggiungi variabile" +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "" +"Il file \"%1\" è stato modificato in memoria. Sei sicuro di volerlo ricaricare? " +"(I cambiamenti locali andranno persi.)" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Oggetti" +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "Il file è stato modificato" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +#: src/partcontroller.cpp:1123 msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" msgstr "" -"Lista di tutti gli elementi grafici e oggetti del corrente form in ordine di " -"gerarchia" +"Il file \"%1\" è stato modificato sul disco.\n" +"\n" +"Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? (I cambiamenti esterni andranno persi.)" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Membri" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "Il file è stato modificato esternamente" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "Lista di di tutti i membri del form corrente" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Non sovrascrivere" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "Dichiarazione di classe" +#: src/partcontroller.cpp:1483 +msgid "" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +msgstr "" +"Conflitto: il file \"%1\" è stato cambiato sul disco mentre lo si modificava in " +"memoria.\n" +"\n" +"Dovresti capire cosa è successo prima di salvare per accertarti di non perdere " +"dati." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "Lista di tutte le classi e dichiarazioni del corrente file sorgente" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "Conflitto" -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "Modifica gli elementi di '%1'" +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." +msgstr "" +"Attenzione: il file \"%1\" è stato cancellato dal disco.\n" +"\n" +"Se non era nelle tue intenzioni assicurati di aver salvato ora questo file." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "nuovo elemento" +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "File cancellato" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "nuovo separatore" +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Il file \"%1\" è stato cambiato sul disco.\n" +"\n" +"Vuoi ricaricarlo?" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "Taglia elemento" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "File cambiato" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "Incolla elemento" +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +msgid "unnamed" +msgstr "senza nome" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "Imposta icona" +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "A&pri progetto..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "Aggiungi elemento" +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "Apri progetto" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "Rimuovi elemento" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

            Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "Apri progetto

            Apre un progetto KDevelop3 o KDevelop2." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "Rinomina elemento" +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "Apri progetto &recente" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "Elimina elemento" +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "Apre un progetto recente" + +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

            Opens recently opened project." +msgstr "Apre un progetto recente

            Apre un progetto aperto di recente." + +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "C&hiudi Progetto" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Rimuovi icona" +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "Chiudi progetto" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "Sposta elemento in alto" +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

            Closes the current project." +msgstr "Chiudi progetto

            Chiude il progetto corrente." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "Sposta elemento in basso" +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "&Opzioni progetto" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Imposta la proprietà 'nome'" +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "Opzioni progetto" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

            Lets you customize project options." msgstr "" -"Il nome dell'elemento grafico deve essere unico.\n" -"'%1' è già usato nel form '%2',\n" -"così il nome è stato ripristinato a '%3'." +"Opzioni progetto" +"

            Lascia personalizzare le opzioni del progetto." -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +#: src/projectmanager.cpp:133 msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" msgstr "" -"Il nome di un elemento grafico deve essere non nullo.\n" -"Il nome è stato ripristinato a '%1'." - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "nuovo menu" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "Aggiungi menu" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "separatore" +"*.tdevelop|file progetto KDevelop 3\n" +"*.kdevprj|file progetto KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "Taglia menu" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "Sei sicuro di voler riaprire il progetto corrente?" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "Incolla menu" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Reopen" +msgstr "Riapri" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "Elimina menu" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "Non riaprire" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "Elemento trascinato" +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "Modifica in corso del plugin di profile..." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "Sposta menu a sinistra" +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "Caricamento plugin progetto..." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "Sposta menu a destra" +#: src/projectmanager.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" +msgstr "errore durante il ripristino della sessione di KDevelop!" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "Rinomina menu" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "Progetto caricato." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "Impossibile leggere file di progetto: %1" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "Questo non è un file di progetto valido." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Sposta la scheda" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "Impossibile scrivere il file progetto." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "Non è stato trovato alcun plugin per la gestione del progetto %1." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "Non è possibile creare alcun plugin per la gestione del progetto %1." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "Pagina 1" +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "Non è stato trovato alcun plugin per linguaggio per %1." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "Pagina 2" +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "Non è possibile creare alcun plugin per linguaggio per %1." -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "Avvertimenti/Errori" +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "URL non valida." -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Modifica le righe e le colonne di '%1' " +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." +msgstr "Non hai 'kdevprj2tdevelop' installato." -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Modifica autocomposizione pagine" +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +msgid "Use global editor settings" +msgstr "Usa impostazioni editor globale" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3" +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Impossibile aprire il file %1 in lettura." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Rinomina pagina %1 di %2" +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura." -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "Sposta pagina %1 versione %2 in %3" +#: src/generalinfowidget.cpp:186 +msgid "" +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." +msgstr "" +"Impossibile trovare configure.in.in, configure.in o configure.ac per aggiornare " +"la versione del progetto." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Ripristina la proprietà al suo valore predefinito" +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "Per favore inserisci un percorso." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante per ripristinare la proprietà ai suoi valori " -"predefiniti" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "'%1' non è un percorso assoluto." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "'%1' non è un percorso relativo." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "Vero" +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "'%1' non esiste." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "'%1' non è una cartella." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "'%1' non è una valida cartella di progetto." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "larghezza" +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "Profilo da caricare" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "altezza" +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "File da caricare" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) 1999-2007, Gli sviluppatori di KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Famiglia" +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "" +"Coordinatore release, miglioramenti complessivi, supporto al Pascal, supporto " +"al C++, nuovi file e parti di documentazione" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "Dimensione punto" +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "" +"Coordinatore release, Documentazione API, Patch Doxygen e auto progetto" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "Completamento del codice C++ avanzato, supporto C++, diverse migliorie" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Sottolinea" +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "Idea iniziale, architettura di base, maggior parte del codice iniziale" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Barrato" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "Correzioni bug per KTabBar" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Tabella" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "Supporto a Java e Objective C" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Campo" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "Interfaccia debugger" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "Supporto PHP, varie sul menu contestuale" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" +msgstr "Modelli di applicazioni TDE" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "estensioneOrizzontale" +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "Dist part, supporto bash, modelli di applicazione" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "estensioneVerticale" +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "Diversi componenti, indicizzazione htdig" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "Aiuto con gestione Automake e contenitore classe persistente" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Freccia" +#: src/main.cpp:49 +msgid "" +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +msgstr "" +"Patch per il gestore automake, aggiornamento plugin Astyle, patch del plugin e " +"miglioramenti" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Freccia-su" +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "Adattamenti per le Qt 3, supporto patch, valgrind, diff e perforce" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "Elemento a croce" +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" +msgstr "" +"Componente QEditor, completamento del codice, componente Abbrev, supporto C++, " +"supporto Java" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "In attesa" +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "Aiuto con l'infrastruttura KParts" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "Supporto Ada" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#: src/main.cpp:54 #, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Dimensione verticale" +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" +msgstr "Gestore progetto QMake, Supporto Qt4" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 #, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Dimensione orizzontale" +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "Gestore progetto QMake" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "Dimensione slash" +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" +msgstr "Modalità MDI, QEditor, correzione bug" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Dimensione backslash" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "PartExplorer, riprogettazione di CvsPart, patch, correzione bug" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "Dimensione tutto" +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +msgid "" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" +msgstr "" +"Plugin di sostituzione, plugin dei segnalibri, plugin FileList e CTags2. " +"Miglioramenti complessivi e patch" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Vuoto" +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "Part e altre piccole cose per Filecreate e patch" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Dividi verticalmente" +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "Supporto ClearCase" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Dividi orizzontalmente" +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "Supporto Ruby" + +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Componente editor Kate" + +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "Componente di documentazione HTML" + +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Documentazione Fortran" + +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "Utilità documentazione Python" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Puntatore manuale" +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Procedura guidata per doxygen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Proibito" +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "Componente selettore file" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Imposta '%1' di '%2'" +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "Progettista codice" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Ordina per &categoria" +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "Completamento codice C++, contenitore classe persistente" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Ordina &alfabeticamente" +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "Patch" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Ripristina '%1' di '%2'" +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Aiuto per il supporto Perl" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 -#, fuzzy +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "Vista indice documentazione" + +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 msgid "" -"

            TQWidget::%1

            " -"

            There is no documentation available for this property.

            " +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " msgstr "" -"

            QWidget::%1

            " -"

            Non c'è documentazione disponibile per questa proprietà.

            " - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nuovo handler del segnale" +"Cerca documentazione, patch per il gestore progetto di qmake, miglioramenti di " +"usabilità, correzioni bug... " -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Elimina handler del segnale" +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "Patch del gestore progetti QMake" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Rimuovi connessione" +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "Pulizia e correzione bug per qEditor, AutoMake e molte altre cose" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "Aggiungi connessione" +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "SnippetPart, patch per debugger e usabilità" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Aggiungi funzione" +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "Artwork per il linguaggio Ruby" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Modifica proprietà" +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "Caricamento impostazioni" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&roprietà" +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "Avvio GUI" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "Handler segna&le" +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "&Interrompi" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Modifica proprietà (%1)" +#: src/mainwindowshare.cpp:116 +msgid "" +"Stop" +"

            Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +msgstr "" +"Interrompi" +"

            Interrompi tutti i processi in esecuzione (come compilazione processo, " +"comando grep, ecc.). Quando posto su una barra di strumenti provvede un menu a " +"comparsa per scegliere un processo da interrompere." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "Handler segnale" +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "Lascia attaccare/staccare la barra dei menu." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nuov&a azione" +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Lascia configurare le scorciatoie." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nuovo &gruppo di azioni" +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "Lascia configurare la barra degli strumenti." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nuovo gruppo di azione a &discesa" +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "Lascia configurare il sistema di notifiche." -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Connetti azione..." +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Configure TDevelop" +msgstr "Configura KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Elimina azione" +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Lets you customize TDevelop." +msgstr "Lascia personalizzare KDevelop." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "&Stili" +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Mostra barra di stato" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Macchina da scrivere" +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

            Hides or shows the statusbar." +msgstr "Mostra barra di stato

            Nasconde o mostra la barra di stato." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Interruzione" +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "P&rossima finestra" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "Prossima finestra" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "Allinea a sinistra" +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

            Switches to the next window." +msgstr "Prossima finestra

            Passa alla prossima finestra." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "Allinea al centro" +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "Finestra &precedente" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "Allinea a destra" +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "Finestra precedente" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "Citazione del blocco" +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

            Switches to the previous window." +msgstr "Finestra precedente

            Passa alla precedente finestra." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "&Carattere" +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "U<ima finestra acceduta" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "Dimensione carattere +1" +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "Ultima finestra acceduta" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "Dimensione carattere -1" +#: src/mainwindowshare.cpp:170 +msgid "" +"Last accessed window" +"

            Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." +msgstr "" +"Ultima finestra acceduta" +"

            Passa all'ultima finestra vista (Tieni il tasto Alt premuto e poi premi " +"ripetutamente il tasto freccia Su)." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "Intestazione 1" +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "Prima &finestra acceduta" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "Intestazione 2" +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "Prima finestra acceduta" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "Intestazione 3" +#: src/mainwindowshare.cpp:174 +msgid "" +"First accessed window" +"

            Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." +msgstr "" +"Prima finestra acceduta" +"

            Passa alla prima finestra acceduta (Tieni premuto il tasto Alt e poi premi " +"ripetutamente il tasto freccia Giù)." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pzioni" +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Configura i plugin..." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "A capo per parola" +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "Configura &editor..." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "Imposta il testo di '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "Configura impostazioni editor" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "Imposta 'parolaDiAccapo' di '%2'" +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

            Opens editor configuration dialog." +msgstr "" +"Configura editor" +"

            Apre la finestra di configurazione dell'editor." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "File interfaccia utente Qt" +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

            Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "" +"Mostra barra menu" +"

            Lascia attaccare/staccare la barra dei menu." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +#: src/main_assistant.cpp:32 #, fuzzy msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" msgstr "" -"Pronto - Questa è la versione non commerciale di Qt - usa il menu di aiuto per " -"registrarsi alla Trolltech per usare le versioni commerciali di valutazione." +"L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop:\n" +"assistente e visualizzatore documentazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Aspetto" +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "Assistente KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "Editor di proprietà/Handler segnale" +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "Supporto linguaggi aggiuntivi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 +#: src/languageselectwidget.cpp:115 msgid "" -"The Property Editor" -"

            You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

            " -"

            You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

            " -"

            You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

            " -"

            Signal Handlers

            " -"

            In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." msgstr "" -"Editor di proprietà" -"

            Puoi cambiare l'aspetto e il comportamento dell'elemento grafico selezionato " -"nell'editor di proprietà.

            " -"

            Puoi impostare le proprietà per componenti e form durante il progetto e " -"vedere subito gli effetti delle modifiche. Ogni proprietà ha i suoi editor che " -"(a seconda della proprietà) può essere usato per immettere nuovi valori, aprire " -"una finestra di dialogo speciale, o per selezionare valori da una lista " -"predefinita. Usa F1 per avere un aiuto dettagliato per la proprietà " -"selezionata.

            " -"

            Puoi ridimensionare le colonne dell'editor trascinando i separatori " -"nell'intestazione della lista.

            " -"

            Handler segnale

            " -"

            Nella scheda Handler segnale puoi definire le connessioni tra i segnali " -"emessi dagli elementi grafici e gli slot nella forma. (Queste connessioni " -"possono anche essere create usando lo strumento di gestione delle connessioni.)" +"Il linguaggio principale è '%1'. Scegli i linguaggi aggiuntivi che il progetto " +"può contenere." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Finestra di output" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Mostra menu contestuale" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Oggetto Explorer" +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Linea: %1 Colonna: %2 " -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +#: src/projectsession.cpp:81 msgid "" -"The Object Explorer" -"

            The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

            " -"

            The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

            " -"

            The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

            " +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." msgstr "" -"Oggetto Explorer" -"

            L'oggetto Explorer fornisce una panoramica delle relazioni tra gli elementi " -"grafici in un form. Puoi usare le funzioni di appunti usando un menu " -"contestuale per ogni elemento nella vista. È anche utile per selezionare gli " -"elementi grafici nei form che hanno schemi complessi.

            " -"

            Le colonne possono essere ridimensionate trascinando il separatore nelle " -"intestazioni della lista.

            " -"

            La seconda scheda mostra tutti gli slot del form, variabili di classi, file " -"di inclusione, ecc...

            " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Inizia a digitare il buffer che intendi passare qui (ALT + B)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "Panoramica progetto" +"Il file %1 non contiene un valido file XML.\n" +"Il caricamento della sessione non è riuscito." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +#: src/projectsession.cpp:94 +#, fuzzy msgid "" -"The Project Overview Window" -"

            The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

            " -"

            Use the search field to rapidly switch between files.

            " +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" msgstr "" -"La finestra Panoramica progetto" -"

            La finestra Panoramica progetto mostra tutto il progetto corrente, inclusi i " -"form e i file sorgenti.

            " -"

            Usa i campi di ricerca per passare rapidamente tra i file.

            " +"Il file %1 non contiene una valida sessione di progetto di KDevelop " +"('KDevPrjSession').\n" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor Azioni" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "Il tipo di documento sembra essere: '%1'." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"The Action Editor" -"

            The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

            " -msgstr "" -"Editor Azioni" -"

            L'editor azioni si usa per aggiungere azioni e gruppi di azioni a un form, e " -"per connettere azioni agli slot. Azioni e gruppi di azione possono essere " -"trascinati in menu e in barre degli strumenti, e usare scorciatoie e strumenti " -"di informazione. Se le azioni hanno immagini queste sono mostrate sui pulsanti " -"della barra degli strumenti e ai lati dei loro nomi nei menu.

            " +#: src/newui/button.cpp:58 +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "Assegna acceleratore..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Strumenti" +#: src/newui/button.cpp:60 +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "Cancella acceleratore" -# XXX handle è stato tradotto "maniglia" altrove -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 -msgid "" -"The Form Window" -"

            Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

            " -"

            Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

            " -"

            You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

            You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Finestra form" -"

            Usa i vari strumenti per aggiungere elementi grafici o per cambiare lo " -"schema e il comportamento dei componenti nel form. Seleziona uno o più elementi " -"grafici multipli per spostarli o allinearli. Se un singolo elemento grafico è " -"scelto può essere ridimensionato usando gli handle di ridimensione.

            " -"

            I cambiamenti nell'Editor di proprietà sono visibili alla " -"realizzazione del progetto, e puoi fare un'anteprima del form con diversi " -"stili.

            " -"

            Puoi cambiare la griglia di risoluzione, o disabilitare la griglia nella " -"finestra di dialogo Preferenze nel menu Modifica." -"

            Puoi avere diversi form aperti, e tutti i form aperti sono listati nella " -"Lista form." +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "Change Button Number" +msgstr "Cambia il numero del pulsante" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "Impossibile creare un progetto non valido." +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "Nuovo numero di acceleratore:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Ann&ulla: %1" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 +msgid "Move to left dock" +msgstr "Sposta all'aggancio sinistro" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "Ann&ulla: non disponibile" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 +msgid "Move to right dock" +msgstr "Sposta all'aggancio destro" + +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "Sposta all'aggancio basso" + +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Profile Editor" +msgstr "Editor dei Profili di KDevelop" + +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) 2004, Gli sviluppatori di KDevelop" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "Plugin centrale" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ripeti: %1" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "Plugin globali" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Ripeti: non disponibile" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "Progetto plugin" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Scegli immagine..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "Rimuovo i profili selezionati con tutti i relativi sottoprofili?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Modifica testo..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +msgid "" +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +msgstr "" +"Impossibile rimuovere questo profilo perché non è locale (creato dall'utente)." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Modifica titolo..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "Questo plugin è già contenuto nella lista dei plugin disabilitati." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Modifica titolo pagina..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "Abilita plugin" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "Elimina pagina" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "Questo plugin è già contenuto nella lista dei plugin abilitati." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Aggiungi pagina" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "Disabilita plugin" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Pagina precedente" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "Commuta tra intestazione e implementazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Prossima pagina" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "Commuta tra i file di intestazione e implementazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "Rinomina pagina corrente..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +msgid "" +"Switch Header/Implementation" +"

            If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +msgstr "" +"Commuta tra intestazione e implementazione" +"

            Se stai guardando attualmente un file di intestazione, ciò ti porta al " +"corrispondente file di implementazione. Se stai guardando invece un file di " +"implementazione (.cpp etc.), ciò ti porta al corrispondente file di " +"intestazione." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Modifica pagine..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "Completa testo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Aggiungi un elemento di menu" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "Completa espressione corrente" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Aggiungi barra strumenti" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +msgid "" +"Complete Text

            " +"

            Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"Completa testo

            " +"

            Completa l'espressione corrente usando il contenitore di classi di memoria " +"per il progetto corrente e il contenitore di classe persistente per librerie " +"esterne." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Prossimo testo" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "Crea metodi di accesso" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "Imposta 'parolaDiAccapo' di '%1'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "Crea membro" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Imposta il 'testo' di '%1'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "Crea membro" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "Nuovo titolo" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +msgid "" +"Make member" +"

            Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "" +"Crea membro" +"

            Crea una funzione membro di una classe nel file di implementazione basandosi " +"sulla dichiarazione del membro alla linea corrente." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Imposta il 'titolo' di '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Menu di navigazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "Titolo pagina" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "Mostra il menu navigazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "Nuovo titolo pagina" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +msgid "" +"Navigate" +"

            Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "" +"Naviga" +"

            Mostra un menu di navigazione basato sul tipo di valutazione dell'elemento " +"sotto il cursore." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "Imposta 'Titolo pagina' di '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "Genera una nuova classe" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "Imposta 'immagine' di '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

            Calls the New Class wizard." +msgstr "" +"Nuova classe" +"

            Richiama la procedura guidata Nuova classe." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "Alza prossima pagina di '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "Gestione C++" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "Alza pagina precedente di '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "Generatore classe C++" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "Rinomina pagina %1 di %2" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "Analisi C++" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Aggiungi barra strumenti a '%1'" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "Problemi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Aggiungi menu a '%1'" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "Reporter di problema" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Salva impostazioni progetto" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

            Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Vai alla dichiarazione " +"

            Fornisce un menu da cui selezionare le dichiarazioni di funzione disponibili " +"nel file corrente e nel file header corrispondente (se il file corrente è un " +"file di implementazione) o nel file sorgente (se il file corrente è un header)." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Modifica %1..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

            Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Vai alla definizione" +"

            Provvede un menu per selezionare le definizioni delle funzioni disponibili " +"nel file corrente e nel corrispondente file di intestazione (se il file " +"corrente è una implementazione) o nel file sorgente (se il file corrente è una " +"intestazione)." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "Inserisci un %1 (elemento grafico personalizzato)" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Estrai interfaccia..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 -#, fuzzy +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

            " +"Extract interface" +"

            Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." msgstr "" -"%1 (elemento grafico personalizzato)" -"

            Fai clic su Modifica elementi grafici personalizzati... nel menu " -"Strumenti|Personalizza per aggiungere e cambiare gli elementi grafici " -"personalizzati. Puoi aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrarli " -"in Qt Designer, e fornire una immagine che sarà usata per rappresentare " -"l'elemento grafico sul form.

            " +"Estrae interfaccia" +"

            Estrae l'interfaccia dalla classe selezionata e crea una nuova classe con " +"questa interfaccia. Non si estrae e non si crea alcun codice di " +"implementazione." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Ripristino ultima sessione" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Genera o seleziona implementazione..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 -#, fuzzy +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 msgid "" -"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Create or select implementation" +"

            Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." msgstr "" -"Qt Designer ha trovato alcuni file temporanei salvati, che sono stati\n" -"scritti quando Qt Designer ha subito un crash la scorsa volta. Vuoi\n" -"caricare questi file?" +"Genera o seleziona implementazione" +"

            Crea o seleziona una sottoclasse del form selezionato per usarlo con " +"KDevDesigner in modo integrato." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Non c'è aiuto disponibile per questa finestra al momento." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "Seleziona una classe." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "Modifica sorgente" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "Aggiornamento in corso..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -#, fuzzy +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" msgstr "" -"Non ci sono plugin per codificare il codice %1 installato.\n" -"Nota: i plugin non sono disponibili in configurazioni statiche di Qt." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "Impossibile aprire '%1'. Il file non esiste." +"Il contenitore di classe persistente sarà disabilitato: hai installato una " +"versione errata di pcs.\n" +"Rimuovere i vecchi file pcs?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "Ante&prima" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "Già esiste un file chiamato %1" -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" +"Problem reporter" +"

            This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
            //@todo my todo" +"
            //TODO: my todo" +"
            //FIXME fix this" msgstr "" -"Impossibile connettersi al database.\n" -"Premi 'OK' per continuare o 'Annulla' per specificare\n" -"un'informazione di connessione diversa.\n" +"Report di problema" +"

            Questa finestra mostra vari \"problemi\" nel tuo progetto. Mostra le voci " +"TODO, FIXME e gli errori riportati dall'analizzatore di un linguaggio. Per " +"aggiungere una voce TODO o FIXME, basta digitare" +"
            //@todo mio da fare" +"
            //TODO: mio da fare" +"
            //FIXME: sistema questo" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Sender" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "Livello" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Ricettore" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "Corrente" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Carica template" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "Errori" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Impossibile caricare la descrizione del form dal template '%1'" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +msgid "Warnings" +msgstr "Avvertimenti" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "Progetto %1" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "Da sistemare" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Finestra" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "Da fare" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Procedura guidata" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "Filtrato" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "Elemento grafico" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "Filtrato: %1" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Finestra principale" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "Colonna" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "Crea sottoclasse di " + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" msgstr "" -"*.db|File database\n" -"*|Tutti i file" +"tentativo di risoluzione percorso include mentre un altro processo di " +"risoluzione era in esecuzione" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "Makefile mancante nella cartella \"%1\"" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "problema nella risoluzione dei percorsi di inclusione per %1" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +msgid "Cached: " +msgstr "In cache: " + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" +msgstr "Il nome file %1 sembra essere non corretto" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "Impossibile avviare il processo di compilazione" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "processo di compilazione terminato con stato non nullo" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "output: %1" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +msgid "make-process failed" +msgstr "Processo di compilazione non riuscito" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 -msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.pro|File progetto\n" -"*|Tutti i file" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "Make-call ricorsivo non riuscito" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" +msgstr "Il parametro-stringa \"%1\" non sembra essere valido. L'uscita era: %2" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "Il file %1 non può essere salvato" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "La cartella \"%1\" non esiste. L'uscita era: %2" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "Salvataggio del file '%1' non riuscito." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "Make-call ricorsivo non corretto" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' salvato." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "L'uscita era: %2" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 -#, fuzzy -msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|file di interfaccia utente Qt" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "L'uscita non sembra essere una chiamata gcc o g++ valida" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tutti i file" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "Cartella: \"%1\" Comando: \"%2\" Uscita: \"%3\"" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Salva form '%1' con nome" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +msgid "typeless" +msgstr "senza tipo" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Il file già esiste" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "valore booleano, 1 byte ( \"true\" o \"false\" )" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Il file già esiste. Desideri sovrascriverlo?" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "carattere con/senza segno, 1 byte" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "Salva form" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "carattere con segno, 1 byte, intervallo da: -128 a 127" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "Salvare i cambiamenti al form '%1'?" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" +msgstr "carattere senza segno, 1 byte, intervallo da: 0 a 255" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "Utilizzo del file ui.h" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "carattere esteso, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" -"Un file \"ui.h\" per questo form già esiste.\n" -"Vuoi usarlo o crearne uno nuovo?" +"intero con segno, 4 byte, intervallo da: -2.147.483.648 a 2.147.483.647" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "Usa esistente" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "intero senza segno, 4 byte, intervallo da: 0 a 4.294.967.295" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Crea nuovo" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" +msgstr "intero corto, 2 byte, intervallo da: -32.768 a 32.768" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "Creazione file ui.h in corso" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "intero corto senza segno, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "Desideri creare un nuovo file \"ui.h\"?" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" +msgstr "valore floating point, 4 byte, intervallo da: -3,4E+38 a 3.4E+38" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" msgstr "" -"Il progetto già contiene un form con nel file\n" -"'%1'. Scegli un nome differente." +"valore double floating point, 8 byte, intervallo da: -1.8E+308 a 1.8E+308" -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +#, fuzzy msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" msgstr "" -"Una variabile è stata dichiarata due volte.\n" -"Rimuovere questa variabile?" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "Aggiungi elementi grafici personalizzati" +"valore double long floating point, 10 byte, intervallo da: -3.4E+4932 a " +"3.4E+4932" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" msgstr "" -"Il nome degli elementi grafici personalizzati deve essere unico.\n" -"Un elemento grafico personalizzato chiamato '%1' già esiste, per tanto non è " -"possibile aggiungere un altro elemento grafico con questo nome." +"intero senza segno, il conteggio dei byte dipende dal sistema operativo" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "Rimozione elemento grafico personalizzato" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" +msgstr "Usa come Private" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "" -"L'elemento grafico personalizzato '%1' è in uso, per tanto non può essere " -"rimosso." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Usa come Protected" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|File di intestazione" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "Usa come Public" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "Sto rinominando un elemento grafico personalizzato" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "Non imposto" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "Estendi funzionalità classe base" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "Sostituisci metodo classe base" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" -"I nomi degli elementi grafici personalizzati devono essere unici.\n" -"Un elemento grafico personalizzato chiamato '%1' già esiste, quindi non è " -"possibile rinominare l'elemento con questo nome." +"Objective C non supporta l'eredità multipla.\n" +"Solo la prima classe base nella lista sarà considerata in questo account." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 +#, fuzzy msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." msgstr "" -"*.cw|Descrizione elem. grafici personalizzati\n" -"*|Tutti i file" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Elimina barra strumenti" +"L'eredità multipla richiede che il QObject derivato sia primo e unico nella " +"lista della classe base." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Elimina barra strumenti '%1'" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "Slot (Qt-specifico)" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Elimina separatore" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributi" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Inserisci separatore" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "sostituisci" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Elimina azione '%1' dalla barra strumenti '%2'" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "Estendi" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Aggiungi separatore alla barra strumenti '%1'" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "Devi inserire un nome per la classe." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Aggiungi azione '%1' alla barra strumenti '%2'" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "Devi inserire un nome per il file intestazione." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Inserisci/Sposta azione" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "Devi inserire un nome per il file implementazione." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." msgstr "" -"L'azione '%1' già è stata aggiunta a questa barra strumenti.\n" -"Un'azione può esserci solo una volta in una data barra strumenti." - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Aggiungi elemento grafico '%1' alla barra strumenti '%2'" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "Ori&zzontale" +"I file generati saranno sempre aggiunti alla cartella attiva, così non devi " +"dare una esplicita sottocartella." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 #, fuzzy msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

            " +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." msgstr "" -"Un %1 (elemento grafico personalizzato) " -"

            Fai clic su Modifica elementi grafici personalizzati... nel menu " -"Strumenti|Personalizza per aggiungere e cambiare elementi grafici " -"personalizzati. Puoi aggiungere sia proprietà che segnali e slot per integrare " -"elementi grafici personalizzati in Qt Designer" -", e fornire una immagine che sarà usata per rappresentare l'elemento grafico " -"sul form.

            " +"KDevelop non è in grado di aggiungere classi a file di intestazioni o di " +"implementazioni esistenti." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "Un %1 (elemento grafico personalizzato)" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "Impossibile scrivere il file d'implementazione" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Cambia genitore all'elemento grafico" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "Impossibile scrivere al file intestazione" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Inserisci %1" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "Salta a %1 %2" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "Imposta elemento correlato per '%1' a..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "Salta alla dichiarazione di %1(...)" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Connetti '%1' con..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "Salta alla definizione di %1(...)" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Cambia ordine scheda" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 +#, c-format +msgid "Jump to %1" +msgstr "Salta a %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Connetti '%1' a '%2'" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 +msgid " is unresolved" +msgstr "non è risolvibile" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "Imposta elemento correlato '%1' a '%2'" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 +msgid " (builtin " +msgstr " (builtin " -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "Imposta elemento correlato '%1' a..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 +msgid "Show %1 %2" +msgstr "Mostra %1 %2" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Inserisci elemento grafico" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostra %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Hai provato a inserire un elemento grafico nello schema di contenitore elemento " -"grafico '%1'.\n" -"Ciò non è possibile. Per inserire l'elemento grafico, lo schema di '%1'\n" -"deve essere prima rotto.\n" -"Rompere lo schema o annullare l'operazione?" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "#include \"%1\" ( definisce %2 )" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 #, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "Imposta elemento correlato per %1" +msgid "Comment on %1" +msgstr "Commento su %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Usa dimensione suggerimento" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 +msgid "Specialized from \"%1\"" +msgstr "Specializzato da \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Adatta dimensione" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "Parametro modello \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Fai clic sugli elementi grafici per modificarne l'ordine dei tab..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "Tipo da restituire \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 +msgid "Argument-types" +msgstr "Tipi argomento" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "Trascina una linea per impostare un elemento correlato..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "Argomento \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Fai clic sul form per inserire un %1..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 +msgid "Trace" +msgstr "Traccia" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 -#, fuzzy -msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to TQt Designer:\n" -msgstr "" -"I seguenti elementi grafici personalizzati sono usati in '%1',\n" -"ma non sono noti al Qt Designer:\n" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%1 -> %2" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 -msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" -msgstr "" -"Se salvi questo formato e ne generi il codice usando uic, \n" -"il codice prodotto non compilerà.\n" -"Vuoi salvare in questo formato ora?" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Abbassa" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "Classe base \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Controlla gli acceleratori" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 +msgid "Nested in \"%1\"" +msgstr "Annidato in \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 -msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." -msgstr "" -"L'acceleratore '%1' è usato una volta.\n" -"L'acceleratore '%1' è usato %n volte." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "Salta alla dichiarazione sotto al cursore" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "&Seleziona" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "Salta alla definizione sotto al cursore" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Nessun acceleratore è usato più di una volta." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "Naviga per macro \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Alza" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 +msgid "Body" +msgstr "Corpo" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Allinea orizzontalmente" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 +#, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "Vai al file include: %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Allinea verticalmente" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 +msgid "" +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." +msgstr "" +"Questo file include non può essere localizzato regolarmente ed è stato " +"selezionato della lista file del progetto." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "Non trovato: \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "Naviga per \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Allinea in una griglia" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +msgid "" +"Navigation" +"

            Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " +"expression" +msgstr "" +"Navigazione" +"

            Fornisce un menu per navigare a posizioni con oggetti che sono coinvolti in " +"questa espressione" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Allinea figli orizzontalmente" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "Naviga la vista classe per \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Allinea figli verticalmente" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +msgid "" +"Navigation" +"

            Provides a menu to show involved items in the class-view " +msgstr "" +"Navigazione" +"

            Fornisce un menu per mostrare gli elementi coinvolti nella vista classe " -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Allinea figli in una griglia" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "Il tipo di \"%1\" è \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "Interrompi aspetto" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Commento sulla variabile \"%1\": \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Modifica connessioni..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Commento su \"%1\":\"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Annulla l'ultima azione" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 +msgid "\"%1\" has no comment" +msgstr "\"%1\" non ha commento" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Ripeti l'ultima operazione annullata" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "Tipo di \"%1\" non risolto, nome: \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Taglia" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" +msgstr "\"%1\" è del tipo integrato \"%2\" un %3" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Taglia gli elementi grafici selezionati e li memorizza negli appunti" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "" +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" +msgstr "" +"Non può essere valutato il tipo di \"%1\"! Provo a valutare l'espressione come " +"\"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Copia gli elementi grafici selezionati negli appunti" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "Il tipo di \"%1\" è \"%2\", %3" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 +msgid " (resolved) " +msgstr " (risolto) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Elimina gli elementi grafici selezionati" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 +msgid " (unresolved) " +msgstr " (non risolto) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "Selezion&a tutto" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +msgid " (builtin type) " +msgstr " (tipo integrato) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Seleziona tutti gli elementi grafici" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il database \"%1\"?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Porta in primo piano" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +msgid "Delete Database" +msgstr "Rimuovi database" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "&Porta in primo piano" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "Modifica percorsi plugin Qt4 Designer" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Alza gli elementi grafici selezionati" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +msgid "Plugin Paths" +msgstr "Percorsi plugin" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Porta sullo sfondo" +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "%1. Messaggio:%2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Porta sullo s&fondo" +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" +"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt3.\n" +"Seleziona una directory differente." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Abbassa gli elementi grafici selezionati" +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Directory non valida" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Controlla se gli acceleratori usati nel form sono unici" +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" +"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt4.\n" +"Seleziona una directory differente." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "Apri una finestra per modificare gli slot" +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" +"Non sembra essere una valida directory di inclusione TDE.\n" +"Seleziona una directory differente." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Connessioni" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "Cartelle in cui fare l'analisi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Apri una finestra per modificare le connessioni" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 +msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" +msgstr "" +"Controlla solo il codice per errori di sintassi. Non produrre codice oggetto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "&Sorgente..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 +msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" +msgstr "Genera codice extra per scrivere informazioni di profilatura per gprof" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "Apri un editor per modificare il codice sorgente del form" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 +msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" +msgstr "Non cancellare i file intermedi come i file assembler" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Apri una finestra per modificare le opzioni del form" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 +msgid "Code Generation" +msgstr "Generazione del codice" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "Abilita gestione delle eccezioni" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Apri una finestra per modificare le preferenze" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 +msgid "Disable exception handling" +msgstr "Disabilita gestione delle eccezioni" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 +msgid "" +"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" +msgstr "" +"Restituisce certi valori di struct e union in memoria piuttosto che nei " +"registri" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "Ricerca incrementale" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 +msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" +msgstr "Restituisce certi valori struct e union nei registri quando possibile" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "Ricerca &incrementale" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 +msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" +msgstr "Per un enum, sceglie il tipo di intero più piccolo possibile" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "&Vai alla linea..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 +msgid "Make 'double' the same as 'float'" +msgstr "Rende 'double' come 'float'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "Ricerca incrementale (Alt+I)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 +msgid "Optimization Level" +msgstr "Livello di ottimizzazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Adatta la dimensione dell'elemento grafico selezionato" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 +msgid "No optimization" +msgstr "Nessuna ottimizzazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Traccia orizzontalmente l'elemento grafico selezionato" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 +msgid "Level 1" +msgstr "Livello 1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Traccia verticalmente l'elemento grafico selezionato" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 +msgid "Level 2" +msgstr "Livello 2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "Allinea in una &griglia" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 +msgid "Do not store floating point variables in registers" +msgstr "Non memorizza le variabili floating point nei registri" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Traccia gli elementi grafici selezionati in una griglia" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 +msgid "" +"Pop the arguments to each function call directly after the function " +"returns" +msgstr "" +"Estrai dalla pila gli argomenti per ogni funzione chiamata direttamente " +"dopo che la stessa è terminata" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" -msgstr "Allinea orizzontalmente (usando un divisore)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 +msgid "" +"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " +"on them" +msgstr "" +"Forza gli operandi memoria a essere copiati nei registri prima di eseguire " +"operazioni aritmetiche su di essi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 +msgid "" +"Force memory address constants to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them" msgstr "" -"Traccia orizzontalmente gli elementi grafici selezionati in un divisore" +"Forza le costanti di indirizzi memoria a essere copiati nei registri prima " +"di eseguire operazioni aritmetiche su di essi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" -msgstr "Allinea verticalmente (usando un divisore)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 +msgid "" +"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " +"one" +msgstr "" +"Non mantiene il puntatore al frame in un registro per funzioni che non ne " +"hanno bisogno" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Traccia verticalmente gli elementi grafici selezionati in un divisore" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 +msgid "Ignore the inline keyword" +msgstr "Ignora la parola chiave in linea" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Interrompi l'aspetto selezionato" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +msgid "" +"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " +"the class scope" +msgstr "" +"Non produce funzioni membro in linea soltanto perché sono definite dentro " +"il contesto della classe" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Aggiungi %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 +msgid "Dialect" +msgstr "Dialetto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Inserisci un %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 +msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" +msgstr "Interpreta il codice sorgente come una forma libera di Fortran 90" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 -msgid "" -"A %1" -"

            %2

            " -"

            Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"Un %1" -"

            %2

            " -"

            Fai clic per inserire un singolo %3, oppure fai doppio clic per mantenere lo " -"strumento selezionato." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 +msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" +msgstr "Permetti alcuni costrutti Fortran 90" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "La barra strumenti Aspetto%1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 +msgid "Allow '$' in symbol names" +msgstr "Accetta '$' nei nomi dei simboli" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Puntatore" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 +msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +msgstr "Permette '' nelle costanti di caratteri per evitare caratteri speciali" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Seleziona lo strumento puntatore" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 +msgid "DO loops are executed at least once" +msgstr "FA sì che i cicli siano eseguiti almeno una volta" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Connetti Signal/Slot" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 +msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +msgstr "" +"Tratta le variabili locali come se fosse stata specificata l'istruzione SAVE" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Seleziona lo strumento di connessione" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 +msgid "Init local variables to zero" +msgstr "Inizializza a zero le variabili locali" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "Ordine scheda" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 +msgid "Generate run-time checks for array subscripts" +msgstr "Genera controlli a runtime per gli indici degli array" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Seleziona lo strumento ordine scheda" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 +msgid "Inhibit all warnings" +msgstr "Inibisci tutti gli avvertimenti" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "Imposta elemento correlato" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 +msgid "Inhibit warnings about the use of #import" +msgstr "Inibisce gli avvertimenti per l'uso di #import" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "Imposta un elemento correlato a un'etichetta" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 +msgid "Make all warnings into errors" +msgstr "Trasforma tutti gli avvertimenti in errori" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "La barra degli strumenti Strumenti%1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 +msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +msgstr "" +"Emetti tutti gli avvertimenti rigorosamente richiesti dall'ANSI C o dall'ISO " +"C++" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 +msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" +msgstr "Come -pedantic, ma gli errori sono prodotti invece degli avvertimenti" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "Elementi grafici personalizzati" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 +msgid "All warnings below, combined (-Wall):" +msgstr "Combina tutti gli avvertimenti di (-Wall):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 +msgid "Warn if an array subscript has type char" +msgstr "Avverte se un array subscript è di tipo char" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 +msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" +msgstr "" +"Avverte quando una sequenza iniziale di commento /* appare in un " +"commento" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +msgid "" +"Check calls to printf(), scanf() etc\n" +"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" +"to the format string specified, and that the conversions specified\n" +"in the format string make sense" msgstr "" -"Apri una finestra per aggiungere e cambiare gli elementi grafici personalizzati" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "Il %1%2" +"Controlla le chiamate a printf(), scanf() ecc\n" +"per assicurarsi che gli argomenti forniti hanno tipi adatti\n" +"al formato stringa specificato, e che la conversione specificata\n" +"nel formato stringa ha senso" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Enable -Wformat plus format checks not \n" +"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." msgstr "" -" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo elemento grafico, o fai doppio " -"clic per inserire multipli %1." +"Abilita -Wformat più i controlli non \n" +"inclusi in -Wformat. Attualmente equivalente a \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Gli elementi grafici %1%2" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 +msgid "Warn when a declaration does not specify a type" +msgstr "Genera warn quando una dichiarazione non specifica un tipo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 +msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" msgstr "" -" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo elemento grafico %1, o fai " -"doppio clic per inserire elementi grafici multipli." +"Emetti un avvertimento quando una funzione non dichiarata è usata" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "Un %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 +msgid "Issue an error when a non-declared function is used" +msgstr "Emetti un errore quando una funzione non dichiarata è usata" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

            Double click on this tool to keep it selected.

            " -msgstr "" -"

            Fai doppio clic su questo strumento per mantenerne la selezione.

            " +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 +msgid "Warn if the type of main() is suspicious" +msgstr "Avverti se il tipo di main() è sospetto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 +msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" +msgstr "Avveri quando ci si imbatte in costanti multi carattere" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

            Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

            " +"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" msgstr "" -"La barra degli strumenti Elementi grafici personalizzati%1" -"

            Fai clic su Modifica elementi grafici personalizzati... nel menu " -"Strumenti|Personalizza per aggiunger e cambiare gli elementi grafici " -"personalizzai

            " +"Avverti se un inizializzatore di aggregate o union non è totalmente messo " +"tra parentesi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 +msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" +msgstr "Avverte quando le parentesi sono omesse in un certo contesto" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" +"violations of sequence point rules in the C standard" msgstr "" -" Fai clic sui pulsanti per inserire un elemento grafico singolo, oppure fai " -"doppio clic per inserire elementi grafici multipli." +"Segnala il codice che può avere semantiche non definite a causa di\n" +"violazioni delle regole del punto di sequenza nel C standard" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 +msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" msgstr "" -"Apri una finestra per configurare la pagina degli elementi grafici comuni degli " -"strumenti" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "La barra degli strumenti File%1" +"Avverte quando è definita una funzione che non restituisce tipo " +"esplicitamente" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" -msgstr "Nuova finestra o file" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +msgid "" +"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" +"and lacks a case for one or more of the named codes of that " +"enumeration" +msgstr "" +"Avverte se mai una istruzione di switch ha un indice di tipo " +"enumerativo\n" +"e manca un case per uno o più elementi definiti nell'enumerazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 +msgid "Warn when trigraphs are encountered" +msgstr "Avverte quando ci si imbatte in trigraph" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "Crea un nuovo progetto, form o file sorgente." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 +msgid "Warn when a variable is declared but not used" +msgstr "Avverte quando si dichiara una variabile ma non la si usa" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "Crea una nuova finestra o file" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 +msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" +msgstr "" +"Avverte quando si usa una variable senza averla prima inizializzata" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "Nuova finestra" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 +msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" +msgstr "" +"Avverte quando ci si imbatte in una istruzione #pragma sconosciuta" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "&Finestra..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +msgid "Warn when a division by zero occurs." +msgstr "Avverte quando si esegue una divisione per zero." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Crea una nuova finestra." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +msgid "" +"Warn when the order of member initializers is different from\n" +"the order in the class declaration" +msgstr "" +"Avverte quando l'ordine degli inizializzatori dei membri differisce\n" +"dall'ordine nella dichiarazione della classe" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&File..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 +msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +msgstr "Imposta le opzioni molto specifiche non incluse in -Wall" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "Crea un nuovo file." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 +msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" +msgstr "" +"Avverte se i valori floating point sono usati in confronti di " +"uguaglianza" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "Apri un progetto esistente, form o file sorgente " +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +msgid "" +"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" +msgstr "" +"Avverte se un identificatore non definito è valutato in una direttiva " +"#if" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "Chiudi il progetto o il documento corrente" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 +msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" +msgstr "" +"Avverte se mai una variabile locale nasconde un'altra variabile locale" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "Salva il progetto o il documento corrente" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +msgid "" +"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" +"function type or of void" +msgstr "" +"Avverte se qualcosa dipende da sizeof un\n" +"tipo di funzione o da void" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "S&alva con nome..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" +"qualifier from the target type" +msgstr "" +"Avverti quando viene fatto un cast di un puntatore\n" +"per rimuovere il qualificatore del tipo dal tipo target" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "Salva il form corrente con un nuovo nome di file" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" +"alignment of the target is increased" +msgstr "" +"Avverti quando viene fatto un cast di un puntatore in modo che\n" +"l'allineamento dell'oggetto puntato sia aumentato" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Salva tutto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 +msgid "" +"Warn when the address of a string constant is cast\n" +"into a non-const char * pointer" +msgstr "" +"Avverte quando l'indirizzo di una costante stringa si fa cast\n" +"verso un puntatore non costante char *" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "Sal&va tutto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 +msgid "" +"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" +"from what would happen to the same argument in the absence\n" +"of a prototype" +msgstr "" +"Avverte se un prototipo causa una conversione di tipo che differisce\n" +"da quello che sarebbe successo allo stesso argomento in assenza\n" +"di un prototipo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "Salva tutti i documenti aperti" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +msgid "" +"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" +"could produce an incorrect result when the signed value\n" +"is converted to unsigned" +msgstr "" +"Avverte quando un confronto tra valori con segno e senza segno\n" +"potrebbe produrre un risultato scorretto quando il valore con segno\n" +"si converte in un valore senza segno" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "Crea un nuovo template" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 +msgid "" +"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" +msgstr "" +"Avverte di funzioni che potrebbero essere candidate per attributi 'senza " +"ritorno'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "File aperti di recente " +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +msgid "" +"Warn if any functions that return structures or unions are\n" +"defined or called" +msgstr "" +"Avverte se le funzioni che restituiscono strutture o unioni sono\n" +"definite o chiamate" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "Progetti aperti di recente" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous declaration" +msgstr "" +"Avverte se una funzione globale è definita senza una precedente " +"dichiarazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 +msgid "" +"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" +"deprecated by using the 'deprecated' attribute" +msgstr "" +"Non avverte dell'uso di funzioni, variabili, e tipi indicati come\n" +"deprecati tramite l'uso dell'attributo 'deprecated'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" +"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" +"attribute has no effect on the layout or size of the structure" msgstr "" -"Esci dall'applicazione e chiedi di salvare qualunque form modificato, file " -"sorgenti o impostazioni di progetto" +"Avverte se a una struttura si dà l'attributo packed, ma tale attributo\n" +"non ha effetto sul layout o sulla dimensione della struttura" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "Pr&ogetto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +msgid "" +"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure" +msgstr "" +"Avverte se il padding è incluso in una struttura, per allineare un\n" +"elemento della struttura o per allineare l'intera struttura" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "Attiva progetto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 +msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" +msgstr "" +"Avverte se qualcosa è dichiarato più di una volta nello stesso contesto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "Aggiungi file" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 +msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" +msgstr "" +"Avverte se il compilatore rileva che il codice non sarà mai eseguito" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "Aggiungi un file al progetto corrente" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 +msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" +msgstr "Avverte se una funzione inline non può essere in linea" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "Raccolta immagini..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 +msgid "Warn if the long long type is used" +msgstr "Emetti un avvertimento se è usato il tipo long long" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 +msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" msgstr "" -"Apri una finestra per modificare la raccolta di immagini del progetto corrente" +"Avverte se un passo di ottimizzazione richiesto è disabilitato" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "Connessioni database..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Do not warn if there is a division by zero" +msgstr "Non avverte se c'è una divisione per zero" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +msgid "" +"Warn about certain constructs that behave differently\n" +"in traditional and ANSI C" msgstr "" -"Apri una finestra per modificare le connessioni database del progetto corrente" +"Avverte di certi costrutti che si comportano differentemente\n" +"nell'ANSI C tradizionale" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "Impostazioni progetto..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 +msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" +msgstr "" +"Avverte se mai una chiamata di funzione fa il cast verso un tipo non " +"corrispondente" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "Im&postazioni progetto..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 +msgid "" +"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" +"the argument types" +msgstr "" +"Avverte se una funzione è dichiarata o definita senza specificare\n" +"i tipi di argomenti" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "Apri una finestra per cambiare le impostazioni del progetto" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous prototype " +"declaration" +msgstr "" +"Avverte se una funzione globale è definita senza una dichiarazione di " +"prototipo precedente" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Anteprima form" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 +msgid "" +"Warn if an extern declaration is encountered within a function" +msgstr "" +"Avverte se ci si imbatte in una dichiarazione esterna " +"dentro una funzione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "Apri un'anteprima" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 +msgid "" +"Warn when a function declaration hides virtual\n" +"functions from a base class" +msgstr "" +"Avverte quando una dichiarazione di funzione nasconde funzioni\n" +"virtuali da una classe base" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." +"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" +"not match that of cfront" msgstr "" -"L'anteprima userà l'aspetto Motif che è usato come stile predefinito su molti " -"sistemi UNIX." +"Avverte quando il comportamento di sintesi di g++ non corrisponde\n" +"con quello di cfront" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "L'anteprima userà l'aspetto Windows." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +msgid "" +"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" +"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" +"public static member functions" +msgstr "" +"Avverte quando una classe sembra inutilizzabile, perché tutti i costruttori " +"o\n" +"distruttori in una classe sono privati e la classe non ha funzioni membro " +"statiche pubbliche o\n" +"friend" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." +"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" +"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" +"polymorphically" msgstr "" -"L'anteprima userà l'aspetto Platinum che è simile allo stile GUI Macintosh." +"Avverte quando una classe dichiara un distruttore non virtuale che " +"dovrebbe\n" +"probabilmente essere virtuale, perché assomiglia alla classe che sarà usata\n" +"come polimorfismo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." +"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" +"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" +"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" +"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" msgstr "" -"L'anteprima userà l'aspetto CDE che è simile ad alcune versioni del Common " -"Desktop Environment." +"Avverte quando la risoluzione di overload sceglie una promozione da un tipo " +"enumerato\n" +"o senza segno a un tipo con segno in una conversione verso un tipo senza segno\n" +"della stessa dimensione. Le precedenti versioni di G++ proverebbero a\n" +"preservare l'uso senza segno, ma lo standard preferisce il comportamento " +"corrente" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." +"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" +"the vendor-neutral C++ ABI" msgstr "" -"L'anteprima userà l'aspetto Motif che è usato come stile predefinito sui " -"sistemi SGI." +"Avverte quando G++ genera codice che è probabilmente non compatibile con\n" +"il venditore neutrale ABI C++" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." +"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'Effective C++' book:\n" +"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" +" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" +"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" +"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" +"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" +"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" +" return an object\n" +"\n" +"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" +"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" +" increment and decrement operators;\n" +"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" msgstr "" -"L'anteprima userà l'aspetto Motif avanzato usato dagli strumenti GIMP (GTK) su " -"Linux." +"Avverte delle violazioni prodotte seguendo lo stile delle indicazioni " +"presenti\n" +"nel libro 'Effective C++' di Scott Meyers:\n" +"* Articolo 11: Definire una copia di costruttore e un operatore di\n" +" assegnazione per classi con memoria allocata dinamicamente;\n" +"* Articolo 12: Preferire inizializzazioni ad assegnazioni nei costruttori;\n" +"* Articolo 14: Rendere i distruttori virtuali nelle classi base;\n" +"* Articolo 15: Avere `operator=' che restituisce un riferimento a `*this';\n" +"* Articolo 23: Non provare a restituire un riferimento quando si deve\n" +" restituire un oggetto\n" +"\n" +"e delle violazioni prodotte seguendo lo stile delle indicazioni presenti\n" +"nel libro 'Effective C++' di Scott Meyers:\n" +"* Articolo 6: Distinguere tra forme prefisse e postfisse degli\n" +" operatori di incremento e decremento;\n" +"* Articolo 7: Mai effettuare l'overload di '&&', '||', o ','" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "Anteprima form in stile %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 +msgid "Do not warn about usage of deprecated features" +msgstr "Non avvertire per l'uso di costrutti deprecati" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... in stile %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +msgid "" +"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" +"within a template" +msgstr "" +"Disabilita gli avvertimenti quando si dichiarano funzioni friend senza " +"template\n" +"dentro un template" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "Apre un'anteprima nello stile %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 +msgid "" +"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" +"within a C++ program" +msgstr "" +"Avverti se si usa un cast vecchio stile (stile C) a un tipo senza void\n" +"dentro un programma C++" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

            Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

            " +"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" +"function to a plain pointer" msgstr "" -"Apre un'anteprima nello stile %1." -"

            Usa l'anteprima per fare un test del progetto e delle connessioni " -"signal/slot del form corrente. %2

            " +"Disabilita le funzioni diagnostiche della conversione di\n" +"un puntatore a funzione membro a puntatore generico" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Affianca" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 +msgid "Optimization" +msgstr "Ottimizzazione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "Ripe&ti" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 +msgid "Fortran Specifics" +msgstr "Specifiche Fortran" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Affianca le finestre così che sono tutte visibili" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 +msgid "Warnings (safe)" +msgstr "Avvertimenti (sicuri)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "Cascata" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 +msgid "Warnings (unsafe)" +msgstr "Avvertimenti (insicuri)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "&Cascata" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 +msgid "GNU C Compiler Options" +msgstr "Opzioni del compilatore C GNU" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "" -"Mette in cascata le finestre così che tutte le barre dei titoli sono visibili" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 +msgid "GNU C++ Compiler Options" +msgstr "Opzioni del compilatore C++ GNU" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "C&hiudi" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" +msgstr "Opzioni del compilatore Fortran 77 GNU" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Chiudi la finestra attiva" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " temporaneo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "Chi&udi tutto" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " hw" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Chiudi tutte le finestre nei form" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Successivo" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "Condizione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Su&ccessivo" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "Ignora il conteggio" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Attiva la prossima finestra" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "Trovati" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +msgid "Tracing" +msgstr "Esecuzione del trace" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "Precede&nte" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "Codice del breakpoint" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Attiva la finestra precedente" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" +msgstr "Breakpoint di scrittura dati" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Visuali&zzatori" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "Breakpoint di lettura dati" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Barra strumenti" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "Nuovo breakpoint" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "Apre l'aiuto in linea" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +msgid "Show text" +msgstr "Mostra testo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&Manuale" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Opens the TQt Designer manual" -msgstr "Apre il manuale del Designer Qt" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +msgid "Disable all" +msgstr "Disabilita tutto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Displays information about TQt Designer" -msgstr "Mostra le informazioni sul Designer Qt" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +msgid "Enable all" +msgstr "Abilita tutto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About TQt" -msgstr "Informazioni sulle Qt" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +msgid "Delete all" +msgstr "Elimina tutto" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About &TQt" -msgstr "Informazioni sulle &Qt" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
            Expression: %1" +"
            Address: 0x%2" +"
            Old value: %3" +"
            New value: %4" +msgstr "" +"Breakpoint di scrittura dati" +"
            Espressione: %1" +"
            Indirizzo: 0x%2" +"
            Vecchio valore: %3" +"
            Nuovo valore: %4" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Displays information about the TQt Toolkit" -msgstr "Mostra le informazioni sugli strumenti Qt" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Register TQt" -msgstr "Registra Qt" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "&Register TQt..." -msgstr "&Registra Qt..." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "Pendente (aggiungi)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "Apre un browser web al form di valutazione www.trolltech.com" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "Pendente (chiaro)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Registra con Trolltech" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "Pendente (modifica)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "Che cos'è?" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "Aiuto sensibile al contesto \"Che cos'è?\"" +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 +#, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "Thread %1" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "Albero variabile" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "Crea un nuovo progetto, form o file sorgente..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +msgid "&Evaluate" +msgstr "&Valuta" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "Nome del file" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +msgid "&Watch" +msgstr "&Controlla" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "Inserisci il nome del nuovo file sorgente:" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +msgid "" +"Variable tree" +"

            The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

            Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

            To change the value of a variable or an expression, click on the value." +msgstr "" +"Albero variabili" +"

            L'albero delle variabili permette di vedere i valori delle variabili locali " +"e delle espressioni in modo arbitrario." +"

            Le variabili locali sono mostrate automaticamente e sono aggiornate " +"all'avanzare dell'esecuzione del programma. Per ogni espressione che " +"specifichi, puoi sia valutarla, che \"controllarla\" (si produce un " +"aggiornamento automatico).Le espressioni che non sono aggiornate " +"automaticamente possono essere aggiornate manualmente dal menu contestuale. Le " +"espressioni possono essere rinominate con nomi più descrittivi facendo clic sul " +"nome della colonna." +"

            Per cambiare il valore di una variabile o di un'espressione, fai clic sul " +"valore." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "Selezionato progetto '%1'" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

            Type in expression to evaluate." +msgstr "" +"Elemento espressione" +"

            Digita nell'espressione per avviare la valutazione." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "Apri un file..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "Valuta l'espressione." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|File del Designer" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +msgstr "" +"Valuta l'espressione e ne aggiorna automaticamente il valore quando si esegue " +"il passo successivo." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|File di progetto QMAKE" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +msgid "Natural" +msgstr "Naturale" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "Nessun filtro di importazione è disponibile per importare '%1'" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "Importazione in corso di '%1' usando il filtro di importazione..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +msgid "Character" +msgstr "Carattere" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "Nulla da caricare in '%1'" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +msgid "Binary" +msgstr "Binario" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "In lettura il file '%1'..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Caricato il file '%1'" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +msgid "Remember Value" +msgstr "Ricorda valore" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Non è riuscito a caricare il file '%1'" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "Rimuove variabile da controllare" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Carica file" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Controlla variabile" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "Impossibile caricare il file '%1'." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "Rivaluta espressione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "Progetto '%1' salvato." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +msgid "Remove Expression" +msgstr "Rimuove espressione" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Indica un nome per il file..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "Breakpoint di scrittura dati" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "NuovoTemplate" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +msgid "Copy Value" +msgstr "Copia valore" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "Impossibile creare il template." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +msgid "Recent Expressions" +msgstr "Espressione recente" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Impossibile incollare" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +msgid "Remove All" +msgstr "Rimuovi tutte" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Non è possibile incollare gli elementi grafici. Il Designer non trova un\n" -"contenitore privo di schema in cui incollare. Spezza lo schema del\n" -"contenitore in cui vuoi incollare, selezionalo e incolla di nuovo." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +msgid "Reevaluate All" +msgstr "Rivaluta tutte" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "Modifica gli slot del form corrente..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +msgid "Locals" +msgstr "Locali" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "Modifica le connessioni del form corrente..." +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +msgid "Internal error" +msgstr "Errore interno" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Modifica le impostazioni del form corrente..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
            " +msgstr "Errore del debugger
            " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Modifica preferenze..." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +msgid "Debugger error" +msgstr "Errore debug" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "Modifica gli elementi grafici personalizzati..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "Controlla" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "File del Designer (*.ui *.pro)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "Lista breakpoint" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "File del progetto QMAKE (*.pro)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +msgid "" +"Breakpoint list" +"

            Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." +msgstr "" +"Lista Breakpoint" +"

            Mostra una lista di breakpoint con il loro corrente stato. Facendo clic su " +"un elemento di breakpoint ti sarà permesso di manipolare il breakpoint e di " +"arrivare al sorgente nella finestra dell'editor." -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i file (*)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Breakpoint" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di '%1'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Breakpoint del debugger" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Nuova colonna" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Vista variabile del debugger" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "Frame dello stack" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "Sottoelemento" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack" +"

            Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." +msgstr "" +"Frame dello stack" +"

            Spesso chiamato \"call stack\", questa è una lista che mostra quale funzione " +"è attualmente attiva e chi ha chiamato ogni funzione per portare il programma " +"in questo punto. Facendo clic su un elemento vengono mostrati i valori in " +"ognuna delle funzioni chiamate in precedenza." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi funzioni di '%1'" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "Debug dello stack delle chiamate della funzione" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "Cambia attributi funzione" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "Mostra il codice macchina" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" +"Machine code display" +"

            A machine code view into your running executable with the current " +"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " +"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " +"instruction." msgstr "" -"Sono state definite delle funzioni non corrette sintatticamente.\n" -"Rimuovere queste funzioni?" +"Mostra codice macchina" +"

            Una vista del codice macchina del tuo programma in esecuzione con " +"l'istruzione corrente evidenziata. Puoi muoverti passo-passo tra le istruzioni " +"usando i pulsanti \"salta la funzione\" e \"entra nella funzione\" della barra " +"degli strumenti del debugger." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Azioni per %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "Disassembla" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Checkin" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "Vista debugger disassemblatore" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Checkout" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"GDB output" +"

            Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"Output di gdb" +"

            Mostra tutti i comandi di gdb che si stanno eseguendo. Puoi anche emettere " +"qualsiasi altro comando gdb mentre fai il debug." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Uncheckout" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "gdb" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "Crea elemento" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "Output di gdb" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "Rimuovi elemento" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Debug views" +msgstr "Visualizzatori del debugger" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -msgid "History" -msgstr "Cronologia" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +msgid "Special debugger views" +msgstr "Speciali visualizzatori del debugger" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -msgid "List Checkouts" -msgstr "Lista i checkout" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "Esegui nel debugger" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +msgid "" +"Start in debugger" +"

            Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Esegui nel debugger" +"

            Avvia il debugger con l'eseguibile principale del progetto. Puoi impostare " +"alcuni breakpoint prima di questo, o puoi interrompere il programma mentre è in " +"esecuzione, per poter ottenere le informazioni sulle variabili, frame dello " +"stack, ecc." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "Errori di output di clearcase durante il diff." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +msgid "&Restart" +msgstr "&Riavvia" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Errori durante il diff" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Restart program" +msgstr "Riesegue il programma" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "Clearcase ha prodotto errori durante il diff. Vuoi continuare ancora?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +msgid "Restarts application

            Restarts applications from the beginning." +msgstr "Riesegue applicazione

            Riesegue le applicazioni dall'inizio." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "Non ci sono differenze rispetto al deposito." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Ferma" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "Nessuna differenza trovata" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "Interrompi debug" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Commento Clearcase" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "Stop debugger

            Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "Interrompi debug

            Termina l'eseguibile e interrompe il debug." -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "Inserisci messaggio di Log:" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrompi" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Riserva" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "Interrompi l'applicazione" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "Inserisci messaggio di Log per il deposito:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +msgid "" +"Interrupt application" +"

            Interrupts the debugged process or current GDB command." +msgstr "" +"Interrompi l'applicazione " +"

            Interrompe il processo in fase di debug o l'attuale comando di gbd." -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "File certificato Open SSL" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "Esegui fino al &cursore" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Output Subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "Esegui fino al cursore" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +msgid "" +"Run to cursor" +"

            Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "" +"Esegui fino al cursore" +"

            Continua l'esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Messaggi Subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "Imposta posizione di e&secuzione al cursore" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

            Subversion operations window." -msgstr "Subversion

            Finestra operazioni Subversion." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +msgid "Jump to cursor" +msgstr "Salta fino al cursore" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "Fai &commit al deposito..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +msgid "" +"Set Execution Position " +"

            Set the execution pointer to the current cursor position." +msgstr "" +"Imposta posizione di esecuzione" +"

            Imposta il punto di esecuzione alla posizione corrente del cursore." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "Esegui commit file" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "Passa s&opra" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

            Commits file to repository if modified." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "Passa sopra la prossima linea" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +msgid "" +"Step over" +"

            Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " +"the line following the function call." msgstr "" -"Esegui commit file" -"

            Esegue il commit di file nel deposito se sono stati modificati." +"Passa sopra" +"

            Esegue una linea di codice sorgente nel file corrente. Se la linea contiene " +"una chiamata a funzione, l'intera funzione viene eseguita e il programma viene " +"fermato alla linea seguente la chiamata a funzione." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "Passa sopra l'is&truzione" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "A&ggiungi al deposito" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "Passa sopra l'istruzione" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "Aggiungi file al deposito" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +msgid "" +"Step over instruction" +"

            Steps over the next assembly instruction." +msgstr "" +"Passa sopra l'istruzione" +"

            Passa sopra la prossima istruzione assembler." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

            Adds file to repository." -msgstr "Aggiungi file al deposito

            Aggiungi file al deposito." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "Passa &dentro" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -msgid "Show logs..." -msgstr "Mostra log..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "Passa dentro la prossima istruzione" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -msgid "Blame..." -msgstr "Blame..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +msgid "" +"Step into" +"

            Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"function then execution will stop after the function has been entered." +msgstr "" +"Passa dentro" +"

            Esegue esattamente una linea di codice sorgente. Se la linea sorgente è una " +"chiamata a una funzione allora l'esecuzione sarà fermata dopo che il programma " +"è entrato nella funzione." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "&Rimuovi dal deposito" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "Passa de&ntro l'istruzione" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "Rimuovi dal deposito" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +msgid "Step into instruction" +msgstr "Passa dentro l'istruzione" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

            Removes file(s) from repository." -msgstr "Rimuovi dal deposito

            Rimuovi file dal deposito." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +msgid "" +"Step into instruction" +"

            Steps into the next assembly instruction." +msgstr "" +"Passa dentro l'istruzione" +"

            Passa dentro la prossima istruzione assembler." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +msgid "Step O&ut" +msgstr "Passa f&uori" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

            Updates file(s) from repository." -msgstr "Aggiorna

            Aggiorna file dal deposito." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "Passa fuori la corrente funzione" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "&Diff a BASE" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +msgid "" +"Step out" +"

            Executes the application until the currently executing function is " +"completed. The debugger will then display the line after the original call to " +"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " +"then this operation has no effect." +msgstr "" +"Passa fuori" +"

            Esegue l'applicazione fino a che la funzione in esecuzione non termina. Il " +"debugger mostrerà la linea dopo la chiamata originale per quella funzione. Se " +"l'esecuzione del programma è nel frame esterno (per esempio in main()), questa " +"operazione non ha effetto." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diff a BASE" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +msgid "Viewers" +msgstr "Visualizzatori" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

            Diff current file to the BASE checked out copy." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +msgid "Debugger viewers" +msgstr "Visualizzatori del debugger" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +msgid "" +"Debugger viewers" +"

            Various information about application being executed. There are 4 views " +"available:" +"
            Memory" +"
            Disassemble" +"
            Registers" +"
            Libraries" msgstr "" -"Diff al disco" -"

            Diff del file corrente rispetto alla BASE della copia del check out." +"Visualizzatori del debugger" +"

            Mostra varie informazioni sull'applicazione in esecuzione. Ci sono quattro " +"viste disponibili:" +"
            Memoria" +"
            Disassemblato" +"
            Registri" +"
            Librerie" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" -msgstr "&Diff all'HEAD" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 +msgid "Examine Core File..." +msgstr "Esamina file core..." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diff all'HEAD" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 +msgid "Examine core file" +msgstr "Esamina il file core" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

            Diff the current file to HEAD in svn." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +msgid "" +"Examine core file" +"

            This loads a core file, which is typically created after the application has " +"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " +"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " +"analysis." msgstr "" -"Diff all'HEAD" -"

            Diff del file corrente rispetto all'HEAD in svn." +"Esamina file di core" +"

            Questa funzione carica un file di core, che è creato tipicamente dopo che " +"un'applicazione è andata in crash, per esempio con un segmentation fault. Il " +"file di core contiene una immagine della memoria del programma al momento del " +"crash e permette di fare delle analisi post mortem." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "&Revert" +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +msgid "Attach to Process" +msgstr "Collega al processo" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Revert" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +msgid "Attach to process" +msgstr "Collega al processo" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

            Undo local changes." -msgstr "Revert

            Annulla tutte le modifiche locali." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +msgid "Attach to process

            Attaches the debugger to a running process." +msgstr "" +"Collega al processo" +"

            Collega il debugger ad un processo in esecuzione." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "Ri&solvi stato del conflitto" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Attiva/disattiva breakpoint" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "Risolve lo stato del conflitto di un file dopo una fusione" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Attiva/disattiva breakpoint" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

            Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." +"Toggle breakpoint" +"

            Toggles the breakpoint at the current line in editor." msgstr "" -"Risolve lo stato del conflitto" -"

            Rimuove lo stato del conflitto che può essere impostato su un file dopo una " -"fusione non riuscita." +"Attiva/disattiva breakpoint" +"

            Attiva/disattiva il breakpoint per la riga corrente di codice." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." -msgstr "Fai lo switch di questa copia in lavorazione all'URL..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Debug in &TDevelop" +msgstr "Debug in &KDevelop" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." -msgstr "Copia questa copia in lavorazione all'URL..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +msgid "Toggle breakpoint

            Toggles breakpoint at the current line." +msgstr "" +"Attiva/disattiva breakpoint" +"

            Attiva/disattiva breakpoint alla linea corrente linea." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "Fondi le differenze con la copia di lavoro" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#, c-format +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "Valuta: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

            View Logs" -msgstr "Mostra i log...

            Visualizza i log" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 +msgid "" +"Evaluate expression" +"

            Shows the value of the expression under the cursor." +msgstr "" +"Valuta espressione" +"

            Mostra il valore dell'espressione sotto il cursore." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

            Show Annotate" -msgstr "Blame 0:HEAD

            Mostra annotazioni" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "Controllo: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

            Diff file to local disk." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +msgid "" +"Watch expression" +"

            Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"Differenza" -"

            Fa la differenza tra i file remoti e la copia locale su disco." +"Controlla espressione" +"

            Aggiunge l'espressione sotto il cursore alla lista di Variabili/Controlli." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -msgid "Diff

            Diff file to repository." -msgstr "Differenza

            Fa la differenza con il deposito remoto." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "Resolve

            Resolve conflicting state." -msgstr "Risolvi

            Risolve lo stato del conflitto." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "Impossibile trovare la shell di debug '%1'." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

            Switch working tree." -msgstr "Switch

            Switch albero di lavoro." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "Shell di debug non trovata" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

            Copy from/between path/URLs" -msgstr "Copia

            Copia da/a percorso/URL" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continua" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

            Merge difference to working copy" -msgstr "Unisci

            Unisci le differenze con la copia in lavorazione" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +msgid "Continues the application execution" +msgstr "Continua l'esecuzione dell'applicazione" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" -msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"switch\" di subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +msgid "" +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " +"has been activated or the interrupt was pressed)." +msgstr "" +"Continua l'esecuzione dell'applicazione\n" +"\n" +"Continua l'esecuzione dell'applicazione nel debugger. Ha effetto solamente " +"quando l'applicazione è stata fermata dal debugger (per es. è stato attivato un " +"breakpoint oppure è stato premuto il pulsante di interruzione)." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "L'URL di destinazione non è valido" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "Esegui il programma nel debugger" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 +msgid "" +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" -"Impossibile eseguire lo switch subversion. Non è stata selezionata alcuna " -"azione" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"merge\" di subversion" +"Esegui nel debugger\n" +"\n" +"Avvia il debugger con l'eseguibile principale del progetto. Puoi impostare " +"alcuni breakpoint prima di questo, o puoi interrompere il programma mentre è in " +"esecuzione, per poter ottenere le informazioni sulle variabili, stack del " +"frame, ecc." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" -msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"log\" di subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +msgid "" +"GDB exited abnormally" +"

            This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " +"debugger" +msgstr "" +"GDB è uscito in modo non corretto" +"

            Sembrerebbe un bug di GDB. Esamina la finestra di output di gdb e quindi " +"ferma il debug" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" -msgstr "Per favore seleziona solo un elemento per vedere le annotazioni" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "GDB terminato non correttamente" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Seleziona il file per vederne il responsabile" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "Ricompilare il progetto?" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Seleziona file o directory per vederne la differenza" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "

            The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "

            Il progetto non è aggiornato. Lo ricompilo?" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -msgid "Notification" -msgstr "Notifica" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +msgid "Continuing program" +msgstr "Continuazione programma" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -msgid "Log History" -msgstr "Cronologia log" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +msgid "Debugging program" +msgstr "Debug del programma" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -msgid "Blame" -msgstr "Responsabile" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +msgid "Running program" +msgstr "Programma in esecuzione" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Avanzamento processo subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "Scegli un file core da esaminare..." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 #, c-format -msgid "Username and Password for %1." -msgstr "Nome utente e password per %1." +msgid "Examining core file %1" +msgstr "Esamina file core %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Nulla da depositare." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "Scegli un processo a cui connetterti..." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 #, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Depositata revisione %1." +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "Connettiti al processo %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Revisione %1 copiata" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "Avvia" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -msgid "Copied" -msgstr "Copiata" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "Riavvia il programma nel debugger" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 msgid "" -"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " -"want to trust this certificate? " +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" msgstr "" -"Questo certificato dal server non è automaticamente affidabile. Vuoi renderlo " -"affidabile? " +"Riavvia nel debugger\n" +"\n" +"Riesegui il programma nel debugger" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bin) %1" +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "tdevelop: console per il Debug" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +msgid "Start" +msgstr "Avvia" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " -msgstr "Copiato %1 " +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +msgid "Amount" +msgstr "Quantità" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "D %1" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +msgid "Memory view" +msgstr "Vista memoria" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Ripristinato %1." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +msgid "Change memory range" +msgstr "Cambia l'intervallo di memoria" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Revert %1 effettuato." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +msgid "Close this view" +msgstr "Chiudi questa vista" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not parse output from the ps command." +"

            The following line could not be parsed:%1" +msgstr "" +"Impossibile analizzare l'uscita del comando ps!" +"

            La seguente riga non può essere analizzata:%1" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 +msgid "&GDB cmd:" +msgstr "Comando &gdb:" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 +msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" +msgstr "Ferma l'esecuzione dell'applicazione per passare ai comandi di gdb" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 +msgid "Show Internal Commands" +msgstr "Mostra comandi interni" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." +"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." +"
            This option will affect only future commands, it will not add or remove " +"already issued commands from the view." msgstr "" -"Revert %1 non riuscito.\n" -"Prova ad aggiornare piuttosto." - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Risolto stato del conflitto di %1." - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Saltato target non trovato %1." +"Controlla se i comandi emessi internamente da KDevelop saranno mostrati o meno." +"
            Questa opzione avrà effetto solo sui comandi futuri, non aggiungerà e non " +"rimuoverà i comandi emessi dalla vista." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "Saltato %1." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +msgid "Copy All" +msgstr "Copia tutto" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Esportato esterno alla revisione %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "Barra strumenti debug" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Esportata revisione %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "Aggiungi al pannello" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Fa' il checkout esterno della revisione %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" +msgstr "Aggiungi al pannello e minimizza KDevelop" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Fa' il checkout della revisione %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "" +"KDevelop debugger: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Aggiornamento esterno alla revisione %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "Attiva" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Aggiornamento alla revisione %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "Attiva (KDevelop ottiene il focus)" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Esterna alla revisione %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "Passa fuori" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Alla revisione %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Esegui al cursore" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 -msgid "External export complete." -msgstr "Esportazione esterna completa." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "Continua con l'esecuzione dell'applicazione. Potrebbe farla partire" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." -msgstr "Esportazione completa." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "Interrompi l'esecuzione dell'applicazione" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Checkout esterno completo." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nelle funzioni" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Checkout completo." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "Esegui una istruzione assembler, ma non entrare nelle funzioni" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 -msgid "External update complete." -msgstr "Aggiornamento esterno completo." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nelle funzioni se necessario" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 -msgid "Update complete." -msgstr "Aggiornamento completo." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Esegui un'istruzione assembler, entrando nelle funzioni se necessario" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Prelevamento elemento esterno in %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "Esegui fino alla fine dello stack frame attuale" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Stato della revisione: %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "Continua l'esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Elaborazione in corso dello stato su elemento esterno a %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "Visualizzatori memoria, disassemblato, registri, librerie" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Invio %1" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "Assegna il focus a KDevelop" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Aggiunta (bin) in corso di %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" +msgstr "Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Aggiunta il corso di %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "Continua con l'esecuzione dell'applicazione. Potrebbe farla partire." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Eliminazione in corso di %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "Interrompi l'esecuzione dell'applicazione." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Sostituzione in corso di %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "Esegui una linea di codice, non entrare nelle funzioni." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Trasmissione file di dati in corso " +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "Esegui un'istruzione assembler, non entrare nelle funzioni." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "Responsabile di %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nelle funzioni se necessario." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "Accetta permanentemente" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +msgstr "Esegui un'istruzione assembler, entrando nelle funzioni se necessario." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -msgid "Accept Temporarily" -msgstr "Accetta temporaneamente" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "Esegui fino alla fine dell'attuale stack frame." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -msgid "Reject" -msgstr "Rifiuta" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "Visualizzatori memoria, simulatore, registri, libreria." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -msgid "Hostname" -msgstr "Nome host" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "Assegna il focus a KDevelop." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" -msgstr "Impronta digitale" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +msgstr "" +"Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "Valido da" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
            The command was:" +"
            %1" +msgstr "" +"Comando gdb inviato mentre il debug non era in esecuzione" +"
            Il comando era:" +"
            %1" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "Valido fino a" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
            " +msgstr "Comando debug non valido
            " -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -msgid "Issuer" -msgstr "Emettitore" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "Comando debug non valido" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -msgid "Cert" -msgstr "Certificato" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply" +"

            The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +msgstr "" +"Risposta di gdb non valida" +"

            Il pacchetto \"arrestato\" non include il campo \"motivazione\"." -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "Stato Subversion del file/cartella" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "La risposta di gdb è: bla-bla-bla" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -msgid "Rev" -msgstr "Revisione" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "Risposta gdb non valida" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "Uscito con segnale %1" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Seleziona un file di cui visualizzare l'annotazione" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "Il programma ha ricevuto il segnale %1 (%2)" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -msgid "files" -msgstr "file" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +msgid "Received signal" +msgstr "Ricevuto segnale" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" -msgstr "Seleziona file dalla lista per vederne l'annotazione" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 +msgid "" +"gdb message:\n" +msgstr "" +"messaggio gdb:\n" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -msgid "Blame this revision" -msgstr "Mostra il responsabile di questa revisione" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +msgid "No such file or directory." +msgstr "Nessun file o cartella con questo nome." -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "Differenza con revisione precedente" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +msgid "" +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" +msgstr "" +"Risposta di gdb non valida\n" +"Il comando era: %1\n" +"La risposta: %2\n" +"Tipo di risposta non valida: \"%3\"" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "Non si è fatto clic su nessuna revisione" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 +msgid "" +"Could not start debugger." +"

            Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." +msgstr "" +"Impossibile avviare debug." +"

            Impossibile eseguire '%1'. Assicurati che il percorso sia specificato " +"correttamente." -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "error" -msgstr "errore" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +msgid "Could not start debugger" +msgstr "Impossibile eseguire debugger" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -msgid "Subversion Update" -msgstr "Aggiornamento Subversion" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +msgid "Debugger stopped" +msgstr "Debugger fermato" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." -msgstr "la copia check out nel disco locale." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 +msgid "" +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"gdb non riesce a usare i dispositivi tty* o pty*\n" +"Controlla le impostazioni di /dev/tty* e /dev/pty*\n" +"Da amministratore prova a cambiare i permessi con \"chmod ug+rw\" tty* e pty* " +"e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty username\"." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "la versione HEAD di svn corrente." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "" +"Application does not exist" +"

            The application you are trying to debug," +"
            %1\n" +"
            does not exist. Check that you have specified the right application in the " +"debugger configuration." +msgstr "" +"L'applicazione non esiste" +"

            L'applicazione della quale stai facendo il debug," +"
            %1\n" +"
            non esiste. Controlla di aver specificato la giusta applicazione nella " +"configurazione del debug." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "Nessuna differenza tra il file e %1" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 +msgid "Application does not exist" +msgstr "L'applicazione non esiste" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -msgid "No difference" -msgstr "Nessuna differenza" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 +msgid "" +"Could not run application '%1'." +"

            The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " +"project, or change permissions manually." +msgstr "" +"Impossibile eseguire applicazione '%1'." +"

            L'applicazione non ha il bit di esecuzione impostato. Prova a ricompilare il " +"progetto, o cambia i permessi manualmente." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "Deposito file remoto" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +msgid "Could not run application" +msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" -msgstr "Dalla copia di lavoro" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +msgid "Process exited" +msgstr "Processo terminato" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Responsabile Subversion" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "Debugger error

            Debugger reported the following error:

            " +msgstr "Errore debugIl debug ha riportato l'errore seguente:

            " -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 #, fuzzy msgid "" -"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " -"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." +"_: Internal debugger error\n" +"

            The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" -"Se hai appena installato una nuova versione di KDevelop e se il messaggio " -"d'errore è \"Protocollo tdesvn+* sconosciuto\" prova a riavviare TDE" +"

            Il componente debug ha riscontrato un errore interno mentre elaborava la " +"risposta di gdb. Per favore invia una segnalazione bug." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 msgid "" -"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " -"differences graphically." +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" msgstr "" -"Non hai installato kompare. Ti raccomandiamo di installare kompare per vedere " -"graficamente le differenze" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -msgid "No subversion differences" -msgstr "Nessuna differenza in subversion" +"L'eccezione è: %1\n" +"La risposta MI è: %2" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Seleziona i file da depositare" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +msgid "Internal debugger error" +msgstr "Errore del debugger interno" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -msgid "select" -msgstr "seleziona" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "COSA FA QUESTA PARTE?" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -msgid "status" -msgstr "stato" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "&Fa qualcosa..." -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "URL da depositare" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "Fa qualcosa" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" -msgstr "Nessun file aggiunto/modificato/cancellato da depositare" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

            Describe here what does this action do." +msgstr "Fa qualcosa

            Descrivi qui cosa fa l'azione." -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Unable to create project directories on repository" -msgstr "Non riuscita la creazione delle directory di progetto sul deposito" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "Questa azione non fa nulla." -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Unable to import into repository." -msgstr "Non riuscita l'importazione del deposito." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "Plugin %{APPNAME}" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to checkout from repository." -msgstr "Non riuscito il checkout dal deposito." +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Un'applicazione KPart di TDE" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "Invia Perforce" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "Ins&erisci descrizione:" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "Sviluppatore" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "C&lient:" +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Inserisci Hello World" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "&Utente:" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "Informazioni su %{APPNAME}" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&File:" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "Elementi" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "Immetti il nome del client P4." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "Passa a co&lori" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "Inserisci l'utente P4." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "Un'applicazione TDE4" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "La lista delle modifiche non contiene alcun file." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "Impostazioni cambiate" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

            Opens file(s) in a client workspace for edit." -msgstr "Modifica

            Apre file in un workspace del client la modifica." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "Questo progetto è vecchio di %1 giorni" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

            Discards changes made to open files." -msgstr "Revert

            Scarta le modifiche fatte per aprire i file." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "Un'applicazione TDE" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Invia" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "Documento da aprire" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

            Sends changes made to open files to the depot." -msgstr "Invia

            Invia le modifiche fatte per aprire i file al deposito." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di questa applicazione." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizza" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "&Esegui" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

            Copies files from the depot into the workspace." -msgstr "" -"Sincronizza" -"

            Copia file dal deposito verso lo spazio di lavoro." +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "Diff per deposito" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "Questa è una finestra di notizie" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "Diff del deposito" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "Questa è una finestra di aiuto" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 -msgid "" -"Diff against repository" -"

            Compares a client workspace file to a revision in the depot." -msgstr "" -"Diff del deposito" -"

            Confronta un file dello spazio di lavoro del client con una revisione " -"contenuta nel deposito." +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "Questa è una finestra di preferenze" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Aggiungi al deposito" +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "Informazioni utili sul modulo %{APPNAMELC}." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "Aggiungi al deposito" +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Si sta cercando %1..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 -msgid "" -"Add to repository" -"

            Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." -msgstr "" -"Aggiungi al deposito" -"

            Apre file in uno spazio di lavoro del client per aggiungerli al deposito." +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "Ciao lì." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "Rimuovi dal deposito" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}Part" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 -msgid "" -"Remove from repository" -"

            Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." -msgstr "" -"Rimuovi dal deposito" -"

            Apre file in uno spazio di lavoro del client per eliminarli dal deposito." +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Non trovo la nostra parte." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "Esegui" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "Impossibile gestire le cartelle, per favore seleziona i singoli file" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" -msgstr "Vuoi veramente invertire il file %1 e perdere tutte le tue modifiche?" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "Cambia stile ciclo" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -msgid "Do Not Revert" -msgstr "Non invertire" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Nessun file caricato" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "L'invio di sotto cartelle non è supportato" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "Nessuna ripetizione" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "P4 ha prodotto errori durante il diff." +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "Ripeti canzone" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "P4 ha prodotto errori durante il diff. Vuoi procedere?" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Ripeti Playlist " -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "Nessuna differenza trovata" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "Riproduzione casuale" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "Log non riuscito con Stato di uscita == %1" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "&Plugin Azione" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "Log non riuscito" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "Non posso tradurre sorgente" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Utente" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Con questo plugin non puoi tradurre nulla eccetto pagine web." -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "Nessun file della tua ricerca è segnato come modificato." +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "L'URL immesso non è valido, correggilo e prova di nuovo" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "collegamento su cui si è fatto clic non valido" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "Non trovo un componente HTML adatto" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 -msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" -msgstr "" -"Stai facendo commit dei cambiamenti senza alcun commento. Ciò non è una buona " -"pratica. Continuare comunque?" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "%{APPNAME} Preferenze" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "Avvertimento di commit al CVS" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "Prima pagina" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "domanda quando si fa commit di log vuoti" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "Opzioni prima pagina" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "Finestra di CVS Log & Diff" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "Seconda pagina" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "Log dal CVS" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Opzioni seconda pagina" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "Differenze tra %1 e %2" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "Aggiungi qualcosa qui" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "Errore: le revisioni passate sono vuote!" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "Personalizza elemen&to menu" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Errore durante il diff" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "Apri percorso" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "Si è verificato un errore durante la generazione delle differenze." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "Una semplice applicazione KMDI" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "Lavoro avviato: %1" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** Lavoro annullato dall'utente ***" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "%{APPNAMELC}Part" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "Lavoro terminato con codice di uscita == %1" +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "Errore in pydoc" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "comando CVS eseguito..." +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "Impossibile scrivere su file" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "Finestra di annotazione CVS" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

            Runs the Python program." +msgstr "Esegue programma

            Esegue il programma Python." -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -msgid "Annotate" -msgstr "Annota" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "Esegue Stringa..." -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "Annotazione non riuscita con stato di uscita == %1" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "Esegue stringa" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" -msgstr "Annotazione non riuscita" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

            Executes a string as Python code." +msgstr "Esegue stringa

            Esegue una stringa come codice Python." -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "La revisione selezionata non esiste." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "Avvia interprete Python" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 -msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." -msgstr "" -"Apri prima un progetto.\n" -"L'operazione sarà interrotta." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "Avvia interprete Python" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" +"Start python interpreter" +"

            Starts the Python interpreter without a program" msgstr "" -"C'è già un'operazione CVS in esecuzione: vuoi interromperla\n" -"ed eseguire quella nuova?" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: Operazione già in sospeso " - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "Nessuno del(i) file selezionati sembra essere valido per il deposito." +"Avvia interprete Python" +"

            Avvia l'interprete Python senza un programma" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "Impossibile fare checkout" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "Documentazione Python..." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "Vuoi veramente non modificare i file selezionati?" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "Documentazione Python" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "CVS - Non modifica i file" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

            Shows a Python documentation page." +msgstr "" +"Documentazione Python" +"

            Mostra una pagina di documentazione di Python." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -msgid "Unedit" -msgstr "Non modifica" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "Stringa da eseguire" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "Modifica" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "Stringa da eseguire:" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "Spiacente, non posso eseguire diff." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "Mostra documentazione Python" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "Si stanno creando Tag/Branch per i file..." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "Mostra documentazione Python su una parola chiave:" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "Rimozione tag dai file..." +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "Le sole cartelle esistenti sono funzioni e FAQ." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 -msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" -msgstr "" -"Impossibile trovare i KPart di Cervisia. \n" -"L'integrazione con Cervisia non sarà disponibile. Controlla la tua\n" -"installazione di Cervisia e riprova. La causa era:\n" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "Errore in csharpdoc" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "Vuoi che i file siano aggiunti anche al deposito CVS?" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "Esegue il programma CSharp" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - Nuovi file aggiunti al progetto" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as CSharp code" +msgstr "Esegue una stringa come codice CSharp" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non aggiungere" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "Avvia l'interprete CSharp" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "domanda quando si aggiungono nuovi file" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +msgstr "Avvia l'interprete CSharp senza un programma" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 -msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." -msgstr "" -"Vuoi rimuoverli anche dal deposito CVS?\n" -"Attenzione: saranno rimossi anche dal disco." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 +msgid "Find CSharp Function Documentation..." +msgstr "Cerca documentazione funzione CSharp..." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - File rimossi dal progetto" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a CSharp function" +msgstr "Mostra la pagina di documentazione di una funzione CSharp" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "domanda quando si rimuovono file" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 +msgid "Find CSharp FAQ Entry..." +msgstr "Trova elemento nelle FAQ di CSharp..." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operazione interrotta (processo ucciso)." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "Mostra l'elemento delle FAQ per una parola chiave" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +msgid "Show CSharp Documentation" +msgstr "Mostra documentazione CSharp" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "CVS ha prodotto errori durante il diff." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +msgid "Show CSharp documentation for function:" +msgstr "Mostra la documentazione CSharp per la funzione:" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "CVS ha prodotto errori durante il diff. Vuoi continuare ancora?" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "Mostra elemento delle FAQ" -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "" -"Riscontrato errore durante la rilevazione della posizione del deposito." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "Mostra elemento delle FAQ per parola chiave:" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Checkout da CVS" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "Esegue il programma Perl" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "Seleziona una cartella di progetto valida" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "Esegue una stringa come codice Perl" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "Scegli un server CVS." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "Avvia interprete Perl" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "Riempi i campi del modulo CVS." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "Avvia interprete Perl senza un programma" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 -msgid "" -"CVS" -"

            Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." -msgstr "" -"CVS" -"

            Finestra per le operazioni del Concurrent Versions System. Mostra l'output " -"del Cervisia CVS Service." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "Cerca documentazione funzione Perl..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "Output CvsService" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "Mostra la pagina di documentazione di una funzione Perl" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "CvsService" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "Trova elemento nelle FAQ di Perl..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "output cvs" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "Mostra documentazione Perl" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "Fai &commit al deposito" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "Mostra la documentazione Perl per la funzione:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "&Differenza tra Revisioni" +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "Errore in perldoc" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "Genera differenze" +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breakpoint" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

            Builds difference between releases." -msgstr "Genera differenze

            Genera le differenze tra le release." +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "Crea o seleziona la classe d'implementazione per: %1" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "Genera &Log" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "Namespace e classi" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "Genera log" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "Classe creata ma non trovata nel contenitore delle classi." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

            Produces log for this file." -msgstr "Genera log

            Produce log per questo file." +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "Impossibile trovare la classe d'implementazione per il form: %1" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Annota" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

            Starts an application." +msgstr "Esegui

            Esegue un'applicazione." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -msgid "Generate annotations" -msgstr "Genera annotazioni" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "Esegui test al cursore" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "Annotate

            Produces annotations for this file." -msgstr "Annota

            Produce annotazioni per questo file." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +msgid "" +"Run Test Under Cursor" +"

            Runs the function under the cursor as test." +msgstr "" +"Esegui test al cursore" +"

            Esegue la funzione al cursone come test." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

            Adds file to repository." -msgstr "Aggiungi al deposito

            Aggiungi un file al deposito." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 +msgid "Launch Browser" +msgstr "Avvia browser" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "Modifica fil&e" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +msgid "" +"Launch Browser" +"

            Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +msgstr "" +"Esegui browser" +"

            Apre un browser web puntandolo a un server Ruby Rails" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "Segna come modificato" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 +msgid "Switch To Controller" +msgstr "Passa al controllore" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

            Mark the files as being edited." -msgstr "Segna come modificato

            Segna i file come modificati." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +msgid "Switch To Model" +msgstr "Passa al modello" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "File &non modificati" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +msgid "Switch To View" +msgstr "Passa alla vista" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "Rimuove gli indicatori di modifica dai file" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 +msgid "Switch To Test" +msgstr "Passa al test" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

            Remove the editing mark from the files." -msgstr "" -"Rimuove gli indicatori di modifica" -"

            Rimuove le marcature modificate dai file." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +msgid "Ruby Shell" +msgstr "Shell di Ruby" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "Mo&stra modificatori" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "Mostra modificatori" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "Aggiungi breakpoint vuoto" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

            Shows the list of users who are editing files." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +msgid "" +"Add empty breakpoint" +"

            Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." msgstr "" -"Mostra modificatori" -"

            Mostra la lista degli utenti che stanno modificando i file." +"Aggiungi breakpoint vuoto" +"

            Mostra un menu a comparsa che permette di scegliere il tipo di breakpoint, " +"quindi aggiunge quello del tipo selezionato nella lista dei breakpoint." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "Aggiungi al deposito come &binario" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "Elimina breakpoint selezionato" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "Aggiungi al deposito come binario" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr " " -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" -"Add to repository as binary" -"

            Adds file to repository as binary (-kb option)." +"Delete selected breakpoint" +"

            Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"Aggiungi al deposito come binario" -"

            Aggiungi file al deposito come binario (opzione -kb)." +"Elimina breakpoint selezionato" +"

            Cancella il breakpoint selezionato nella lista dei breakpoint." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "A&ggiorna/Inverti a un'altra release" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "Modifica breakpoint selezionato" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "Aggiorna/inverti" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 msgid "" -"Update/revert to another release" -"

            Updates/reverts file(s) to another release." +"Edit selected breakpoint" +"

            Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"Aggiorna/Inverti a un'altra release" -"

            Aggiorna/inverti file a un'altra release." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "&Elimina flag sticky" +"Modifica breakpoint selezionato" +"

            Permette di modificare la posizione, condizione e ignora le proprietà di " +"conteggio del breakpoint selezionato nella lista dei breakpoint." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "Rimuovi il flag sticky" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Rimuovi tutti i breakpoint" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

            Removes sticky flag from file(s)." -msgstr "Rimuovi il flag sticky

            Rimuovi il flag sticky dal(i) file." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

            Removes all breakpoints in the project." +msgstr "" +"Rimuovi tutti i breakpoint" +"

            Rimuove tutti i breakpoint nel progetto." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "Crea &Tag / Branch" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "File:linea" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "Crea tag/branch" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "Punto di controllo" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

            Tags/branches selected file(s)." -msgstr "Crea tag/branch

            Produce Tag/branch dal(i) file selezionati." +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "Catchpoint" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -msgid "&Delete Tag" -msgstr "&Elimina tag" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Metodo()" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 -msgid "Delete tag" -msgstr "Elimina tag" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -msgid "Delete tag

            Delete tag from selected file(s)." -msgstr "Elimina tag

            Elimina tag dal(i) file selezionati." +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "E&spressione da controllare:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignora in operazioni CVS" +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "Rimuovi espressione da controllare" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "Ignora in operazioni CVS" +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

            Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." +"Variable tree" +"

            The variable tree allows you to see the variable values as you step through " +"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " +"in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" msgstr "" -"Ignora in operazioni CVS" -"

            Ignora file aggiungendoli al file .cvsignore." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "Non ignorare in operazioni CVS" +"Albero Variabili" +"

            L'albero delle variabili consente di visualizzare i valori delle variabili " +"mentre ti muovi all'interno del programma con il debugger interno. Fai clic con " +"il pulsante destro del mouse sugli elementi in questa vista per ottenere un " +"menu a comparsa.\n" +"Per velocizzare i passi del codice, lascia chiusi gli elementi dell'albero.\n" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

            Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." +"Frame stack" +"

            Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " +"is currently active and who called each method to get to this point in your " +"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " +"calling methods." msgstr "" -"Non ignorare in operazioni CVS" -"

            Non ignorare file eliminandoli\n" -"dal file .cvsignore." +"Frame dello stack" +"

            Spesso chiamato \"call stack\", questa è una lista che mostra quale metodo è " +"attualmente attivo e chi ha chiamato ogni metodo per portare il programma in " +"questo punto. Facendo clic su un elemento vengono mostrati i valori in ognuna " +"dei metodi chiamati in precedenza." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "&Log al Server" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "Debug dello stack delle chiamate del metodo" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "Login al server" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +msgid "RDB Output" +msgstr "Output di RDB" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

            Logs in to the CVS server." -msgstr "Login al server

            Fa il login al server CVS." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +msgid "" +"RDB output" +"

            Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"Output di RDB" +"

            Mostra tutti i comandi di rdb che si stanno eseguendo. Puoi anche emettere " +"qualsiasi altro comando rdb mentre fai il debug." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "L&ogout dal server" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 +msgid "RDB" +msgstr "RDB" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "Logout dal server" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 +msgid "RDB output" +msgstr "Output di RDB" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

            Logs out from the CVS server." -msgstr "Logout dal server

            Fa il logout dal server CVS." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 +msgid "" +"Interrupt application" +"

            Interrupts the debugged process or current RDB command." +msgstr "" +"Interrompi l'applicazione " +"

            Interrompe il processo in fase di debug o l'attuale comando di RDB." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "Generate Annotate

            Produces annotation output for this file." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 +msgid "" +"Step over" +"

            Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " +"line following the method call." msgstr "" -"Genera annotazioni" -"

            Produce annotazioni di output per questo file." +"Passa sopra" +"

            Esegue una linea di codice sorgente nel file corrente. Se la linea contiene " +"una chiamata a un metodo, l'intero metodo è eseguito e l'applicazione sarà " +"fermata alla linea seguente la chiamata al metodo." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

            Mark the files as beeing edited." -msgstr "Segna come modificato

            Segna i file come modificati." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 +msgid "" +"Step into" +"

            Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"method then execution will stop after the method has been entered." +msgstr "" +"Passa dentro" +"

            Esegue esattamente una linea di codice sorgente. Se la linea sorgente è una " +"chiamata a un metodo allora l'esecuzione sarà fermata dopo che il programma è " +"entrato nel metodo." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "Inizializza deposito CVS" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 +msgid "Steps out of the current method" +msgstr "Passa fuori del corrente metodo" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." +"Step out" +"

            Executes the application until the currently executing method is completed. " +"The debugger will then display the line after the original call to that method. " +"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " +"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." msgstr "" -"'cvs init' non ha terminato in modo corretto. Controlla se cvs è installato e " -"se funziona correttamente." +"Passa fuori" +"

            Esegue l'applicazione fino a che il metodo corrente in esecuzione non " +"termina. Il debugger mostrerà quindi la linea dopo la chiamata originale per " +"quel metodo. Se l'esecuzione del programma è nel frame esterno (per esempio nel " +"topleveltoggleWatchpoint), questa operazione non ha effetto." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +"Watch" +"

            Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"'cvs init' è terminato con stato %1. Controlla se la posizione di cvs è " -"corretta." +"Controllo" +"

            Aggiunge una espressione sotto il cursore alla lista di Variabili/Controllo." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"'cvs import' non ha terminato correttamente. Controlla se cvs è installato e se " -"funziona correttamente." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#, c-format +msgid "Inspect: %1" +msgstr "Controlla: %1" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 +msgid "Inspect

            Evaluates an expression under the cursor." +msgstr "Controlla

            Valuta un'espressione sotto il cursore." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 +msgid "Restart" +msgstr "Riavvia" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +"rdb message:\n" msgstr "" -"'cvs import' è terminato con stato %1. Controlla se la posizione di cvs è " -"corretta." +"messaggio rdb:\n" -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Errore interno" +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "Sorgente inesistente: %1" -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Errore di sintassi prima di '%1'" +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +msgid "" +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"Il debugger ruby non riesce a usare i dispositivi tty* o pty*\n" +"Controlla le impostazioni di /dev/tty* e /dev/pty*\n" +"Da amministratore prova a cambiare i permessi dei dispositivi con \"chmod " +"ug+rw\" tty* e pty* e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty " +"username\"." -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Errore di analisi prima di '%1'" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "" +"Debugger ruby di KDevelop: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")" -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "Impossibile trovare il file di inclusione %1" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +msgid "Step Over" +msgstr "Passa sopra" -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" -msgstr "" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 +msgid "Step Into" +msgstr "Passa dentro" -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "aspettavo espressione" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 +msgid "Execute one line of code, but run through methods" +msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nei metodi" -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Errore di sintassi nella dichiarazione" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" +msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nei metodi se necessario" -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "aspettavo }" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, but run through methods." +msgstr "Esegui una linea di codice, ma non entrare nei metodi." -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "Aspettavo namespace" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." +msgstr "Esegui una linea di codice, entrando nei metodi se necessario." -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "aspettavo {" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "Comando &RDB:" -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Aspettavo il nome di un namespace" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "Ferma l'esecuzione dell'applicazione per passare ai comandi di rdb" -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Serve una dichiarazione di specificatore di tipo" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +msgid "" +"Problem reporter" +"

            This window shows errors reported by a language parser." +msgstr "" +"Reporter di problema" +"

            Questa finestra mostra gli errori riportati da un analizzatore del " +"linguaggio." -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "aspettavo una dichiarazione" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Analisi Ada" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Aspettavo un'espressione costante" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 +msgid "" +"Problem reporter" +"

            This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." +msgstr "" +"Reporter di problema" +"

            Questa finestra mostra vari \"problemi\" nel tuo progetto. Mostra gli errori " +"riportati da un analizzatore del linguaggio." -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "aspettavo ')'" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 +#, c-format +msgid "No such connection: %1" +msgstr "Connessione inesistente: %1" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "} mancante" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#, c-format +msgid "Query successful, number of rows affected: %1" +msgstr "Interrogazione riuscita, numero di righe riscontrate: %1" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Attesi inizializzatori membro" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 +msgid "An error occurred:" +msgstr "Si è verificato un errore:" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Atteso specificatore classe base" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Attesa clausola inizializzatore" +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "aspettavo identificatore" +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "Tipo id atteso" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "Run

            Executes a SQL script." +msgstr "Esegue

            Esegue uno script SQL." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "Aspettavo nome di classe" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" +msgstr "Connessioni &Database" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "aspettavo condizione" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +msgid "Output of SQL commands" +msgstr "Output dei comandi SQL" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "aspettavo istruzione" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +msgid "" +"Output of SQL commands" +"

            This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " +"results of SQL \"select\" commands in a table." +msgstr "" +"Output dei comandi SQL" +"

            Questa finestra mostra l'output dei comandi SQL che si stanno eseguendo. Può " +"mostrare i risultati dei comandi \"select\" di SQL in una tabella." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "aspettavo inizializzazione for" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 +msgid "Specify Your Database Connections" +msgstr "Specifica le tue connessioni verso il database" -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "aspettavo catch" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 +msgid "Please select a valid database connection." +msgstr "Seleziona una valida connessione col database." -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" +msgstr "Notifica l'uso inconsistente di argomenti che usano array" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" msgstr "" -"Non posso invocare \"%1\". Per favore, assicurati che sia installato " -"correttamente" +"Notifica falsi argomenti di un tipo di dato differente dagli argomenti " +"effettivi" -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "Errore invocando comando" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +msgid "" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" +msgstr "" +"Notifica se l'invocazione assume un differente tipo di dato per il tipo da " +"restituire, differente dal tipo effettivamente restituito" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "Comando in esecuzione..." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "" +"Notifica l'invocazione di un sottoprogramma con un numero non corretto di " +"argomenti" -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "Per favore attendi finché il comando \"%1\"non è terminato." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" +msgstr "" +"I corrispondenti array in ciascuna dichiarazione di un blocco devono rispettare " +"dimensione e numero di dimensioni" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Impossibile ottenere il KScript Runner per il tipo \"%1\"." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "Il confronto di due blocchi è fatto variabile per variabile" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "Errore KScript" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +msgstr "" +"Notifica se dichiarazioni differenti dello stesso blocco non sono uguali per " +"l'intera lunghezza" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

            Reloads the current document." -msgstr "Ricarica

            Ricarica il documento corrente." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" +msgstr "" +"In ciascuna dichiarazione di un blocco, locazioni di memoria corrispondenti " +"devono rispettare il tipo di dato" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

            Stops the loading of current document." -msgstr "Stop

            Interrompe il caricamento del documento corrente." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "Usa il risultato di divisione intera come esponente" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Duplica scheda" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "" +"Conversione di una espressione che implica una divisione intera a reale" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

            Opens current document in a new window." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" msgstr "" -"Duplica finestra" -"

            Apre il documento corrente in una nuova finestra." +"Divisione per un'espressione costante intera che produce un risultato pari a " +"zero" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 msgid "" -"Back" -"

            Moves backwards one step in the documentation browsing history." +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" msgstr "" -"Indietro" -"

            Riporta indietro di un passo la documentazione " -"nella cronologia del browser." +"Un argomento fittizio scalare è in realtà lo stesso di un altro ed è (o può " +"essere) modificato" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 msgid "" -"Forward" -"

            Moves forward one step in the documentation browsing history." +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" msgstr "" -"Avanza" -"

            Si sposta avanti di un passo la documentazione " -"nella cronologia del browser." +"Un argomento fittizio che è un array o un elemento di un array è lo stesso " +"array come un altro ed è modificato" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

            Opens current link in a new window." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +msgid "" +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" msgstr "" -"Apri in una finestra nuova" -"

            Apre il collegamento corrente in una finestra nuova." - -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Flag" +"Un argomento fittizio scalare è lo stesso di una variabile comune nel " +"sottoprogramma, ed è modificato" -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "Chi&udi altri" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "Istruzioni ACCEPT e TYPE I/O" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** Uscito normalmente ***" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" +msgstr "" +"Espressioni che definiscono i limiti dell'array che contengono elementi di " +"array o riferimenti a funzioni" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** Processo interrotto. Errore di segmentazione ***" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "Istruzioni di assegnazione che coinvolgono array" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** Processo interrotto ***" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "Caratteri backslash nelle stringhe" -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "Trascina per ridimensionare la casella a scelta multipla." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +msgstr "" +"Variabili del blocco COMMON non in ordine discendente rispetto alle dimensioni " +"di storage" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Vuoi salvare i file modificati?" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "Costanti di Hollerith" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "I seguenti file sono stati modificati. Li salvo?" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "&Ftnchek" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Salva &selezionato" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "Esegui ftnchek" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Salva tutti i file selezionati" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +msgid "" +"Run ftnchek" +"

            Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." +msgstr "" +"Esegue ftnchek" +"

            Esegue ftnchek per controllare gli errori di semantica per i " +"programmi fortran. Configura le opzioni di ftnchek nella finestra delle " +"impostazioni del proggetto, etichetta Ftnchek." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Non salvare nulla" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "Attualmente c'è un processo in esecuzione." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Perdi tutte le modifiche" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "Ftnchek" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Annulla l'azione" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "Opzioni del compilatore PGHPF" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "S&alva tutto" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "Opzioni del compilatore PGF77" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Salva tutti i file modificati" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " Grassetto" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

            Executes script on a terminal or a webserver." +msgstr "Esegue

            Esegue script su un terminale o su un server web." -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " Corsivo" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "&Nuova classe..." -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "Nuova classe" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "Minima espansione" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

            Runs New Class wizard." +msgstr "Nuova classe

            Esegue la procedura guidata \"Nuova classe\"." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorato" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +msgid "" +"PHP problems" +"

            This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." +msgstr "" +"Problemi PHP" +"

            Questa vista mostra avvertimenti, errori, ed errori gravi dell'analizzatore " +"PHP." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "Tipo dimensione orizzontale" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "Tipi dimensione verticale" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +msgid "PHP Specific" +msgstr "Specifica PHP" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "hStretch" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "Impostazioni PHP" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "Estensione orizzontale" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +msgid "" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." +msgstr "" +"Non c'è la configurazione per l'esecuzione di un file PHP.\n" +"Per favore imposta i valori corretti nella prossima finestra si dialogo." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "vStretch" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "Personalizza modalità PHP" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "Estensione verticale" +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "Il tipo di %1 è %2" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Freccia su" +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +msgid "Undefined function" +msgstr "Funzione non definita" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -msgid "What's this" -msgstr "Che cos'è?" +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +msgid "Parse Error" +msgstr "Errore di analisi" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "vero" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "Testa lo script attivo." -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "falso" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "Console KJS" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

            Creates a new file." -msgstr "Nuovo file

            Crea un nuovo file." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "Console integrata KJS" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -msgid "Rescan Project" -msgstr "Rianalizza progetto" +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "problema reporter" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "Per favore inserisci il nome del file senza '/ ' e simili." +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format +msgid "" +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" +msgstr "" +"Trovato 1 problema\n" +"Trovati %n problemi" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "Un file con questo nome già esiste." +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "Analisi file: %1" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "Un file template per questa estensione non esiste." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "Errori di formato come GCC fa" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Impossibile creare il nuovo file." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "Scrive tutte le informazioni possibili" -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "Aggiunge al progetto i file appena creati" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "Non scrive alcun messaggio" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "Ri-popola progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "Mostra solo gli errori" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Re-Populate Project" -"

            Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " -"the project filelist." -msgstr "" -"Ri-popola il progetto" -"

            Ri-popola il progetto, ricerca nella directory del progetto e aggiunge tutti " -"i file che corrispondono a uno dei caratteri jolly impostati nelle opzioni del " -"\"personalizza gestore\" nella lista di file del progetto." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "Mostra alcune informazioni generali" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "&Compila progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "Emetti avvertimenti" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "Compila progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "Emetti note" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"Build project" -"

            Runs make from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Compila progetto" -"

            Esegue il comando make dalla cartella del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti del make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di compilazione." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "Emetti suggerimento" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "&Compila directory attiva" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "Scrivi altre informazioni di debug" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 -msgid "Build active directory" -msgstr "Compila directory attiva" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "Altre informazioni" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 -msgid "" -"Build active directory" -"

            Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compila directory attiva" -"

            Costruisce una serie di comandi make per compilare una directory attiva. Le " -"variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati nella " -"finestra di dialogo delle impostazione del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "Mostra i numeri di linea quando si elaborano i file" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "Compila &file" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "Stampa informazioni sulle unità caricate" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "Compila file" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "Stampa i nomi di file caricati" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

            Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Compila file" -"

            Esegue il comando make nomefile.o dalla cartella dove 'nomefile' il " -"nome del file corrente aperto." -"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra delle impostazioni di progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di compilazione." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "Scrive quali macro sono definite" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Installa" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "Avvisa quando si processa un conditional" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 -msgid "" -"Install" -"

            Runs make install command from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installa" -"

            Esegue il comando make install dalla cartella del progetto." -"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "Stampa i nomi di procedure e funzioni" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" +msgstr "" +"Mostra tutte le dichiarazioni di procedure se si verifica un errore di funzione " +"overload" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Installa directory attiva" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Percorso di ricerca Unit (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 -msgid "Install active directory" -msgstr "Installa la directory attiva" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Percorso di ricerca dei file include (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 -msgid "" -"Install active directory" -"

            Runs make install command from the active directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installa una directory attiva" -"

            Esegue il comando make install dalla directory attiva." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Percorso di ricerca dei file oggetto (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "Installa (come amministratore)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 +msgid "Library search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Percorso di ricerca delle librerie (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "Installa come utente root" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 +msgid "Write executables and units in:" +msgstr "Scrive gli eseguibili e le unità in:" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

            Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
            It is executed via tdesu command." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installa" -"

            Esegue il comando make install dalla cartella del progetto con i " -"privilegi di root." -"
            L'esecuzione avviene con il comando tdesu." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 +msgid "Write units in:" +msgstr "Scrivi le unità in:" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "&Ripulisci progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 +msgid "Executable name:" +msgstr "Nome dell'eseguibile:" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "Ripulisci progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 +msgid "Location of as and ld programs:" +msgstr "Percorso dei programmi as e ld:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Clean project" -"

            Runs make clean command from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Ripulisci progetto" -"

            Esegue il comando make clean dalla cartella del progetto." -"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di compilazione." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 +msgid "Dynamic linker executable:" +msgstr "Eseguibile con collegamento dinamico:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Execute program" -"

            Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." -msgstr "" -"Esegui programma" -"

            Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni del progetto, " -"dall'etichetta Opzioni di esecuzione. Se non è specificato si usa il " -"target attivo per determinare l'applicazione da eseguire." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 +msgid "Compiler messages file:" +msgstr "File dei messaggi del compilatore:" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "Compila &target" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 +msgid "Write compiler messages to file:" +msgstr "Scrivi i messaggi del compilatore sul file:" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "Compila target" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 +msgid "Pascal Compatibility" +msgstr "Compatibilità Pascal" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"Build target" -"

            Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Compila target" -"

            Esegue make nome_target dalla cartella del progetto (nome_target è il " -"nome del progetto selezionato)." -"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di compilazione." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 +msgid "Switch on Delphi 2 extensions" +msgstr "Abilita le estensioni Delphi 2" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "Crea ambi&ente" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 +msgid "Strict Delphi compatibility mode" +msgstr "Modalità compatibile con Delphi Strict" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "Crea ambiente" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 +msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" +msgstr "Modalità compatibile con TP 7.0 Borland" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"Make Environment" -"

            Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
            Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." -msgstr "" -"Crea ambiente" -"

            Sceglie l'insieme delle variabili di ambiente da passare al make." -"
            Le variabili d'ambiente possono essere specificate nella finestra di " -"dialogo delle impostazioni del progetto, dalla scheda " -"Opzioni di compilazione." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 +msgid "GNU Pascal compatibility mode" +msgstr "Modalità compatibile con Pascal GNU" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -msgid "Custom Manager" -msgstr "Personalizza gestore" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 +msgid "C/C++ Compatibility" +msgstr "Compatibilità C/C++" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "&Compila" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 +msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" +msgstr "Accetta operatori in stile C *= += /= -=" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "Altr&o" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 +msgid "Support C++ style INLINE" +msgstr "Accetta INLINE in stile C++" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Ma&ke" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 +msgid "Support C style macros" +msgstr "Accetta macro in stile C" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Rende la cartella attiva" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"Make active directory" -"

            Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." -msgstr "" -"Rende la cartella attiva" -"

            Sceglie questa cartella come la destinazione per i nuovi file creati usando " -"la procedura guidata come quella Nuova classe." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 +msgid "Support the label and goto commands" +msgstr "Supporta i comandi label e goto" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Rimuovi dalla lista nera" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 +msgid "Use ansistrings by default for strings" +msgstr "Usa le stringhe ANSI in modo predefinito per le stringhe" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -#, fuzzy +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 msgid "" -"Remove from blacklist" -"

            Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " -"it." -"
            The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +"Require the name of constructors to be init\n" +" and the name of destructors to be done" msgstr "" -"Rimuovi dalla lista nera" -"

            Rimuovi il dato filo o la directory dalla lista nera se già è in lista." -"
            La lista nera contiene i file e le directory che dovrebbero essere ignorate " -"anche se corrispondono a quelli da visualizzare perché corrispondono con lo " -"schema dei tipi di file da visualizzare" +"Richiede il nome dei costruttori per essere inizializzato\n" +" e il nome dei distruttori per essere concluso" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 +msgid "Allow the static keyword in objects" +msgstr "Permette la parola chiave static negli oggetti" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 +msgid "Assembler Info" +msgstr "Informazioni Assembler" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Do not delete assembler files" +msgstr "Non cancellare i file assembler" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "List source" +msgstr "Lista sorgenti" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "List register allocation and release info" +msgstr "Lista registri di allocazione e informazioni di release" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "List temporary allocations and deallocations" +msgstr "Elenca allocazioni e deallocazioni temporanee" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Aggiungi alla lista nera" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 +msgid "Assembler Reader" +msgstr "Lettore Assembler" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 -msgid "" -"Add to blacklist" -"

            Adds the given file or directory to the blacklist." -"
            The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" -"Aggiungi alla lista nera" -"

            Aggiunge il file o la directory data alla lista nera." -"
            La lista nera contiene file e directory che dovrebbero essere ignorati " -"anche se corrispondono a uno schema di tipo file del progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Use default reader" +msgstr "Usa il lettore predefinito" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "Aggiunge file/directory selezionati al progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 +msgid "AT&T style assembler" +msgstr "Assembler stile AT&T" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

            Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " -"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"Aggiunge al progetto" -"

            Aggiunge file/directory selezionati alla lista dei file nel progetto. Nota " -"che i file dovrebbero essere aggiunti manualmente al corrispondente makefile o " -"build.xml." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 +msgid "Intel style assembler" +msgstr "Assembler stile Intel" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "Aggiunge (ricorsivamente) directory selezionate al progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 +msgid "Direct assembler" +msgstr "Assembler diretto" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

            Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Aggiunge al progetto" -"

            Aggiunge directory selezionate alla lista dei file nel progetto. Nota che i " -"file dovrebbero essere aggiunti manualmente al corrispondente makefile o " -"build.xml." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 +msgid "Assembler Output" +msgstr "Output Assembler" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "Rimuove i file/directory selezionati dal progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 +msgid "Use pipes instead of files when assembling" +msgstr "Usa le pipe invece dei file quando assembla" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

            Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Rimuove dal progetto" -"

            Rimuove i file/directory selezionate dalla lista dei file nel progetto. Nota " -"che il file dovrebbe essere escluso manualmente dal corrispondente makefile o " -"build.xml." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 +msgid "Use default output" +msgstr "Usa output predefinito" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "Rimuove (ricorsivamente) directory selezionati dal progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 +msgid "Use GNU as" +msgstr "Usa as di GNU" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

            Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " -"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " -"or build.xml." -msgstr "" -"Rimuove dal progetto" -"

            Rimuove ricorsivamente i file selezionati dalla lista dei file nel progetto. " -"Nota che i file dovrebbe essere esclusi manualmente dal corrispondente makefile " -"o build.xml." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 +msgid "Use GNU asaout" +msgstr "Usa asaout di GNU" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 -msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" -msgstr "" -"Il progetto non contiene ancora alcun file.\n" -"Lo popolo con tutti i file C/C++/Java presenti nella cartella del progetto?" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 +msgid "Use NASM coff" +msgstr "usa NASM coff" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Populate" -msgstr "Popola" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 +msgid "Use NASM elf" +msgstr "Usa NASM elf" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "Non popolare" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 +msgid "Use NASM obj" +msgstr "Usa NASM obj" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 -msgid "Object Files" -msgstr "File oggetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 +msgid "Use MASM" +msgstr "Usa MASM" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 -msgid "Other Files" -msgstr "Altri file" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 +msgid "Use TASM" +msgstr "Usa TASM" -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" -msgstr "File/directory in lista nera" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 +msgid "Use coff" +msgstr "Usa coff" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Aggiungi variabile d'ambiente" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 +msgid "Use pecoff" +msgstr "Usa pecoff" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valore:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "Debug" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "Copia File" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 +msgid "Generate information for GDB" +msgstr "Genera informazioni per gdb" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "Crea collegamento(i) simbolico(i)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Generate information for DBX" +msgstr "Genera informazioni per DBX" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "Aggiungi percorso(i) relativo(i)" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 +msgid "Use lineinfo unit" +msgstr "Usa unità lineinfo" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 -msgid "" -"Build project" -"

            Executes ant dist command to build the project." -msgstr "" -"Compila progetto" -"

            Esegue il comando ant dist per compilare il progetto." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 +msgid "Use heaptrc unit" +msgstr "Usa unità heaptrc" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 -msgid "" -"Build target" -"

            Executes ant target_name command to build the specified target." -msgstr "" -"Compila target" -"

            Esegue il comando ant target_name per compilare il target " -"specificato." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 +msgid "Generate checks for pointers" +msgstr "Genera controlli per puntatori" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Opzioni di Ant" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 +msgid "Profiling" +msgstr "Profilazione" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "Classpath" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 +msgid "Generate profiler code for gprof" +msgstr "Genera codice profiler per gprof" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "Rimuove %1 dal progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 +msgid "General Optimization" +msgstr "Ottimizzazione generale" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

            Removes current file from the project." -msgstr "Rimuove dal progetto

            Rimuove il file corrente dal progetto." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 +msgid "Generate smaller code" +msgstr "Genera codice compatto" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "Aggiungi %1 al progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 +msgid "Generate faster code" +msgstr "Genera codice veloce" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

            Adds current file from the project." -msgstr "Aggiungi al progetto

            Aggiunge il file corrente al progetto." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 +msgid "Optimization Levels" +msgstr "Livelli di ottimizzazione" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 -msgid "" -"Build project" -"

            Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." -msgstr "" -"Compila progetto" -"

            Avvia il compilatore su un file sorgente principale del progetto. Il " -"compilatore e il file sorgente principale possono essere impostati nelle " -"impostazioni del progetto, dall'etichetta Compilatore Pascal." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 +msgid "Level 3" +msgstr "Livello 3" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 +msgid "Architecture" +msgstr "Architettura" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

            Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." -msgstr "" -"Esegue programma" -"

            Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni di progetto, " -"dall'etichetta Gestore progetto generico. Se non è impostato nulla si " -"esegue il file binario che ha lo stesso nome del file sorgente principale." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 +msgid "386/486" +msgstr "386/486" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"Impossibile trovare il compilatore pascal.\n" -"Controlla che le impostazioni del compilatore siano corrette." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 +msgid "Pentium/PentiumMMX" +msgstr "Pentium/PentiumMMX" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo %1.\n" -"La diagnosi è:\n" -"%2" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 +msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse project file: %1" -msgstr "Impossibile analizzare il file di progetto: %1" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 +msgid "Another Optimization" +msgstr "Altra ottimizzazione" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Could not parse project file" -msgstr "Impossibile analizzare il file di progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 +msgid "Use register variables" +msgstr "Usa variabili register" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write project file: %1" -msgstr "Impossibile scrivere il file di progetto: %1" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 +msgid "Uncertain optimizations" +msgstr "Ottimizzazioni incerte" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not write project file" -msgstr "Impossibile scrivere il file di progetto" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "Controlli a tempo di compilazione" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" -msgstr "" -"Scegli il file .pri esistente o dai un nuovo nome di file per la creazione" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 +msgid "Include assert statements in compiled code" +msgstr "Include istruzioni di asserzione nel codice compilato" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
            Do you want to abort the scope creation?" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 +msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" msgstr "" -"Non hai specificato tutte le informazioni necessarie. Il contesto non sarà " -"creato." -"
            Vuoi interrompere la creazione del contesto?" +"Non controlla il nome della unit per farlo coincidere con il nome del file" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -msgid "Missing information" -msgstr "Informazioni mancanti" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "Controlli a runtime" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "Aggiungi sottoprogetto" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "Controllo range" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 -msgid "" -"Add subproject" -"

            Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Aggiungi sottoprogetto" -"

            Crea un nuovo sottoprogetto o ne aggiunge uno esistente " -"a un sottoprogetto corrente selezionato. Questa azione è permessa solo se un " -"tipo di sottoprogetto è 'sottodirectory'. Il tipo del sottoprogetto può essere " -"definito nella finestra di dialogo delle Impostazioni sottoprogetto " -"(aprila dal menu contestuale di sottoprogetto)." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 +msgid "Stack checking" +msgstr "Controllo stack" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "Crea contesto" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "Controllo Input/Output" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

            Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." -msgstr "" -"Crea contesto" -"

            Crea contesto di QMake nel file di progetto nel caso in cui il sottoprogetto " -"è selezionato o crea scope innestati in caso in cui il contesto è selezionato." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 +msgid "Integer overflow checking" +msgstr "Controllo overflow valore intero" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 -msgid "" -"Build project" -"

            Runs make from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compila progetto" -"

            Esegue il comando make dalla cartella del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Define condizionali (delimitati da \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "Ricompila progetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 +msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Fai undefine dei define condizionali (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 -msgid "" -"Rebuild project" -"

            Runs make clean and then make from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Ricompila progetto" -"

            Esegue il comando make clean e poi make " -"dalla cartella del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 +msgid "Stack size:" +msgstr "Dimensione stack:" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "Esegui programma principale" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 +msgid "Heap size:" +msgstr "Dimensione heap:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

            Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." -msgstr "" -"Esegue il programma principale" -"

            Esegue il programma principale specificato nelle impostazioni del progetto, " -"dall'etichetta Opzioni di esecuzione." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 +msgid "Linking Stage" +msgstr "Stadio di link" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "Impostazioni sottoprogetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 +msgid "Create dynamic library" +msgstr "Crea libreria dinamica" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

            Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
            subproject type and configuration," -"
            include and library paths," -"
            lists of dependencies and external libraries," -"
            build order," -"
            intermediate files locations," -"
            compiler options." -msgstr "" -"Impostazioni sottoprogetto" -"

            Apre la finestra di dialogo della Configurazione sottoprogetto QMake " -"per il sottoprogetto corrente selezionato. Fornisce le impostazioni per:" -"
            tipo di sottoprogetto e configurazione," -"
            percorso per i file da includere e per le librerie," -"
            liste di dipendenze e librerie esterne," -"
            ordine di compilazione," -"
            posizioni intermedie di file," -"
            opzioni compilatore." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 +msgid "Create smartlinked units" +msgstr "Crea unità smartlinked" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "Crea nuovo file" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 +msgid "Generate release units" +msgstr "Genera unit di rilascio" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 -msgid "" -"Create new file" -"

            Creates a new file and adds it to a currently selected group." -msgstr "" -"Crea nuovo file" -"

            Crea un nuovo file e lo aggiunge al gruppo corrente selezionato." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 +msgid "Omit the linking stage" +msgstr "Ometti lo stadio di link" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 +msgid "Create assembling and linking script" +msgstr "Crea script di assembling e linking" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 +msgid "Executable Generation" +msgstr "Generazione eseguibile" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 +msgid "Strip the symbols from the executable" +msgstr "Fa lo strip dei simboli per l'eseguibile" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "Aggiungi file esistenti" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 +msgid "Link with static units" +msgstr "Collega con unità statiche" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 -msgid "" -"Add existing files" -"

            Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." -msgstr "" -"Aggiungi file esistenti" -"

            Aggiunge file esistenti al gruppo corrente selezionato È possibile copiare " -"file alla cartella del sottoprogetto corrente, creare collegamenti simbolici o " -"aggiungerli col percorso relativo." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 +msgid "Link with smartlinked units" +msgstr "Esegui link con unità smartlink" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "Rimuove file" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 +msgid "Link with dynamic libraries" +msgstr "Collega con librerie dinamiche" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

            Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "" -"Rimuove file" -"

            Rimuove file dal gruppo corrente. Non rimuove il file dal disco." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 +msgid "Link with the C library" +msgstr "Collega con la libreria C" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"Compile file" -"

            Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compila file" -"

            Esegue il comando make nomefile.o dalla cartella dove 'nomefile' è il " -"nome del corrente file aperto." -"
            Le variabili d'ambiente e argomenti del make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 +msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" +msgstr "Opzioni da passare al linker (delimitate da \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "Compila sottoprogetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 +msgid "Recompile all used units" +msgstr "Ricompila tutte le unità usate" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"Build subproject" -"

            Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compila sottoprogetto" -"

            Esegue il comando make dalla cartella del corrente sottoprogetto. Il " -"corrente sottoprogetto è un sottoprogetto selezionato nella finestra " -"'panoramica' del Gestore QMake." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 +msgid "Do not read default configuration file" +msgstr "Non leggere il file di configurazione predefinito" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "Ricompila sottoprogetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 +msgid "Compiler configuration file:" +msgstr "File di configurazione del compilatore:" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "" -"Rebuild subproject" -"

            Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " -"'overview' window." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Ricompila sottoprogetto" -"

            Esegue il comando make clean e poi make " -"dalla cartella del sottoprogetto corrente. Il corrente sottoprogetto è un " -"sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' del Gestore QMake." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 +msgid "Stop after the error:" +msgstr "Ferma dopo l'errore:" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "Esegui sottoprogetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 +msgid "Browser Info" +msgstr "Informazioni Browser" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 -msgid "" -"Execute subproject" -"

            Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Esegui sottoprogetto" -"

            Esegui il programma target per il sottoprogetto corrente selezionato. Questa " -"azione è permessa solo se un tipo del sottoprogetto è una 'applicazione'. Il " -"tipo del sottoprogetto può essere definito nella finestra di dialogo delle " -"Impostazioni sottoprogetto (aprilo dal menu contestuale del sottoprogetto)." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 +msgid "No browser info" +msgstr "Nessuna informazione browser" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -msgid "Exclude file" -msgstr "Escludi file" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 +msgid "Global browser info" +msgstr "Info browser globale" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

            Exclude the selected file from this scope." -msgstr "Escludi file

            Escludi il file selezionato da questo ambito." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 +msgid "Global and local browser info" +msgstr "Info browser globale e locale" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "La tua applicazione è attualmente in esecuzione. Vuoi riavviarla?" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 +msgid "Target OS" +msgstr "OS Target" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" -msgstr "L'applicazione è già in esecuzione" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 +msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS e versione 1 dell'extender DJ DELORIE" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "&Restart Application" -msgstr "&Riavvia applicazione" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 +msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS e versione 2 dell'extender DJ DELORIE" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "&Non fare nulla" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Add Subproject" -msgstr "Aggiungi sottoprogetto" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 +msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" +msgstr "OS/2 (2.x) che usa l'extender EMX" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "Indica un nome per il sottoprogetto: " +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 +msgid "WINDOWS 32 bit" +msgstr "WINDOWS 32 bit" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" -msgstr "" -"Impossibile creare la sottodirectory. Hai i permessi di scrittura nella " -"cartella del progetto?" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 +msgid "SunOS/Solaris" +msgstr "SunOS/Solaris" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." -msgstr "" -"Impossibile creare un sottoprogetto. Ciò vuol dire che o il progetto a cui " -"volevi aggiungere un sottoprogetto non è stato analizzato correttamente o che " -"non è una sotto directory di progetto." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "Creazione sottoprogetto non riuscita" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "Opzioni del compilatore Free Pascal Compiler" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "Cancellare il file/la directory del sottoprogetto dal disco?" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "Posizione I" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete subdir?" -msgstr "Eliminare sottodirectory?" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "Posizione II" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when runfrom a shell." -msgstr "" -"Impossibile cancellare il sottoprogetto.\n" -"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output " -"di KDevelop quando lo esegui da shell." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "Debug e Ottimizzazione" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "Assembler" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "Linker" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "Cancellazione del sottoprogetto non riuscita" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "Retroazione" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "Sottoprogetto %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "File Map" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

            Runs make from the selected subproject directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Compila" -"

            Esegue il comando make dalla cartella del sottoprogetto selezionato." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenti" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -msgid "" -"Install" -"

            Runs make install from the selected subproject directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installa" -"

            Esegue il comando make install dalla cartella del sottoprogetto " -"selezionato." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Pubblici" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Ripulisci" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "Dettagliato" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -msgid "" -"Clean project" -"

            Runs make clean command from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Ripulisci progetto" -"

            Esegue il comando make clean dalla directory del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "Caricatore dinamico predefinito:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 -msgid "Dist-Clean" -msgstr "Dist-Clean" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "Spazio di indirizzamento riservato:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

            Runs make distclean command from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Progetto dist-clean" -"

            Esegue il comando make distclean dalla directory del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Percorso di ricerca inclusione (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -msgid "Rebuild" -msgstr "Ricompila" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Percorso di ricerca risorsa (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "Esegui qmake" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Percorso di ricerca di oggetto (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

            Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"Esegui qmake" -"

            Esegue il comando qmake dalla cartella del sottoprogetto selezionato. " -"Ciò crea o rigenera il Makefile." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "Cartella di output eseguibile:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "Esegue qmake ricorsivamente" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "Cartella output di unit:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

            Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." -msgstr "" -"Esegui qmake ricorsivamente" -"

            Esegue il comando qmake dalla directory del sottoprogetto selezionato " -"ed entra in modo ricorsivo in tutte le cartelle. Ciò crea o rigenera il " -"Makefile." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "Cartella Package:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "Aggiungi sottoprogetto..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "Cartella codice sorgente Package:" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "Rimuove sottoprogetto..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "Compila tutte le unit" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 -msgid "" -"Remove subproject" -"

            Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Rimuove sottoprogetto" -"

            Rimuove il sottoprogetto selezionato corrente. Non cancella alcun file dal " -"disco. Cancellato il sottoprogetto lo si può aggiungere successivamente " -"utilizzando l'azione 'Aggiungi sottoprogetto'." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "Compila le unit modificate" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "Crea contesto..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "Compilazione silenziosa" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

            Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." -msgstr "" -"Crea contesto" -"

            Crea il contesto di QMake nel file del progetto del sottoprogetto corrente " -"selezionato." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "Disabilita la compilazione implicita di package" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "Impostazioni sottoprogetto" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +msgstr "Unit alias nella forma unit=alias (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

            Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
            subproject type and configuration," -"
            include and library paths," -"
            lists of dependencies and external libraries," -"
            build order," -"
            intermediate files locations," -"
            compiler options." -msgstr "" -"Impostazioni sottoprogetto" -"

            Apre la finestra di dialogo della Configurazione sottoprogetto QMake" -". Fornisce impostazioni per:" -"
            tipo di sottoprogetto e configurazione," -"
            percorso dei file da includere e delle librerie," -"
            liste di dipendenze e librerie esterne," -"
            ordine di compilazione," -"
            posizioni file intermedi," -"
            opzioni compilatore." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "Output suggerimenti" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "" -"Create Scope" -"

            Creates TQMake scope in the currently selected scope." -msgstr "" -"Crea contesto" -"

            Crea contesto di QMake nel corrente contesto selezionato." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "Output messaggi di avvertimento" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "Rimuove contesto" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "Package" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

            Removes currently selected scope." -msgstr "Rimuove contesto

            Rimuove il corrente contesto selezionato." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "Compila con package (delimitato da \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "" -"Add subproject" -"

            Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Aggiungi sottoprogetto" -"

            Crea un nuovo sottoprogetto o ne aggiunge uno esistente " -"al contesto selezionato corrente. Questa azione è permessa solo se un tipo di " -"sottoprogetto è 'sottodirectory'. Il tipo del sottoprogetto può essere definito " -"nella finestra di dialogo delle Impostazioni sottoprogetto " -"(aprila dal menu contestuale di sottoprogetto)." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "Allineamento di codice e stack frame" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "Predefinito (-$A8)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "Disabilita sottoprogetto..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "Non allineare mai" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable subproject" -"

            Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " -"by using the 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Disabilita sottoprogetto" -"

            Disabilita il sottoprogetto selezionato corrente quando questo contesto è " -"attivo. Non cancella la directory dal disco. Cancellato il sottoprogetto lo si " -"può aggiungere successivamente utilizzando l'azione 'Aggiungi sottoprogetto'." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "Su limiti di word" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "" -"Scope settings" -"

            Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
            subproject type and configuration," -"
            include and library paths," -"
            lists of dependencies and external libraries," -"
            build order," -"
            intermediate files locations," -"
            compiler options." -msgstr "" -"Impostazioni di contesto" -"

            Apre la finestra di dialogo della Configurazione sottoprogetto QMake" -". Fornisce impostazioni per:" -"
            tipo di sottoprogetto e configurazione," -"
            percorso dei file da includere e delle librerie," -"
            liste di dipendenze e librerie esterne," -"
            ordine di compilazione," -"
            posizioni file intermedi," -"
            opzioni compilatore." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "Su limiti di double word" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " -"has subdirs." -msgstr "" -"Non hai selezionato un sottoprogetto per aggiungere il file o selezionato un " -"sottoprogetto che ha sotto directory." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "Su limiti di quad word" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "File adding aborted" -msgstr "Aggiunta del file annullata" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "Genera i frame dello stack" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "Dimensione enumerazione" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "Inserisci nuovo schema file" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "Predefinito (-$Z1)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" -msgstr "" -"Inserisci uno schema di file relativo al sottoprogetto corrente (per esempio " -"docs/*.html):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "Byte senza segno (256 valori)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "Inserisci nuovo oggetto da installare" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "Word senza segno (64K di valori)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "Devi inserire il nome del nuovo oggetto:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "Double word senza segno (4096M valori)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "Aggiungi oggetto installazione..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "Asserzioni" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -#, fuzzy -msgid "" -"Add install object" -"

            Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"Aggiungi oggetto installazione" -"

            Crea un oggetto installazione di QMake. È possibile definire una lista di " -"file da installare e posizioni di installazione per ogni oggetto. Attenzione! " -"Gli oggetti installazione senza percorso specificato non saranno salvati in un " -"file di progetto." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "Valutazione booleana completa" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "Percorso di installazione..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "Sintassi estesa" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

            Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "" -"Percorso di installazione" -"

            Permette di scegliere il percorso di installazione per il corrente oggetto " -"installazione." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "Stringhe lunghe" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "Aggiungi schema di file da installare..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "Apre parametri stringa" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

            Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." -msgstr "" -"Aggiungi schema di file da installare" -"

            Definisce lo schema per confrontare i file che saranno installati. È " -"possibile usare wildcard e percorsi relativi come docs/*." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "Puntatori con verifica tipo" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Rimuove oggetto installazione" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "Controllo variabili stringa" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -msgid "" -"Remove install object" -"

            Removes the install object the current group." -msgstr "" -"Rimuovi oggetto installazione" -"

            Rimuove l'oggetto installazione dal gruppo corrente." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "Costanti con tipo modificabili" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "Crea nuovo file..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "Informazioni sui tipi a runtime" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

            Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." -msgstr "" -"Crea nuovo file" -"

            Crea un nuovo file e lo aggiunge al corrente gruppo TRADUZIONI selezionato." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "Riferimenti dati importati" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Aggiungi file esistenti..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "Controllo overflow" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

            Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -msgstr "" -"Aggiungi file esistenti" -"

            Aggiunge file di traduzioni esistenti (*.ts) al gruppo di TRADUZIONI " -"selezionato corrente. È possibile copiare file a una cartella del sottoprogetto " -"corrente, creare collegamenti simbolici o aggiungerli con percorso relativo." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "Abilita ottimizzazione" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "Aggiorna i file delle traduzioni" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "Informazioni di debug" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

            Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"Aggiorna i file delle traduzioni" -"

            Esegue il comando lupdate dalla cartella del sottoprogetto corrente. " -"Colleziona i messaggi traducibili e li salva in file di traduzione." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "Informazioni sui simboli locali" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Rilascia traduzioni binarie" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "Informazioni di debug per gdb" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

            Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -msgstr "" -"Rilascia traduzioni binarie" -"

            Esegue il comando lrelease dalla cartella del sottoprogetto corrente. " -"Crea file di traduzioni binarie che sono pronti per essere caricati " -"all'esecuzione del programma." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "Informazioni di debug del namespace" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "Scegli il percorso di installazione" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "Scrive informazioni simboli in un file .rsm" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "Indica un percorso (esempio /usr/local/share/... ):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "Informazioni di riferimento simboli" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Aggiunge schema di file da installare" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "Predefinito (-$YD)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "" -"Inserisce uno schema relativo al corrente sottoprogetto (per esempio " -"docs/*.html):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "Nessuna informazione" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "Aggiunge oggetto installazione" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "Informazioni definizione" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "Indica un nome per il nuovo oggetto:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "Informazioni di riferimento complete" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "File: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "Opzioni del compilatore Delphi" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "Schema: %1" +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "Analisi Java" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "Modifica sotto classi UI..." +# XXX Maybe the

            should be after the , as above? +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

            " +msgstr "Nuova classe Genera una nuova classe.

            " -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

            Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." -msgstr "" -"Modifica sotto classi UI" -"

            Lancia la procedura guidata Generazione sottoclasse " -"e suggerisce di implementare le perdite negli slot e funzioni di classi figlio." +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" +msgstr "Supporto Java" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "Procedura guidata sottoclasse..." +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" +msgstr "Tienili" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

            Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." -msgstr "" -"Sottoclasse Widget" -"

            Lancia la procedura guidata Generazione sottoclasse " -"che ti permette di creare una sottoclasse dalla classe definita nel file .ui. " -"C'è anche la possibilità di implementare slot e funzioni definite nella classe " -"base." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." +msgstr "Nome utente e password per %1." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "Apri file ui.h" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Nulla da depositare." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

            Opens .ui.h file associated with the selected .ui." -msgstr "" -"Apri file ui.h" -"

            Apre il file .ui.h associato con il selezionato .ui." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Depositata revisione %1." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "Elenco di sotto classi..." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 +#, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "Revisione %1 copiata" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

            Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." -msgstr "" -"Elenco di sotto classi" -"

            Mostra l'editor di lista di sottoclassi. C'è la possibilità di aggiungere o " -"rimuovere sottoclassi dalla lista." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 +msgid "Copied" +msgstr "Copiata" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 #, fuzzy msgid "" -"Remove file" -"

            Removes file from a current group. For sources, this also removes the " -"subclassing information." +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " msgstr "" -"Rimuove file" -"

            Rimuove file dal gruppo corrente. Per i sorgenti rimuove anche le " -"informazioni di sottoclasse." +"Questo certificato dal server non è automaticamente affidabile. Vuoi renderlo " +"affidabile? " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 -msgid "Exclude File" -msgstr "Escludi file" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A (bin) %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"Exclude File" -"

            Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" -msgstr "" -"Escludi file" -"

            Esclude il file da questo contesto. Non tocca le informazioni di sottoclasse" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "Modifica schema" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " +msgstr "Copiato %1 " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

            Allows to edit install files pattern." -msgstr "" -"Modifica schema" -"

            Permette di modificare lo schema del percorso di installazione." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "D %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "Rimuove schema" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "Ripristinato %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Revert %1 effettuato." + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" -"Remove pattern" -"

            Removes install files pattern from the current install object." +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." msgstr "" -"Rimuove schema" -"

            Rimuove lo schema dei file da installare dal corrente oggetto di " -"installazione." +"Revert %1 non riuscito.\n" +"Prova ad aggiornare piuttosto." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -msgid "Build File" -msgstr "Compila file" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Risolto stato del conflitto di %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -msgid "Build File

            Builds the object file for this source file." -msgstr "" -"Compila file" -"

            Compila il file oggetto per questo file sorgente." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Saltato target non trovato %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere il file %1 " -"da questo progetto e dal disco?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "Saltato %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 -#, fuzzy -msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the TQMake Manager." -msgstr "" -"Specifica il nome dell'eseguibile nella finestra di dialogo delle opzioni del " -"progetto o seleziona un sottoprogetto applicativo nel Gestore QMake." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "Esportato esterno alla revisione %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -msgid "No Executable Found" -msgstr "Nessun eseguibile trovato" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Esportata revisione %1." + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "Fa' il checkout esterno della revisione %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "Non c'è Makefile in questa cartella. Eseguo prima qmake?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Fa' il checkout della revisione %1." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" -msgstr "Non eseguire" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "Aggiornamento esterno alla revisione %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Impossibile cancellare il \"Contesto della Funzione\".\n" -"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.kde.org e includi l'output di " -"KDevelop quando lo si esegue da una shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Aggiornamento alla revisione %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "Funzione \"Cancellazione del contesto \" non riuscita" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Esterna alla revisione %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Impossibile cancellare \"Includi contesto\".\n" -"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.kde.org e includi " -"l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Alla revisione %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "Non riuscita \"cancellazione del contesto incluso\"" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 +msgid "External export complete." +msgstr "Esportazione esterna completa." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Impossibile cancellare il contesto.\n" -"È un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output di " -"KDevelop quando lo esegui da una shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 +msgid "Export complete." +msgstr "Esportazione completa." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" -msgstr "Cancellazione del contesto non riuscita" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 +msgid "External checkout complete." +msgstr "Checkout esterno completo." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the TQMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"Il file di progetto \"%1\" è cambiato sul disco\n" -"(O hai aperto \"%2\" nell'editor, che richiede di ricaricare il file quando " -"cambi qualcosa nel Gestore QMake).\n" -"\n" -"Vuoi ricaricarlo?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Checkout completo." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "Project File Changed" -msgstr "File di progetto cambiato" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 +msgid "External update complete." +msgstr "Aggiornamento esterno completo." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Save the current subproject's configuration?" -msgstr "Salvare la configurazione dei sottoprogetti correnti?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 +msgid "Update complete." +msgstr "Aggiornamento completo." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -msgid "Save Configuration?" -msgstr "Salvare la configurazione?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "Prelevamento elemento esterno in %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "Aggiungi cartella da includere:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Stato della revisione: %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" -msgstr "Aggiungi libreria: Scegli il file .a/.so oppure inserisci -l" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Elaborazione in corso dello stato su elemento esterno a %1." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "Libreria condivisa (*.so)" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Invio %1" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "Libreria statica (*.a)" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Aggiunta (bin) in corso di %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "Aggiungi cartella libreria:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Aggiunta il corso di %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "Cambia cartella da includere:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "Eliminazione in corso di %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -msgid "Change Library:" -msgstr "Cambia libreria:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Sostituzione in corso di %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "Cambia cartella libreria:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Trasmissione file di dati in corso " -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "Aggiungi target:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." +msgstr "Responsabile di %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "Cambia target:" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +msgid "Rev" +msgstr "Revisione" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 -msgid "Headers" -msgstr "Intestazioni" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 -msgid "Forms" -msgstr "Form" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "Seleziona un file di cui visualizzare l'annotazione" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "IDL di Corba" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 +msgid "files" +msgstr "file" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 -msgid "Lexsources" -msgstr "Sorgenti lex" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" +msgstr "Seleziona file dalla lista per vederne l'annotazione" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Sorgenti yacc" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +msgid "Notification" +msgstr "Notifica" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +msgid "Log History" +msgstr "Cronologia log" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +msgid "Blame" +msgstr "Responsabile" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 -msgid "Distfiles" -msgstr "Distfile" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "Avanzamento processo subversion" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 -msgid "Installs" -msgstr "Installa" +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" +msgstr "Stato Subversion del file/cartella" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 -msgid "Install object" -msgstr "Oggetto installazione" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 +msgid "Blame this revision" +msgstr "Mostra il responsabile di questa revisione" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 -msgid "Source Files" -msgstr "File sorgenti" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "Differenza con revisione precedente" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" +msgstr "Non si è fatto clic su nessuna revisione" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "TQMake Manager" -msgstr "Gestore QMake" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "error" +msgstr "errore" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"TQMake manager" -"

            The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." -msgstr "" -"Gestore QMake" -"

            L'albero del progetto del gestore QMake consiste di due parti. La " -"'panoramica' nella metà superiore mostra i sottoprogetti, ognuno dei quali ha " -"un profilo. La vista 'dettagli' nella metà inferiore mostra la lista dei file " -"per il sottoprogetto attivo selezionato nella panoramica." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "Output Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "TQMake manager" -msgstr "Gestore QMake" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "Compila p&rogetto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Messaggi Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -msgid "&Install Project" -msgstr "&Installa progetto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

            Subversion operations window." +msgstr "Subversion

            Finestra operazioni Subversion." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -msgid "Install project" -msgstr "Installa progetto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "Fai &commit al deposito..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -msgid "" -"Install project" -"

            Runs make install from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installa progetto" -"

            Esegue il comando make install dalla directory del progetto." -"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "Esegui commit file" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

            Runs make clean command from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

            Commits file to repository if modified." msgstr "" -"Ripulisci progetto" -"

            Esegue il comando make clean dalla cartella del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +"Esegui commit file" +"

            Esegue il commit di file nel deposito se sono stati modificati." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "&Progetto dist-clean" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "A&ggiungi al deposito" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "Progetto dist-clean" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "Aggiungi file al deposito" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

            Runs make distclean command from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Progetto dist-clean" -"

            Esegue il comando make distclean dalla directory del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

            Adds file to repository." +msgstr "Aggiungi file al deposito

            Aggiungi file al deposito." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

            Executes the currently selected subproject if it is an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Esegui programma" -"

            Esegue il sottoprogetto selezionato correntemente se è un'applicazione o il " -"programma specificato nelle impostazioni di progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di esecuzione." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 +msgid "Show logs..." +msgstr "Mostra log..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "&Compila sottoprogetto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +msgid "Blame..." +msgstr "Blame..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "&Ricompila sottoprogetto" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "&Rimuovi dal deposito" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -msgid "&Install Subproject" -msgstr "&Installa sottoprogetto" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "Rimuovi dal deposito" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -msgid "Install subproject" -msgstr "Installa sottoprogetto" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

            Removes file(s) from repository." +msgstr "Rimuovi dal deposito

            Rimuovi file dal deposito." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Install subproject" -"

            Runs make install from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installa sottoprogetto" -"

            Esegue il comando make install dalla cartella del corrente " -"sottoprogetto che è un sottoprogetto selezionato nella finestra 'panoramica' " -"del Gestore QMake." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "Ripulis&ci sottoprogetto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

            Updates file(s) from repository." +msgstr "Aggiorna

            Aggiorna file dal deposito." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "Ripulisci sottoprogetto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "&Diff a BASE" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean subproject" -"

            Runs make clean from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +msgid "Diff to BASE" +msgstr "Diff a BASE" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

            Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" -"Ripulisci sottoprogetto" -"

            Esegue il comando make clean dalla cartella del sottoprogetto " -"corrente. Il corrente sottoprogetto è un sotto progetto selezionato nella " -"finestra 'panoramica' del Gestore QMake." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " -"Opzioni di make." +"Diff al disco" +"

            Diff del file corrente rispetto alla BASE della copia del check out." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "Sottoprogetto &dist-clean" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" +msgstr "&Diff all'HEAD" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "Sottoprogetto dist-clean" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "Diff all'HEAD" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

            Runs make distclean from the current subproject directory. The " -"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

            Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" -"Sottoprogetto dist-clean" -"

            Esegue il comando make distclean dalla directory del sottoprogetto " -"corrente che è un sotto progetto selezionato nella finestra 'panoramica' del " -"Gestore QMake." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dalla scheda " -"Opzioni di make." +"Diff all'HEAD" +"

            Diff del file corrente rispetto all'HEAD in svn." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "Esegui sottoprogetto" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "&Revert" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "Revert" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -msgid "Loading Project..." -msgstr "Caricamento progetto..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

            Undo local changes." +msgstr "Revert

            Annulla tutte le modifiche locali." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Choose TQt3 directory" -msgstr "Scegli directory Qt3" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "Ri&solvi stato del conflitto" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing tqt.h." -msgstr "" -"Scegli la cartella Qt3 da utilizzare. Questa cartella deve avere una cartella " -"\"include\" che contiene qt.h." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "Risolve lo stato del conflitto di un file dopo una fusione" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -#, fuzzy +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" -"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " -"work properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " -"it.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" +"Resolve the conflicting state" +"

            Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" -"La cartella che hai indicato non è una cartella Qt corretta, il progetto " -"potrebbe non funzionare senza.\n" -"Per favore assicurati di indicare una cartella che contenga il file binario " -"qmake in bin e per i progetti Qt3 una cartella \"include\" con qt.h " -"all'interno.\n" -"Vuoi impostare nuovamente la cartella Qt?" +"Risolve lo stato del conflitto" +"

            Rimuove lo stato del conflitto che può essere impostato su un file dopo una " +"fusione non riuscita." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQt directory given" -msgstr "Cartella Qt scelta è errata" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "Fai lo switch di questa copia in lavorazione all'URL..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" -msgstr "" -"Non hai specificato la cartella di Qt, il progetto può non funzionare " -"correttamente senza.\n" -"Vuoi impostare nuovamente la cartella di Qt?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." +msgstr "Copia questa copia in lavorazione all'URL..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No TQt directory given" -msgstr "Non è stata specificata alcuna directory Qt" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "Fondi le differenze con la copia di lavoro" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Choose TQMake executable" -msgstr "Scegli eseguibile qmake" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

            View Logs" +msgstr "Mostra i log...

            Visualizza i log" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" -"Scegli il file binario di qmake da utilizzare. Qmake è usato per generare i " -"Makefile dai file del progetto." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

            Show Annotate" +msgstr "Blame 0:HEAD

            Mostra annotazioni" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the TQMake binary again?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

            Diff file to local disk." msgstr "" -"Il file binario che hai indicato non è eseguibile, il progetto può non " -"funzionare correttamente.\n" -"Per favore assicurati di indicare un binario qmake eseguibile.\n" -"Vuoi impostare nuovamente il file binario di qmake?" +"Differenza" +"

            Fa la differenza tra i file remoti e la copia locale su disco." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQMake binary given" -msgstr "Binario qmake indicato è errato" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +msgid "Diff

            Diff file to repository." +msgstr "Differenza

            Fa la differenza con il deposito remoto." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQMake binary again?" -msgstr "" -"Non hai specificato il file binario qmake, il progetto potrebbe non funzionare " -"correttamente senza.\n" -"Vuoi provare ad impostare nuovamente il binario qmake?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +msgid "Resolve

            Resolve conflicting state." +msgstr "Risolvi

            Risolve lo stato del conflitto." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "No TQMake binary given" -msgstr "Nessun file binario qmake indicato" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

            Switch working tree." +msgstr "Switch

            Switch albero di lavoro." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." -msgstr "" -"Il file %1 è già presente nel target scelto.\n" -"Il file sarà creato ma non sarà aggiunto al target.\n" -"Rinomina il file e seleziona 'Aggiungi file esistenti' dal Gestore automake." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

            Copy from/between path/URLs" +msgstr "Copia

            Copia da/a percorso/URL" -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "Errore durante l'aggiunta di file" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

            Merge difference to working copy" +msgstr "Unisci

            Unisci le differenze con la copia in lavorazione" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 in %2" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"switch\" di subversion" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "Trascina uno o più file dalla vista di sinistra e lascialo/i qui." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "L'URL di destinazione non è valido" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" msgstr "" -"Il/I seguente/i file già esiste/ono nel target!\n" -"Premi Continua per importare solo i file nuovi.\n" -"Premi Annulla per interrompere la completa importazione." +"Impossibile eseguire lo switch subversion. Non è stata selezionata alcuna " +"azione" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "Sto importando... %p%" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"merge\" di subversion" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." -msgstr "" -"Il/I seguente/i file non è/sono nella cartella del sottoprogetto.\n" -"Premi Collega per aggiungere i file creando dei collegamenti simbolici.\n" -"Premi Copia per copiare i file nella cartella." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "Seleziona solo un elemento per il comando \"log\" di subversion" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "Collega (raccomandato)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" +msgstr "Per favore seleziona solo un elemento per vedere le annotazioni" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "Copia (non raccomandato)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +msgid "Select file to see blame" +msgstr "Seleziona il file per vederne il responsabile" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "Opzioni target per '%1'" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "Seleziona file o directory per vederne la differenza" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "Collega le librerie convenienti nel progetto (LDADD)" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +msgid "Subversion Update" +msgstr "Aggiornamento Subversion" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "Collega le librerie fuori del progetto (LDADD)" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." +msgstr "la copia check out nel disco locale." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" -msgstr "" -"Aggiungi libreria: scegli il file .a/.so, dai -l " -"o usa una variabile con $(FOOBAR)" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "la versione HEAD di svn corrente." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "Modifica libreria esterna" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "Nessuna differenza tra il file e %1" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "Modifica libreria esterna:" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +msgid "No difference" +msgstr "Nessuna differenza" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "Deposito file remoto" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "Aggiungi prefisso" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" +msgstr "Dalla copia di lavoro" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&Percorso:" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Responsabile Subversion" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "Inserisci valore" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." +msgstr "" +"Se hai appena installato una nuova versione di KDevelop e se il messaggio " +"d'errore è \"Protocollo tdesvn+* sconosciuto\" prova a riavviare TDE" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "Proprietà %1:" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." +msgstr "" +"Non hai installato kompare. Ti raccomandiamo di installare kompare per vedere " +"graficamente le differenze" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "Devi inserire un nome per il file." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +msgid "No subversion differences" +msgstr "Nessuna differenza in subversion" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "Devi specificare il nome di un servizio." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "Inserisci messaggio di Log per il deposito:" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "Già esiste un file con questo nome." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "File certificato Open SSL" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "Seleziona i file da depositare" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 -msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" -msgstr "" -"Il file %1 è ancora usato dai seguenti target:\n" -"%2\n" -"Lo rimuovo da tutti?" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +msgid "select" +msgstr "seleziona" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Vuoi davvero rimuovere %1?" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +msgid "status" +msgstr "stato" -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "Oppure usa i pulsanti." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" +msgstr "URL da depositare" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "Opzioni di sottoprogetto per '%1'" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +msgstr "Nessun file aggiunto/modificato/cancellato da depositare" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" -msgstr "" -"Aggiungi directory di Include: scegli la directory, da' -Idirectory o usa una " -"variabile con -I$(FOOBAR)" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" +msgstr "Accetta permanentemente" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "Modifica cartella file da includere" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +msgid "Accept Temporarily" +msgstr "Accetta temporaneamente" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "Modifica cartella file da includere:" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +msgid "Reject" +msgstr "Rifiuta" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "Modifica prefisso" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome host" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "Questo file è già nel target." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" +msgstr "Impronta digitale" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
            " -"
            Please use the \"Add existing file\" dialog." -msgstr "" -"Un file con questo nome già esiste." -"
            " -"
            Per favore usa la finestra \"Aggiungi file esistente\"." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "Valido da" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "Aggiungi traduzione" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "Valido fino a" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "I tuoi file sorgenti sono già tradotti in tutte le lingue supportate." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 +msgid "Issuer" +msgstr "Emettitore" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "Un file di traduzione per la lingua %1 già esiste." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +msgid "Cert" +msgstr "Certificato" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Opzioni..." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to create project directories on repository" +msgstr "Non riuscita la creazione delle directory di progetto sul deposito" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"Options" -"

            Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." -msgstr "" -"Opzioni" -"

            Mostra la finestra delle opzioni del sottoprogetto che fornisce le " -"impostazioni per il compilatore, i percorsi dei file da includere, i prefissi e " -"l'ordine di compilazione." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "Non riuscita l'importazione del deposito." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 -msgid "Add new subproject..." -msgstr "Aggiungi un nuovo sottoprogetto..." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "Non riuscito il checkout dal deposito." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 -msgid "" -"Add new subproject" -"

            Creates a new subproject in currently selected subproject." -msgstr "" -"Aggiungi un nuovo sottoprogetto" -"

            Crea un nuovo sottoprogetto nel sottoprogetto attualmente selezionato." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

            Opens file(s) in a client workspace for edit." +msgstr "Modifica

            Apre file in un workspace del client la modifica." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -msgid "" -"Remove subproject" -"

            Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." -msgstr "" -"Rimuove sottoprogetto" -"

            Rimuove il sottoprogetto. Chiede se il sottoprogetto deve essere rimosso dal " -"disco. Possono essere rimossi solamente i sottoprogetti che non contengono " -"altri sottoprogetti." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

            Discards changes made to open files." +msgstr "Revert

            Scarta le modifiche fatte per aprire i file." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "Aggiungi sottoprogetti esistenti..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "Invia" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

            Imports existing subprojects containing Makefile.am." -msgstr "" -"Aggiungi sottoprogetti esistenti" -"

            Importa sottoprogetti esistenti contenenti Makefile.am." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

            Sends changes made to open files to the depot." +msgstr "Invia

            Invia le modifiche fatte per aprire i file al deposito." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "Aggiungi target..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizza" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -msgid "" -"Add target" -"

            Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

            Copies files from the depot into the workspace." msgstr "" -"Aggiungi target" -"

            Aggiunge un nuovo target al sottoprogetto correntemente selezionato. Il " -"target può essere un programma binario, una libreria, uno script o anche una " -"raccolta di dati o file di intestazione." +"Sincronizza" +"

            Copia file dal deposito verso lo spazio di lavoro." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "Diff per deposito" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "Aggiungi servizio..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "Diff del deposito" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"Add service" -"

            Creates a .desktop file describing the service." +"Diff against repository" +"

            Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" -"Aggiungi servizio" -"

            Crea un file .desktop che descrive il servizio." +"Diff del deposito" +"

            Confronta un file dello spazio di lavoro del client con una revisione " +"contenuta nel deposito." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "Aggiungi applicazione..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "Aggiungi al deposito" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "Add application

            Creates an application .desktop file." -msgstr "" -"Aggiungi applicazione" -"

            Crea il file .desktop per l'applicazione." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "Aggiungi al deposito" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" -"Build" -"

            Runs make from the directory of the selected subproject." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Add to repository" +"

            Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." msgstr "" -"Compila" -"

            Esegue il comando make dalla cartella del sottoprogetto selezionato." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +"Aggiungi al deposito" +"

            Apre file in uno spazio di lavoro del client per aggiungerli al deposito." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "Forza Reedit" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "Rimuovi dal deposito" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 msgid "" -"Force Reedit" -"

            Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
            This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Remove from repository" +"

            Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." msgstr "" -"Forza Reedit" -"

            Esegue il comando make force-reedit dalla cartella del sottoprogetto " -"selezionato." -"
            Questo comando rigenera i makefile (suggerimento: e risolve molti problemi " -"legati ai file .moc)" -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +"Rimuovi dal deposito" +"

            Apre file in uno spazio di lavoro del client per eliminarli dal deposito." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -msgid "" -"Clean" -"

            Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Ripulisci" -"

            Esegue il comando make clean dalla cartella del sottoprogetto " -"selezionato." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "Azioni per %1" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"Install" -"

            Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installa" -"

            Esegue il comando make install dalla cartella del sottoprogetto " -"selezionato." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -msgid "" -"Install as root user" -"

            Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
            It is executed via tdesu command." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installa da utente amministratore" -"

            Esegue il comando make install dalla cartella del sottoprogetto " -"selezionato con i privilegi di amministratore." -"
            È eseguito tramite il comando tdesu." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "Impossibile gestire le cartelle, per favore seleziona i singoli file" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "Espandi sottoalbero" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +msgstr "Vuoi veramente invertire il file %1 e perdere tutte le tue modifiche?" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "Richiudi sottoalbero" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +msgid "Do Not Revert" +msgstr "Non invertire" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "Gestisci comandi personalizzati..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "L'invio di sotto cartelle non è supportato" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 -msgid "" -"Manage custom commands" -"

            Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
            " -msgstr "" -"Gestisci comandi personalizzati" -"

            Permette di creare, modificare e cancellare comandi di compilazione " -"personalizzata che appaiono nel menu contestuale del sottoprogetto" -"
            " +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "P4 ha prodotto errori durante il diff." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "Sottoprogetto: %1" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Errori durante il diff" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "Aggiungi nuovo sottoprogetto a '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "P4 ha prodotto errori durante il diff. Vuoi procedere?" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "Aggiungi sottoprogetto esistente a '%1'" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "Non ci sono differenze rispetto al deposito." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "Aggiungi nuovo target a '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "Nessuna differenza trovata" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "Aggiungi nuovo servizio a '%1'" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "Invia Perforce" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "Aggiungi nuova applicazione a '%1'" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "Ins&erisci descrizione:" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "Questa voce non può essere rimossa" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "C&lient:" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Gestore Automake" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "&Utente:" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "Il sottoprogetto %1 non è presente in SUBDIRS" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "&File:" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "Rimuovi il sottoprogetto %1" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "Immetti il nome del client P4." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" -msgstr "" -"Vuoi veramente rimuovere il sottoprogetto %1 con tutti i suoi target ed i suoi " -"file?" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "Inserisci l'utente P4." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "Gestisti comandi personalizzati" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "La lista delle modifiche non contiene alcun file." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "Programma" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Commento Clearcase" + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "Inserisci messaggio di Log:" + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "Riserva" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Checkin" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "Libreria" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Checkout" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Libreria di libtool" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Uncheckout" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "Crea elemento" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "Intestazione" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "Rimuovi elemento" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Dati" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +msgid "History" +msgstr "Cronologia" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +msgid "List Checkouts" +msgstr "Lista i checkout" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "Documentazione dati" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "KDE Icon data" -msgstr "Dati icona TDE" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "Errori di output di clearcase durante il diff." -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%2 in %3)" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "Clearcase ha prodotto errori durante il diff. Vuoi continuare ancora?" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "File di dati" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "Nessuna differenza trovata" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "Devi specificare un nome per il target" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +msgid "" +"CVS" +"

            Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." +msgstr "" +"CVS" +"

            Finestra per le operazioni del Concurrent Versions System. Mostra l'output " +"del Cervisia CVS Service." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "Le librerie devono avere un prefisso 'lib'." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "Output CvsService" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "Le librerie di libtool devono avere un prefisso 'lib'." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "CvsService" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "Le librerie di libtool devono avere un suffisso '.la'." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "output cvs" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "Un target con questo nome già esiste." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "Fai &commit al deposito" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Azione" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "&Differenza tra Revisioni" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "Genera differenze" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "File system" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

            Builds difference between releases." +msgstr "Genera differenze

            Genera le differenze tra le release." -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "Genera &Log" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Vista breve" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "Genera log" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Cartella home" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

            Produces log for this file." +msgstr "Genera log

            Produce log per questo file." -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "Sali di un livello" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +msgid "&Annotate" +msgstr "&Annota" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "Cartella precedente" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +msgid "Generate annotations" +msgstr "Genera annotazioni" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "Cartella successiva" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +msgid "Annotate

            Produces annotations for this file." +msgstr "Annota

            Produce annotazioni per questo file." -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "Modifica sostituzione" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

            Adds file to repository." +msgstr "Aggiungi al deposito

            Aggiungi un file al deposito." -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "Sostituzione:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "Modifica fil&e" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 -msgid "" -"Automake manager" -"

            The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." -msgstr "" -"Gestore Automake" -"

            L'albero del progetto consiste di due parti. La 'panoramica' nella metà " -"superiore mostra i sottoprogetti, ognuno con un Makefile.am. La vista " -"'dettagli' nella metà inferiore mostra i target e i file per il sottoprogetto " -"selezionato nella panoramica." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "Segna come modificato" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -msgid "Automake manager" -msgstr "Gestore automake" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

            Mark the files as being edited." +msgstr "Segna come modificato

            Segna i file come modificati." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 -msgid "Add Translation..." -msgstr "Aggiungi traduzione..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "File &non modificati" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation" -msgstr "Aggiungi traduzione" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "Rimuove gli indicatori di modifica dai file" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 -msgid "Add translation

            Creates .po file for the selected language." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

            Remove the editing mark from the files." msgstr "" -"Aggiungi traduzione" -"

            Crea un file .po per la lingua selezionata." +"Rimuove gli indicatori di modifica" +"

            Rimuove le marcature modificate dai file." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "Compila target &Attivo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "Mo&stra modificatori" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "Build active target" -msgstr "Compila target attivo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "Mostra modificatori" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 -msgid "" -"Build active target" -"

            Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

            Shows the list of users who are editing files." msgstr "" -"Compila target attivo" -"

            Costruisce una serie di comandi make per compilare un target attivo. Compila " -"anche i target dipendenti." -"
            Le variabili di ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"nella finestra di dialogo delle impostazione del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +"Mostra modificatori" +"

            Mostra la lista degli utenti che stanno modificando i file." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 -msgid "Run Configure" -msgstr "Esegui configure" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "Aggiungi al deposito come &binario" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -msgid "Run configure" -msgstr "Esegui configure" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "Aggiungi al deposito come binario" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Run configure" -"

            Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +"Add to repository as binary" +"

            Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" -"Esegui configure" -"

            Esegue il comando configure con flag, argomenti e le variabili di " -"ambiente specificate nella finestra di dialogo delle impostazioni del progetto, " -"nell'etichetta Opzioni di configure." +"Aggiungi al deposito come binario" +"

            Aggiungi file al deposito come binario (opzione -kb)." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "Esegui autotools" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "A&ggiorna/Inverti a un'altra release" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "Aggiorna/inverti" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Run automake && friends" -"

            Executes" -"
            make -f Makefile.cvs" -"
            ./configure" -"
            commands from the project directory." +"Update/revert to another release" +"

            Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "" -"Esegui autotools" -"

            Esegue i comandi " -"
            make -f Makefile.cvs" -"
            ./configure" -"
            dalla cartella del progetto." +"Aggiorna/Inverti a un'altra release" +"

            Aggiorna/inverti file a un'altra release." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Update admin module" -msgstr "Aggiorna indice" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "&Elimina flag sticky" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 -msgid "" -"Update admin module" -"

            Recreates the project admin directory using the version present on the local " -"system." -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "Rimuovi il flag sticky" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 -msgid "&Distclean" -msgstr "&Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

            Removes sticky flag from file(s)." +msgstr "Rimuovi il flag sticky

            Rimuovi il flag sticky dal(i) file." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 -msgid "Distclean" -msgstr "Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "Crea &Tag / Branch" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "" -"Distclean" -"

            Runs make distclean command from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Distclean" -"

            Esegue il comando make distclean dalla cartella del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "Crea tag/branch" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "Genera i messaggi e uniscili" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

            Tags/branches selected file(s)." +msgstr "Crea tag/branch

            Produce Tag/branch dal(i) file selezionati." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "Genera i messaggi e uniscili" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +msgid "&Delete Tag" +msgstr "&Elimina tag" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 -msgid "" -"Make messages && merge" -"

            Runs make package-messages command from the project directory." -"
            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Genera i messaggi e uniscili" -"

            Esegue il comando make package-messages dalla cartella del progetto." -"
            Le variabili d'ambiente e gli argomenti di make possono essere specificati " -"dalla finestra delle impostazioni del progetto, dall'etichetta " -"Opzioni di make." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +msgid "Delete tag" +msgstr "Elimina tag" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Configurazione compilazione" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +msgid "Delete tag

            Delete tag from selected file(s)." +msgstr "Elimina tag

            Elimina tag dal(i) file selezionati." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "Menu di configurazione compilazione" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ignora in operazioni CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 -msgid "" -"Build configuration menu" -"

            Allows to switch between project build configurations." -"
            Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
            Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." -msgstr "" -"Build configuration menu" -"

            Permette di passare tra le configurazioni di compilazione del progetto." -"
            La configurazione di compilazione è un insieme di impostazioni delle " -"cartelle sorgenti superiori e impostazioni di compilazione, flag di configure e " -"argomenti, flag di compilatori, ecc." -"
            Modifica le configurazioni di compilazione nella finestra di dialogo nel " -"progetto, dall'etichetta Opzioni di configure." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "Ignora in operazioni CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 msgid "" -"Execute program" -"

            Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." +"Ignore in CVS operations" +"

            Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "" -"Esegui programma" -"

            Esegue il target attivo corrente o il programma principale specificato nelle " -"impostazioni del progetto, dall'etichetta Opzioni di esecuzione." +"Ignora in operazioni CVS" +"

            Ignora file aggiungendoli al file .cvsignore." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 -msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"Non è stato specificato nessun target attivo, l'esecuzione dell'applicazione " -"non\n" -"funizonerà finche non attivi un target nel Gestore di Automake\n" -"sulla destra o usa le opzioni del Programma principale in\n" -"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 -msgid "No active target specified" -msgstr "Non è stato specificato nessun target attivo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "Non ignorare in operazioni CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program." +"Do not ignore in CVS operations" +"

            Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." msgstr "" -"Non c'è alcun target attivo!\n" -"Impossibile determinare il programma principale" +"Non ignorare in operazioni CVS" +"

            Non ignorare file eliminandoli\n" +"dal file .cvsignore." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 -msgid "No active target found" -msgstr "Non è stato trovato alcun target attivo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "&Log al Server" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"Il target attivo \"%1\" non è un binario ( %2 ) !\n" -"Impossibile determinare il programma principale. Se vuoi che sia\n" -"questo il target attivo, imposta un programma principale in\n" -"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "Login al server" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "Il target attivo non è una libreria" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

            Logs in to the CVS server." +msgstr "Login al server

            Fa il login al server CVS." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 -msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." -msgstr "" -"La cartella che hai selezionato non è attiva.\n" -"Dovresti 'attivare' il target su cui stai attualmente lavorando nel Gestore di " -"automake.\n" -"Basta un clic col tasto destro su un target e poi scegliere 'Rendi target " -"attivo'." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "L&ogout dal server" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "Non è stato trovato nessun target attivo" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "Logout dal server" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

            Logs out from the CVS server." +msgstr "Logout dal server

            Fa il logout dal server CVS." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +msgid "Generate Annotate

            Produces annotation output for this file." msgstr "" -"%1\n" -"In questa cartella non c'è né un Makefile\n" -"né alcuno script di configure per questo progetto.\n" -"Eseguo prima autotools e poi configure?" +"Genera annotazioni" +"

            Produce annotazioni di output per questo file." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -msgid "Run Them" -msgstr "Eseguili" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

            Mark the files as beeing edited." +msgstr "Segna come modificato

            Segna i file come modificati." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" -"%1\n" -"Non c'è alcun Makefile in questa directory. Provo a eseguire 'configure'?" +"Apri prima un progetto.\n" +"L'operazione sarà interrotta." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" -"Cannot build this project until this is resolved." +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" -"Trovata una dipendenza circolare nel progetto, tra questo target e %1.\n" -"Impossibile compilare il progetto finché non si risolve." +"C'è già un'operazione CVS in esecuzione: vuoi interromperla\n" +"ed eseguire quella nuova?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Circular Dependency found" -msgstr "Trovata dipendenza circolare" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: Operazione già in sospeso " -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." -msgstr "Posso solo compilare file nelle cartelle che appartengono al progetto." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +msgstr "Nessuno del(i) file selezionati sembra essere valido per il deposito." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." -msgstr "" -"Non c'è ne il file Makefile.cvs ne lo script autogen.sh nella cartella del " -"progetto." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "Impossibile fare checkout" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program" -msgstr "" -"Non c'è alcun target attivo!\n" -"Impossibile determinare il programma principale" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +msgstr "Vuoi veramente non modificare i file selezionati?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"Il target attivo \"%1\" non è un binario ( %2 ) !\n" -"Impossibile determinare il programma principale. Se vuoi che sia\n" -"questo il target attivo, imposta un programma principale in\n" -"Progetto -> Opzioni di progetto -> Opzioni di esecuzione" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "CVS - Non modifica i file" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "Devi specificare il nome di un sottoprogetto." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +msgid "Unedit" +msgstr "Non modifica" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "Un sottoprogetto con questo nome già esiste." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" +msgstr "Modifica" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" -msgstr "" -"Non c'è alcun config.status nella cartella radice del progetto. Esegui prima " -"'Configure'" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "Spiacente, non posso eseguire diff." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Già esiste un file chiamato %1." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Errore durante il diff" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "Si stanno creando Tag/Branch per i file..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "Rimozione tag dai file..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" -"Una sottodirectory %1 già esiste. Desideri aggiungerla come sottoprogetto?" +"Impossibile trovare i KPart di Cervisia. \n" +"L'integrazione con Cervisia non sarà disponibile. Controlla la tua\n" +"installazione di Cervisia e riprova. La causa era:\n" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "Impossibile creare la sottodirectory %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "Vuoi che i file siano aggiunti anche al deposito CVS?" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "Impossibile accedere alla sottodirectory %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - Nuovi file aggiunti al progetto" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "Impossibile creare Makefile.am nella sottodirectory %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Non aggiungere" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -msgid "" -"Options" -"

            Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"Opzioni" -"

            La finestra di dialogo delle opzioni del target fornisce le impostazioni per " -"i flag del linker e la lista di dipendenze e di librerie esterne usate quando " -"si compila il target." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "domanda quando si aggiungono nuovi file" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"Create new file" -"

            Creates a new file and adds it to a currently selected target." +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" -"Crea nuovo file" -"

            Crea un nuovo file e lo aggiunge al target correntemente selezionato." +"Vuoi rimuoverli anche dal deposito CVS?\n" +"Attenzione: saranno rimossi anche dal disco." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 -msgid "" -"Add existing files" -"

            Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." -msgstr "" -"Aggiunge file esistenti" -"

            Aggiunge file esistenti a un target correntemente selezionato. I file di " -"inclusione non saranno includi nella lista dei SORGENTI di un target. Saranno " -"invece aggiunti a una noinst_INTESTAZIONI." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - File rimossi dal progetto" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "Aggiungi icona..." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "domanda quando si rimuovono file" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Add icon

            Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "Aggiungi icona

            Aggiungi un'icona a un target TDEICON." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operazione interrotta (processo ucciso)." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -msgid "Build Target" -msgstr "Compila target" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS Diff" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "Compila target..." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "CVS ha prodotto errori durante il diff." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

            Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." -msgstr "" -"Compila target" -"

            Esegue una serie di comandi di make per generare il target selezionato. " -"Genera anche i target da cui il target corrente dipende." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "CVS ha prodotto errori durante il diff. Vuoi continuare ancora?" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "Esegui target..." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "Errore: le revisioni passate sono vuote!" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

            Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" -"Esegui target" -"

            Esegui il target e prova a compilarlo nel caso non lo sia." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "Si è verificato un errore durante la generazione delle differenze." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "Checkout da CVS" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "Seleziona una cartella di progetto valida" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "Scegli un server CVS." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "Riempi i campi del modulo CVS." + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "Lavoro avviato: %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "Rendi target attivo" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** Lavoro annullato dall'utente ***" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"Make target active" -"

            Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." -msgstr "" -"Rendi target attivo" -"

            Segna il target attivo corrente come 'attivo'. I nuovi file e le nuove " -"classi sono inserite normalmente in un target attivo. La voce di menu " -"Compila il target attivo lo compila." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "Lavoro terminato con codice di uscita == %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"Remove" -"

            Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" -"Rimuove" -"

            Mostra una lista di target dipendenti dal target selezionato o da file e " -"chiede di eliminarli. Domanda anche se il target o il file deve essere rimosso " -"dal disco." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "comando CVS eseguito..." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "Aggiungi nuovo file a '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "Log non riuscito con Stato di uscita == %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "Aggiungi file esistenti a '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "Log non riuscito" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "Rimuove file da '%1'" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "Utente" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "Rimuove target da '%1'" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." +msgstr "Nessun file della tua ricerca è segnato come modificato." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 #, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "Target: %1" +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "Annotazione non riuscita con stato di uscita == %1" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "Rieseguo configure per %1 adesso?" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +msgid "Annotate Failed" +msgstr "Annotazione non riuscita" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Rerun" -msgstr "Riesegui" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "La revisione selezionata non esiste." -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." -msgstr "" -"Trascina una o più cartelle con un Makefile.am esistente dalla vista di " -"sinistra e lasciala/e qui." +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "Finestra di CVS Log & Diff" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
            with all files that are attached to it" -"
            and all dependencies?" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "Log dal CVS" + +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "Differenze tra %1 e %2" + +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." msgstr "" -"Vuoi davvero rimuovere %1" -"
            con tutti i file che ha allegati" -"
            e tutte le dipendenze?" +"Riscontrato errore durante la rilevazione della posizione del deposito." -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "Finestra di annotazione CVS" + +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +msgid "Annotate" +msgstr "Annota" + +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "collegamento su cui si è fatto clic non valido" + +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" -"_: no dependency\n" -"" -msgstr "" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" +msgstr "" +"Stai facendo commit dei cambiamenti senza alcun commento. Ciò non è una buona " +"pratica. Continuare comunque?" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "Rimuovi target... %p%" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "Avvertimento di commit al CVS" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "Devi inserire il nome del file di un programma eseguibile." +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "domanda quando si fa commit di log vuoti" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "Devi inserire il nome di un'applicazione." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "Inizializza deposito CVS" -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Make target,Make target (da amministratore),Make comando,Make comando (da " -"amministratore),Comando,Comando (da root)" +"'cvs init' non ha terminato in modo corretto. Controlla se cvs è installato e " +"se funziona correttamente." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -"Impossibile trovare il compilatore ada.\n" -"Controlla che le impostazioni del compilatore siano corrette." +"'cvs init' è terminato con stato %1. Controlla se la posizione di cvs è " +"corretta." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Si è verificato un errore caricando il modulo %1.\n" -"La diagnosi è:\n" -"%2" - -#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 -#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 -msgid "delay: %1 msec" -msgstr "ritardo: %1 msec" - -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 -msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" -msgstr "Configura il Plugin di Kate%{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 -msgid "%{APPNAME} KOffice Program" -msgstr "Programma KOffice %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 -msgid "Invalid" -msgstr "Non valido" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 -msgid "Read Watchpoint" -msgstr "Leggi punto di controllo" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 -msgid "Connection successful" -msgstr "Connessione riuscita" +"'cvs import' non ha terminato correttamente. Controlla se cvs è installato e se " +"funziona correttamente." -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 -msgid "Unable to connect to database server" -msgstr "Impossibile connettersi a un server di database" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" +"'cvs import' è terminato con stato %1. Controlla se la posizione di cvs è " +"corretta." #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 #, fuzzy @@ -31144,10 +31114,6 @@ msgstr "(Classi)" msgid "(Functions)" msgstr "(Funzioni)" -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -msgid "Choose Image" -msgstr "Scegli immagine" - #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 msgid "Add Signal/Slot Connection" msgstr "Aggiungi connessione Signal/Slot" @@ -31168,6 +31134,40 @@ msgstr "Rimuovi connessioni Signal/Slot" msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "Modifica connessioni Signal/Slot" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +msgid "Choose Image" +msgstr "Scegli immagine" + +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 +#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 +msgid "delay: %1 msec" +msgstr "ritardo: %1 msec" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 +msgid "Invalid" +msgstr "Non valido" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 +msgid "Read Watchpoint" +msgstr "Leggi punto di controllo" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 +msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +msgstr "Configura il Plugin di Kate%{APPNAME}" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 +msgid "%{APPNAME} KOffice Program" +msgstr "Programma KOffice %{APPNAME}" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 +msgid "Connection successful" +msgstr "Connessione riuscita" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 +msgid "Unable to connect to database server" +msgstr "Impossibile connettersi a un server di database" + #: vcs/perforce/perforcepart.h:33 msgid "Perforce is a version control system" msgstr "Perforce è un sistema di controllo versione" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 455607b9b2d..dae1469c033 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:21+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -14,65 +14,74 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rettangolo" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Cerchio" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Taglia %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligono" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Elimina %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "File Web" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Incolla %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Sposta %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "File HTML" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Ridimensiona %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Immagini PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Aggiungi punto a %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Immagini JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Rimuovi punto da %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Immagini GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Crea %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Mappe" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Scegli l'immagine da aprire" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "senza nome" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Aree" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

            Area List

            The area list shows you all areas of the map." +"
            The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
            The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

            Elenco aree

            L'elenco aree ti mostra tutte le aree della mappa." +"
            La colonna sinistra mostra i collegamenti associati all'area; la colonna " +"destra mostra la parte dell'immagine coperta dall'area." +"
            La dimensione massima delle immagini di anteprima può essere configurata." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Un elenco di tutte le aree" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -162,18 +171,6 @@ msgstr "All'uscita del mouse:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Editor dei tag di area" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rettangolo" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Cerchio" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Poligono" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Selezione" @@ -190,10 +187,6 @@ msgstr "Coor&dinate" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Scegli file" @@ -250,62 +243,98 @@ msgstr "&Rifai limite:" msgid "&Start with last used document" msgstr "A&vvia con l'ultimo documento usato" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Mappa" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "senza nome" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Immagine" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Numero di aree" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti principale di KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti di disegno di KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Usemap" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Un editor di mappe immagini per HTML" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "File Web" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Scrivi il codice HTML su stdout all'uscita" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "File HTML" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Immagini PNG" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Immagini JPEG" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "" +"Per avermi aiutato con i Makefile, e per aver creato il pacchetto Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Immagini GIF" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Per avermi aiutato a correggere la modalità --enable-final" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Scegli l'immagine da aprire" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Per la traduzione spagnola" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Aree" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Per la traduzione olandese" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Per la traduzione francese" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Un editor di mappe immagini per HTML" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "senza nome" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Numero di aree" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Mappe" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "senza nome" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Usemap" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -461,12 +490,6 @@ msgstr "Ante&prima" msgid "Show a preview" msgstr "Mostra un'anteprima" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Immagine" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Aggiungi immagine..." @@ -759,65 +782,42 @@ msgstr "Inserisci usemap" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Inserisci il valore usemap:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Mappa" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti principale di KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti di disegno di KImageMapEditor" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

            Area List

            The area list shows you all areas of the map." -"
            The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
            The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

            Elenco aree

            L'elenco aree ti mostra tutte le aree della mappa." -"
            La colonna sinistra mostra i collegamenti associati all'area; la colonna " -"destra mostra la parte dell'immagine coperta dall'area." -"
            La dimensione massima delle immagini di anteprima può essere configurata." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Un elenco di tutte le aree" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Taglia %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Scrivi il codice HTML su stdout all'uscita" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Elimina %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Incolla %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" -"Per avermi aiutato con i Makefile, e per aver creato il pacchetto Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Sposta %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Per avermi aiutato a correggere la modalità --enable-final" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Ridimensiona %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Per la traduzione spagnola" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Aggiungi punto a %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Per la traduzione olandese" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Rimuovi punto da %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Per la traduzione francese" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Crea %1" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index d5028c156d8..3b948f7c426 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:06+0200\n" "Last-Translator: Samuele Kaplun \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -17,220 +17,280 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Un verificatore di collegamenti" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Il messaggio è vuoto." -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Controlla" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "Il foglio di stile scelto non è valido." -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Risultati" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" +"Impossibile analizzare il messaggio. Probabilmente ciò è dovuto ad un errore di " +"codifica." -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"
            KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
            %1
            " +msgstr "" +"
            KLinkStatus ha incontrato durante l'analisi di un messaggio il seguente " +"errore:
            %1
            " + +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identificazione" +msgid "S&earch" +msgstr "C&erca" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "Configura la modalità con cui KLinkstatus indica il proprio stato" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL: " -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatus Part" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Ricorsi&vamente:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Samuele Kaplun" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Verifica pagine ricorsivamente" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Samuele.Kaplun@cern.ch" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitato" -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Nuova Verifica Collegamenti" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "&Non verificare cartelle superiori" -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "Apri URL..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "Verifica colle&gamenti esterni" -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "Chiudi la linguetta corrente" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Non verificare espressioni regolari:" -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "Configura KLinkStatus..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "Informazioni su KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Tempo impiegato:" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Segnala un &bug..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "hh:mm:ss.zzz" -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "E&sporta risultati come HTML..." +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identificazione" -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "Segui gli &ultimi collegamenti verificati" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "Identificazione del browser" -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "&Nascondi pannello di ricerca" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "Invia identificazione" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "Mo&stra pannello di ricerca" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rete" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "&Reimposta opzioni di ricerca" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "Tempo massimo in secondi:" -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Inizia ricerca" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Numero di connessioni simultanee:" -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "Metti in &pausa la ricerca" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "Arresta la ri&cerca" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "Verifica cartelle superiori" -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Superiore: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "Numero di elementi nella cronologia degli URL:" -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "Verifica collegamenti esterni" -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "URL Originale: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Ricorsivo" -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Nodo: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "Profondità:" -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Malformato" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Tempo massimo" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "Usa prefisso di anteprima" -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "Nessun contenuto" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "" +"Seleziona questo se vuoi usare il prefisso di anteprima del progetto di Quanta " +"nell'URL da verificare" -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Collegamento di destinazione non trovato." +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "Ricorda le impostazioni all'uscita" -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "RADICE" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "Albero" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "JavaScript non supportato" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Piatto" -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"Non posso trovare la part di KLinkStatus; hai configurato con " -"'--prefix=/$TDEDIR' ed eseguito 'make install'?" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Varie" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "C&erca" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Segui gli ultimi collegamenti verificati" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Massimo numero di voci nella casella URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "Massimo numero di connessioni simultanee." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "Tempo scaduto nel visitare un URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "Cronologia della casella dell'URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "Se effettuare una verifica ricorsiva." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "Massima profondità della verifica." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "Se verificare le cartelle superiori." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "Se verificare i collegamenti esterni." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "Se ricordare le impostazioni quali la profondità ed altre all'uscita." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." @@ -239,7 +299,7 @@ msgstr "" "l'URL da verificare." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "" @@ -247,7 +307,7 @@ msgstr "" "risultati." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." @@ -256,14 +316,14 @@ msgstr "" "utilizzato)." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." msgstr "Se la vista del risultato deve seguire l'ultimo link verificato." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -273,237 +333,84 @@ msgstr "" "colonna con un'icona indicativa." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "Indica se inviare un Identificativo-Browser nelle richieste HTTP." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "Definisce l'Identificativo-Browser da inviare." -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Albero" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Piatto" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Segui gli ultimi collegamenti verificati" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Tempo massimo in secondi:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Numero di connessioni simultanee:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "Verifica cartelle superiori" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Numero di elementi nella cronologia degli URL:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "Verifica collegamenti esterni" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Ricorsivo" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "Profondità:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Usa prefisso di anteprima" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"Seleziona questo se vuoi usare il prefisso di anteprima del progetto di Quanta " -"nell'URL da verificare" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Ricorda le impostazioni all'uscita" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "Identificazione del browser" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "Invia identificazione" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "Nuova Verifica Collegamenti" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL: " +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "Apri URL..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Ricorsi&vamente:" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "Chiudi la linguetta corrente" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Verifica pagine ricorsivamente" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "Configura KLinkStatus..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "&Non verificare cartelle superiori" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "Informazioni su KLinkStatus" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "Verifica colle&gamenti esterni" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Segnala un &bug..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Non verificare espressioni regolari:" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "E&sporta risultati come HTML..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "Segui gli &ultimi collegamenti verificati" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Tempo impiegato:" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "&Nascondi pannello di ricerca" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "hh:mm:ss.zzz" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "Mo&stra pannello di ricerca" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Il messaggio è vuoto." +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "&Reimposta opzioni di ricerca" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "Il foglio di stile scelto non è valido." +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Inizia ricerca" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" -"Impossibile analizzare il messaggio. Probabilmente ciò è dovuto ad un errore di " -"codifica." +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "Metti in &pausa la ricerca" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
            KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
            %1
            " -msgstr "" -"
            KLinkStatus ha incontrato durante l'analisi di un messaggio il seguente " -"errore:
            %1
            " +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "Arresta la ri&cerca" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"Il File %1 non può essere aperto. Potrebbe essere un problema di " -"DCOP." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "URL non valido." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "URL RADICE." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -534,6 +441,61 @@ msgstr "Copia URL del riferimento" msgid "Copy Cell Text" msgstr "Copia Casella di Testo" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" +"Il File %1 non può essere aperto. Potrebbe essere un problema di " +"DCOP." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "URL non valido." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "URL RADICE." + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Tempo massimo" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "non supportato" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Malformato" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Sto verificando..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Vigliaccamente mi rifiuto di verificare un URL vuoto." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Interrotto" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Aggiunta livello..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Esporta risultati come HTML" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "Apri nuova scheda" @@ -586,47 +548,9 @@ msgstr "Inserisci le voci per filtrare i risultati della lista dei link" msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "Scegli quale tipo di stato dei link mostrare nella lista dei risultati" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Sto verificando..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Vigliaccamente mi rifiuto di verificare un URL vuoto." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Interrotto" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Aggiunta livello..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Esporta risultati come HTML" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "non supportato" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "JavaScript non supportato" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -655,3 +579,79 @@ msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Document to open" msgstr "Documento da aprire" + +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samuele Kaplun" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Samuele.Kaplun@cern.ch" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Un verificatore di collegamenti" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Controlla" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Risultati" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "Configura la modalità con cui KLinkstatus indica il proprio stato" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "KLinkStatus Part" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"Non posso trovare la part di KLinkStatus; hai configurato con " +"'--prefix=/$TDEDIR' ed eseguito 'make install'?" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Nessun contenuto" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "Collegamento di destinazione non trovato." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "RADICE" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Superiore: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "URL Originale: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Nodo: %1" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po index 856b0377cfd..c372f96ceea 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 01:54+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,5732 +17,5732 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "Chiama function1 con due argomenti, il secondo è opzionale." +#: part/kommander_part.cpp:30 +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" +msgstr "" +"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre Kommander che esegue file " +".kmdr dentro a un componente di TDE" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +#: part/kommander_part.cpp:54 +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Componente Esecutore di Kommander" + +#: part/kommander_part.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "Ricevi un oggetto QString come risultato di function2." +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "Parte del modulo TDEWebDev." -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Plugin %{APPNAME} di Kommander." +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Responsabile attuale" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Responsabile precedente" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Autore originale" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Impossibile creare una finestra." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
            %1
            does not exist.
            " -msgstr "Il file di Kommander
            %1
            non esiste.
            " +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Nuova &azione" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." -msgstr "" -"Questo file non ha una estensione .kmdr. Come precauzione di " -"sicurezza Kommander eseguirà solo gli script di Kommander di chiara " -"identità." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nuovo &gruppo di azioni" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Estensione errata" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nuovo gruppo di azioni &casella a discesa" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

            Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

            are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Questa finestra è in esecuzione dalla tua cartella /tmp" -". Ciò può voler dire che è stata avviata da un allegato di KMail o da una " -"pagina Web. " -"

            Qualsiasi script in questa finestra avrà accesso in scrittura a tutta la tua " -"cartella Home; eseguire questo tipo di finestre di dialogo può essere " -"pericoloso:" -"

            Sei sicuro di voler continuare?" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Costruttore)" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Esegui comunque" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Distruttore)" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

            If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

            Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Il file di Kommander %1 non ha l'attributo eseguibile " -"impostato ed è possibile che contenga programmi pericolosi." -"

            Se ti fidi dello script (leggibile nell'editor Kommander) di questo " -"programma, rendilo eseguibile per rimuovere questo avvertimento." -"

            Sei sicuro di voler continuare?" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" -"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del " -"vettore." +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del " -"vettore." +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Banca dati" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Rimuovi tutti gli elementi dal vettore." +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Aggiungi pagina a %1" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Restituisci il numero di elementi nel vettore." +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Elimina pagina %1 di %2" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Restituisci il valore associato alla chiave data." +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Oggetti" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Rimuovi l'elemento con la chiave data dal vettore." +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Muovi scheda" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Aggiungi un elemento con la chiave e il valore dati al vettore" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nuovo elemento" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Aggiungi tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere " -"il formato chiave\\tvalore\\n." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Colonna 1" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Restituisci tutti gli elementi nel vettore nel formato " -"

            chiave\\tvalore\\n
            ." +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Scheda 1" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" -"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, a partire da 0, da una stringa. " -"Usa il carattere separatore per dividerla." +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Scheda 2" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" -"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli " -"elementi con il carattere separatore." +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Pagina 1" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Pagina 2" + +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" -"Rimuovi l'elemento specificato con la chiave da un vettore indicizzato e " -"reindicizzalo." +"Salvataggio del file «%1» non riuscito.\n" +"Vuoi usare un altro nome del file?" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Prova un altro" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Non provare" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "" -"Restituisci la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è " -"trovata." +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "«%1» salvato." -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Restituisci i primi n caratteri della stringa." +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|File di Kommander" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Restituisci gli ultimi n caratteri della stringa." +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Salva modulo «%1» con nome" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "" -"Restituisci una sottostringa della stringa, iniziando dalla posizione data." +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "File già esistente. Vuoi sovrascriverlo?" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data." +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione " -"data." +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Converti la stringa in maiuscolo." +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "La finestra «%1» è stata modificata. Vuoi salvarla?" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Converti la stringa in minuscolo." +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Salvare il file?" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più " -"bassa, 1 se la prima è più alta" +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "senza nome" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Controlla se la stringa è vuota." +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Modifica gli elementi di «%1»" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Modifica pagine dell'assistente" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Restituisci i contenuti del file dato." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Scrivi la stringa data su un file." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Titolo della pagina" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Nuovo titolo della pagina:" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre di dialogo Kommander che " -"esegue file .kmdr passati come argomento o via stdin" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Rinomina pagina %1 di %2" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Leggi finestra dallo standard input" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Pulsante" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Usa il catalogo dato per la traduzione" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Pulsante strumento" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "Dialogo da aprire" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Pulsante a scelta multipla" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Esecutore di Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Casella" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Responsabile attuale" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Riquadro di gruppo" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Responsabile precedente" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Pulsante di gruppo" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "Autore originale" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Riquadro" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Errore: nessuna finestra data. Usa l'opzione --stdin per leggere la finestra " -"dall'input standard.\n" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Oggetto scheda" -#: part/kommander_part.cpp:30 -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "" -"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre Kommander che esegue file " -".kmdr dentro a un componente di TDE" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Casella di elenco" -#: part/kommander_part.cpp:54 -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Componente Esecutore di Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Vista a elenco" -#: part/kommander_part.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Parte del modulo TDEWebDev." +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Vista a icone" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tabella" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Aggiungi plugin di Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Tabella di dati" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
            %1
            " -msgstr "Impossibile caricare plugin di Kommander
            %1
            " +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Casella di testo" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Impossibile aggiungere plugin" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Casella numerica" -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"kmdr-plugins è un componente del sistema di finestre di dialogo di Kommander " -"che gestisce i plugin installati." +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Casella di data" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Registra libreria data" +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Casella di ora" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Rimuovi libreria data" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Casella di data e ora" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Segna tutti i plugin installati e rimuovi quelli mancanti" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Casella di testo multilinea" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Elenca tutti i plugin installati" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Casella di testo arricchito" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Gestore di plugin di Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Casella combinata" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Errore durante l'aggiunta del plugin «%1»" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Cursore" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Errore durante la rimozione del plugin «%1»" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Barra di scorrimento" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Modifica casella elenco" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Indicatore" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

            Add, edit or delete items in the listbox.

            " -"

            Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

            " -"

            Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

            " -msgstr "" -"Modifica casella elenco" -"

            Aggiungi, modifica o elimina elementi nella casella elenco.

            " -"

            Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare una nuova voce della " -"casella elenco, poi inserisci il testo e scegli un pixmap.

            " -"

            Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante " -"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dall'elenco.

            " +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Chiudi la finestra e applica tutti i cambiamenti." +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "Numero LCD" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Applica tutti i cambiamenti." +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Barra di progresso" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Chiudi la finestra e annulla tutti i cambiamenti." +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Vista di testo" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Elimina elemento" +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Browser di testo" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "L'elenco di elementi." +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Spaziatore" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Propr&ietà dell'elemento" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"Lo spaziatore fornisce spaziatura orizzontale e verticale per poter manipolare " +"il comportamento degli schemi." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Pixmap:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Etichetta di testo" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Etichetta4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "L'etichetta di testo fornisce un oggetto per mostrare testo statico." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Elimina pixmap" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Etichetta pixmap" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Elimina il pixmap dell'elemento selezionato." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "L'etichetta pixmap fornisce un oggetto per mostrare dei pixmap." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Una casella di testo" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Seleziona un pixmap" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "Una casella di testo arricchito" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Scegli un file pixmap per l'elemento selezionato." +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Una casella combinata" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Testo:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Un oggetto ad albero" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Cambia testo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Un oggetto tabella" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Un pulsante che, quando premuto, esegue un comando" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nuovo elemento" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Un pulsante che chiude la finestra in cui si trova" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Aggiungi un elemento" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Una casella a elenco che mostra l'output di uno script" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

            New items are appended to the list.

            " +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" msgstr "" -"Aggiungi un nuovo elemento." -"

            I nuovi elementi sono aggiunti all'elenco.

            " +"Un oggetto fatto di una casella di testo e di un pulsante, per selezionare file " +"e cartelle" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "E&limina elemento" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Una casella" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Elimina l'elemento selezionato" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Un pulsante a scelta multipla" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Sposta in alto" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme dei pulsanti" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Sposta in su l'elemento selezionato." +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme altri oggetti" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Sposta in basso" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Un oggetto con schede" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Sposta in giù l'elemento selezionato." +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Una casella numerica" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Modifica la vista a icone" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Un piccolo editor di testo arricchito" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

            Add, edit or delete items in the icon view.

            " -"

            Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

            " -"

            Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

            " -msgstr "" -"Modifica la vista a icone" -"

            Aggiungi, modifica o elimina elementi nelle vista a icone.

            " -"

            Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, " -"quindi inserisci del testo e scegli un pixmap.

            " -"

            Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante " -"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla vista a icone.

            " +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Una barra di stato" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Tutti gli elementi nella vista a icone." +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Una barra di progresso" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista a icone." +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Un contenitore di script nascosto" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Elimina elemento" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Un timer per eseguire script periodicamente" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Elimina l'elemento selezionato." +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +msgid "A date selection widget" +msgstr "Un oggetto di selezione della data" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Elimina Barra Strumenti" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Seleziona un file pixmap per l'elemento attuale." +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Elimina barra strumenti «%1»" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Editor delle pagine dell'assistente" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Pagine dell'assistente:" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Elimina separatore" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Modifica tavolozza" +msgid "Delete Item" +msgstr "Elimina elemento" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Costruisci tavolozza" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Inserisci separatore" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "Effetti &3D:" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Elimina azione «%1» dalla barra digli strumenti «%2»" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Scegli un colore" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Aggiungi separatore alla barra degli strumenti «%1»" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Scegli il colore degli effetti per la tavolozza generata." +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Aggiungi azione «%1» alla barra degli strumenti «%2»" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "S&fondo:" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Inserisci/sposta azione" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata." +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questa barra degli strumenti.\n" +"Un'azione può apparire solo una volta in una data barra degli strumenti." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Regola &tavolozza..." +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Aggiungi oggetto «%1» alla barra degli strumenti «%2»" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Rinomina elemento..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Seleziona tavolo&zza:" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Elimina menu «%1»" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Tavolozza attiva" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Rinomina elemento di menu" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Tavolozza inattiva" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Testo del menu:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Tavolozza disabilitata" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Rinomina menu «%1» di «%2»" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Scegli oggetto" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Sposta menu «%1»" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Elimina azione «%1» dal menu a comparsa «%2»" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Scheda" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Aggiungi separatore al menu a comparsa «%1»" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Aggiungi azione «%1» al menu a comparsa «%2»" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nuovo elemento" +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questo menu.\n" +"Un'azione può esistere una volta sola in un menu." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Colonna 1" +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander è un editor grafico di finestre realizzate con script." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Ri&nomina" +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Basato su Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Modifica tabella" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "Dialogo da aprire" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Co&lonne" +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "Gestori del progetto" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Move the selected item up." -"

            The top-most column will be the first column of the list.

            " -msgstr "" -"Sposta in su l'elemento selezionato." -"

            La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.

            " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" -"Move the selected item down." -"

            The top-most column will be the first column of the list.

            " -msgstr "" -"Sposta in giù l'elemento selezionato." -"

            La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.

            " - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Elimina colonna" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nuova colonna" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Editor di finestre di dialogo Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabella:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Connetti/Disconnetti i segnali e gli slot di «%1» e «%2»" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

            The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

            " -msgstr "" -"Elimina il pixmap dell'elemento attuale." -"

            Il pixmap della colonna attuale nell'elemento selezionato sarà eliminato.

            " +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Rimuovi connessione" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

            The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

            " -msgstr "" -"Seleziona un file pixmap per l'elemento." -"

            Il pixmap sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.

            " +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Rimuovi connessioni" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetta:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Aggiungi connessione" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Pixmap:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Aggiungi connessioni" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Cam&po:" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Reimposta la proprietà al suo valore predefinito" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Fai clic su questo pulsante per reimpostare la proprietà al suo valore " +"predefinito" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Righe" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nuova riga" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Elimina riga" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Vero" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Anteprima finestra" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "GruppoDiPulsanti" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "PulsanteASceltaMultipla1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "larghezza" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "PulsanteASceltaMultipla2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "altezza" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "PulsanteASceltaMultipla3" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "GruppoDiPulsanti2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Casella1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Blu" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Casella2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Famiglia" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "CasellaDiTesto" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Dimensione in punti" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "CasellaCombinata" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Pulsante" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Sottolinea" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"

            \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

            \n" -"

            \n" -" http://www.kde.org \n" -"

            " -msgstr "" -"

            \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

            \n" -"

            \n" -" http://www.kde.org \n" -"

            " +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Taglia" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Modifica azioni" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Connessione" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Crea nuova azione" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Campo" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Elimina azione attuale" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "TipoOrizzontale" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Connetti azione attuale" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "TipoVerticale" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "allargaOrizzontale" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

            Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

            " -msgstr "" -"Preferenze" -"

            Cambia le preferenze di Qt Designer. C'è sempre una scheda con le preferenze " -"generali. Ci possono essere schede aggiuntive, a seconda di quali plugin siano " -"installati.

            " +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "allargaVerticale" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Freccia" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Sf&ondo" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Freccia in su" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori." +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Croce" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Co&lore" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Attesa" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Usa un colore di sfondo" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Usa un colore di sfondo." +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Pixmap" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Dimensiona verticalmente" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Usa un pixmap di sfondo" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Dimensiona orizzontalmente" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Usa un pixmap di sfondo." +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Dimensiona diagonalmente" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Scegli un pixmap" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Dimensiona diagonalmente al contrario" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Scegli un file pixmap." +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Dimensiona totalmente" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Mostra &griglia" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Vuoto" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Mostra griglia" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Dividi verticalmente" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

            When Show Grid is checked, all forms show a grid.

            " -msgstr "" -"Personalizza l'aspetto della griglia per tutti i moduli." -"

            Quando Mostra griglia è segnato, tutti i moduli mostrano una " -"griglia.

            " +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Dividi orizzontalmente" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "Gr&iglia" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Mano del puntatore" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Aggancia alla griglia" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Vietato" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Aggancia alla griglia" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

            When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

            " -msgstr "" -"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i moduli." -"

            Quando Aggancia alla griglia è segnato, gli oggetti si agganciano " -"alla griglia usando la risoluzione X/Y.

            " +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Risoluzione della griglia" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Imposta «%1» di «%2»" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

            When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

            " -msgstr "" -"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i moduli." -"

            Quando Mostra griglia è segnato, viene mostrata una griglia su tutti " -"i moduli usando la risoluzione X/Y.

            " +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Ordina per &categoria" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "&X della griglia:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Ordina &alfabeticamente" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "&Y della griglia:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Azzera «%1» di «%2»" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 -#, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"

            TQWidget::%1

            " +"

            There is no documentation available for this property.

            " msgstr "" -"Se questa opzione è segnata, una schermata d'avvio viene mostrata all'avvio di " -"Qt Designer." +"

            QWidget::%1

            " +"

            Nessuna documentazione disponibile per questa proprietà.

            " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&nerale" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nuovo gestore segnali" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di la&voro all'avvio" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Elimina gestore segnali" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di lavoro" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor di proprietà" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Le impostazioni dello spazio di lavoro attuale saranno ripristinate la prossima " -"volta che avvii Qt Designer se questa opzione è segnata." +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "P&roprietà" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Mostra &schermata d'avvio all'avvio" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "Gestore s&egnali" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Mostra schermata d'avvio" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Editor proprietà (%1)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Disabilita l'automodifica della &banca dati nell'anteprima" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "Percorso della &documentazione:" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Modifica righe e colonne di «%1» " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

            You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

            " -msgstr "" -"Inserisci il percorso della documentazione." -"

            Puoi fornire una $variabile d'ambiente come prima parte del percorso.

            " +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Evidenziazione" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Seleziona percorso" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +msgid "Edit text" +msgstr "Modifica testo" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Cerca il percorso della documentazione." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "Modifica testo - modalità in sola lettura" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "Barre degli s&trumenti" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Imposta la «associazione di testo» di «%1»" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Mostra icone &grandi" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Imposta il «testo di popolazione» di «%1»" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Icone grandi" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Saranno usate icone grandi nelle barre degli strumenti se questo è segnato." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
            %1Impossibile aprire il file
            %1
            " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Mostra etich&ette di testo" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di «%1»" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Etichette di testo" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Nuova colonna" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Saranno usate etichette di testo nelle barre degli strumenti se questo è " -"segnato." +msgid "&Items" +msgstr "Element&i" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Modifica la casella di testo multilinea" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Tutti i pixmap" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

            Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

            " +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"Modifica la casella di testo multilinea" -"

            Inserisci il testo e fai clic sul pulsante OK " -"per applicare i cambiamenti.

            " - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Inserisci il tuo testo qui." - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Browser di funzioni" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +"%1-Pixmap (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Gruppo:" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Funzione:" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Scegli pixmap" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametri" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Argomento3" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&Apri un file sorgente..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Argomento5" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Inserisci funzione" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "&Apri modulo..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Argomento4" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Rimuovi modulo dal progetto" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "Citazione" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "&Rimuovi modulo" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Argomento1" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "&Apri sorgente del modulo..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Oggetto:" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Orizzontale" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Argomento6" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Verticale" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Argomento2" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

            " +msgstr "" +"%1 (oggetto personalizzato) " +"

            Fai clic su Modifica oggetti personalizzati... nel menu " +"Strumenti|Personalizza per aggiungere e modificare oggetti personalizzati. " +"Puoi aggiungere proprietà e anche segnali e slot per integrarli in Qt Designer, " +"e fornire un'icona che verrà usata per rappresentare l'oggetto nel modulo.

            " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Pulisci il testo modificato" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (oggetto personalizzato)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "&Testo inserito:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

            %2

            " +msgstr "Un %1

            %2

            " -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Crea modello" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Definisci i genitori degli oggetti" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Nome del modello:" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Inserisci %1" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Nome del nuovo modello" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Connetti «%1» con..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Inserisci il nome del nuovo modello" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Cambia l'ordine delle schede" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Classe del nuovo modello" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Connetti «%1» a «%2»" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del " -"modello" +"Hai provato ad inserire un oggetto nell'Oggetto contenitore di schema «%1».\n" +"Questo non è possibile. Per inserire un oggetto devi prima rompere\n" +"lo schema «%1».\n" +"Rompo lo schema o cancello l'operazione?" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "C&rea" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Inserimento oggetto" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Crea il nuovo modello" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Rompi lo schema" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Chiude la finestra" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Usa le dimensioni consigliate" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Classe &base per il modello:" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Ridimensiona" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Modifica testo" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Fai clic sugli oggetti per cambiare l'ordine delle schede..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "O&ggetto:" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Testo per:" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Fai clic sul modulo per inserire un %1..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Funzione..." +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Abbassa" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "O&ggetto:" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "L'acceleratore «%1» è usato %2 volte." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "&File..." +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Controlla i tasti acceleratori" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Scegli pixmap" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Seleziona" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Ins&erisci gli argomenti per caricare il pixmap:" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Nessun acceleratore è stato usato più di una volta." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Alza" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Disponi orizzontalmente" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nuovo file" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Disponi verticalmente" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

            Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

            " -msgstr "" -"Nuovo modulo" -"

            Seleziona un modello per il nuovo modulo e fai clic sul pulsante OK " -"per crearlo.

            " +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Allinea orizzontalmente (nel divisore)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Crea un nuovo modulo usando il modello selezionato." +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Allinea verticalmente (nel divisore)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Chiudi la finestra senza creare un nuovo modulo." +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Disponi in una griglia" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Mostra un elenco dei modelli disponibili." +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Allinea i figli orizzontalmente" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Modifica connessioni" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Allinea i figli verticalmente" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

            Add and remove connections in the current form .

            " -"

            Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

            " -"

            Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

            " -msgstr "" -"Modifica connessioni" -"

            Aggiungi e rimuovi connessioni nel modulo attuale.

            " -"

            Seleziona un segnale e uno slot corrispondente, e premi il pulsante " -"Connetti per creare una connessione.

            " -"

            Seleziona una connessione dall'elenco e poi prima il pulsante " -"Disconnetti per eliminare la connessione.

            " +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Allinea i figli in una griglia" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Rompi lo schema" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Segnale" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Modifica connessioni..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatario" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Connetti Azione..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Elimina azione" + +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +msgid "Slots" msgstr "Slot" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Mostra le connessioni tra il mittente e il destinatario." +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +msgid "Functions" +msgstr "Funzioni" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"A list of Q_SLOTS for the receiver." -"

            Gli slot che sono mostrati qui sono solo quelli che hanno argomenti che " -"corrispondono agli argomenti del segnale che è attualmente selezionato " -"nell'elenco dei segnali." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "Mostra l'elenco di segnali che l'oggetto emette." +"Per saperne di più sullo slot, vedi la documentazione della classe di base di " +"Qt o TDE, probabilmente %1." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Se&gnali:" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"" +"

            %1

            " +"

            Description: %2\n" +"

            Syntax: %3%4" +msgstr "" +"" +"

            %1

            " +"

            Descrizione: %2\n" +"

            Sintassi: %3%4" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Slot:" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

            Parameters are not obligatory." +msgstr "

            I parametri non sono obbligatori." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Disconnetti" +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: " +"

            Only first argument is obligatory.\n" +"

            Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "" +"

            Solo il primo argomento è obbligatorio.\n" +"

            Solo i primi %n argomenti sono obbligatori." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Benvenuto nell'editor Kommander" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Rimuovi la connessione selezionata" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Schema" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Rimuovi la connessione selezionata." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Conne&ssioni:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Co&nnetti" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Crea connessione" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Crea una connessione tra un segnale e uno slot." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Regola tavolozza" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:245 msgid "" -"Edit Palette" -"

            Change the current widget or form's palette.

            " -"

            Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

            " -"

            The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

            " +"

            The Property Editor

            " +"

            You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

            " +"

            You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

            " +"

            You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

            " +"

            Signal Handlers

            " +"

            In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -"Modifica tavolozza" -"

            Cambia la tavolozza dell'oggetto o modulo attuale.

            " -"

            Usa una tavolozza generata o seleziona colori per ogni gruppo e ruolo di " -"colori.

            " -"

            La tavolozza può essere provata con diverse disposizioni di oggetti nella " -"sezione di anteprima.

            " - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Costruisci la tavolozza inattiva dalla tavolozza attiva." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Costruisci la tavolozza disabilitata dalla tavolozza attiva." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "&Ruoli centrali dei colori" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Primo piano" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Pulsante" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Testo chiaro" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Testo di pulsante" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenziazione" +"L'editor delle proprietà" +"

            Puoi cambiare l'aspetto e il comportamento dell'oggetto selezionato " +"nell'editor delle proprietà.

            " +"

            Puoi impostare le proprietà per i componenti e per i moduli al momento della " +"progettazione, e vedere immediatamente gli effetti dei cambiamenti. Ogni " +"proprietà ha il suo editor che (a seconda della proprietà) può essere usato per " +"inserire nuovi valori, aprire una finestra speciale, o selezionare valori da un " +"elenco predefinito. Premi F1 per avere un aiuto dettagliato sulla " +"proprietà selezionata.

            " +"

            Puoi ridimensionare le colonne dell'editor trascinando i separatori " +"nell'intestazione dell'elenco.

            " +"

            Gestori dei segnali

            " +"

            Nella scheda Gestori dei segnali puoi definire connessioni tra i segnali " +"emessi dagli oggetti e gli slot del modulo (queste connessioni possono anche " +"essere fatte usando lo strumento di connessione)." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Testo evidenziato" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Esploratore di oggetti" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

            The Object Explorer

            " +"

            The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

            " +"

            The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

            " +"

            The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

            " +msgstr "" +"L'esploratore di oggetti" +"

            L'esploratore di oggetti fornisce una panoramica delle relazioni tra gli " +"oggetti di un modulo. Puoi usare le funzioni degli appunti con un menu " +"contestuale per ogni elemento della vista. È anche utile per selezionare gli " +"oggetti nel modulo che hanno schemi complessi.

            " +"

            Le colonne possono essere ridimensionate trascinando il separatore " +"nell'intestazione dell'elenco.

            " +"

            La seconda scheda mostra tutti gli slot del modulo, le variabili di classe, " +"i file inclusi, ecc.

            " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Collegamento visitato" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Finestre" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Scegli il ruolo centrale del colore" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Inizia digitando qui il buffer che vuoi scambiare (ALT+B)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:294 msgid "" -"Select a color role." -"

            Available central color roles are: " -"

              " -"
            • Background - general background color.
            • " -"
            • Foreground - general foreground color.
            • " -"
            • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
            • " -"
            • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
            • " -"
            • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
            • " -"
            • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
            • " -"
            • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
            • " -"
            • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
            • " -"
            • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

            " +"

            The File Overview Window

            " +"

            The File Overview Window displays all open dialogs.

            " msgstr "" -"Seleziona il ruolo di un colore." -"

            I ruoli centrali dei colori disponibili sono: " -"

              " -"
            • Sfondo - colore generale di sfondo.
            • " -"
            • Primo piano - colore generale di primo piano.
            • " -"
            • Base - usato come colore di sfondo, per esempio, da oggetti di inserimento " -"testo; è normalmente bianco o un altro colore chiaro.
            • " -"
            • Testo - il colore di primo piano da usare con Base. Normalmente è lo stesso " -"di Primo piano, nel qual caso deve dare un buon contrasto sia con lo sfondo che " -"con la base.
            • " -"
            • Pulsante - colore di sfondo di un pulsante generico; utile dove i pulsanti " -"hanno bisogno di un colore di sfondo diverso da Sfondo, nello stile " -"Macintosh.
            • " -"
            • Testo di pulsante - un colore di primo piano usato con il colore " -"Pulsante.
            • " -"
            • Evidenziazione - un colore usato per indicare un elemento selezionato o " -"evidenziato.
            • " -"
            • Testo evidenziato - un colore di testo che contrasti con " -"Evidenziazione.
            • " -"
            • Testo chiaro - un colore di testo che è molto diverso da Primo piano e " -"contrasta bene con, per esempio, il nero.

            " +"

            La finestra di panoramica dei file

            " +"

            La finestra di panoramica dei file mostra tutte le finestre aperte.

            " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Scegli pi&xmap:" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor delle azioni" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Scegli un file pixmap per il ruolo centrale del colore selezionato." +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"

            The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

            " +msgstr "" +"L'editor delle azioni" +"

            L'editor delle azioni viene usato per aggiungere azioni e gruppi di azioni a " +"un modulo, e connettere le azioni a uno slot. Azioni o gruppi di azioni possono " +"essere trascinati nel menu e nella barra degli strumenti, e possono avere " +"scorciatoie da tastiera e suggerimenti. Se l'azione ha un'icona associata, " +"questa verrà visualizzata sui pulsanti della barra degli strumenti e di fianco " +"al loro nome nei menu.

            " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Seleziona colore:" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Log dei messaggi" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Scegli un colore per il ruolo centrale del colore selezionato." +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Impossibile salvare il file di copia di sicurezza %1." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "&Effetti di ombre 3D" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "C'è già una finestra in esecuzione." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Costruisci dal colore del &pulsante:" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Avvia" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Genera ombre" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Impossibile creare il file temporaneo %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +#: editor/mainwindow.cpp:850 +msgid "" +"The Form Window" +"

            Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

            " +"

            Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

            " +"

            You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

            You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Segna per permettere che i colori con effetti tridimensionali siano calcolati " -"dal colore del pulsante." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Chiaro" +"La Finestra dei moduli" +"

            Usa i vari strumenti per aggiungere oggetti o per cambiare lo schema e il " +"comportamento dei componenti del modulo. Seleziona uno o più oggetti per " +"spostarli o ridisporli. Se viene selezionato un singolo oggetto, esso può " +"essere ridimensionato usando le maniglie di ridimensionamento.

            " +"

            Le modifiche all'Editor delle proprietà sono visibili mentre si " +"disegna, e si può vedere l'anteprima del modulo in diversi stili.

            " +"

            Puoi cambiare la risoluzione della griglia, o spegnerla del tutto nella " +"finestra Preferenze nel menu Modifica." +"

            Puoi avere diversi moduli aperti, e tutti verranno elencati nell'" +"Elenco moduli." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Medio-chiaro" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Annulla: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Medio" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Annulla: non disponibile" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Scuro" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Rifai: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Ombra" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Rifai: non disponibile" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Scegli il ruolo dell'effetto tridimensionale del colore" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Scegli pixmap..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

            Available effect roles are: " -"

              " -"
            • Light - lighter than Button color.
            • " -"
            • Midlight - between Button and Light.
            • " -"
            • Mid - between Button and Dark.
            • " -"
            • Dark - darker than Button.
            • " -"
            • Shadow - a very dark color.
            " -msgstr "" -"Scegli il ruolo di un effetto di colore." -"

            I ruoli degli effetti disponibili sono: " -"

              " -"
            • Chiaro - più chiaro del colore del pulsante.
            • " -"
            • Medio-chiaro - tra il pulsante e Chiaro.
            • " -"
            • Medio - tra il pulsante e Scuro.
            • " -"
            • Scuro - più scuro del pulsante.
            • " -"
            • Ombra - un colore molto scuro.
            " +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Modifica testo..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Seleziona co&lore:" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Modifica titolo..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Scegli un colore per il ruolo dell'effetto di colore selezionato." +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Modifica titolo di pagina..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Modifica la vista a elenco" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Modifica testo di Kommander..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

            Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

            Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

            " -"

            Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

            " -msgstr "" -"Modifica la vista a elenco" -"

            Usa i controlli sulla scheda Elementi per aggiungere, modificare o " -"eliminare elementi nella vista a elenco. Cambia la configurazione delle colonne " -"nella vista a elenco usando i controlli nella scheda Colonne.

            " -"Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, " -"quindi inserisci il testo e aggiungi un pixmap.

            " -"

            Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante " -"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dall'elenco.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Elimina pagina" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "Element&i" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Aggiungi pagina" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

            Any sub-items are also deleted.

            " -msgstr "" -"Elimina l'elemento selezionato." -"

            Sono eliminati anche tutti i sottoelementi.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "&Proprietà dell'elemento" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Modifica pagine..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Pi&xmap:" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Aggiungi elemento di menu" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

            The text will be changed in the current column of the selected item.

            " -msgstr "" -"Cambia il testo dell'elemento." -"

            Il testo sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Aggiungi barra degli strumenti" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Cambia colonna" +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

            The item's text and pixmap will be changed for the current column

            " -msgstr "" -"Seleziona la colonna attuale." -"

            Il testo e il pixmap dell'elemento saranno cambiati per la colonna " -"attuale

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Nuovo testo:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Colo&nna:" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Imposta il «testo» di «%1»" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

            The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

            " -msgstr "" -"Aggiunge un nuovo elemento all'elenco." -"

            L'elemento sarà inserito in cima all'elenco e potrà essere spostato usando i " -"pulsanti su e giù.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nuovo &sottoelemento" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Nuovo titolo:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Aggiungi un sottoelemento" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Imposta il «titolo» di «%1»" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

            New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

            " -msgstr "" -"Crea un nuovo sottoelemento per l'elemento selezionato." -"

            I nuovi sottoelementi sono aggiunti in cima all'elenco di sottoelementi, e i " -"nuovi livelli sono creati automaticamente.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Imposta il «titolo di pagina» di «%1»" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

            The item will be moved within its level in the hierarchy.

            " -msgstr "" -"Sposta l'elemento selezionato in alto." -"

            L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Imposta il «pixmap» di «%1»" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

            The item will be moved within its level in the hierarchy.

            " -msgstr "" -"Sposta l'elemento selezionato in basso." -"

            L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Aggiungi barra degli strumenti a «%1»" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Sposta a sinistra" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Aggiungi menu a «%1»" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

            This will also change the level of the item's sub-items.

            " -msgstr "" -"Sposta l'elemento selezionato un livello più in alto." -"

            Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Modifica %1..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Sposta a destra" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Imposta «testo» di «%2»" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Imposta «titolo» di «%2»" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

            This will also change the level of the item's sub-items.

            " +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Sposta l'elemento selezionato un livello più in basso." -"

            Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.

            " +"Kommander ha trovato alcuni file temporanei salvati, scritti\n" +"quando Kommander ha avuto un crash l'ultima volta. Vuoi\n" +"provare a caricarli?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Proprietà delle colonne" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Ripristino dell'ultima sessione" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Elimina il pixmap della colonna selezionata." +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Carica" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

            The pixmap will be displayed in the header of the listview.

            " -msgstr "" -"Seleziona il pixmap per la colonna selezionata. " -"

            Il pixmap sarà mostrato nell'intestazione della vista a elenco.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Non caricare" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Inserisci il testo della colonna" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Al momento non c'è nessun aiuto disponibile per questa finestra." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

            The text will be displayed in the header of the listview.

            " +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
            %1
            File does not exist.
            " msgstr "" -"Inserisci il testo per la colonna selezionata." -"

            Il testo sarà mostrato nell'intestazione della vista a elenco.

            " +"Impossibile aprire il file:" +"
            %1" +"
            Il file non esiste.
            " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Sensi&bile al clic" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Se questo opzione è segnata, la colonna selezionata reagirà ai clic del mouse " -"sull'intestazione." +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Ridimensiona" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Ridimen&sionabile" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Carica modello" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "" -"La larghezza della colonna sarà ridimensionabile se questa opzione è segnata." +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Impossibile caricare la descrizione del modulo dal modello «%1»" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Elimina colonna" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Finestra" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Elimina la colonna selezionata." +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistente" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

            The top-most column will be the first column in the list.

            " -msgstr "" -"Sposta in giù l'elemento selezionato." -"

            La colonna più in alto sarà la prima dell'elenco.

            " +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Annulla l'ultima azione" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Aggiungi una colonna" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Rifai l'ultima operazione annullata" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

            New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

            " -msgstr "" -"Crea nuova colonna." -"

            Le nuove colonne sono aggiunte alla fine (a destra) dell'elenco e possono " -"essere spostate usando i pulsanti su e giù.

            " +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Taglia gli oggetti selezionati e li mette negli appunti" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

            The top-most column will be the first column in the list.

            " -msgstr "" -"Sposta l'elemento selezionato in alto." -"

            La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.

            " +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Copia gli oggetti selezionati negli appunti" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "L'elenco delle colonne." +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Elimina gli oggetti selezionati" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Impostazioni modulo" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

            Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

            " -msgstr "" -"Impostazioni del modulo" -"

            Cambia le impostazioni per il modulo. Impostazioni come Commento e " -"Autore sono per tuo uso e non sono richieste.

            " +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Porta avanti" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Str&uttura" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Porta avanti gli oggetti selezionati" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Mar&gine predefinito:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Manda indietro" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Spaziatura pr&edefinita:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Manda indietro gli oggetti selezionati" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Inserisci un commento sul modulo." +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +msgid "Find in Form..." +msgstr "Trova nel modulo..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mmento:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "Cerca del testo in tutto il modulo." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenza:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Controlla se gli acceleratori usati nel modulo sono univoci" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Inserisci il tuo nome" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Connessioni" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Inserisci il tuo nome." +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Apre una finestra per modificare le connessioni" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versione:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Impostazioni modulo..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&utore:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Apre una finestra per cambiare le impostazioni del modulo" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Inserisce l'elemento se non creerà un duplicato." +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "La barra degli strumenti Modifica%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Restituisce gli script associati all'oggetto. Questa è una funzionalità " -"avanzata che non dovrebbe essere usata di frequente." +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Ferma l'esecuzione dello script associato all'oggetto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Restituisce il testo di una cella in una tabella." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Restituisce 1 per le caselle segnate, 0 per le non segnate." +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Dispone gli oggetti selezionati in una griglia" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Restituisce l'elenco di oggetti figli contenuti nell'oggetto genitore. Imposta " -"il parametro ricorsivo a vero per includere gli oggetti contenuti " -"dagli oggetti figli." +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Disponi orizzontalmente nel divisore" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Rimuove tutti i contenuti dall'oggetto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -msgid "Get the column count" -msgstr "Ottieni il conto delle colonne" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Disponi verticalmente nel divisore" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Restituisce il numero di elementi in un oggetto come una casella combinata o " -"casella a elenco." +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati nel divisore" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Restituisce l'indice della colonna attuale." +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Rompe la disposizione selezionata" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Restituisce l'indice dell'elemento attuale." +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Aggiungi " -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Restituisce l'indice della riga attuale." +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Inserisci un %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." +"A %1" +"

            %2

            " +"

            Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"Esegue lo script associato all'oggetto. Con il nuovo analizzatore il metodo di " -"esecuzione può prendere uno o più argomenti." +"Un %1" +"

            %2

            " +"

            Fai clic per inserire un singolo %3, o fai doppio clic per tenere lo " +"strumento selezionato." -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" -"Restituisce l'indice di un elemento con il testo dato. Come impostazione " -"predefinita distingue le maiuscole. La corrispondenza può essere esatta o " -"corrispondere se contiene la stringa. Solo il primo argomento è necessario. Se " -"non viene data una colonna si cercherà nella prima." +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "La barra degli strumenti schema%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Inserisce una nuova colonna (o contatore colonne) alla posizione " -"colonna." +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Schema" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Inserisce l'elemento alla posizione indice." +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Puntatore" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" -"Inserisce elementi multipli (separati da fine riga, EOL) alla posizione " -"indice." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Seleziona lo strumento di puntamento" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "" -"Inserisce una nuova riga (o contatore righe) alla posizione riga." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Connetti segnale/slot" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Seleziona lo strumento connessione" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Ordine delle schede" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Barra degli strumenti%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "Il %1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Restituisce la profondità dell'elemento attuale nell'albero. Gli elementi " -"radice hanno profondità 0." +" Fai clic su un pulsante per inserire un oggetto singolo, o fai doppio clic per " +"inserire più %1." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "" -"Restituisce il percorso separato da sbarre all'elemento dato nell'albero." +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Gli oggetti %1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Rimuove la colonna (o contatore colonne consecutive) con l'indice dato." +" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo oggetto %1, o fai doppio clic " +"per inserire oggetti multipli." -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Rimuove l'elemento con l'indice dato." +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "Un %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Rimuove la riga (o contatore righe consecutive) con l'indice dato." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

            Double click on this tool to keep it selected.

            " +msgstr "

            Fai doppio clic su questo strumento per tenerlo selezionato.

            " -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" -"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale.\n" -"Nel caso di oggetti tabella, restituisce le coordinate della selezione, " -"separate da virgole nella forma " -"PrimaRiga,ColonnaSinistra,UltimaRiga,ColonnaDestra." +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Imposta gli script associati all'oggetto. Questa è una funzionalità avanzata " -"che non dovrebbe essere usata di frequente." +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "La barra degli strumenti File%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Attiva o disattiva l'oggetto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Crea una nuova finestra" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Imposta il testo di una cella in una tabella." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Apre una finestra esistente" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Inserisce un oggetto nella cella in una tabella." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Apre i file aperti recentemente" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" -"Restituisce il nome di un oggetto inserito in una cella, o una stringa vuota se " -"la cella non contiene un oggetto o un oggetto di tipo ignoto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Chiude la finestra attuale" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Attiva/disattiva casella." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Salva la finestra attuale" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Imposta la didascalia della colonna colonna." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Salva la finestra attuale con un nuovo nome file" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "" -"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Salva tutti" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Salva tutte le finestre di dialogo aperte" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" msgstr "" -"Inserisce una scheda nel gruppo di schede con l'etichetta specificata " -"all'indice dato. Gli indici partono da zero." +"Esce dall'applicazione e chiede di salvare le finestre di dialogo cambiate" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Imposta il valore numerico massimo" +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "A&vvia" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Imposta il pixmap all'indice dato all'icona specificata. Usa index = -1 " -"per impostare il pixmap per tutti gli elementi." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Avvia finestra" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Imposta la didascalia della riga riga." +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Esegui finestra" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "" -"Seleziona il testo dato o seleziona l'elemento contenente il testo dato." +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Avvia finestra" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Esegui finestra" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Mostra/nasconde l'oggetto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Affianca" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Restituisce il contenuto dell'oggetto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Affianca le finestre per renderle tutte visibili" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Restituisce il tipo (classe) dell'oggetto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Cascata" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" -"Rende l'oggetto modificabile o di sola lettura, a seconda dell'argomento " -"modificabile." +"Mette le finestre a cascata per rendere visibili tutte le barre dei titoli" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" -"Restituisce la geometria dell'oggetto come x y l a" -". È utile per posizionare un oggetto creato." +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Chiude la finestra attiva" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Chiudi tutto" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Usa un colore di sfondo." +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Chiude tutte le finestre dei moduli" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Successivo" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "vedi se l'oggetto è stato modificato." +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Attiva la finestra successiva" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "Slots" -msgstr "Slot" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Restituisce il contenuto dell'oggetto attuale. Ciò era richiesto all'interno " -"dell'oggetto A per restituire il contenuto dell'oggetto A quando richiesto " -"dall'oggetto B. Il nuovo metodo è usare @A.text dentro B invece di solo @A se " -"vuoi solo il testo senza modifiche." +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Attiva la finestra precedente" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "Fi&nestra" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&Viste" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale. Ciò è " -"deprecato per @mywidget.selected." +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&Barre degli strumenti" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Non fa nulla. È utile se richiedi a una casella o una casella a scelta singola " -"di restituire un valore dove uno stato, tipicamente lo stato non segnato, non " -"ha valore. Il @null evita che un errore indichi che è vuoto." +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Apre una finestra per cambiare le scorciatoie" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Restituisce il PID (ID di processo) del processo corrente." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Configura i &plugin..." -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"Restituisce l'identificativo DCOP del processo attuale. È un'abbreviazione di " -"kmdr-executor-@pid>." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Apre una finestra per configurare i plugin" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Restituisce il PID della finestra genitore di Kommander." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Configura l'editor..." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Scrive testo su stderr." +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Configura vari aspetti di questo editor." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Scrive testo su stdout." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Apre una finestra per cambiare le preferenze" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

            If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"Esegue un blocco di script. Viene usato Bash se non è data una shell. È da " -"usare principalmente in oggetti diversi da pulsanti dove non ci si attendono " -"azioni script. Il percorso completo non è richiesto per la shell, che potrebbe " -"essere utile per la portabilità. " -"

            Se è usato all'interno di un pulsante, permette l'uso di linguaggi di " -"script alternativi e restituirà un valore allo script principale, che potrebbe " -"essere inatteso." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Crea una nuova finestra..." -#: plugin/specialinformation.cpp:412 -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." -msgstr "" -"Restituisce un valore di una variabile d'ambiente (shell). Non usare $ " -"nel nome. Per esempio, @env(PATH)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Apri un file..." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Esegue un comando shell esterno." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Apri file" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Analizza un'espressione e restituisce il valore calcolato." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Lettura del file «%1»..." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
            Old" -"
            @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
            @# @i=A" -"
            @end
            " -"
            New" -"
            foreach i in MyArray do" -"
            //i = key, MyArray[i] = val" -"
            end " -msgstr "" -"Esegue un ciclo: i valori dall'elenco di elementi " -"(passati come stringhe separate da fine riga, EOL) sono assegnati alla " -"variabile. " -"
            Old" -"
            @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
            @# @i=A" -"
            @end
            " -"
            New" -"
            foreach i in MyArray do" -"
            //i = key, MyArray[i] = val" -"
            end " +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Caricato il file «%1»" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
            Old" -"
            @for(i,1,10,1)" -"
            @# @i=1" -"
            @endif
            " -"
            New" -"
            for i=0 to 20 step 5 do" -"
            debug(i)" -"
            end
            ." -msgstr "" -"Esegue un ciclo: la variabile è impostata a inizio ed è aumentata di " -"passo ogni volta che il ciclo viene eseguito. L'esecuzione si ferma quando " -"la variabile diventa più grande di fine. " -"
            Old" -"
            @for(i,1,10,1)" -"
            @# @i=1" -"
            @endif
            " -"
            New" -"
            for i=0 to 20 step 5 do" -"
            debug(i)" -"
            end
            ." +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Impossibile caricare il file «%1»" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Restituisce il valore di una variabile globale." +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Carica File" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" -"Traduce la stringa nel linguaggio attuale. I testi nelle GUI sarebbero estratti " -"automaticamente per la traduzione." +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Inserisci un nome file..." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

            OldClose with @endif

            " -"

            New" -"
            if val == true then" -"
            // do op" -"
            elseif cond" -"
            // second chance" -"
            else" -"
            // cond failed" -"
            endif

            " -msgstr "" -"Esegue il blocco se l'espressione è vera (numero diverso da zero o stringa non " -"vuota). " -"

            OldClose with @endif

            " -"

            New" -"
            if val == true then" -"
            // do op" -"
            elseif cond" -"
            // second chance" -"
            else" -"
            // cond failed" -"
            endif

            " +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..." -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"Esegue un'altra finestra di Kommander. È usata la cartella delle finestre di " -"dialogo attuale se non viene fornito un percorso. Gli argomenti possono essere " -"dati come argomenti con nome che diverranno variabili globali nella nuova " -"finestra. Per esempio: var=val" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nuovo modello" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "" -"Legge le impostazioni dal file di configurazione di questa finestra di dialogo." +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Impossibile creare il modello" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Crea modello" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"Imposta il valore di una variabile globale. Le variabili globali esistono per " -"la vita della finestra di Kommander." +"Impossibile incollare gli oggetti. Designer non riesce a trovare\n" +"un contenitore senza uno schema in cui incollare. Rompi lo\n" +"schema del contenitore in cui vuoi incollare, e selezionalo\n" +"e reincolla." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "" -"Salva le impostazioni nel file di configurazione di questa finestra di dialogo." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Errore di incollaggio" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

            @switch()" -"
            @case()" -"
            @end" -msgstr "" -"Inizio di un blocco switch. I valori di case " -"seguenti sono confrontati con espressione." -"

            @switch()" -"
            @case()" -"
            @end" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Modifica le impostazioni modulo attuale..." -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Esegue una chiamata esterna di DCOP." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Modifica preferenze..." -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "Aggiunge un commento a fine riga (EOL) che Kommander non leggerà" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Imposta la proprietà «nome»" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"Crea un nuovo oggetto con il tipo specificato come figlio del genitore." +"Il nome di un oggetto deve essere univoco.\n" +"«%1» è già in uso nel modulo «%2»,\n" +"quindi il nome è stato cambiato in «%3»." -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"Restituisce vero se c'è un oggetto con il nome passato, altrimenti falso." - -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "Connette il segnale del mittente con lo slot del destinatario" +"Il nome di un oggetto non deve essere nullo.\n" +"Il nome è stato cambiato in «%1»." -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Disconnette il segnale del mittente dallo slot del destinatario" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Imposta testo di «%1»" -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "Esce dall'esecuzione dello script e restituisce" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Copia &la riga attuale" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "Esce dal blocco attuale di un ciclo while, for o foreach" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Copia il contenuto" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "Esce per un passo e ritorna all'inizio del ciclo" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Salva con no&me..." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Ritorna da uno script, possibilmente con un valore dallo script al chiamante" +"*.log|File di log (*.log)\n" +"*|Tutti i file" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" -"Restituisce un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del " -"vettore." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Salva il file di log" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Restituisce un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del " -"vettore." +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
            %1
            already exists. Overwrite it?
            " +msgstr "Il file
            %1
            esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
            " -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Rimuove tutti gli elementi dal vettore." +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
            %1
            " +msgstr "Impossibile salvare il file di log
            %1
            " -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Stdout" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Restituisce il valore associato alla chiave data." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Stderr" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Rimuove l'elemento con la chiave data dal vettore." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Scheda" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Aggiunge un elemento con la chiave e il valore dati al vettore" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Aggiunge tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere " -"il formato chiave\\tvalore\\n." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"

            key\\tvalue\\n
            format." -msgstr "" -"Restituisce tutti gli elementi nel vettore nel formato " -"
            chiave\\tvalore\\n
            ." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Ri&nomina" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" -"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, partendo da zero, da una " -"stringa. Usa il carattere di separazione per dividere la stringa. Il valore " -"predefinito del separatore è «\\t»." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nuovo file" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +"New Form" +"

            Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

            " msgstr "" -"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli " -"elementi con il carattere di separazione. Il valore predefinito del separatore " -"è «\\t»." +"Nuovo modulo" +"

            Seleziona un modello per il nuovo modulo e fai clic sul pulsante OK " +"per crearlo.

            " -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" -"Rimuovi il numero di elementi specificato da un vettore indicizzato partendo da " -"un certo indice e reindicizza il vettore. Se il numero di elementi non è " -"specificato, rimuovi solo l'elemento dell'indice." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Crea un nuovo modulo usando il modello selezionato." -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" -"Inserisce gli elementi dalla stringa che parte dalla chiave e reindicizza il " -"vettore. Usa il separatore per dividere gli elementi dalla stringa. Il valore " -"predefinito del separatore è «\\t»." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Chiudi la finestra senza creare un nuovo modulo." -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Mostra un elenco dei modelli disponibili." -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
            NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Ins&erisci gli argomenti per caricare il pixmap:" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 -msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "&Nome del modello:" -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Pulisci il testo modificato" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Nome del nuovo modello" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Inserisci il nome del nuovo modello" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Classe del nuovo modello" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" +"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del " +"modello" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "C&rea" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Crea il nuovo modello" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Chiude la finestra" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "Classe &base per il modello:" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Modifica azioni" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Crea nuova azione" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Elimina azione attuale" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Restituisce il numero di caratteri nella stringa." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Connetti azione attuale" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +"Preferences" +"

            Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

            " msgstr "" -"Restituisce la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è " -"trovata." +"Preferenze" +"

            Cambia le preferenze di Qt Designer. C'è sempre una scheda con le preferenze " +"generali. Ci possono essere schede aggiuntive, a seconda di quali plugin siano " +"installati.

            " -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Restituisce la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è " -"trovata. La stringa viene esaminata dalla fine all'inizio" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Sf&ondo" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Restituisce i primi n caratteri della stringa." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Scegli un colore" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Restituisce gli ultimi n caratteri della stringa." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"Restituisce n caratteri della stringa, iniziando da inizio." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Co&lore" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Rimuove tutte le occorrenze della sottostringa data." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Usa un colore di sfondo" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "" -"Sostituisce tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione " -"data." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Usa un colore di sfondo." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Converte la stringa in maiuscolo." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Pixmap" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Converte la stringa in minuscolo." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Usa un pixmap di sfondo" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più " -"bassa, 1 se la prima è più alta" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Usa un pixmap di sfondo." -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Controlla se la stringa è vuota." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Scegli un pixmap" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Scegli un file pixmap." -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Restituisce la sezione data di una stringa." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Mostra &griglia" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostra griglia" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." +"Customize the grid appearance for all forms." +"

            When Show Grid is checked, all forms show a grid.

            " msgstr "" -"Restituisce la stringa data con %1, %2, %3 sostituiti rispettivamente da " -"arg1, arg2, arg3." +"Personalizza l'aspetto della griglia per tutti i moduli." +"

            Quando Mostra griglia è segnato, tutti i moduli mostrano una " +"griglia.

            " -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "Arrotonda un numero a virgola mobile di x cifre." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "Gr&iglia" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&Aggancia alla griglia" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Aggancia alla griglia" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

            When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

            " msgstr "" +"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i moduli." +"

            Quando Aggancia alla griglia è segnato, gli oggetti si agganciano " +"alla griglia usando la risoluzione X/Y.

            " -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Risoluzione della griglia" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

            When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

            " msgstr "" +"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i moduli." +"

            Quando Mostra griglia è segnato, viene mostrata una griglia su tutti " +"i moduli usando la risoluzione X/Y.

            " -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "&X della griglia:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "&Y della griglia:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"Se questa opzione è segnata, una schermata d'avvio viene mostrata all'avvio di " +"Qt Designer." -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" -"Converti una stringa in un numero intero. Se non è possibile, usa il valore " -"predefinito." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ge&nerale" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di la&voro all'avvio" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di lavoro" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" -"Converti una stringa in un numero a virgola mobile di doppia precisione. Se non " -"è possibile, usa il valore predefinito." +"Le impostazioni dello spazio di lavoro attuale saranno ripristinate la prossima " +"volta che avvii Qt Designer se questa opzione è segnata." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Restituisce i contenuti del file dato." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Mostra &schermata d'avvio all'avvio" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Scrive la stringa data su un file." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Mostra schermata d'avvio" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Disabilita l'automodifica della &banca dati nell'anteprima" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "Controlla se il file esiste." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "Percorso della &documentazione:" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." +"Enter the path to the documentation." +"

            You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

            " msgstr "" -"Mostra la finestra dei colori. Restituisce il colore nel formato #RRGGBB. Come " -"valore predefinito usa il parametro, se specificato." +"Inserisci il percorso della documentazione." +"

            Puoi fornire una $variabile d'ambiente come prima parte del percorso.

            " -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "" -"Mostra la finestra di selezione del testo. Restituisce il testo inserito." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Seleziona percorso" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Mostra una finestra che chiede all'utente la password e la restituisce." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Cerca il percorso della documentazione." -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Mostra la finestra di selezione del valore. Restituisce il valore inserito." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "Barre degli s&trumenti" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Mostra la finestra di selezione del valore a virgola mobile. Restituisce il " -"valore inserito." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Mostra icone &grandi" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Mostra la finestra di selezione di un file esistente. Restituisce il file " -"selezionato." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Icone grandi" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Mostra la finestra di selezione del salvataggio di un file. Restituisce il file " -"selezionato." +"Saranno usate icone grandi nelle barre degli strumenti se questo è segnato." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" -"Mostra la finestra di selezione di una cartella. Restituisce la cartella " -"selezionata." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Mostra etich&ette di testo" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Mostra la finestra di selezione di file multipli. Restituisce un elenco " -"separato da ritorni a capo dei file selezionati." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Etichette di testo" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" +"Saranno usate etichette di testo nelle barre degli strumenti se questo è " +"segnato." -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Chiudi la finestra e applica tutti i cambiamenti." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Mostra una finestra di avvertimento con fino a tre pulsanti. Restituisce il " -"numero del pulsante selezionato." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Chiudi la finestra e annulla tutti i cambiamenti." -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Impostazioni modulo" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +"Form Settings" +"

            Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

            " msgstr "" -"Mostra una finestra di domanda con fino a tre pulsanti. Restituisce il numero " -"del pulsante selezionato." +"Impostazioni del modulo" +"

            Cambia le impostazioni per il modulo. Impostazioni come Commento e " +"Autore sono per tuo uso e non sono richieste.

            " -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Stato non valido del testo associato." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Str&uttura" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Riga %1: %2.\n" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Mar&gine predefinito:" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Spaziatura pr&edefinita:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Speciale sconosciuto: «%1»." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Inserisci un commento sul modulo." -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Parentesi non corrisposta nella chiamata DCOP «%1»." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Co&mmento:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Argomenti non corretti nella chiamata DCOP «%1»." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licenza:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Interrogazione di DCOP tentata, ma non riuscita." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Inserisci il tuo nome" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "Il tipo di restituzione %1 di DCOP non è ancora implementato." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Inserisci il tuo nome." -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Continua e ignora i prossimi errori" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Versione:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

            %2" -msgstr "Errore nell'oggetto %1:

            %2" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "A&utore:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Errore nell'oggetto %1:\n" -" %2\n" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Modifica testo" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Parentesi non corrisposta dopo «%1»." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "O&ggetto:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Virgolette non corrisposte in argomento di «%1»." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Testo per:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Gruppo di funzioni sconosciuto: «%1»." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Funzione..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Funzione sconosciuta: «%1» nel gruppo «%2»." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "O&ggetto:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Funzione d'oggetto sconosciuta: «%1»." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "&File..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

            Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Argomenti non sufficienti per «%1» (%2 invece di %3). " -"

            La sintassi corretta è: %4" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Regola tavolozza" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

            Correct syntax is: %4" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

            Change the current widget or form's palette.

            " +"

            Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

            " +"

            The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

            " msgstr "" -"Troppi argomenti per «%1» (%2 invece di %3). " -"

            La sintassi corretta è: %4" - -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
            %1
            " -msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell
            %1
            " - -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -msgid "error" -msgstr "errore" +"Modifica tavolozza" +"

            Cambia la tavolozza dell'oggetto o modulo attuale.

            " +"

            Usa una tavolozza generata o seleziona colori per ogni gruppo e ruolo di " +"colori.

            " +"

            La tavolozza può essere provata con diverse disposizioni di oggetti nella " +"sezione di anteprima.

            " -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Blocco @execBegin ... @execEnd non terminato." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Seleziona tavolo&zza:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Blocco @forEach ... @end non terminato." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Tavolozza attiva" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Blocco @if ... @endif non terminato." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Tavolozza inattiva" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Blocco @switch ... @end non terminato." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Tavolozza disabilitata" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Oggetto sconosciuto: @%1." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Ciclo infinito: @%1 chiamato all'interno di @%2." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Costruisci la tavolozza inattiva dalla tavolozza attiva." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Lo script di @%1 è vuoto." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Costruisci la tavolozza disabilitata dalla tavolozza attiva." -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Carattere non valido: «%1»" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "&Ruoli centrali dei colori" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Atteso valore costante" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "«%1» (%2) non è un oggetto" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Primo piano" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "«%1» non è una funzione" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Pulsante" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Valore atteso" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Divisione per zero" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Testo chiaro" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "nella funzione «%1»: %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Testo di pulsante" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "troppi pochi parametri" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Evidenziazione" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "troppi parametri" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Testo evidenziato" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "nella funzione d'oggetto: «%1.%2»: %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Collegamento" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "%1 non è un oggetto" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Collegamento visitato" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Simbolo inatteso dopo la variabile «%1»" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Scegli il ruolo centrale del colore" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
            " -"
            Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +"Select a color role." +"

            Available central color roles are: " +"

              " +"
            • Background - general background color.
            • " +"
            • Foreground - general foreground color.
            • " +"
            • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
            • " +"
            • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
            • " +"
            • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
            • " +"
            • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
            • " +"
            • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
            • " +"
            • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
            • " +"
            • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

            " msgstr "" -"Si attendeva «%1»" -"
            " -"
            Una possibile causa dell'errore è avere una variabile con lo stesso nome " -"dell'oggetto" - -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Atteso «%1»" - -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Variabile attesa" - -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "" +"Seleziona il ruolo di un colore." +"

            I ruoli centrali dei colori disponibili sono: " +"

              " +"
            • Sfondo - colore generale di sfondo.
            • " +"
            • Primo piano - colore generale di primo piano.
            • " +"
            • Base - usato come colore di sfondo, per esempio, da oggetti di inserimento " +"testo; è normalmente bianco o un altro colore chiaro.
            • " +"
            • Testo - il colore di primo piano da usare con Base. Normalmente è lo stesso " +"di Primo piano, nel qual caso deve dare un buon contrasto sia con lo sfondo che " +"con la base.
            • " +"
            • Pulsante - colore di sfondo di un pulsante generico; utile dove i pulsanti " +"hanno bisogno di un colore di sfondo diverso da Sfondo, nello stile " +"Macintosh.
            • " +"
            • Testo di pulsante - un colore di primo piano usato con il colore " +"Pulsante.
            • " +"
            • Evidenziazione - un colore usato per indicare un elemento selezionato o " +"evidenziato.
            • " +"
            • Testo evidenziato - un colore di testo che contrasti con " +"Evidenziazione.
            • " +"
            • Testo chiaro - un colore di testo che è molto diverso da Primo piano e " +"contrasta bene con, per esempio, il nero.

            " -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Apri un file sorgente..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Scegli pi&xmap:" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Scegli un file pixmap per il ruolo centrale del colore selezionato." -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&Apri modulo..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Seleziona colore:" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Rimuovi modulo dal progetto" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Scegli un colore per il ruolo centrale del colore selezionato." -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "&Rimuovi modulo" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "&Effetti di ombre 3D" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "&Apri sorgente del modulo..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Costruisci dal colore del &pulsante:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Pulsante" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Genera ombre" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Pulsante strumento" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" +"Segna per permettere che i colori con effetti tridimensionali siano calcolati " +"dal colore del pulsante." -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Pulsante a scelta multipla" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Chiaro" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Casella" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Medio-chiaro" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Riquadro di gruppo" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Medio" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Pulsante di gruppo" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Scuro" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Riquadro" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Ombra" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Oggetto scheda" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Scegli il ruolo dell'effetto tridimensionale del colore" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Casella di elenco" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

            Available effect roles are: " +"

              " +"
            • Light - lighter than Button color.
            • " +"
            • Midlight - between Button and Light.
            • " +"
            • Mid - between Button and Dark.
            • " +"
            • Dark - darker than Button.
            • " +"
            • Shadow - a very dark color.
            " +msgstr "" +"Scegli il ruolo di un effetto di colore." +"

            I ruoli degli effetti disponibili sono: " +"

              " +"
            • Chiaro - più chiaro del colore del pulsante.
            • " +"
            • Medio-chiaro - tra il pulsante e Chiaro.
            • " +"
            • Medio - tra il pulsante e Scuro.
            • " +"
            • Scuro - più scuro del pulsante.
            • " +"
            • Ombra - un colore molto scuro.
            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Vista a elenco" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Seleziona co&lore:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista a icone" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Scegli un colore per il ruolo dell'effetto di colore selezionato." -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tabella" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Editor delle pagine dell'assistente" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Tabella di dati" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Pagine dell'assistente:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Casella di testo" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Applica tutti i cambiamenti." -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Casella numerica" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Modifica la casella di testo multilinea" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Casella di data" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline Edit" +"

            Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

            " +msgstr "" +"Modifica la casella di testo multilinea" +"

            Inserisci il testo e fai clic sul pulsante OK " +"per applicare i cambiamenti.

            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Casella di ora" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Testo:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Casella di data e ora" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Inserisci il tuo testo qui." -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Casella di testo multilinea" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Modifica tabella" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Casella di testo arricchito" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Casella combinata" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Co&lonne" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Cursore" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Sposta in alto" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Barra di scorrimento" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

            The top-most column will be the first column of the list.

            " +msgstr "" +"Sposta in su l'elemento selezionato." +"

            La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.

            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Indicatore" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Sposta in basso" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

            The top-most column will be the first column of the list.

            " +msgstr "" +"Sposta in giù l'elemento selezionato." +"

            La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.

            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "Numero LCD" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Elimina colonna" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Barra di progresso" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nuova colonna" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Vista di testo" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabella:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Browser di testo" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Etichetta4" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Spaziatore" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Elimina pixmap" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Delete the selected item's pixmap." +"

            The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

            " msgstr "" -"Lo spaziatore fornisce spaziatura orizzontale e verticale per poter manipolare " -"il comportamento degli schemi." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Etichetta di testo" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "L'etichetta di testo fornisce un oggetto per mostrare testo statico." +"Elimina il pixmap dell'elemento attuale." +"

            Il pixmap della colonna attuale nell'elemento selezionato sarà eliminato.

            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Etichetta pixmap" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Seleziona un pixmap" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "L'etichetta pixmap fornisce un oggetto per mostrare dei pixmap." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

            The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

            " +msgstr "" +"Seleziona un file pixmap per l'elemento." +"

            Il pixmap sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.

            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Una casella di testo" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetta:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Una casella di testo arricchito" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Pixmap:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Una casella combinata" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "Cam&po:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Un oggetto ad albero" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Un oggetto tabella" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Righe" -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Un pulsante che, quando premuto, esegue un comando" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Nuova riga" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Un pulsante che chiude la finestra in cui si trova" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Elimina riga" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Una casella a elenco che mostra l'output di uno script" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Modifica casella elenco" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" +"Edit Listbox" +"

            Add, edit or delete items in the listbox.

            " +"

            Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

            " +"

            Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

            " msgstr "" -"Un oggetto fatto di una casella di testo e di un pulsante, per selezionare file " -"e cartelle" +"Modifica casella elenco" +"

            Aggiungi, modifica o elimina elementi nella casella elenco.

            " +"

            Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare una nuova voce della " +"casella elenco, poi inserisci il testo e scegli un pixmap.

            " +"

            Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante " +"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dall'elenco.

            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Una casella" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "L'elenco di elementi." -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Un pulsante a scelta multipla" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "Propr&ietà dell'elemento" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme dei pulsanti" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Pixmap:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme altri oggetti" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Elimina il pixmap dell'elemento selezionato." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Scegli un file pixmap per l'elemento selezionato." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Cambia testo" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Un oggetto con schede" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Una casella numerica" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nuovo elemento" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Un piccolo editor di testo arricchito" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Aggiungi un elemento" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Una barra di stato" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

            New items are appended to the list.

            " +msgstr "" +"Aggiungi un nuovo elemento." +"

            I nuovi elementi sono aggiunti all'elenco.

            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Una barra di progresso" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "E&limina elemento" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Un contenitore di script nascosto" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Elimina l'elemento selezionato" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Un timer per eseguire script periodicamente" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Sposta in su l'elemento selezionato." -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "Un oggetto di selezione della data" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Sposta in giù l'elemento selezionato." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Tutti i pixmap" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Modifica la vista a icone" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Edit Iconview" +"

            Add, edit or delete items in the icon view.

            " +"

            Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

            " +"

            Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

            " msgstr "" -"%1-Pixmap (%2)\n" +"Modifica la vista a icone" +"

            Aggiungi, modifica o elimina elementi nelle vista a icone.

            " +"

            Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, " +"quindi inserisci del testo e scegli un pixmap.

            " +"

            Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante " +"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla vista a icone.

            " -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i file (*)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Tutti gli elementi nella vista a icone." -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Oggetti" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista a icone." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Costruttore)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Elimina elemento" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Distruttore)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Elimina l'elemento selezionato." -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Seleziona un file pixmap per l'elemento attuale." -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Banca dati" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Scegli oggetto" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Aggiungi pagina a %1" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Elimina pagina %1 di %2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Modifica connessioni" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Copia &la riga attuale" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

            Add and remove connections in the current form .

            " +"

            Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

            " +"

            Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

            " +msgstr "" +"Modifica connessioni" +"

            Aggiungi e rimuovi connessioni nel modulo attuale.

            " +"

            Seleziona un segnale e uno slot corrispondente, e premi il pulsante " +"Connetti per creare una connessione.

            " +"

            Seleziona una connessione dall'elenco e poi prima il pulsante " +"Disconnetti per eliminare la connessione.

            " -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Copia il contenuto" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Mittente" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Salva con no&me..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Destinatario" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Mostra le connessioni tra il mittente e il destinatario." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

            The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|File di log (*.log)\n" -"*|Tutti i file" +"Un elenco di slot per il destinatario." +"

            Gli slot che sono mostrati qui sono solo quelli che hanno argomenti che " +"corrispondono agli argomenti del segnale che è attualmente selezionato " +"nell'elenco dei segnali." -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Salva il file di log" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Mostra l'elenco di segnali che l'oggetto emette." -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
            %1
            already exists. Overwrite it?
            " -msgstr "Il file
            %1
            esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
            " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Se&gnali:" -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Slot:" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
            %1
            " -msgstr "Impossibile salvare il file di log
            %1
            " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Disconnetti" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Rimuovi la connessione selezionata" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Rimuovi la connessione selezionata." -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Modifica gli elementi di «%1»" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Conne&ssioni:" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Imposta la proprietà «nome»" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Co&nnetti" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Il nome di un oggetto deve essere univoco.\n" -"«%1» è già in uso nel modulo «%2»,\n" -"quindi il nome è stato cambiato in «%3»." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+N" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Il nome di un oggetto non deve essere nullo.\n" -"Il nome è stato cambiato in «%1»." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Crea connessione" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Crea una connessione tra un segnale e uno slot." -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Muovi scheda" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Modifica tavolozza" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Scheda 1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Costruisci tavolozza" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Scheda 2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "Effetti &3D:" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Pagina 1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Scegli il colore degli effetti per la tavolozza generata." -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Pagina 2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "S&fondo:" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata." -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Modifica righe e colonne di «%1» " +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Regola &tavolozza..." -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Modifica pagine dell'assistente" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Browser di funzioni" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Titolo della pagina" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Nuovo titolo della pagina:" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Gruppo:" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Rinomina pagina %1 di %2" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Funzione:" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Reimposta la proprietà al suo valore predefinito" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parametri" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Fai clic su questo pulsante per reimpostare la proprietà al suo valore " -"predefinito" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Argomento3" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Argomento5" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Vero" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Inserisci funzione" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Argomento4" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "Citazione" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "larghezza" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Argomento1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "altezza" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Oggetto:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Argomento6" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Argomento2" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Pulisci il testo modificato" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Famiglia" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "&Testo inserito:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Dimensione in punti" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Modifica la vista a elenco" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

            Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

            Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

            " +"

            Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

            " +msgstr "" +"Modifica la vista a elenco" +"

            Usa i controlli sulla scheda Elementi per aggiungere, modificare o " +"eliminare elementi nella vista a elenco. Cambia la configurazione delle colonne " +"nella vista a elenco usando i controlli nella scheda Colonne.

            " +"Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, " +"quindi inserisci il testo e aggiungi un pixmap.

            " +"

            Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante " +"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dall'elenco.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

            Any sub-items are also deleted.

            " +msgstr "" +"Elimina l'elemento selezionato." +"

            Sono eliminati anche tutti i sottoelementi.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Sottolinea" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "&Proprietà dell'elemento" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Taglia" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Pi&xmap:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

            The text will be changed in the current column of the selected item.

            " +msgstr "" +"Cambia il testo dell'elemento." +"

            Il testo sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Campo" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Cambia colonna" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "TipoOrizzontale" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

            The item's text and pixmap will be changed for the current column

            " +msgstr "" +"Seleziona la colonna attuale." +"

            Il testo e il pixmap dell'elemento saranno cambiati per la colonna " +"attuale

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "TipoVerticale" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Colo&nna:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "allargaOrizzontale" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

            The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

            " +msgstr "" +"Aggiunge un nuovo elemento all'elenco." +"

            L'elemento sarà inserito in cima all'elenco e potrà essere spostato usando i " +"pulsanti su e giù.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "allargaVerticale" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nuovo &sottoelemento" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Freccia" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Aggiungi un sottoelemento" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Freccia in su" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

            New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

            " +msgstr "" +"Crea un nuovo sottoelemento per l'elemento selezionato." +"

            I nuovi sottoelementi sono aggiunti in cima all'elenco di sottoelementi, e i " +"nuovi livelli sono creati automaticamente.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Croce" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

            The item will be moved within its level in the hierarchy.

            " +msgstr "" +"Sposta l'elemento selezionato in alto." +"

            L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Attesa" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

            The item will be moved within its level in the hierarchy.

            " +msgstr "" +"Sposta l'elemento selezionato in basso." +"

            L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Sposta a sinistra" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Dimensiona verticalmente" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

            This will also change the level of the item's sub-items.

            " +msgstr "" +"Sposta l'elemento selezionato un livello più in alto." +"

            Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Dimensiona orizzontalmente" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Sposta a destra" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Dimensiona diagonalmente" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

            This will also change the level of the item's sub-items.

            " +msgstr "" +"Sposta l'elemento selezionato un livello più in basso." +"

            Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Dimensiona diagonalmente al contrario" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Proprietà delle colonne" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Dimensiona totalmente" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Elimina il pixmap della colonna selezionata." -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Vuoto" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

            The pixmap will be displayed in the header of the listview.

            " +msgstr "" +"Seleziona il pixmap per la colonna selezionata. " +"

            Il pixmap sarà mostrato nell'intestazione della vista a elenco.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Dividi verticalmente" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Inserisci il testo della colonna" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Dividi orizzontalmente" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

            The text will be displayed in the header of the listview.

            " +msgstr "" +"Inserisci il testo per la colonna selezionata." +"

            Il testo sarà mostrato nell'intestazione della vista a elenco.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Mano del puntatore" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Sensi&bile al clic" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Vietato" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Se questo opzione è segnata, la colonna selezionata reagirà ai clic del mouse " +"sull'intestazione." -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Ridimen&sionabile" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "" +"La larghezza della colonna sarà ridimensionabile se questa opzione è segnata." -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Imposta «%1» di «%2»" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Elimina colonna" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Ordina per &categoria" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Elimina la colonna selezionata." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Ordina &alfabeticamente" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

            The top-most column will be the first column in the list.

            " +msgstr "" +"Sposta in giù l'elemento selezionato." +"

            La colonna più in alto sarà la prima dell'elenco.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Azzera «%1» di «%2»" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Aggiungi una colonna" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format msgid "" -"

            TQWidget::%1

            " -"

            There is no documentation available for this property.

            " +"Create a new column." +"

            New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

            " msgstr "" -"

            QWidget::%1

            " -"

            Nessuna documentazione disponibile per questa proprietà.

            " - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nuovo gestore segnali" +"Crea nuova colonna." +"

            Le nuove colonne sono aggiunte alla fine (a destra) dell'elenco e possono " +"essere spostate usando i pulsanti su e giù.

            " -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Elimina gestore segnali" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

            The top-most column will be the first column in the list.

            " +msgstr "" +"Sposta l'elemento selezionato in alto." +"

            La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.

            " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Rimuovi connessione" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "L'elenco delle colonne." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Aggiungi connessione" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Anteprima finestra" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor di proprietà" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "GruppoDiPulsanti" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&roprietà" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "PulsanteASceltaMultipla1" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "Gestore s&egnali" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "PulsanteASceltaMultipla2" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Editor proprietà (%1)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "PulsanteASceltaMultipla3" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nuova &azione" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "GruppoDiPulsanti2" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nuovo &gruppo di azioni" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "Casella1" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nuovo gruppo di azioni &casella a discesa" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "Casella2" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Connetti Azione..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "CasellaDiTesto" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Elimina azione" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "CasellaCombinata" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Imposta testo di «%1»" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "Pulsante" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Benvenuto nell'editor Kommander" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "" +"

            \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

            \n" +"

            \n" +" http://www.kde.org \n" +"

            " +msgstr "" +"

            \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

            \n" +"

            \n" +" http://www.kde.org \n" +"

            " -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Schema" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "Fai esporre alla lista combinata la sua lista senza usare il mouse." -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"

            The Property Editor

            " -"

            You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

            " -"

            You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

            " -"

            You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

            " -"

            Signal Handlers

            " -"

            In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"L'editor delle proprietà" -"

            Puoi cambiare l'aspetto e il comportamento dell'oggetto selezionato " -"nell'editor delle proprietà.

            " -"

            Puoi impostare le proprietà per i componenti e per i moduli al momento della " -"progettazione, e vedere immediatamente gli effetti dei cambiamenti. Ogni " -"proprietà ha il suo editor che (a seconda della proprietà) può essere usato per " -"inserire nuovi valori, aprire una finestra speciale, o selezionare valori da un " -"elenco predefinito. Premi F1 per avere un aiuto dettagliato sulla " -"proprietà selezionata.

            " -"

            Puoi ridimensionare le colonne dell'editor trascinando i separatori " -"nell'intestazione dell'elenco.

            " -"

            Gestori dei segnali

            " -"

            Nella scheda Gestori dei segnali puoi definire connessioni tra i segnali " -"emessi dagli oggetti e gli slot del modulo (queste connessioni possono anche " -"essere fatte usando lo strumento di connessione)." +"Imposta le informazioni sull'applicazione. Questo è il primo metodo da " +"chiamare, ogni aggiunta alla finestra fatta prima dell'inizializzazione sarà " +"ignorata." -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Esploratore di oggetti" +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "Aggiungi un autore. È necessario solo il nome dell'autore." -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "Aggiungi un traduttore. È necessario solo il nome." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "Imposta un breve testo descrittivo." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "Imposta l'indirizzo di una pagina Web." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "Imposta un indirizzo di posta elettronica, per segnalare gli errori." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"

            The Object Explorer

            " -"

            The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

            " -"

            The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

            " -"

            The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

            " +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"L'esploratore di oggetti" -"

            L'esploratore di oggetti fornisce una panoramica delle relazioni tra gli " -"oggetti di un modulo. Puoi usare le funzioni degli appunti con un menu " -"contestuale per ogni elemento della vista. È anche utile per selezionare gli " -"oggetti nel modulo che hanno schemi complessi.

            " -"

            Le colonne possono essere ridimensionate trascinando il separatore " -"nell'intestazione dell'elenco.

            " -"

            La seconda scheda mostra tutti gli slot del modulo, le variabili di classe, " -"i file inclusi, ecc.

            " +"Imposta le informazioni sulla licenza dell'applicazione. Il parametro può " +"essere una delle chiavi di licenza (GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC) o un testo " +"liberamente specificato." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Restituisce la stringa della versione impostata." -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Finestre" +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." +msgstr "" +"Imposta una colonna da ordinare in modo ascendente o discendente. A scelta può " +"ordinare con righe intatte per l'uso con banche dati." -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Inizia digitando qui il buffer che vuoi scambiare (ALT+B)" +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "Scorre la tabella in modo da rendere visibile la cella indicata." -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: widgets/table.cpp:60 +#, fuzzy msgid "" -"

            The File Overview Window

            " -"

            The File Overview Window displays all open dialogs.

            " +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
            " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"

            La finestra di panoramica dei file

            " -"

            La finestra di panoramica dei file mostra tutte le finestre aperte.

            " +"Seleziona le celle usando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra e in " +"basso a destra.
            Non è garantita la compatibilità con TDE 4" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" +#: widgets/table.cpp:61 +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero." -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor delle azioni" +#: widgets/table.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the column with the zero based index.
            " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" +"Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero.
            " +"Non è garantita la compatibilità con TDE 4" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: widgets/table.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"The Action Editor" -"

            The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

            " +"Set the column read only using zero based index.
            " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"L'editor delle azioni" -"

            L'editor delle azioni viene usato per aggiungere azioni e gruppi di azioni a " -"un modulo, e connettere le azioni a uno slot. Azioni o gruppi di azioni possono " -"essere trascinati nel menu e nella barra degli strumenti, e possono avere " -"scorciatoie da tastiera e suggerimenti. Se l'azione ha un'icona associata, " -"questa verrà visualizzata sui pulsanti della barra degli strumenti e di fianco " -"al loro nome nei menu.

            " +"Imposta la colonna a sola lettura usando un indice che parte da zero.
            " +"Non è garantita la compatibilità con TDE 4" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Log dei messaggi" +#: widgets/table.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.
            " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" +"Imposta la riga a sola lettura usando un indice che parte da zero.
            " +"Non è garantita la compatibilità con TDE 4" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Impossibile salvare il file di copia di sicurezza %1." +#: widgets/table.cpp:65 +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "C'è già una finestra in esecuzione." +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "Avvia" +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Impossibile creare il file temporaneo %1" +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "Imposta l'intervallo di scadenza del timer in ms." -#: editor/mainwindow.cpp:850 -msgid "" -"The Form Window" -"

            Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

            " -"

            Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

            " -"

            You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

            You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"La Finestra dei moduli" -"

            Usa i vari strumenti per aggiungere oggetti o per cambiare lo schema e il " -"comportamento dei componenti del modulo. Seleziona uno o più oggetti per " -"spostarli o ridisporli. Se viene selezionato un singolo oggetto, esso può " -"essere ridimensionato usando le maniglie di ridimensionamento.

            " -"

            Le modifiche all'Editor delle proprietà sono visibili mentre si " -"disegna, e si può vedere l'anteprima del modulo in diversi stili.

            " -"

            Puoi cambiare la risoluzione della griglia, o spegnerla del tutto nella " -"finestra Preferenze nel menu Modifica." -"

            Puoi avere diversi moduli aperti, e tutti verranno elencati nell'" -"Elenco moduli." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "Aggiungi colonna alla fine con intestazione della colonna" -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Annulla: %1" +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "Imposta l'ordinamento di una colonna" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Annulla: non disponibile" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "Ottieni la didascalia della colonna con un certo indice" -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Rifai: %1" +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" +"Imposta la larghezza in pixel per l'indice di colonna; usa 0 per nascondere" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Rifai: non disponibile" +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" +"Imposta a left, right o center, le maiuscole non vengono " +"distinte" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Scegli pixmap..." +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Modifica testo..." +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Modifica titolo..." +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Modifica titolo di pagina..." +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" +"Imposta il carattere predefinito per la finestra, specificandone la famiglia, " +"la dimensione e altre opzioni di stile." -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Modifica testo di Kommander..." +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +msgid "Returns the font family." +msgstr "Restituisce la famiglia del carattere." -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Elimina pagina" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Restituisce la dimensione del carattere in punti." -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Aggiungi pagina" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Restituisce vero se il carattere è in grassetto." -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Restituisce vero se il carattere è in corsivo." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Modifica pagine..." +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Aggiungi elemento di menu" +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Aggiungi barra degli strumenti" +#: widgets/textedit.cpp:58 +msgid "" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Nuovo testo:" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa." -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Imposta il «testo» di «%1»" +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Nuovo titolo:" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore." -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Imposta il «titolo» di «%1»" +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Imposta il «titolo di pagina» di «%1»" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Imposta il «pixmap» di «%1»" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Aggiungi barra degli strumenti a «%1»" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Aggiungi menu a «%1»" +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Modifica %1..." +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Imposta «testo» di «%2»" +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "Aggiunge un oggetto alla serie. Restituisce l'indice dell'oggetto." -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Imposta «titolo» di «%2»" +#: widgets/toolbox.cpp:41 +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo." -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." msgstr "" -"Kommander ha trovato alcuni file temporanei salvati, scritti\n" -"quando Kommander ha avuto un crash l'ultima volta. Vuoi\n" -"provare a caricarli?" +"Rimuove l'oggetto selezionato, restituisce l'indice dell'oggetto rimosso o -1 " +"se non è stato trovato." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Ripristino dell'ultima sessione" +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" +"Rimuove l'oggetto dalla posizione dell'indice, restituisce l'indice " +"dell'oggetto rimosso o -1 se non è stato trovato." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "Carica" +#: widgets/toolbox.cpp:45 +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "Attiva l'oggetto selezionato." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Non caricare" +#: widgets/toolbox.cpp:47 +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "Restituisce l'indice dell'oggetto attivo." -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Al momento non c'è nessun aiuto disponibile per questa finestra." +#: widgets/toolbox.cpp:49 +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "Restituisce l'oggetto con l'indice dato." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "Could not open file:
            %1
            File does not exist.
            " +#: widgets/toolbox.cpp:51 +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "" -"Impossibile aprire il file:" -"
            %1" -"
            Il file non esiste.
            " - -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" - -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Carica modello" +"Restituisce l'indice dell'oggetto, -1 se l'oggetto non fa parte della serie." -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Impossibile caricare la descrizione del modulo dal modello «%1»" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell." -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Finestra" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistente" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -msgid "Functions" -msgstr "Funzioni" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Stato non valido del testo associato." -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -#, fuzzy +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -"Per saperne di più sullo slot, vedi la documentazione della classe di base di " -"Qt o TDE, probabilmente %1." +"Inserisci un elemento nel menu a comparsa. Il metodo di esecuzione dell'oggetto " +"sarà eseguito quando verrà selezionato questo elemento. Restituisce " +"l'identificativo dell'elemento inserito. Usa -1 per inserire l'elemento alla " +"fine. L'icona è opzionale." -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +#: widgets/popupmenu.cpp:57 msgid "" -"" -"

            %1

            " -"

            Description: %2\n" -"

            Syntax: %3%4" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." msgstr "" -"" -"

            %1

            " -"

            Descrizione: %2\n" -"

            Sintassi: %3%4" - -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

            Parameters are not obligatory." -msgstr "

            I parametri non sono obbligatori." +"Inserisci un elemento separatore nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per " +"inserirlo alla fine." -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format +#: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" -"_n: " -"

            Only first argument is obligatory.\n" -"

            Only first %n arguments are obligatory." +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." msgstr "" -"

            Solo il primo argomento è obbligatorio.\n" -"

            Solo i primi %n argomenti sono obbligatori." +"Cambia un elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa. Il " +"metodo di esecuzione dell'oggetto sarà eseguito quando questo elemento sarà " +"selezionato." -#: editor/formfile.cpp:121 -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -"Salvataggio del file «%1» non riuscito.\n" -"Vuoi usare un altro nome del file?" +"Abilita l'elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa." -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Prova un altro" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è attivato." -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Non provare" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "Rendi visibile l'elemento specificato dall'identificativo." -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "«%1» salvato." +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" +"Applica lo stato di segnato per l'elemento specificato dall'identificativo." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|File di Kommander" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è visibile." -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Salva modulo «%1» con nome" +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "Verifica se l'elemento specificato dall'identificativo è segnato." -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "File già esistente. Vuoi sovrascriverlo?" +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" +"Inserisci un oggetto sottomenu nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per " +"inserirlo alla fine. L'icona è opzionale." -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sovrascrivere il file?" +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "" +"Imposta un'icona per la scheda selezionata. Gli indici partono da zero." + +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "" +"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero." + +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "" +"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero." -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "La finestra «%1» è stata modificata. Vuoi salvarla?" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "" +"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero." -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Salvare il file?" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "senza nome" +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Salva la finestra attuale" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Elimina Barra Strumenti" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Elimina barra strumenti «%1»" +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo." -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Elimina separatore" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Pulisci il testo modificato" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Inserisci separatore" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus." -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Elimina azione «%1» dalla barra digli strumenti «%2»" +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Aggiungi separatore alla barra degli strumenti «%1»" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Aggiungi azione «%1» alla barra degli strumenti «%2»" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +msgid "error" +msgstr "errore" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Inserisci/sposta azione" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Carattere non valido: «%1»" -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questa barra degli strumenti.\n" -"Un'azione può apparire solo una volta in una data barra degli strumenti." +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "Atteso valore costante" -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Aggiungi oggetto «%1» alla barra degli strumenti «%2»" +#: widget/parser.cpp:223 +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "«%1» (%2) non è un oggetto" -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Rinomina elemento..." +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "«%1» non è una funzione" -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Elimina menu «%1»" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Valore atteso" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Rinomina elemento di menu" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Divisione per zero" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Testo del menu:" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "nella funzione «%1»: %2" -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Rinomina menu «%1» di «%2»" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "troppi pochi parametri" -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Sposta menu «%1»" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "troppi parametri" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Elimina azione «%1» dal menu a comparsa «%2»" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "nella funzione d'oggetto: «%1.%2»: %3" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Aggiungi separatore al menu a comparsa «%1»" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "%1 non è un oggetto" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Aggiungi azione «%1» al menu a comparsa «%2»" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Simbolo inatteso dopo la variabile «%1»" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Expected '%1'" +"
            " +"
            Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questo menu.\n" -"Un'azione può esistere una volta sola in un menu." +"Si attendeva «%1»" +"
            " +"
            Una possibile causa dell'errore è avere una variabile con lo stesso nome " +"dell'oggetto" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Orizzontale" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Atteso «%1»" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Verticale" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Variabile attesa" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

            " -msgstr "" -"%1 (oggetto personalizzato) " -"

            Fai clic su Modifica oggetti personalizzati... nel menu " -"Strumenti|Personalizza per aggiungere e modificare oggetti personalizzati. " -"Puoi aggiungere proprietà e anche segnali e slot per integrarli in Qt Designer, " -"e fornire un'icona che verrà usata per rappresentare l'oggetto nel modulo.

            " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Blocco @execBegin ... @execEnd non terminato." -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (oggetto personalizzato)" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Blocco @forEach ... @end non terminato." -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

            %2

            " -msgstr "Un %1

            %2

            " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Blocco @if ... @endif non terminato." -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Definisci i genitori degli oggetti" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Blocco @switch ... @end non terminato." -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 #, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Inserisci %1" +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Oggetto sconosciuto: @%1." -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Connetti «%1» con..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Ciclo infinito: @%1 chiamato all'interno di @%2." -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Cambia l'ordine delle schede" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Lo script di @%1 è vuoto." -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Connetti «%1» a «%2»" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
            %1
            " +msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell
            %1
            " -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Line %1: %2.\n" msgstr "" -"Hai provato ad inserire un oggetto nell'Oggetto contenitore di schema «%1».\n" -"Questo non è possibile. Per inserire un oggetto devi prima rompere\n" -"lo schema «%1».\n" -"Rompo lo schema o cancello l'operazione?" +"Riga %1: %2.\n" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Speciale sconosciuto: «%1»." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Parentesi non corrisposta nella chiamata DCOP «%1»." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Argomenti non corretti nella chiamata DCOP «%1»." -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Inserimento oggetto" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Interrogazione di DCOP tentata, ma non riuscita." -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Rompi lo schema" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "Il tipo di restituzione %1 di DCOP non è ancora implementato." -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Usa le dimensioni consigliate" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Continua e ignora i prossimi errori" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Ridimensiona" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

            %2" +msgstr "Errore nell'oggetto %1:

            %2" -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Fai clic sugli oggetti per cambiare l'ordine delle schede..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Errore nell'oggetto %1:\n" +" %2\n" -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Parentesi non corrisposta dopo «%1»." -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Fai clic sul modulo per inserire un %1..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Virgolette non corrisposte in argomento di «%1»." -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Abbassa" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Gruppo di funzioni sconosciuto: «%1»." -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "L'acceleratore «%1» è usato %2 volte." +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Funzione sconosciuta: «%1» nel gruppo «%2»." -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Controlla i tasti acceleratori" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Funzione d'oggetto sconosciuta: «%1»." -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Seleziona" +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

            Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Argomenti non sufficienti per «%1» (%2 invece di %3). " +"

            La sintassi corretta è: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Nessun acceleratore è stato usato più di una volta." +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

            Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Troppi argomenti per «%1» (%2 invece di %3). " +"

            La sintassi corretta è: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Alza" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Inserisce l'elemento se non creerà un duplicato." -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Disponi orizzontalmente" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Restituisce gli script associati all'oggetto. Questa è una funzionalità " +"avanzata che non dovrebbe essere usata di frequente." -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Disponi verticalmente" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Ferma l'esecuzione dello script associato all'oggetto." -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Allinea orizzontalmente (nel divisore)" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Restituisce il testo di una cella in una tabella." -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Allinea verticalmente (nel divisore)" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Restituisce 1 per le caselle segnate, 0 per le non segnate." -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Disponi in una griglia" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"Restituisce l'elenco di oggetti figli contenuti nell'oggetto genitore. Imposta " +"il parametro ricorsivo a vero per includere gli oggetti contenuti " +"dagli oggetti figli." -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Allinea i figli orizzontalmente" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Rimuove tutti i contenuti dall'oggetto." -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Allinea i figli verticalmente" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +msgid "Get the column count" +msgstr "Ottieni il conto delle colonne" -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Allinea i figli in una griglia" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "" +"Restituisce il numero di elementi in un oggetto come una casella combinata o " +"casella a elenco." -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Rompi lo schema" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Restituisce l'indice della colonna attuale." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Modifica connessioni..." +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Restituisce l'indice dell'elemento attuale." -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Annulla l'ultima azione" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Restituisce l'indice della riga attuale." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Rifai l'ultima operazione annullata" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" +"Esegue lo script associato all'oggetto. Con il nuovo analizzatore il metodo di " +"esecuzione può prendere uno o più argomenti." -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Taglia gli oggetti selezionati e li mette negli appunti" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" +"Restituisce l'indice di un elemento con il testo dato. Come impostazione " +"predefinita distingue le maiuscole. La corrispondenza può essere esatta o " +"corrispondere se contiene la stringa. Solo il primo argomento è necessario. Se " +"non viene data una colonna si cercherà nella prima." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Copia gli oggetti selezionati negli appunti" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"Inserisce una nuova colonna (o contatore colonne) alla posizione " +"colonna." -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Inserisce l'elemento alla posizione indice." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Elimina gli oggetti selezionati" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "" +"Inserisce elementi multipli (separati da fine riga, EOL) alla posizione " +"indice." -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "" +"Inserisce una nuova riga (o contatore righe) alla posizione riga." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Porta avanti" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Porta avanti gli oggetti selezionati" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "" +"Restituisce la profondità dell'elemento attuale nell'albero. Gli elementi " +"radice hanno profondità 0." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Manda indietro" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "" +"Restituisce il percorso separato da sbarre all'elemento dato nell'albero." + +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "" +"Rimuove la colonna (o contatore colonne consecutive) con l'indice dato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Manda indietro gli oggetti selezionati" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Rimuove l'elemento con l'indice dato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -msgid "Find in Form..." -msgstr "Trova nel modulo..." +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "" +"Rimuove la riga (o contatore righe consecutive) con l'indice dato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "Cerca del testo in tutto il modulo." +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" +"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale.\n" +"Nel caso di oggetti tabella, restituisce le coordinate della selezione, " +"separate da virgole nella forma " +"PrimaRiga,ColonnaSinistra,UltimaRiga,ColonnaDestra." -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Controlla se gli acceleratori usati nel modulo sono univoci" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "" +"Imposta gli script associati all'oggetto. Questa è una funzionalità avanzata " +"che non dovrebbe essere usata di frequente." -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Connessioni" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Attiva o disattiva l'oggetto." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Apre una finestra per modificare le connessioni" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Imposta il testo di una cella in una tabella." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Impostazioni modulo..." +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Inserisce un oggetto nella cella in una tabella." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Apre una finestra per cambiare le impostazioni del modulo" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" +"Restituisce il nome di un oggetto inserito in una cella, o una stringa vuota se " +"la cella non contiene un oggetto o un oggetto di tipo ignoto." -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "La barra degli strumenti Modifica%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Attiva/disattiva casella." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Imposta la didascalia della colonna colonna." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "" +"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "" +"Inserisce una scheda nel gruppo di schede con l'etichetta specificata " +"all'indice dato. Gli indici partono da zero." -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Dispone gli oggetti selezionati in una griglia" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Imposta il valore numerico massimo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Disponi orizzontalmente nel divisore" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Imposta il pixmap all'indice dato all'icona specificata. Usa index = -1 " +"per impostare il pixmap per tutti gli elementi." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Imposta la didascalia della riga riga." -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Disponi verticalmente nel divisore" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "" +"Seleziona il testo dato o seleziona l'elemento contenente il testo dato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati nel divisore" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Rompe la disposizione selezionata" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Mostra/nasconde l'oggetto." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Aggiungi " +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Restituisce il contenuto dell'oggetto." -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Inserisci un %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Restituisce il tipo (classe) dell'oggetto." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "" -"A %1" -"

            %2

            " -"

            Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -"Un %1" -"

            %2

            " -"

            Fai clic per inserire un singolo %3, o fai doppio clic per tenere lo " -"strumento selezionato." +"Rende l'oggetto modificabile o di sola lettura, a seconda dell'argomento " +"modificabile." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "La barra degli strumenti schema%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" +"Restituisce la geometria dell'oggetto come x y l a" +". È utile per posizionare un oggetto creato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&Schema" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Puntatore" +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Usa un colore di sfondo." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Seleziona lo strumento di puntamento" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Connetti segnale/slot" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "vedi se l'oggetto è stato modificato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Seleziona lo strumento connessione" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Restituisce il contenuto dell'oggetto attuale. Ciò era richiesto all'interno " +"dell'oggetto A per restituire il contenuto dell'oggetto A quando richiesto " +"dall'oggetto B. Il nuovo metodo è usare @A.text dentro B invece di solo @A se " +"vuoi solo il testo senza modifiche." -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Ordine delle schede" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale. Ciò è " +"deprecato per @mywidget.selected." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"Non fa nulla. È utile se richiedi a una casella o una casella a scelta singola " +"di restituire un valore dove uno stato, tipicamente lo stato non segnato, non " +"ha valore. Il @null evita che un errore indichi che è vuoto." -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Barra degli strumenti%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Restituisce il PID (ID di processo) del processo corrente." + +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "" +"Restituisce l'identificativo DCOP del processo attuale. È un'abbreviazione di " +"kmdr-executor-@pid>." + +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "Restituisce il PID della finestra genitore di Kommander." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Scrive testo su stderr." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "Il %1%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Scrive testo su stdout." -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"

            If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -" Fai clic su un pulsante per inserire un oggetto singolo, o fai doppio clic per " -"inserire più %1." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Gli oggetti %1%2" +"Esegue un blocco di script. Viene usato Bash se non è data una shell. È da " +"usare principalmente in oggetti diversi da pulsanti dove non ci si attendono " +"azioni script. Il percorso completo non è richiesto per la shell, che potrebbe " +"essere utile per la portabilità. " +"

            Se è usato all'interno di un pulsante, permette l'uso di linguaggi di " +"script alternativi e restituirà un valore allo script principale, che potrebbe " +"essere inatteso." -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." msgstr "" -" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo oggetto %1, o fai doppio clic " -"per inserire oggetti multipli." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "Un %1" +"Restituisce un valore di una variabile d'ambiente (shell). Non usare $ " +"nel nome. Per esempio, @env(PATH)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

            Double click on this tool to keep it selected.

            " -msgstr "

            Fai doppio clic su questo strumento per tenerlo selezionato.

            " +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Esegue un comando shell esterno." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Analizza un'espressione e restituisce il valore calcolato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "La barra degli strumenti File%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:420 +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"
            Old" +"
            @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
            @# @i=A" +"
            @end
            " +"
            New" +"
            foreach i in MyArray do" +"
            //i = key, MyArray[i] = val" +"
            end " +msgstr "" +"Esegue un ciclo: i valori dall'elenco di elementi " +"(passati come stringhe separate da fine riga, EOL) sono assegnati alla " +"variabile. " +"
            Old" +"
            @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
            @# @i=A" +"
            @end
            " +"
            New" +"
            foreach i in MyArray do" +"
            //i = key, MyArray[i] = val" +"
            end " -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Crea una nuova finestra" +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"
            Old" +"
            @for(i,1,10,1)" +"
            @# @i=1" +"
            @endif
            " +"
            New" +"
            for i=0 to 20 step 5 do" +"
            debug(i)" +"
            end
            ." +msgstr "" +"Esegue un ciclo: la variabile è impostata a inizio ed è aumentata di " +"passo ogni volta che il ciclo viene eseguito. L'esecuzione si ferma quando " +"la variabile diventa più grande di fine. " +"
            Old" +"
            @for(i,1,10,1)" +"
            @# @i=1" +"
            @endif
            " +"
            New" +"
            for i=0 to 20 step 5 do" +"
            debug(i)" +"
            end
            ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Apre una finestra esistente" +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Restituisce il valore di una variabile globale." -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Apre i file aperti recentemente" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"Traduce la stringa nel linguaggio attuale. I testi nelle GUI sarebbero estratti " +"automaticamente per la traduzione." -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Chiude la finestra attuale" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

            OldClose with @endif

            " +"

            New" +"
            if val == true then" +"
            // do op" +"
            elseif cond" +"
            // second chance" +"
            else" +"
            // cond failed" +"
            endif

            " +msgstr "" +"Esegue il blocco se l'espressione è vera (numero diverso da zero o stringa non " +"vuota). " +"

            OldClose with @endif

            " +"

            New" +"
            if val == true then" +"
            // do op" +"
            elseif cond" +"
            // second chance" +"
            else" +"
            // cond failed" +"
            endif

            " -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Salva la finestra attuale" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Esegue un'altra finestra di Kommander. È usata la cartella delle finestre di " +"dialogo attuale se non viene fornito un percorso. Gli argomenti possono essere " +"dati come argomenti con nome che diverranno variabili globali nella nuova " +"finestra. Per esempio: var=val" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Salva la finestra attuale con un nuovo nome file" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "" +"Legge le impostazioni dal file di configurazione di questa finestra di dialogo." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Salva tutti" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"Imposta il valore di una variabile globale. Le variabili globali esistono per " +"la vita della finestra di Kommander." -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Salva tutte le finestre di dialogo aperte" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "" +"Salva le impostazioni nel file di configurazione di questa finestra di dialogo." -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"

            @switch()" +"
            @case()" +"
            @end" msgstr "" -"Esce dall'applicazione e chiede di salvare le finestre di dialogo cambiate" +"Inizio di un blocco switch. I valori di case " +"seguenti sono confrontati con espressione." +"

            @switch()" +"
            @case()" +"
            @end" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "A&vvia" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "Esegue una chiamata esterna di DCOP." -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Avvia finestra" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "Aggiunge un commento a fine riga (EOL) che Kommander non leggerà" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Esegui finestra" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" +"Crea un nuovo oggetto con il tipo specificato come figlio del genitore." -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Avvia finestra" +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" +"Restituisce vero se c'è un oggetto con il nome passato, altrimenti falso." -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Esegui finestra" +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "Connette il segnale del mittente con lo slot del destinatario" + +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "Disconnette il segnale del mittente dallo slot del destinatario" + +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "Esce dall'esecuzione dello script e restituisce" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Affianca" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "Esce dal blocco attuale di un ciclo while, for o foreach" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Affianca le finestre per renderle tutte visibili" +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "Esce per un passo e ritorna all'inizio del ciclo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "Cascata" +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" +"Ritorna da uno script, possibilmente con un valore dallo script al chiamante" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "" -"Mette le finestre a cascata per rendere visibili tutte le barre dei titoli" +"Restituisce un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del " +"vettore." -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Chiude la finestra attiva" +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" +"Restituisce un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del " +"vettore." -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Chiudi tutto" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Rimuove tutti gli elementi dal vettore." -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Chiude tutte le finestre dei moduli" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore." -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Successivo" +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "Restituisce il valore associato alla chiave data." -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Attiva la finestra successiva" +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "Rimuove l'elemento con la chiave data dal vettore." -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Aggiunge un elemento con la chiave e il valore dati al vettore" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Attiva la finestra precedente" +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have " +"key\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Aggiunge tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere " +"il formato chiave\\tvalore\\n." -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "Fi&nestra" +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "" +"Returns all elements in the array in " +"

            key\\tvalue\\n
            format." +msgstr "" +"Restituisce tutti gli elementi nel vettore nel formato " +"
            chiave\\tvalore\\n
            ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&Viste" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" +"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, partendo da zero, da una " +"stringa. Usa il carattere di separazione per dividere la stringa. Il valore " +"predefinito del separatore è «\\t»." -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Barre degli strumenti" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" +"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli " +"elementi con il carattere di separazione. Il valore predefinito del separatore " +"è «\\t»." -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Apre una finestra per cambiare le scorciatoie" +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "" +"Rimuovi il numero di elementi specificato da un vettore indicizzato partendo da " +"un certo indice e reindicizza il vettore. Se il numero di elementi non è " +"specificato, rimuovi solo l'elemento dell'indice." -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Configura i &plugin..." +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" +"Inserisce gli elementi dalla stringa che parte dalla chiave e reindicizza il " +"vettore. Usa il separatore per dividere gli elementi dalla stringa. Il valore " +"predefinito del separatore è «\\t»." -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Apre una finestra per configurare i plugin" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Configura l'editor..." +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
            NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Configura vari aspetti di questo editor." +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Apre una finestra per cambiare le preferenze" +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Crea una nuova finestra..." +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore." -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Apri un file..." +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Pulisci il testo modificato" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Apri file" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Lettura del file «%1»..." +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Caricato il file «%1»" +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Impossibile caricare il file «%1»" +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Carica File" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Inserisci un nome file..." +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..." +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Restituisce il numero di caratteri nella stringa." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nuovo modello" +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data." -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Impossibile creare il modello" +#: plugin/specialinformation.cpp:530 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "" +"Restituisce la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è " +"trovata." -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" msgstr "" -"Impossibile incollare gli oggetti. Designer non riesce a trovare\n" -"un contenitore senza uno schema in cui incollare. Rompi lo\n" -"schema del contenitore in cui vuoi incollare, e selezionalo\n" -"e reincolla." +"Restituisce la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è " +"trovata. La stringa viene esaminata dalla fine all'inizio" -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Errore di incollaggio" +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Modifica le impostazioni modulo attuale..." +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Restituisce i primi n caratteri della stringa." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Modifica preferenze..." +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Restituisce gli ultimi n caratteri della stringa." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Connetti/Disconnetti i segnali e gli slot di «%1» e «%2»" +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "" +"Restituisce n caratteri della stringa, iniziando da inizio." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Rimuovi connessioni" +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Rimuove tutte le occorrenze della sottostringa data." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Aggiungi connessioni" +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "" +"Sostituisce tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione " +"data." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di «%1»" +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Converte la stringa in maiuscolo." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Nuova colonna" +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Converte la stringa in minuscolo." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Evidenziazione" +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più " +"bassa, 1 se la prima è più alta" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -msgid "Edit text" -msgstr "Modifica testo" +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Controlla se la stringa è vuota." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "Modifica testo - modalità in sola lettura" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Imposta la «associazione di testo» di «%1»" +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Restituisce la sezione data di una stringa." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Imposta il «testo di popolazione» di «%1»" +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +", arg3 accordingly." +msgstr "" +"Restituisce la stringa data con %1, %2, %3 sostituiti rispettivamente da " +"arg1, arg2, arg3." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
            %1Impossibile aprire il file
            %1
            " +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "Arrotonda un numero a virgola mobile di x cifre." -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander è un editor grafico di finestre realizzate con script." +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Basato su Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" -msgstr "Gestori del progetto" +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Editor di finestre di dialogo Kommander" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" +"Converti una stringa in un numero intero. Se non è possibile, usa il valore " +"predefinito." -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" msgstr "" -"Imposta il carattere predefinito per la finestra, specificandone la famiglia, " -"la dimensione e altre opzioni di stile." - -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Restituisce la famiglia del carattere." +"Converti una stringa in un numero a virgola mobile di doppia precisione. Se non " +"è possibile, usa il valore predefinito." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Restituisce la dimensione del carattere in punti." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Restituisce i contenuti del file dato." -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Restituisce vero se il carattere è in grassetto." +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Scrive la stringa data su un file." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Restituisce vero se il carattere è in corsivo." +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file." -#: widgets/textedit.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto." +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "Controlla se il file esiste." -#: widgets/textedit.cpp:57 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." msgstr "" +"Mostra la finestra dei colori. Restituisce il colore nel formato #RRGGBB. Come " +"valore predefinito usa il parametro, se specificato." -#: widgets/textedit.cpp:58 -msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "" +"Mostra la finestra di selezione del testo. Restituisce il testo inserito." -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa." - -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" +"Mostra una finestra che chiede all'utente la password e la restituisce." -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" +"Mostra la finestra di selezione del valore. Restituisce il valore inserito." -#: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore." +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "" +"Mostra la finestra di selezione del valore a virgola mobile. Restituisce il " +"valore inserito." -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" +"Mostra la finestra di selezione di un file esistente. Restituisce il file " +"selezionato." -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" +"Mostra la finestra di selezione del salvataggio di un file. Restituisce il file " +"selezionato." -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "" +"Mostra la finestra di selezione di una cartella. Restituisce la cartella " +"selezionata." -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." -msgstr "Aggiunge un oggetto alla serie. Restituisce l'indice dell'oggetto." - -#: widgets/toolbox.cpp:41 -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo." - -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " +"files." msgstr "" -"Rimuove l'oggetto selezionato, restituisce l'indice dell'oggetto rimosso o -1 " -"se non è stato trovato." +"Mostra la finestra di selezione di file multipli. Restituisce un elenco " +"separato da ritorni a capo dei file selezionati." -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: plugin/specialinformation.cpp:607 msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -"Rimuove l'oggetto dalla posizione dell'indice, restituisce l'indice " -"dell'oggetto rimosso o -1 se non è stato trovato." - -#: widgets/toolbox.cpp:45 -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "Attiva l'oggetto selezionato." - -#: widgets/toolbox.cpp:47 -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Restituisce l'indice dell'oggetto attivo." -#: widgets/toolbox.cpp:49 -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Restituisce l'oggetto con l'indice dato." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:51 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" -"Restituisce l'indice dell'oggetto, -1 se l'oggetto non fa parte della serie." +"Mostra una finestra di avvertimento con fino a tre pulsanti. Restituisce il " +"numero del pulsante selezionato." -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" +"Mostra una finestra di domanda con fino a tre pulsanti. Restituisce il numero " +"del pulsante selezionato." -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" +"kmdr-plugins è un componente del sistema di finestre di dialogo di Kommander " +"che gestisce i plugin installati." -#: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato." +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Registra libreria data" -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "Aggiungi colonna alla fine con intestazione della colonna" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Rimuovi libreria data" -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "Imposta l'ordinamento di una colonna" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Segna tutti i plugin installati e rimuovi quelli mancanti" -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "Ottieni la didascalia della colonna con un certo indice" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Elenca tutti i plugin installati" -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" -"Imposta la larghezza in pixel per l'indice di colonna; usa 0 per nascondere" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Gestore di plugin di Kommander" -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " -msgstr "" -"Imposta a left, right o center, le maiuscole non vengono " -"distinte" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Errore durante l'aggiunta del plugin «%1»" -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Errore durante la rimozione del plugin «%1»" -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Aggiungi plugin di Kommander" -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus." +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
            %1
            " +msgstr "Impossibile caricare plugin di Kommander
            %1
            " -#: widgets/dialog.cpp:57 -msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Impossibile aggiungere plugin" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." -msgstr "" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +msgstr "Chiama function1 con due argomenti, il secondo è opzionale." -#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo." +msgid "Get a TQString as a result of function2." +msgstr "Ricevi un oggetto QString come risultato di function2." -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "" -"Imposta un'icona per la scheda selezionata. Gli indici partono da zero." +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Plugin %{APPNAME} di Kommander." -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "" -"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero." +#: executor/instance.cpp:115 +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Impossibile creare una finestra." -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
            %1
            does not exist.
            " +msgstr "Il file di Kommander
            %1
            non esiste.
            " + +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" -"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero." +"Questo file non ha una estensione .kmdr. Come precauzione di " +"sicurezza Kommander eseguirà solo gli script di Kommander di chiara " +"identità." -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "" -"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero." +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Estensione errata" -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +#: executor/instance.cpp:214 +msgid "" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

            Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

            are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Questa finestra è in esecuzione dalla tua cartella /tmp" +". Ciò può voler dire che è stata avviata da un allegato di KMail o da una " +"pagina Web. " +"

            Qualsiasi script in questa finestra avrà accesso in scrittura a tutta la tua " +"cartella Home; eseguire questo tipo di finestre di dialogo può essere " +"pericoloso:" +"

            Sei sicuro di voler continuare?" -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Salva la finestra attuale" - -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Esegui comunque" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell." +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

            If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

            Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Il file di Kommander %1 non ha l'attributo eseguibile " +"impostato ed è possibile che contenga programmi pericolosi." +"

            Se ti fidi dello script (leggibile nell'editor Kommander) di questo " +"programma, rendilo eseguibile per rimuovere questo avvertimento." +"

            Sei sicuro di voler continuare?" -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" +#: executor/main.cpp:45 +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" +"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre di dialogo Kommander che " +"esegue file .kmdr passati come argomento o via stdin" -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Leggi finestra dallo standard input" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "Imposta l'intervallo di scadenza del timer in ms." +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Usa il catalogo dato per la traduzione" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Esecutore di Kommander" + +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" -"Imposta le informazioni sull'applicazione. Questo è il primo metodo da " -"chiamare, ogni aggiunta alla finestra fatta prima dell'inizializzazione sarà " -"ignorata." +"Errore: nessuna finestra data. Usa l'opzione --stdin per leggere la finestra " +"dall'input standard.\n" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "Aggiungi un autore. È necessario solo il nome dell'autore." +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "" +"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del " +"vettore." -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "Aggiungi un traduttore. È necessario solo il nome." +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" +"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del " +"vettore." -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "Imposta un breve testo descrittivo." +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Rimuovi tutti gli elementi dal vettore." -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "Imposta l'indirizzo di una pagina Web." +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Restituisci il numero di elementi nel vettore." -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "Imposta un indirizzo di posta elettronica, per segnalare gli errori." +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Restituisci il valore associato alla chiave data." -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" -"Imposta le informazioni sulla licenza dell'applicazione. Il parametro può " -"essere una delle chiavi di licenza (GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC) o un testo " -"liberamente specificato." +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Rimuovi l'elemento con la chiave data dal vettore." -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Restituisce la stringa della versione impostata." +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Aggiungi un elemento con la chiave e il valore dati al vettore" -#: widgets/table.cpp:58 +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Imposta una colonna da ordinare in modo ascendente o discendente. A scelta può " -"ordinare con righe intatte per l'uso con banche dati." - -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "Scorre la tabella in modo da rendere visibile la cella indicata." +"Aggiungi tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere " +"il formato chiave\\tvalore\\n." -#: widgets/table.cpp:60 -#, fuzzy +#: executor/register.cpp:75 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
            " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Seleziona le celle usando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra e in " -"basso a destra.
            Non è garantita la compatibilità con TDE 4" - -#: widgets/table.cpp:61 -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero." +"Restituisci tutti gli elementi nel vettore nel formato " +"

            chiave\\tvalore\\n
            ." -#: widgets/table.cpp:62 -#, fuzzy +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
            " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -"Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero.
            " -"Non è garantita la compatibilità con TDE 4" +"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, a partire da 0, da una stringa. " +"Usa il carattere separatore per dividerla." -#: widgets/table.cpp:63 -#, fuzzy +#: executor/register.cpp:78 msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
            " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" -"Imposta la colonna a sola lettura usando un indice che parte da zero.
            " -"Non è garantita la compatibilità con TDE 4" +"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli " +"elementi con il carattere separatore." -#: widgets/table.cpp:64 -#, fuzzy +#: executor/register.cpp:79 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
            " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." msgstr "" -"Imposta la riga a sola lettura usando un indice che parte da zero.
            " -"Non è garantita la compatibilità con TDE 4" +"Rimuovi l'elemento specificato con la chiave da un vettore indicizzato e " +"reindicizzalo." -#: widgets/table.cpp:65 -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa." -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data." -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato." +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "" +"Restituisci la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è " +"trovata." -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Pulisci il testo modificato" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Restituisci i primi n caratteri della stringa." -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." -msgstr "" -"Inserisci un elemento nel menu a comparsa. Il metodo di esecuzione dell'oggetto " -"sarà eseguito quando verrà selezionato questo elemento. Restituisce " -"l'identificativo dell'elemento inserito. Usa -1 per inserire l'elemento alla " -"fine. L'icona è opzionale." +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Restituisci gli ultimi n caratteri della stringa." -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." msgstr "" -"Inserisci un elemento separatore nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per " -"inserirlo alla fine." +"Restituisci una sottostringa della stringa, iniziando dalla posizione data." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." -msgstr "" -"Cambia un elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa. Il " -"metodo di esecuzione dell'oggetto sarà eseguito quando questo elemento sarà " -"selezionato." +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data." -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." msgstr "" -"Abilita l'elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa." +"Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione " +"data." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è attivato." +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Converti la stringa in maiuscolo." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "Rendi visibile l'elemento specificato dall'identificativo." +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Converti la stringa in minuscolo." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." +#: executor/register.cpp:95 +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" msgstr "" -"Applica lo stato di segnato per l'elemento specificato dall'identificativo." +"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più " +"bassa, 1 se la prima è più alta" -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è visibile." +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Controlla se la stringa è vuota." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "Verifica se l'elemento specificato dall'identificativo è segnato." +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" -"Inserisci un oggetto sottomenu nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per " -"inserirlo alla fine. L'icona è opzionale." +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Restituisci i contenuti del file dato." -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "Fai esporre alla lista combinata la sua lista senza usare il mouse." +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Scrivi la stringa data su un file." + +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file." #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Mostra una finestra informativa." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 51d2923ff30..0fc486a7119 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 07:25+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,18 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" - #: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Un'applicazione per console di TDE per xsldbg, un debugger XSLT" @@ -179,1069 +167,1312 @@ msgstr "" msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "Configurazione KXsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "Parametri di LibXSLT" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "Valore parametro:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "Nome parametro:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Prec" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Prossimo" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "File di output:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "Dati XML:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "Sorgente XSL:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "cataloghi" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "usa cataloghi da $SGML_CATALOGS_FILES" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "nonvalido" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "salta la fase di caricamento del DTD" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "i documenti di input sono file HTML" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Impossibile trovare il nostro componente." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "File: %1 riga: %2 colonna: %3" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "i documenti di input sono SGML docbook" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "debug" +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Variabili globali Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "scarica piuttosto l'albero dei risultati" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "nessun output" +msgid "Source File" +msgstr "File sorgente" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "non scaricare il risultato" +msgid "Source Line Number" +msgstr "Numero linea del sorgente" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "profilo" +msgid "Expression:" +msgstr "Espressione:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "stampa informazioni di profilo" +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "Inserisci un'espressione XPath valida" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "tempo" +msgid "Evaluate" +msgstr "Valuta" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "mostra il tempo usato" +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "Il risultato della valutazione apparirà nella finestra dei messaggi" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "non in rete" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "rifiuta di scaricare DTD o entità dalla rete" +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Entità di Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "Messaggio qxsldbg" +msgid "PublicID" +msgstr "PublicID" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "EtichettaDiTesto1" +msgid "SystemID" +msgstr "SystemID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Xsldbg Breakpoints" msgstr "Punti d'interruzione per Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "ID" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Modalità" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "Nome file" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Line Number" msgstr "Numero linea" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" msgstr "" "Fai clic sui punti d'interruzione nell'elenco per modificarli o eliminarli" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Line number:" msgstr "Numero linea:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "You don't need to specify directory for file name" msgstr "Non devi specificare la cartella per il nome file" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Template name or match name to look for" msgstr "Nome modello o nome confronto da cercare" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Must be positive" msgstr "Deve essere positivo" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Modalità:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Nome file:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Delete breakpoint using ID" msgstr "Elimina il punto d'interruzione usando ID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Clear entered text" msgstr "Pulisci il testo inserito" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Add All" msgstr "Aggiungi tutto" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Add breakpoint on all templates found" msgstr "Aggiungi punto d'interruzione su tutti i modelli trovati" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Delete all breakpoints" msgstr "Elimina tutti i punti d'interruzione" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Enable" msgstr "Abilita" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable breakpoint using ID" msgstr "Abilita i punti d'interruzione usando ID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "" "Aggiungi il punto d'interruzione usando un nome file con un numero di linea o " "un nome di modello" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "File sorgenti di Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Variabili locali di Xsldbg" +msgid "Parent File" +msgstr "File genitore" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Espressione:" +msgid "Parent Line Number" +msgstr "Numero linea genitore" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Inserisci un'espressione XPath valida" +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "Configurazione KXsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Valuta" +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "Parametri di LibXSLT" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "Il risultato della valutazione apparirà nella finestra dei messaggi" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +msgid "Parameter value:" +msgstr "Valore parametro:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "Nome parametro:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "Prec" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "File di output:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "Dati XML:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "Sorgente XSL:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "cataloghi" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "usa cataloghi da $SGML_CATALOGS_FILES" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "nonvalido" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "salta la fase di caricamento del DTD" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "i documenti di input sono file HTML" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "i documenti di input sono SGML docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "scarica piuttosto l'albero dei risultati" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "noout" +msgstr "nessun output" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" +msgstr "non scaricare il risultato" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "profilo" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 #: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Modelli del contesto" +msgid "print profiling information" +msgstr "stampa informazioni di profilo" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "timing" +msgstr "tempo" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "File sorgente" +msgid "display the time used" +msgstr "mostra il tempo usato" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "Numero linea del sorgente" +msgid "nonet" +msgstr "non in rete" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 #: rc.cpp:267 #, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "rifiuta di scaricare DTD o entità dalla rete" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Variabili locali di Xsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "Modelli del contesto" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Variable expression:" msgstr "Espressione variabile:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Variable type:" msgstr "Tipo variabile:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Set Expression" msgstr "Imposta espressione" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Set the selection for variable " msgstr "Imposta la selezione per la variabile " #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Nome della variabile:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "File sorgenti di Xsldbg" +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "Configura la velocità di Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "File genitore" +msgid "" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "" +"Cambia la velocità alla quale xsldbg attraversa l'esecuzione del foglio di " +"stile." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "Numero linea genitore" +msgid "Slow" +msgstr "Lento" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Variabili globali Xsldbg" +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Xsldbg Templates" msgstr "Modelli Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Source File Name" msgstr "Nome del file sorgente" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Xsldbg Callstack" msgstr "Pila delle chiamate di Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Frame# Template Name" msgstr "Nome del modello per il riquadro numero" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "" "Il numero del riquadro più vecchio è 0, ed è stato aggiunto alla prima colonna" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Configura la velocità di Xsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "" -"Cambia la velocità alla quale xsldbg attraversa l'esecuzione del foglio di " -"stile." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Lento" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Entità di Xsldbg" +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "Messaggio qxsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "PublicID" +msgid "TextLabel1" +msgstr "EtichettaDiTesto1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "SystemID" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Un'applicazione KPart TDE per xsldbg, un debugger XSLT" -#: kxsldbg.cpp:67 -msgid "&XSLDbg Handbook" -msgstr "" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "File in cui salvare i risultati" -#: kxsldbg.cpp:76 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Impossibile trovare il nostro componente." +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" -#: kxsldbg.cpp:176 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "File: %1 riga: %2 colonna: %3" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "Output di xsldbg" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Locale" + +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "Globale" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +msgstr "" +"Errore: il debugger non ha caricato nessun file. Prova a ricaricare i file.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +msgid "" +"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +msgstr "" +"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +msgid "" +" template: \"%1\"\n" +msgstr "" +" modello: \"%1\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +msgid "" +"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +msgstr "" +"Errore: impossibile eseguire cd. Nessun foglio di stile trovato.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +msgid "" +"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"Errore: argomenti del comando %1 sconosciuti.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +msgid "" +"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +msgid "" +"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" +"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +msgstr "" +"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi con %n figlio.\n" +"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi con %n figli." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +msgid "" +"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +msgstr "" +"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi vuoto.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +msgid "" +"Error: XPath %1 was not found.\n" +msgstr "" +"Errore: XPath %1 non trovato.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 +msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" +msgstr "#%1 modello: \"%2\" modalità: \"%3\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +msgid "" +" in file \"%1\" at line %2\n" +msgstr "" +" nel file \"%1\" alla riga %2\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +msgid "" +"Error: Out of memory.\n" +msgstr "" +"Errore: memoria esaurita.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 +msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" +msgstr "#%1 modello: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modalità: \"\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +msgid "" +"\tNo items in call stack.\n" +msgstr "" +"\tNessun elemento nella pila delle chiamate.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 +msgid "#%1 template: \"%2\"" +msgstr "#%1 modello: \"%2\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +msgid "" +"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +msgstr "" +"Informazione: aggiornamento della banca dati di ricerca. Potrebbe volerci un " +"po'...\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +msgid "" +"Information: Looking for breakpoints.\n" +msgstr "" +"Informazione: ricerca dei punti di interruzione.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +msgid "" +"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +msgstr "" +"Informazione: ricerca delle importazioni e dei fogli di stile di massimo " +"livello.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +msgid "" +"Information: Looking for xsl:includes.\n" +msgstr "" +"Informazione: ricerca di xsl:includes.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +msgid "" +"Information: Looking for templates.\n" +msgstr "" +"Informazione: ricerca dei modelli.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +msgid "" +"Information: Looking for global variables.\n" +msgstr "" +"Informazione: ricerca delle variabili globali.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +msgid "" +"Information: Looking for local variables.\n" +msgstr "" +"Informazione: ricerca delle variabili locali.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +msgid "" +"Information: Formatting output.\n" +msgstr "" +"Informazione: formattazione dell'output.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" +"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" msgstr "" -"\t\tXsldbg è pronto per la cattura dell'output\n" "\n" +"Raggiunto il modello: \"%1\" modalità: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "Risultato della valutazione" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +msgid "" +"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"Punto d'interruzione per il file \"%1\" alla riga %2.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 -msgid "Request Failed " -msgstr "Richiesta non riuscita " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +msgid "" +"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +msgstr "" +"Punto d'interruzione come nodo nel file \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Ispettore di Xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +msgid "" +"Unable to print local help. Online help can be found at " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +msgstr "" +"Impossibili stampare l'aiuto locale. L'aiuto online può essere trovato a " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Punti d'interruzione" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +msgid "" +"\n" +"No breakpoints are set for the file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non è impostato nessun punto di interruzione nel file.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Variabili" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" +"\tTotal of %n breakpoints present." +msgstr "" +"\tTotale di %n punto d'interruzione presente.\n" +"\tTotale di %n punti d'interruzione presenti." -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Pila delle chiamate" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +msgid "" +"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +msgstr "" +"Errore: impossibile eliminare punto d'interruzione.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Modelli" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +msgid "" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +msgstr "" +"Errore: impossibile abilitare o disabilitare il punto d'interruzione.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 +msgid " in file \"%1\" at line %2" +msgstr " nel file \"%1\" alla riga %2" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Entità" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +msgid "" +"Error: Unable to print working directory.\n" +msgstr "" +"Errore: impossibile stampare la cartella di lavoro.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "Applica cambiamenti a xsldbg dopo aver riavviato l'esecuzione" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +msgid "" +"Error: Need to use the run command first.\n" +msgstr "" +"Errore: bisogna prima usare il comando run.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Aggiorna" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +msgid "" +"Load of source deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"Caricamento del sorgente deferito. Usa il comando run.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Aggiorna i valori negli ispettori da xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +msgid "" +"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"Caricamento del file dati deferito. Usa il comando run.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operazione non riuscita" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Errore: argomenti non validi per il comando %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "È stato indicato un numero di linea senza un nome file." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled.\n" +msgstr "" +"Attenzione: il comando %1 è disabilitato.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "Nessun dettaglio è stato fornito, o il numero linea non era valido." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +msgid "" +"Opening terminal %1.\n" +msgstr "" +"Apertura del terminale %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +msgid "" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" msgstr "" -"Nessun dettaglio indicato, o è stato indicato una riga o ID non valido." +"Errore: argomenti mancanti per il comando %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Nessun dettaglio indicato." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled\n" +msgstr "" +"Attenzione: il comando %1 è disabilitato\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +msgid "" +"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +msgstr "" +"Errore: comando %1 sconosciuto. Prova con l'aiuto.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +msgstr "" +"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione intera/booleana valida.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +msgstr "" +"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione di stringhe xslbg valida.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +msgid "" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +msgstr "" +" Parametro %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" +"\n" +"No parameters present.\n" msgstr "" -"\t\"Sorgente XSL\" \n" +"\n" +"Nessun parametro presente.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "disabilitato" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "abilitato" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 msgid "" -"\t\"XML data\" \n" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" msgstr "" -"\t\"Dati XML\" \n" +"Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\" nel file " +"\"%5\" alla riga %6" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 msgid "" -"\t\"Output file\" \n" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" msgstr "" -"\t\"File di output\" \n" +"Errore: il foglio di stile non è valido.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 msgid "" -"Missing values for \n" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" msgstr "" -"Valori mancanti per \n" +"Errore: impossibile cambiare una variabile che non usa l'attributo " +"selezionato.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" +"Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "" -"Il file di output è lo stesso indicato sia nel sorgente XSL o nel file dei dati " -"XML\n" +"Errore: variabile %1 non trovata.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "" -"I seguenti parametri di libxslt sono vuoti\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Scegli il sorgente XSL sul quale fare debug" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Scegli i dati XML sui quali fare debug" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "Scegli il file di output per la trasformazione XSL" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "Configurazione sospetta" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Configurazione incompleta o non valida" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "Versione di xsldbg" +"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "Versione del documento di aiuto" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 +msgid "Failed to add breakpoint." +msgstr "Impossibile aggiungere un punto d'interruzione." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Aiuto non trovato per il comando" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" +msgstr "" +"Errore: impossibile analizzare %1 come un numero di frame.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" +"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile mostrare l'aiuto. I file d'aiuto non sono stati trovati in " -"%1 o xsldbg non trovato nel percorso.\n" +"Errore: il foglio di stile non è valido o il file non è caricato.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile trovare xsldbg o file d'aiuto.\n" +"Attenzione: il punto d'interruzione del file \"%1\" alla riga %2 sembra non " +"essere valido.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" +"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile stampare il file d'aiuto.\n" +"Errore: impossibile trovare un file di foglio di stile il cui nome contenga " +"%1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" +"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" msgstr "" -"Errore: nessun percorso alla documentazione; aiuto interrotto.\n" +"Errore: il file dati non è valido. Prova prima il comando run.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 msgid "" -"Error: Out of memory.\n" +"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Errore: memoria esaurita.\n" +"Errore: impossibile trovare un file dati il cui nome contenga %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile scrivere la banca dati di ricerca nel file %1. Prova a " -"impostare l'opzione \"searchresultpath\" a un percorso scrivibile.\n" +"Errore: impossibile analizzare %1 come numero di riga.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 +msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." +msgstr "Errore: impossibile trovare il punto d'interruzione aggiunto." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" +"Error: Invalid arguments for command %1.\n" msgstr "" -"Informazione: %1 trasformato usando %2 e salvato in %3.\n" +"Errore: argomenti per il comando %1 non validi.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" msgstr "" -"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n" +"Informazione: la validazione dei punti d'interruzione ha causato la ricreazione " +"del punto d'interruzione %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n" +"Attenzione: esiste un punto d'interruzione nel file \"%1\" alla riga %2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" msgstr "" -"Errore: il debugger non ha caricato nessun file. Prova a ricaricare i file.\n" +"Errore: non è stato trovato nessun modello o è impossibile aggiungere un punto " +"d'interruzione.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#, c-format msgid "" -"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" +"Information: Added %n new breakpoints." msgstr "" -"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n" +"Informazione: Aggiunto %n nuovo punto d'interruzione.\n" +"Informazione: Aggiunti %n nuovi punti d'interruzione." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 msgid "" -" template: \"%1\"\n" +"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -" modello: \"%1\"\n" +"Errore: impossibile aggiungere punto d'interruzione nel file \"%1\" alla riga " +"%2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 msgid "" -"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +"Error: Failed to add breakpoint.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile eseguire cd. Nessun foglio di stile trovato.\n" +"Errore: impossibile aggiungere punto d'interruzione.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 +msgid "Failed to delete breakpoint." +msgstr "Impossibile eliminare il punto d'interruzione." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 msgid "" -"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Errore: argomenti del comando %1 sconosciuti.\n" +"Errore: il punto di interruzione non esiste nel file \"%1\" alla riga %2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 msgid "" -"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" msgstr "" -"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n" +"Errore: impossibile eliminare il punto di interruzione %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 msgid "" -"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" -"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" msgstr "" -"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi con %n figlio.\n" -"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi con %n figli." +"Errore: il punto di interruzione %1 non esiste.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 msgid "" -"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" msgstr "" -"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi vuoto.\n" +"Errore: impossibile eliminare punto di interruzione nel modello %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 msgid "" -"Error: XPath %1 was not found.\n" +"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" msgstr "" -"Errore: XPath %1 non trovato.\n" +"Errore: non esiste un punto di interruzione nel modello \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 -msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" -msgstr "#%1 modello: \"%2\" modalità: \"%3\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 +msgid "Failed to enable/disable breakpoint." +msgstr "Impossibile abilitare o disabilitare il punto d'interruzione." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 msgid "" -" in file \"%1\" at line %2\n" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" msgstr "" -" nel file \"%1\" alla riga %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 -msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" -msgstr "#%1 modello: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modalità: \"\"" +"Errore: impossibile abilitare o disabilitare il punto di interruzione %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 msgid "" -"\tNo items in call stack.\n" +"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" msgstr "" -"\tNessun elemento nella pila delle chiamate.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 -msgid "#%1 template: \"%2\"" -msgstr "#%1 modello: \"%2\"" +"Attenzione: validazione del punto di interruzione %1 non riuscita.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 msgid "" -"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " +"re-created.\n" msgstr "" -"Informazione: aggiornamento della banca dati di ricerca. Potrebbe volerci un " -"po'...\n" +"Informazione: la validazione dei punti di interruzione ha causato la " +"ricreazione di uno o più punti di interruzione.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"Information: Looking for breakpoints.\n" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"Informazione: ricerca dei punti di interruzione.\n" +"Errore: non c'è nessun percorso alla documentazione; ricerca interrotta.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 msgid "" -"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" msgstr "" -"Informazione: ricerca delle importazioni e dei fogli di stile di massimo " -"livello.\n" +"Errore nel valore di USE_DOCS_MACRO; vedi Makefile.am.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 msgid "" -"Information: Looking for xsl:includes.\n" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" msgstr "" -"Informazione: ricerca di xsl:includes.\n" +"La necessaria variabile d'ambiente %1 non è impostata alla cartella della " +"documentazione di xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 msgid "" -"Information: Looking for templates.\n" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" msgstr "" -"Informazione: ricerca dei modelli.\n" +"Errore: foglio di stile non valido, file non ancora caricati?\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 msgid "" -"Information: Looking for global variables.\n" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" -"Informazione: ricerca delle variabili globali.\n" +" modello: \"%1\" modalità: \"%2\" nel file \"%3\" alla riga %4\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 msgid "" -"Information: Looking for local variables.\n" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" -"Informazione: ricerca delle variabili locali.\n" +"\tNon è stato trovato nessun modello XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Information: Formatting output.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" msgstr "" -"Informazione: formattazione dell'output.\n" +"\tTotale di %n modello XSLT trovato\n" +"\tTotale di %n modelli XSLT trovati" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" msgstr "" -"\n" -"Raggiunto il modello: \"%1\" modalità: \"%2\"\n" +"\tTotale di %n modello XSLT stampato\n" +"\tTotale di %n modelli XSLT stampati" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 msgid "" -"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +" Stylesheet %1\n" msgstr "" -"Punto d'interruzione per il file \"%1\" alla riga %2.\n" +" Foglio di stile %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format msgid "" -"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." msgstr "" -"Punto d'interruzione come nodo nel file \"%1\".\n" +"\tTotale di %n foglio di stile XSLT trovato.\n" +"\tTotale di %n fogli di stile XSLT trovati." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 msgid "" -"Unable to print local help. Online help can be found at " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" msgstr "" -"Impossibili stampare l'aiuto locale. L'aiuto online può essere trovato a " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tNon è stato trovato nessun foglio di stile XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "Versione di xsldbg" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "Versione del documento di aiuto" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "Aiuto non trovato per il comando" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"\n" -"No breakpoints are set for the file.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"\n" -"Non è impostato nessun punto di interruzione nel file.\n" +"Errore: impossibile mostrare l'aiuto. I file d'aiuto non sono stati trovati in " +"%1 o xsldbg non trovato nel percorso.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" -"\tTotal of %n breakpoints present." +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "" -"\tTotale di %n punto d'interruzione presente.\n" -"\tTotale di %n punti d'interruzione presenti." +"Errore: impossibile trovare xsldbg o file d'aiuto.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile eliminare punto d'interruzione.\n" +"Errore: impossibile stampare il file d'aiuto.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile abilitare o disabilitare il punto d'interruzione.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 -msgid " in file \"%1\" at line %2" -msgstr " nel file \"%1\" alla riga %2" +"Errore: nessun percorso alla documentazione; aiuto interrotto.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 msgid "" -"Error: Unable to print working directory.\n" +"Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile stampare la cartella di lavoro.\n" +"Errore: la variabile d'ambiente USER non è impostata.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 msgid "" -"Error: Need to use the run command first.\n" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" msgstr "" -"Errore: bisogna prima usare il comando run.\n" +"Errore: il valore dell'opzione docspath o searchresultpath è vuoto. Vedi " +"l'aiuto dei comandi setoption o options per maggiori informazioni.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Load of source deferred. Use the run command.\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -"Caricamento del sorgente deferito. Usa il comando run.\n" +"Errore: impossibile scrivere la banca dati di ricerca nel file %1. Prova a " +"impostare l'opzione \"searchresultpath\" a un percorso scrivibile.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"Caricamento del file dati deferito. Usa il comando run.\n" +"Informazione: %1 trasformato usando %2 e salvato in %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"Errore: argomenti non validi per il comando %1.\n" +"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled.\n" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" msgstr "" -"Attenzione: il comando %1 è disabilitato.\n" +"Errore: virgolette aperte nell'input.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 msgid "" -"Opening terminal %1.\n" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Apertura del terminale %1.\n" +"Errore: nessun processore dei comandi disponibile per il comando shell \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Errore: argomenti mancanti per il comando %1.\n" +"Informazione: avvio del comando shell \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled\n" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" -"Attenzione: il comando %1 è disabilitato\n" +"Informazione: comando shell concluso.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 msgid "" -"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "" -"Errore: comando %1 sconosciuto. Prova con l'aiuto.\n" +"Errore: impossibile eseguire il comando. Errore di sistema %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" msgstr "" -"Errore: virgolette aperte nell'input.\n" +"Errore: il sorgente XSLT e i dati XML sono vuoti. Impossibile entrare nel " +"debugger.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 @@ -1304,12 +1535,6 @@ msgid "" msgstr "" "Errore: l'espressione di osservazione %1 non esiste.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Attenzione: presunta velocità normale.\n" - #: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 msgid "" "Error: Unable to open terminal %1.\n" @@ -1393,322 +1618,154 @@ msgid "" msgstr "" "Errore: impossibile convertire %1 in un nome file locale.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 -msgid "Failed to add breakpoint." -msgstr "Impossibile aggiungere un punto d'interruzione." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile analizzare %1 come un numero di frame.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" -msgstr "" -"Errore: il foglio di stile non è valido o il file non è caricato.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 -msgid "" -"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" -msgstr "" -"Attenzione: il punto d'interruzione del file \"%1\" alla riga %2 sembra non " -"essere valido.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 -msgid "" -"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile trovare un file di foglio di stile il cui nome contenga " -"%1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 -msgid "" -"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" -msgstr "" -"Errore: il file dati non è valido. Prova prima il comando run.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 -msgid "" -"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile trovare un file dati il cui nome contenga %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile analizzare %1 come numero di riga.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 -msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." -msgstr "Errore: impossibile trovare il punto d'interruzione aggiunto." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for command %1.\n" -msgstr "" -"Errore: argomenti per il comando %1 non validi.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" -msgstr "" -"Informazione: la validazione dei punti d'interruzione ha causato la ricreazione " -"del punto d'interruzione %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 -msgid "" -"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Attenzione: esiste un punto d'interruzione nel file \"%1\" alla riga %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 msgid "" -"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" +"%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "" -"Errore: non è stato trovato nessun modello o è impossibile aggiungere un punto " -"d'interruzione.\n" +"%1 ci ha messo %2 ms per concludere.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 #, c-format -msgid "" -"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" -"Information: Added %n new breakpoints." -msgstr "" -"Informazione: Aggiunto %n nuovo punto d'interruzione.\n" -"Informazione: Aggiunti %n nuovi punti d'interruzione." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile aggiungere punto d'interruzione nel file \"%1\" alla riga " -"%2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile aggiungere punto d'interruzione.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 -msgid "Failed to delete breakpoint." -msgstr "Impossibile eliminare il punto d'interruzione." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 -msgid "" -"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Errore: il punto di interruzione non esiste nel file \"%1\" alla riga %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile eliminare il punto di interruzione %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 -msgid "" -"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Errore: il punto di interruzione %1 non esiste.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile eliminare punto di interruzione nel modello %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 -msgid "" -"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" -msgstr "" -"Errore: non esiste un punto di interruzione nel modello \"%1\".\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 -msgid "Failed to enable/disable breakpoint." -msgstr "Impossibile abilitare o disabilitare il punto d'interruzione." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 -msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile abilitare o disabilitare il punto di interruzione %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 -msgid "" -"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" -msgstr "" -"Attenzione: validazione del punto di interruzione %1 non riuscita.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " -"re-created.\n" -msgstr "" -"Informazione: la validazione dei punti di interruzione ha causato la " -"ricreazione di uno o più punti di interruzione.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "Entità %1 " +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "XInclude sta lavorando su %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "" -"Nessuna entità analizzata generale è presente.\n" +"Errore: impossibile scrivere i risultati temporanei su %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 #, c-format msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "" -"\tTotale di %n entità trovata.\n" -"\tTotale di %n entità trovate." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" msgstr "" -"La SystemID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n" +"Applicazione del foglio di stile %n volta\n" +"Applicazione del foglio di stile %n volte" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"La SystemID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Applicazione del foglio di stile" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 -msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"La PublicID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "Salvataggio del risultato" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "" -"La PublicID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Impossibile aggiungere parametro" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Impossibile eliminare parametro" +"Attenzione: generazione di output XHTML non standard.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile trovare il parametro %1.\n" +"Attenzione: metodo di output %1 non supportato e non standard.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "Impossibile stampare i parametri" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "Esecuzione del foglio di stile e salvataggio del risultato" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" -"Errore: nessun processore dei comandi disponibile per il comando shell \"%1\".\n" +"Errore: impossibile salvare i risultati della trasformazione nel file %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" -"Informazione: avvio del comando shell \"%1\".\n" +"Errore fatale: interruzione del debugger a causa di un errore irrecuperabile.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "" -"Informazione: comando shell concluso.\n" +"Errore: troppi nomi file forniti attraverso la riga di comando.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile eseguire il comando. Errore di sistema %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "disabilitato" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "abilitato" +"Attenzione: troppi parametri libxslt forniti attraverso l'opzione da riga di " +"comando --param.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" msgstr "" -"Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\" nel file " -"\"%5\" alla riga %6" +"Errore: l'argomento \"%1\" di --param non è nel formato :.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +msgid "" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Avvio del foglio di stile\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "" -"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione intera/booleana valida.\n" +"Errore: non è stato fornito nessun file sorgente XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +"Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "" -"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione di stringhe xslbg valida.\n" +"Errore: non è stato fornito nessun file dati XML.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"Debugger never received control.\n" msgstr "" -" Parametro %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"Il debugger non ha mai ricevuto il controllo.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 msgid "" "\n" -"No parameters present.\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Nessun parametro presente.\n" +"Foglio di stile finito\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" msgstr "" -"Errore: la variabile d'ambiente USER non è impostata.\n" +"Trasferimento alla shell di comando; non tutti i comandi xsldbg funzioneranno " +"perché non tutti i necessari sono stati caricati.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "Analisi del foglio di stile %1" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" +"Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "" -"Errore: il valore dell'opzione docspath o searchresultpath è vuoto. Vedi " -"l'aiuto dei comandi setoption o options per maggiori informazioni.\n" +"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +msgid "" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 @@ -1827,276 +1884,235 @@ msgstr "" "Errore: libxslt non ha ancora inizializzato le variabili; prova a passare oltre " "gli elementi xsl:param nel modello.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" modello: \"%1\" modalità: \"%2\" nel file \"%3\" alla riga %4\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" -msgstr "" -"Errore: il foglio di stile non è valido.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\tNon è stato trovato nessun modello XSLT.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "" -"\tTotale di %n modello XSLT trovato\n" -"\tTotale di %n modelli XSLT trovati" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "" -"\tTotale di %n modello XSLT stampato\n" -"\tTotale di %n modelli XSLT stampati" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" Foglio di stile %1\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "Impossibile aggiungere parametro" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "" -"\tTotale di %n foglio di stile XSLT trovato.\n" -"\tTotale di %n fogli di stile XSLT trovati." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "Impossibile eliminare parametro" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" msgstr "" -"\tNon è stato trovato nessun foglio di stile XSLT.\n" +"Errore: impossibile trovare il parametro %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1 ci ha messo %2 ms per concludere.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "Impossibile stampare i parametri" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "XInclude sta lavorando su %1." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "Entità %1 " -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" +"No external General Parsed entities present.\n" msgstr "" -"Errore: impossibile scrivere i risultati temporanei su %1.\n" +"Nessuna entità analizzata generale è presente.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 #, c-format msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "" -"Applicazione del foglio di stile %n volta\n" -"Applicazione del foglio di stile %n volte" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Applicazione del foglio di stile" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "Salvataggio del risultato" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"Attenzione: generazione di output XHTML non standard.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 -msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" -msgstr "" -"Attenzione: metodo di output %1 non supportato e non standard.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "Esecuzione del foglio di stile e salvataggio del risultato" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile salvare i risultati della trasformazione nel file %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"Errore fatale: interruzione del debugger a causa di un errore irrecuperabile.\n" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 -msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." msgstr "" -"Errore: troppi nomi file forniti attraverso la riga di comando.\n" +"\tTotale di %n entità trovata.\n" +"\tTotale di %n entità trovate." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"Attenzione: troppi parametri libxslt forniti attraverso l'opzione da riga di " -"comando --param.\n" +"La SystemID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"Errore: l'argomento \"%1\" di --param non è nel formato :.\n" +"La SystemID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" -"\n" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"\n" -"Avvio del foglio di stile\n" -"\n" +"La PublicID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"Errore: non è stato fornito nessun file sorgente XSLT.\n" +"La PublicID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" +"Warning: Assuming normal speed.\n" msgstr "" -"Errore: non è stato fornito nessun file dati XML.\n" +"Attenzione: presunta velocità normale.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 -msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operazione non riuscita" + +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." msgstr "" -"\n" -"Il debugger non ha mai ricevuto il controllo.\n" +"Impossibile impostare/modificare i punti d'interruzione sul file di output." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "Output di xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" msgstr "" +"\t\tXsldbg è pronto per la cattura dell'output\n" "\n" -"Foglio di stile finito\n" -"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"Trasferimento alla shell di comando; non tutti i comandi xsldbg funzioneranno " -"perché non tutti i necessari sono stati caricati.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "Risultato della valutazione" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "Analisi del foglio di stile %1" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "Richiesta non riuscita " -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n" +"\t\"Sorgente XSL\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n" +"\t\"Dati XML\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -"Errore: non c'è nessun percorso alla documentazione; ricerca interrotta.\n" +"\t\"File di output\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +"Missing values for \n" msgstr "" -"Errore nel valore di USE_DOCS_MACRO; vedi Makefile.am.\n" +"Valori mancanti per \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" -"La necessaria variabile d'ambiente %1 non è impostata alla cartella della " -"documentazione di xsldbg.\n" +"Il file di output è lo stesso indicato sia nel sorgente XSL o nel file dei dati " +"XML\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" -"Errore: foglio di stile non valido, file non ancora caricati?\n" +"I seguenti parametri di libxslt sono vuoti\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"Errore: impossibile cambiare una variabile che non usa l'attributo " -"selezionato.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "Scegli il sorgente XSL sul quale fare debug" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"Errore: variabile %1 non trovata.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "Scegli i dati XML sui quali fare debug" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"Errore: il sorgente XSLT e i dati XML sono vuoti. Impossibile entrare nel " -"debugger.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "Scegli il file di output per la trasformazione XSL" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Locale" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "Configurazione sospetta" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Globale" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "Configurazione incompleta o non valida" -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Ispettore di Xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punti d'interruzione" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "Variabili" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "Pila delle chiamate" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "Modelli" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "Entità" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "Applica cambiamenti a xsldbg dopo aver riavviato l'esecuzione" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Aggiorna" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "Aggiorna i valori negli ispettori da xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "È stato indicato un numero di linea senza un nome file." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "Nessun dettaglio è stato fornito, o il numero linea non era valido." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." msgstr "" -"Impossibile impostare/modificare i punti d'interruzione sul file di output." +"Nessun dettaglio indicato, o è stato indicato una riga o ID non valido." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "Nessun dettaglio indicato." #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 @@ -2237,22 +2253,6 @@ msgstr "" "SystemID o PublicID è stato risolto in\n" " %1" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Un'applicazione KPart TDE per xsldbg, un debugger XSLT" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "File in cui salvare i risultati" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" - #~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n" #~ msgstr "Attenzione: il comando %1 è disabilitato\n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po index f93c564d1c5..8af2208e601 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:22+0100\n" "Last-Translator: Samuele Kaplun \n" "Language-Team: \n" @@ -28,4562 +28,4314 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Modifica plugin" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Percorsi di ricerca:" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Editor CSS" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Usa forma abbreviata" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Valida" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Nome file" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Finestra di output" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +msgid "Visual" +msgstr "Visuale" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." +msgid "Paged" +msgstr "Impaginato" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +msgid "Interactive" +msgstr "Interattivo" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Configura plugin" +msgid "Aural" +msgstr "Aural" -# XXX Plugin di convalida? -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Validazione plugin" +msgid "All" +msgstr "Tutti" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Opzioni plugin" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Selettore famiglia caratteri" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "Famiglie di caratteri disponibili:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Il nome del plugin come appare nel menu Plugin." +msgid "Generic family:" +msgstr "Famiglia generica:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Posizione:" +msgid "cursive" +msgstr "corsivo" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"L'esatta posizione del plugin. Se non sono impostati i percorsi di ricerca " -"globale." +msgid "fantasy" +msgstr "fantasia" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "Il nome dell'eseguibile o la libreria del plugin (con estensione)." +msgid "monospace" +msgstr "spaziatura fissa" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nome file:" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Finestra di output:" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Selected font families:" +msgstr "Famiglie del font selezionato:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "Parti in sola &lettura" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Selettore di codifica" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Input:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "Seleziona codifica:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Selettore CSS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "File attuale" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Invia i file:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Percorso del file attuale" +msgid "Tags" +msgstr "Tag" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Cartella di progetto" +msgid "Remove Selector" +msgstr "Rimuovi selettore" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Proprietà documento" +msgid "Selected" +msgstr "Selezionato" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Colonna 1" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Selezione del DTD" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nuovo elemento" +msgid "Add Selector" +msgstr "Aggiungi selettore" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "DTD attuale: " +msgid "Selector" +msgstr "Selettore" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Titolo: " +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Collega foglio di stile CSS:" +msgid "Classes" +msgstr "Classi" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Elementi meta:" +msgid "Pseudo" +msgstr "Pseudo" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Regole CSS:" +msgid "Table Editor" +msgstr "Editor di tabella" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Sincronizzazione della modalità a doppia vista" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "A&nnulla" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Aggiorna l'editor VPL sul clic" +msgid "&Main" +msgstr "&Principale" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Aggiorna l'editor VPL ogni:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Dati ta&bella:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente sul clic" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Co&lonne:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente ogni:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Proprietà &corpo" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Mostra un'icona dove ci sono gli script" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Proprietà &tabella" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Proprietà Quanta" +msgid "C&aption:" +msgstr "Did&ascalia:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "&collega tipo dal genitore (nulla)" +msgid "&Rows:" +msgstr "&Righe:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" +msgid "Header" +msgstr "Intestazione" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Utilizza testo &prima/dopo" +msgid "Header &rows:" +msgstr "&Righe di intestazione:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Testo precedente:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "Co&lonne di intestazione:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Testo successivo:" +msgid "Header &data:" +msgstr "&Dati intestazione:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "&Azione di filtraggio:" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Inserisci intestazione ta&bella" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Crea cartella dei modelli" +msgid "&Header Properties" +msgstr "&Proprietà intestazione" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +msgid "Footer" +msgstr "Piè di pagina" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&collega attributo genitore" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "&Righe di piè di pagina:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Numero di linee:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "Co&lonne a piè di pagina:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Numero di immagini incluse:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "&Dati piè di pagina:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Dimensione delle immagini incluse:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Inserisci piè di pagina della ta&bella" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Dimensione totale del file:" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Pro&prietà piè di pagina" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Immagini incluse:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Assistente per i frame" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +msgid "Splitting" +msgstr "Divisione" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "Conversione DTD - > DTEP" +msgid "Editing" +msgstr "Modifica" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " +msgid "Edit Frame" +msgstr "Modifica cornice" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Pseudonimo:" +msgid "Reset" +msgstr "Ripristina" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "Linea di definizione di !DOCTYPE:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Proprietà della cornice" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "Common" +msgstr "Comune" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Cartella di destinazione:" +msgid "Margins" +msgstr "Margini" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Estensione predefinita:" +msgid "From left:" +msgstr "Da sinistra:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Tag e attributi sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole" +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "Ra&ffina il DTEP dopo la conversione" +msgid "From top:" +msgstr "Dall'alto:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "File modificato" +msgid "Scrolling" +msgstr "Scorrimento" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Il file è stato modificato esternamente dall'editor di Quanta." +msgid "Auto" +msgstr "Automatico" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr "Come intendi procedere?" +msgid "Resize" +msgstr "Ridimensiona" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "Non caricare la versione mo&dificata dal disco" +msgid "Frame source:" +msgstr "Sorgente frame:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&Utilizza la versione dal disco (sarà perso il contenuto corrente)" +msgid "Frame name:" +msgstr "Nome cornice:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -"(Se salvi successivamente il documento, perderai ciò che era sul disco.)" +msgid "Others" +msgstr "Altri" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&Confronta le due versioni e mostra il risultato" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "" -"Utilizza Kompare se disponibile. In caso contrario questa casella di scelta è " -"disabilitata." +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "" -"I nuovi file avranno l'estensione e l'evidenziazione secondo questa " -"impostazione" +msgid "Style:" +msgstr "Stile:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Tipi MIME" +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "&Ripristina le configurazioni predefinite" +msgid "Long description:" +msgstr "Descrizione lunga:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Te&sto:" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Editor per riga e colonna" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Markup:" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Mappatura cartelle" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&Immagini:" +msgid "Local basedir:" +msgstr "Cartella principale locale:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&Script:" +msgid "Server basedir:" +msgstr "Cartella base del server:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Codifica dei caratt&eri predefinita:" +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Qui si deve indicare la parte locale del percorso. Se un file si trova in " +"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione " +"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base " +"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del " +"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n" +"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer " +"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "&DTD predefinito:" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Qui si deve indicare la parte del server del percorso. Se un file si trova in " +"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione " +"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base " +"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del " +"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n" +"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer " +"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Opzioni di avvio" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Mappatura precedente" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "Carica gli &ultimi file aperti" +msgid "Local Directory" +msgstr "Cartella locale" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Mostra la sc&hermata di avvio" +msgid "Server Directory" +msgstr "Cartella del server" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "Carica &l'ultimo progetto aperto" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Questa è una lista delle mappature precedentemente utilizzate. Fai clic su una " +"di queste per utilizzarla" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Crea backup ogni" +msgid "Sample" +msgstr "Esempio" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +msgid "Translates to:" +msgstr "Traduci in:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "" -"Mostra la finestra di selezione DTD q&uando si caricano file con DTD " -"sconosciuto" +msgid "Original path:" +msgstr "Percorso originale:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "" -"Al prossimo avvio reimposta l'aspetto della finestra ai valori predefiniti" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "Indica se il percorso tradotto esiste su disco o no" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Mostra i file nascosti nell'albero dei file" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"Questo indicatore segnala se il percorso tradotto esiste sul disco o no." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Salva lo stato degli alberi locali" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" +"Questo campo mostra come il \"percorso originale\" indicato sopra apparirebbe " +"dopo la traduzione." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Pulsanti di chiusura nelle linguette" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "" +"Questo campo mostra i percorsi che hanno al momento bisogno di essere tradotti." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "Mostr&a sempre" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Impostazioni DBGp" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "&Non mostrare" +msgid "&General" +msgstr "&Generale" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Mostra r&inviati" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Impostazioni Connessione" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" +msgid "Listen port:" +msgstr "Porta in ascolto:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Nuova linguetta" +msgid "Request URL:" +msgstr "URL di richiesta:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Dividi vista degli strumenti" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Guarda \"Che cos'è?\" per le variabili disponibili" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Linguette vista degli strumenti" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Nome dello script corrente\n" +"%afd - Cartella assoluta dello script corrente\n" +"%afp - Percorso assoluto (cartella + nome del file) dello script corrente\n" +"\n" +"%rfpd - Cartella dello script relativamente alla radice del progetto\n" +"%rfpp - Percorso dello script relativamente alla radice del progetto\n" +"%rfdd - Cartella dello script corrente relativamente alla radice del documento\n" +"%rfdp - Percorso dello script corrente relativamente alla radice del documento\n" +"\n" +"%apd - Radice del progetto\n" +"%add - Radice del documento dello script corrente" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Icona e testo" +msgid "Local project:" +msgstr "Progetto locale:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Testo" +msgid "Profiling" +msgstr "Profiling" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Percorso dell'output del profile\n" +"%a - appid restituita dal debugger\n" +"%c - CRC32 del percorso iniziale del file" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Output del profiler:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Area dell'editor" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Output del map profiler:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "Messaggi di av&vertimento" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Se viene attivata questa casella, il nome del file di output del profiler sarà " +"mappato utilizzando il percorso di base dei file di script remoti." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Avverti all'apertura di file &binari o sconosciuti" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Apri automaticamente:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Avverti quando stai per eseguire &azioni associate ad eventi" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" +"Se viene selezionata questa casella, l'output del profiler verrà aperto " +"automaticamente al termine della sessione." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Mostra tutti i messaggi di avvertimento" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Comportamento del deb&ug" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abbreviazioni" +msgid "Error Handling" +msgstr "Gestione degli errori" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." +msgid "User errors" +msgstr "Errori utente" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Gruppo:" +msgid "Break on:" +msgstr "Interrompi per:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "&Valido per:" +msgid "User warnings" +msgstr "Avvertimenti per l'utente" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Modello" +msgid "User notices" +msgstr "Avvisi per l'utente" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +msgid "Notices" +msgstr "Avvertimenti" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +msgid "W&arnings" +msgstr "&Avvertimenti" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +msgid "Execution" +msgstr "Esecuzione" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Espandi a:" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Modelli:" +msgid "Run" +msgstr "Esegui" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Aggiungi codice del modello" +msgid "Default mode:" +msgstr "Modalità predefinita:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Modello:" +msgid "

            DBGp Plugin for Quanta +

            " +msgstr "

            Plugin per Quanta + di DBGp

            " -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrizione:" +msgid "" +"" +"\n" +"

            About

            \n" +"

            DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

            \n" +"

            In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

            \n" +"

            For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

            \n" +"

            Technical Details

            \n" +"

            This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

            \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

            Informazioni su

            \n" +"

            DBGp è un protocollo di debug definito dagli sviluppatori di Xdebug. Questo " +"plugin integra i debugger che supportano il protocollo DBGp in Quanta.

            \n" +"

            Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti un " +"debugger supportato. Al momento è stato testato solo Xdebug.

            \n" +"

            Per ulteriori informazioni riguardo a Xdebug, visita il sito web di " +"Xdebugall'indirizzo http://xdebug.org

            \n" +"

            Dettagli Tecnici

            \n" +"

            Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del " +"protocollo DBGp.

            \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Delimitazione attributi:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Doppi apici" +msgid "Expression:" +msgstr "Espressione:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Singoli apici" +msgid "Break When" +msgstr "Interrompi quando" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "Formato tag:" +msgid "When expression is true" +msgstr "Quando l'espressione è vera" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Formato attributi:" +msgid "When expression changes" +msgstr "Quando l'espressione cambia" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Formato predefinito" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Si accende quando viene trovato un unico segno di uguale nell'espressione " +"(errore comune)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Minuscolo" +msgid "Only Break In" +msgstr "Interrompi solamente in" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Maiuscolo" +msgid "File:" +msgstr "File:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Chiusura automatica dei tag &opzionali" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Oggetti di classe:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "&Chiusura automatica dei tag non singoli e non opzionali" +msgid "Function:" +msgstr "Funzione:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "&Aggiorna automaticamente i tag di apertura/chiusura" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "Utilizza completamento &automatico" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Impostazioni di Gubed" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Sostituzione automatica dei ca&ratteri accentati" +msgid "Use proxy" +msgstr "Usa proxy" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with &#225;." -"
            \n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." -msgstr "" -"Se quest'opzione è attiva, i caratteri accentati, come á" -", saranno automaticamente sostituiti con la loro notazione in stile Unicode, " -"nel caso precedente con &#225;." -"
            \n" -"Ti suggeriamo di tenere quest'opzione disattiva ed usare una codifica locale o " -"Unicode per i tuoi documenti." +msgid "Proxy host:" +msgstr "Indirizzo proxy:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Aspetto della struttura ad albero" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Porta del proxy:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Utilizza 0 per disabilitare automaticamente l'aggiornamento della struttura ad " -"albero" +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Aggiornamento istantaneo" +msgid "&Add include" +msgstr "&Aggiungi inclusione" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Aggiorna l'albero della struttura dopo che un tasto è stato premuto" +msgid "Start session:" +msgstr "Avvia la sessione:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Mostra tag di chiusura" +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Mostra nodi e gruppi &vuoti" +msgid "Slow" +msgstr "Lento" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Imposta a 0 per espandere l'intero albero" +msgid "Trace" +msgstr "Traccia" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Frequenza di aggiornamento (in secondi):" +msgid "Run speed:" +msgstr "Velocità di esecuzione:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Espandi l'albero quando ricontrolli al livello:" +msgid "

            Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

            " +msgstr "

            Plugin per Quanta + del Debugger PHP Gubed

            " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Fai clic sull'elemento dell'albero struttura" +msgid "" +"" +"\n" +"

            About

            \n" +"

            Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

            \n" +"

            In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

            \n" +"

            For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

            \n" +"

            Technical Details

            \n" +"

            This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

            \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

            Informazioni su

            \n" +"

            Gubed è un debugger per PHP disponibile liberamente attraverso la GPL. " +"Questo plugin integra Gubed con Quanta.

            \n" +"

            Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti il " +"pacchetto Quanta dalla pagina del progetto Gubed http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, su SourceForge

            \n" +"

            Per ulteriori informazioni riguardo a Gubed, visita il sito web di Gubed " +"all'indirizzo http://gubed.sf.net

            \n" +"

            Dettagli Tecnici

            \n" +"

            Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del " +"protocollo Gubed.

            \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Seleziona l'area del tag" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Imposta il valore della variabile" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Niente" +msgid "Variable:" +msgstr "Variabile:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Trova tag" +msgid "New value:" +msgstr "Nuovo valore:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Trova tag e apri l'albero" +msgid "CVS Commit " +msgstr "Deposito CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Tasto sinistro:" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Deposita i seguenti file:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Menu a comparsa" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Vecchi &messaggi:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Doppio clic:" +msgid "&Log message:" +msgstr "Messaggio di &log:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Tasto centrale:" +msgid "CVS Update" +msgstr "Aggiornamento CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Tasto destro:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Aggiorna alla &data ('aaaa-mm-dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Vai alla fine del tag" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Aggiorna al &tag/ramo:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Abilita debugger" +msgid "Document Properties" +msgstr "Proprietà documento" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Listener per PHP3" +msgid "Column 1" +msgstr "Colonna 1" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Debugger per PHP4" +msgid "New Item" +msgstr "Nuovo elemento" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Salva con no&me..." +msgid "Current DTD: " +msgstr "DTD attuale: " -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Non salvare" +msgid "Title: " +msgstr "Titolo: " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Formato dei tag" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Collega foglio di stile CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Maiuscolo" +msgid "Meta items:" +msgstr "Elementi meta:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Minuscolo" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Regole CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Non cambiato" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Sincronizzazione della modalità a doppia vista" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Minuscole o maiuscole per gli attributi" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Inserisci carattere speciale" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Aggiorna l'editor VPL sul clic" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "&Inserisci codice" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Aggiorna l'editor VPL ogni:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Inserisci cara&ttere" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente sul clic" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente ogni:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Editor Gruppo Struttura" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Mostra un'icona dove ci sono gli script" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "Conversione DTD - > DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "Inserisci il nome del gruppo" +msgid "Name: " +msgstr "Nome: " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"Il nome del gruppo visibile all'utente. Verrà mostrato nella struttura ad " -"albero con nodo principale quando ci sono degli elementi nel documento che " -"appartengono a questo gruppo." +msgid "Nickname:" +msgstr "Pseudonimo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Icona:" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "Linea di definizione di !DOCTYPE:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Definizione no&me file:" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Espressione regolare per ottenere il nome del file" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Cartella di destinazione:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"Espressione regolare per ottenere il nome del file. L'espressione viene usata " -"per rimuovere le stringhe inutili dal testo degli elementi." +msgid "Default extension:" +msgstr "Estensione predefinita:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Contiene un nome di &file" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Tag e attributi sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Vero se il testo dell'elemento contiene un nome di file" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "Ra&ffina il DTEP dopo la conversione" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&Tag:" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Proprietà Quanta" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "&collega tipo dal genitore (nulla)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"Definisce quali tag appartengano a questo gruppo. Il formato è " -"nometag (attributo1, attributo2, ...). I tag chiamati nometag " -"appariranno sotto a questo gruppo. Gli elementi del testo del nodo " -"corrispondente nell'albero saranno valore_attributo1 | valore_attributo2 | " -"... Al momento può essere qui elencato un unico tag." +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "\"Nessun\" no&me:" +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Utilizza testo &prima/dopo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "Il nome che apparirà quando non verranno trovati elementi" +msgid "Pre-text:" +msgstr "Testo precedente:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"Il nome del gruppo visibile all'utente. Verrà mostrato nella struttura ad " -"albero con nodo principale quando ci sono degli elementi nessuno " -"nel documento che appartengono a questo gruppo." +msgid "Post-text:" +msgstr "Testo successivo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "&Azione di filtraggio:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Utilizza elementi come tag" +msgid "Number of lines:" +msgstr "Numero di linee:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Considera elementi come nuovi tag" +msgid "Number of images included:" +msgstr "Numero di immagini incluse:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"Considera elementi come nuovi tag, così appariranno durante " -"l'autocompletamento." +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Dimensione delle immagini incluse:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "Impostazioni specifiche &pseudo DTEP" +msgid "Total file size:" +msgstr "Dimensione totale del file:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento" +msgid "Included images:" +msgstr "Immagini incluse:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
            \n" -"Example (simplified):" -"
            \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
            \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
            " -"
            " -"
            \n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
            \n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento. Lo schema viene " -"ricercato sui risultati delle corrispondenze della RxDefinizione " -"e la prima area catturata conterrà il tipo dell'elemento." -"
            \n" -"Esempio (semplificato):" -"
            \n" -"RxDefinizione=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
            \n" -"RxTipo=new\\\\s([a-zA-Z]+);
            " -"
            " -"
            \n" -"Ciò catturerà stringhe come $fooObj=new foo;. Questa stringa verrà ora " -"ricercata e troverà new foo;, dove foo " -"è il primo testo catturato (l'espressione regolare corrispondente a foo " -"è racchiusa da parentesi)." -"
            \n" -"Così il tipo di $fooObj è foo." +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "Espressione &utilizzo:" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Crea cartella dei modelli" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
            \n" -"Example 1:" -"
            \n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
            \n" -"- classes are used as $objFoo" -"
            " -"
            \n" -"Example 2:" -"
            \n" -"- variables are defined as int i" -"
            \n" -"- variables are used as @i" -"
            " -"
            \n" -"Example 3:" -"
            \n" -"- variables are defined as $i" -"
            \n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo nel " -"documento. " -"
            \n" -"Esempio 1:" -"
            \n" -"- le classi sono definite come class foo {...}" -"
            \n" -"- le classi sono utilizzate come $objFoo" -"
            \n" -"Esempio 2:" -"
            \n" -"- le variabili sono definite come int i" -"
            \n" -"- le variabili sono utilizzate come @i" -"
            " -"
            \n" -"Esempio 3:" -"
            \n" -"- le variabili sono definite come $i" -"
            \n" -"- le variabili sono utilizzate come $i. In questo caso RxUtilizzo " -"è la stessa di RxDefinizione." +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "Espressione t&ipo dell'elemento:" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "&collega attributo genitore" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "E&spressione di definizione:" +msgid "Configure Actions" +msgstr "Configura azioni" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "Espressione regolare per trovare che cosa appartenga a questo gruppo" +msgid "&Delete Action" +msgstr "&Elimina azione" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
            \n" -"Example for a class group:" -"
            \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
            \n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"Espressione regolare utilizzata per trovare le aree di testo nel documento che " -"appartengono a questo gruppo. La prima area catturata dovrebbe essere il nome " -"stesso del gruppo." -"
            \n" -"Esempio per un gruppo class:\n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
            \n" -"La prima area catturata (tra \"(\" e \")" -") contiene il nome della class." +msgid "&New Action" +msgstr "&Nuova azione" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Gruppo genitore:" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Barre degli strumenti e delle azioni" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "Il nome del gruppo che può essere parente di questo" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"Il nome del gruppo che può essere parente di questo. Ad esempio classi " -"potrebbe essere un parente di funzioni nel caso di funzioni membro. " -"Questa voce indica questa possibile relazione e viene usata per caratteristiche " -"come l'autocompletamento delle funzioni membro." +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "Tag ricercati:" +msgid "Action Properties" +msgstr "Proprietà azioni" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "Solo tag di questo tipo possono far parte del gruppo" +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "Rimuovi quando autocompleti:" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Suggerimen&ti:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" -"Espressioni regolare utilizzata per rimuovere stringhe non desiderate dal " -"completamento del testo" +msgid "Te&xt:" +msgstr "Te&sto:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "Autocompleta dopo:" +msgid "C&ustom" +msgstr "Personali&zzato" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" -"Espressione regolare per indicare quando far comparire la lista di " -"completamento con gli elementi di questo gruppo" +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
            \n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"Espressione regolare per indicare quando far comparire la lista di " -"completamento con gli elementi di questo gruppo." -"
            \n" -"Ad esempio: \\bnew[\\\\s]+$ indica che dopo aver digitato " -"new , deve essere mostrata la lista di completamento con gli elementi." +msgid "&None" +msgstr "&Nessuno" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Contenitori della barra degli strumenti:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" +msgid "Tag" +msgstr "Tag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +msgid "Script" +msgstr "Script" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 #, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "ScriptTag" +msgid "T&ype:" +msgstr "T&ipo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "ScriptStructureBegin" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Impostazioni dettagliate" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "ScriptStructureEnd" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "Analizza file" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" -"Verifica se è necessario analizzare il nome del file che si trova nel testo " -"degli elementi" +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Esegui \"Modifica tag\" se disponibile" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"Verifica se è necessario analizzare il nome del file che si trova nel testo " -"degli elementi. Ciò ha senso solo nel caso in cui l'elemento potrebbe contenere " -"un nome di file ed è specificato FileNameRx." +msgid "&Input:" +msgstr "&Input:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Current Document" +msgstr "Documento corrente" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "Semplice" +msgid "Selected Text" +msgstr "Testo selezionato" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "Questo è un gruppo semplice, senza niente di speciale" +msgid "&Output:" +msgstr "&Output:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "Gruppo variabili" +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Inserisci nella posizione del cursore" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "Gli elementi del gruppo sono variabili" +msgid "Replace Selection" +msgstr "Sostituisci selezione" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "Gruppo funzioni" +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Sostituisci documento corrente" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "Gli elementi del gruppo sono funzioni" +msgid "Create New Document" +msgstr "Crea un nuovo documento" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Gruppo classi" +msgid "Message Window" +msgstr "Finestra messaggio" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1078 #, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "Gli elementi del gruppo sono classi" +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Inserisci nella posizione del cursore" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Gruppo o&ggetti" +msgid "Replace selection" +msgstr "Sostituisci selezione" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "Gli elementi del gruppo sono oggetti" +msgid "Replace current document" +msgstr "Sostituisci documento corrente" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "Modalità ricerca minimale" +msgid "Create a new document" +msgstr "Crea un nuovo documento" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" -"Abilita lo stile di ricerca minimale per la definizione invece che la " -"corrispondenza standard (greedy - golosa)" +msgid "Message window" +msgstr "Finestra messaggio" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Configura azioni" +msgid "&Error:" +msgstr "&Errore:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&Elimina azione" +msgid "Email address:" +msgstr "Indirizzo email:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Nuova azione" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Barre degli strumenti e delle azioni" +msgid "Subject:" +msgstr "Soggetto:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Tag vari" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Proprietà azioni" +msgid "Element name:" +msgstr "Nome elemento:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Suggerimen&ti:" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&Aggiungi tag di chiusura" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Te&sto:" +msgid "File Changed" +msgstr "File modificato" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zzato" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Il file è stato modificato esternamente dall'editor di Quanta." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nessuno" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr "Come intendi procedere?" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Contenitori della barra degli strumenti:" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "Non caricare la versione mo&dificata dal disco" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Tag" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&Utilizza la versione dal disco (sarà perso il contenuto corrente)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Script" +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +"(Se salvi successivamente il documento, perderai ciò che era sul disco.)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ipo:" +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&Confronta le due versioni e mostra il risultato" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Impostazioni dettagliate" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"Utilizza Kompare se disponibile. In caso contrario questa casella di scelta è " +"disabilitata." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Editor Gruppo Struttura" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Esegui \"Modifica tag\" se disponibile" +msgid "The name of the group" +msgstr "Inserisci il nome del gruppo" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Input:" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr "" +"Il nome del gruppo visibile all'utente. Verrà mostrato nella struttura ad " +"albero con nodo principale quando ci sono degli elementi nel documento che " +"appartengono a questo gruppo." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Documento corrente" +msgid "&Icon:" +msgstr "&Icona:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Testo selezionato" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Definizione no&me file:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "&Output:" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "Espressione regolare per ottenere il nome del file" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Inserisci nella posizione del cursore" +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" +"Espressione regolare per ottenere il nome del file. L'espressione viene usata " +"per rimuovere le stringhe inutili dal testo degli elementi." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Sostituisci selezione" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "Contiene un nome di &file" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Sostituisci documento corrente" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "Vero se il testo dell'elemento contiene un nome di file" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Crea un nuovo documento" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Finestra messaggio" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Inserisci nella posizione del cursore" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Sostituisci selezione" +msgid "&Tag:" +msgstr "&Tag:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Sostituisci documento corrente" +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Crea un nuovo documento" +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." +msgstr "" +"Definisce quali tag appartengano a questo gruppo. Il formato è " +"nometag (attributo1, attributo2, ...). I tag chiamati nometag " +"appariranno sotto a questo gruppo. Gli elementi del testo del nodo " +"corrispondente nell'albero saranno valore_attributo1 | valore_attributo2 | " +"... Al momento può essere qui elencato un unico tag." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Finestra messaggio" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "\"Nessun\" no&me:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&Errore:" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "Il nome che apparirà quando non verranno trovati elementi" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "DTD sorgente:" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" +"Il nome del gruppo visibile all'utente. Verrà mostrato nella struttura ad " +"albero con nodo principale quando ci sono degli elementi nessuno " +"nel documento che appartengono a questo gruppo." -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "DTEP di destinazione:" +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Definizioni DTD" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "Utilizza elementi come tag" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Supporta Quanta con donazioni finanziarie" +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "Considera elementi come nuovi tag" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" -"
            " -"

            Your Contribution Can Make a Difference

            " -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
                Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
            " -"

            Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

            \n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
                As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
            " -"

            Could Quanta die without your support?

            " -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
            " -"

            Will you help make a difference?

            \n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
                If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
                    Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." msgstr "" -"
            " -"

            Il tuo contributo può fare la differenza

            " -"    Quanta Plus non sarebbe diventato così completo senza " -"sviluppatori sponsorizzati. Andras Mantia lavora su Quanta a tempo pieno dalla " -"metà del 2002 e Michal Rudolf sviluppa part time dalla primavera del 2004. Da " -"sempre lo sviluppo è stato ampiamente sponsorizzato dagli sforzi di Eric " -"Laffoon, capo del progetto. Oltre ad un suo personale impegno di 10-20 ore a " -"settimana, la sua compagnia " -"Kitty Hooch LLP offre un contributo finanziario allo sviluppo di Quanta. I " -"nostri sviluppatori sponsorizzati sono anche un forte catalizzatore per gli " -"sviluppatori volontari.\n" -"
                Kitty Hooch è una piccola compagnia senza " -"impiegati, con 2 soci attivi e diversi lavoratori a contratto. Dopo le prove di " -"marketing in autunno 2001 hanno iniziato a vendere anche all'estero all'inizio " -"del 2002. Kitty Hooch controlla tutti gli aspetti sia della produzione che del " -"marketing dei propri prodotti. Sponsorizzare Quanta non è una piccola spesa. " -"Nel 2003 mancanza di liquidità e una battaglia con la febbre tifoidea hanno " -"lasciato Eric indebitato e impossibilitato a pagare Andras senza aiuti dalla " -"comunità. Fortunatamente diverse persone si fecero avanti. Ora abbiamo diversi " -"grandi sponsor e alcuni generosi sostenitori. Ciò ci ha permesso di assumere " -"Michal part time ed ora stiamo cercando di averlo a tempo pieno. La sfida per " -"questo progetto è quella di assumere il ruolo di \"killer application\".\n" -"
            " -"

            Bilanciare l'ideale open source e le realtà economiche\n" -"

                Crediamo che il modello open source sia il " -"futuro del software ma non c'è nessuna garanzia di successo.\n" -"Quanti progetti open source per cui avevamo grandi speranze sono oggi non " -"sviluppati e mantenuti? All'inizio del 2002 molte persone pensavano che Quanta " -"Plus fosse un progetto morto.Una persona, Eric Laffoon, decise di non lasciare " -"morire questo sogno. Oggi Quanta vive, anche se sviluppare uno strumento di " -"prima classe non è cosa facile. Crediamo che la chiave sia un impulso costante. " -"Niente assicura ciò meglio di programmatori che possono lavorare senza " -"distrazioni di tempo o finanziarie. Perché credete che i progetti open source " -"muoiano? " -"
                Al crescere di Quanta le richieste di " -"amministrazione del progetto sono cresciute e ironicamente hanno intaccato il " -"flusso di guadagni richiesto per continuare. L'impatto sul costo prodotto dagli " -"sviluppatori sponsorizzati è stato enorme!Stiamo cercando di far crescere " -"Quanta ancora più velocemente. Vorremmo che Eric potesse dedicare più tempo " -"allo sviluppo di codice e all'implementazione di nuove idee. Abbiamo anche " -"altre spese, le conferenze e il mantenimento dei nostri sistemi aggiornati in " -"modo da non perdere tempo a lottare con hardware vecchio. " -"Vogliamo far diventare Quanta il miglior strumento di sviluppo web " -"disponibile. Ciò richiede un nucleo di sviluppatori attivi. Speriamo che " -"sviluppatori professionisti e compagnie che usano Quanta ci aiutino a " -"raggiungere il nostro scopo con sponsorizzazioni che diano sollievo alle nostre " -"preoccupazioni finanziarie.\n" -"
            " -"

            Potrebbe morire Quanta senza il tuo aiuto?

            " -"    Ci piace pensare di NO! Ma dal febbraio 2001 a giugno " -"2002 c'è stata scarsa attività e diversi mesi di inattività. Ciò accadde per " -"mancanza di liquidità che portò gli sviluppatori ad abbandonare per dedicarsi " -"ad un progetto commerciale. Nei fatti, i nostri sviluppatori volontari più " -"produttivi, per lunghi periodi non hanno tempo di occuparsi del progetto. " -"Stimiamo che i nostri utenti siano circa un milione, mentre abbiamo solo una " -"dozzina di persone all'anno che supportano il progetto. Attualmente 3 o 4 " -"persone rappresentano più della metà dei nostri fondi. Chiaramente le azioni di " -"poche persone, in questo caso, hanno una grande importanza, e anche le tue " -"potrebbero fare la differenza.\n" -"
            " -"

            Ci aiuterai a fare la differenza?

            \n" -"    Se vuoi fare una donazione tramite PayPal\n" -"(trasferimento di denaro online o carta di credito), visita la nostra pagina delle \n" -"donazioni. " -"
                Se sei al di fuori dell'area PayPal o vuoi " -"discutere una sponsorizzazione aziendale contatta il project manager\n" -"manager: " -"
                    Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +"Considera elementi come nuovi tag, così appariranno durante " +"l'autocompletamento." -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"Donate ora tramite PayPal." +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "Impostazioni specifiche &pseudo DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "Selettore DTD" +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" -msgstr "" -"Finestra di dialogo:\n" -"Finestra di dialogo2:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "DTD corrente:" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
            \n" +"Example (simplified):" +"
            \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
            \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
            " +"
            " +"
            \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
            \n" +"So the type of $fooObj is foo." +msgstr "" +"Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento. Lo schema viene " +"ricercato sui risultati delle corrispondenze della RxDefinizione " +"e la prima area catturata conterrà il tipo dell'elemento." +"
            \n" +"Esempio (semplificato):" +"
            \n" +"RxDefinizione=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
            \n" +"RxTipo=new\\\\s([a-zA-Z]+);
            " +"
            " +"
            \n" +"Ciò catturerà stringhe come $fooObj=new foo;. Questa stringa verrà ora " +"ricercata e troverà new foo;, dove foo " +"è il primo testo catturato (l'espressione regolare corrispondente a foo " +"è racchiusa da parentesi)." +"
            \n" +"Così il tipo di $fooObj è foo." -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "Seleziona DTD:" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "Espressione &utilizzo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "Conver&ti il documento al DTD selezionato" +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "Non mostrare questa finestra, utilizza il DTD più adatto" +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
            \n" +"Example 1:" +"
            \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
            \n" +"- classes are used as $objFoo" +"
            " +"
            \n" +"Example 2:" +"
            \n" +"- variables are defined as int i" +"
            \n" +"- variables are used as @i" +"
            " +"
            \n" +"Example 3:" +"
            \n" +"- variables are defined as $i" +"
            \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." +msgstr "" +"Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo nel " +"documento. " +"
            \n" +"Esempio 1:" +"
            \n" +"- le classi sono definite come class foo {...}" +"
            \n" +"- le classi sono utilizzate come $objFoo" +"
            \n" +"Esempio 2:" +"
            \n" +"- le variabili sono definite come int i" +"
            \n" +"- le variabili sono utilizzate come @i" +"
            " +"
            \n" +"Esempio 3:" +"
            \n" +"- le variabili sono definite come $i" +"
            \n" +"- le variabili sono utilizzate come $i. In questo caso RxUtilizzo " +"è la stessa di RxDefinizione." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "Configura DTEP" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "Espressione t&ipo dell'elemento:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Generale" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "E&spressione di definizione:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "Stringa di definizione DTD" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "Espressione regolare per trovare che cosa appartenga a questo gruppo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
            \n" +"Example for a class group:" +"
            \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
            \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." msgstr "" -"Il vero nome del DTEP. Nel caso di DTEP XML dovrebbe essere la stringa di " -"definizione DTD, come " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"Espressione regolare utilizzata per trovare le aree di testo nel documento che " +"appartengono a questo gruppo. La prima area catturata dovrebbe essere il nome " +"stesso del gruppo." +"
            \n" +"Esempio per un gruppo class:\n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
            \n" +"La prima area catturata (tra \"(\" e \")" +") contiene il nome della class." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Nome abbreviato:" +msgid "Parent group:" +msgstr "Gruppo genitore:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "Nome elegante visibile all'utente" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "Il nome del gruppo che può essere parente di questo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." msgstr "" -"Il nome elegante visibile all'utente. Se non viene definito, viene utilizzato " -"il nome reale." +"Il nome del gruppo che può essere parente di questo. Ad esempio classi " +"potrebbe essere un parente di funzioni nel caso di funzioni membro. " +"Questa voce indica questa possibile relazione e viene usata per caratteristiche " +"come l'autocompletamento delle funzioni membro." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Impostazioni specifiche del tipo" +msgid "Searched tags:" +msgstr "Tag ricercati:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "Solo tag di questo tipo possono far parte del gruppo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "URL che punta al file di definizione del DTD" +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "Rimuovi quando autocompleti:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" msgstr "" -"URL che punta al file di definizione del DTD, come " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Espressioni regolare utilizzata per rimuovere stringhe non desiderate dal " +"completamento del testo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "Stringa DOCT&YPE:" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "Autocompleta dopo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "" +"Espressione regolare per indicare quando far comparire la lista di " +"completamento con gli elementi di questo gruppo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." "
            \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
            \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
            " +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -"La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE, come" +"Espressione regolare per indicare quando far comparire la lista di " +"completamento con gli elementi di questo gruppo." "
            \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
            \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
            " +"Ad esempio: \\bnew[\\\\s]+$ indica che dopo aver digitato " +"new , deve essere mostrata la lista di completamento con gli elementi." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Alto livello" +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello." +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XmlTagEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." -msgstr "" -"Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello. Ciò significa che il " -"documento può essere di questo tipo. Alcuni pseudo DTEP non possono agire da " -"DTEP di alto livello, come PHP, dato che sono sempre inclusi in altri " -"DTEP, mentre altri possono essere inclusi ed esistere anche da soli, come nel " -"caso di CSS." +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Cartella della barra degli strumenti:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "" -"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
            $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -msgstr "" -"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti. " -"Questo è un nome relativo a " -"
            $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "Barre degli strumenti caricate &automaticamente:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Lista di barre degli strumenti separate da virgole" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." -msgstr "" -"Lista delimitata da virgole, di barre degli strumenti residenti nella cartella " -"delle barre degli strumenti, che saranno caricate quando viene caricato un " -"documento con questo DTEP." +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Distingui maiuscole" +msgid "ScriptTag" +msgstr "ScriptTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "" -"Verifica se il DTEP ha i tag sensibili alla distinzione tra maiuscole e " -"minuscole" +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "ScriptStructureBegin" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." -msgstr "" -"Indica se il DTEP possiede tag sensibili alla distinzione tra maiuscole e " -"minuscole. Dovrebbe essere attivato nel caso dell'XML, ma le varianti HTML, ad " -"esempio, non sono sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole." +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "ScriptStructureEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "La famiglia a cui appartiene questo DTEP." +msgid "Parse file" +msgstr "Analizza file" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format -msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"
            " -"

            XML style:DTEP describing an XML like language

            \n" -"

            Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

            " +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" msgstr "" -"La famiglia a cui appartiene questo DTEP. Esistono due famiglie:" -"
            " -"

            stile XML: DTEP che descrive un linguaggio di tipo XML

            \n" -"

            pseudo tipo:DTEP che descrive qualche altro linguaggio, dove la " -"nozione di un tag non è la stessa che in XML. Alcuni esempi sono " -"PHP, JavaScript, CSS.

            " - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Eredita:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "Il nome del DTEP dal quale questo DTEP eredita i tag." +"Verifica se è necessario analizzare il nome del file che si trova nel testo " +"degli elementi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -"Il vero nome del DTEP (come in " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") dal dove eredita i tag il DTEP corrente." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "Stile XML" +"Verifica se è necessario analizzare il nome del file che si trova nel testo " +"degli elementi. Ciò ha senso solo nel caso in cui l'elemento potrebbe contenere " +"un nome di file ed è specificato FileNameRx." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Pseudo tipo" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "T&ipi MIME:" +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Lista separata da virgole di tipi MIME" +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "Questo è un gruppo semplice, senza niente di speciale" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"Lista separata da virgole di tipi MIME. File di questo tipo vengono considerati " -"come se appartenessero a questo DTEP, a meno che la voce !DOCTYPE non affermi " -"qualcosa di diverso." +msgid "Variable group" +msgstr "Gruppo variabili" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "L'estensione predefinita dei file che appartengono a questo DTEP" +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "Gli elementi del gruppo sono variabili" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&stensione:" +msgid "Function group" +msgstr "Gruppo funzioni" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "&Pagine" +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "Gli elementi del gruppo sono funzioni" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "Abilita la prima pagina extra" +msgid "Class group" +msgstr "Gruppo classi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "" -"Ogni finestra di dialogo di modifica dei tag avrà una pagina extra oltre alla " -"pagina principale" +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "Gli elementi del gruppo sono classi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "" -"Ogni finestra di dialogo di modifica dei tag avrà una pagina extra oltre alla " -"pagina principale. Puoi configurare che cosa si troverà su questa pagina nei " -"campi sottostanti." +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Gruppo o&ggetti" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "Gli elementi del gruppo sono oggetti" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "Il titolo della pagina" +msgid "Minimal search mode" +msgstr "Modalità ricerca minimale" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" msgstr "" -"Il titolo della pagina, come Core && i18n. Come puoi vedere, la e " -"commerciale deve essere raddoppiata." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Gruppi:" +"Abilita lo stile di ricerca minimale per la definizione invece che la " +"corrispondenza standard (greedy - golosa)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Supporta Quanta con donazioni finanziarie" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
            The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
            The following example defined the common I18n attribute group:" -"
            " -"

            \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
            \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
            \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
            \n" -"</tag>\n" -"

            " -msgstr "" -"Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni. Appariranno su " -"questa pagina gli attributi dei gruppi elencati. " -"
            Gli attributi comuni sono specificati in ogni file common.tag " -"del DTEP, dove essere impostato l'attributo common=\"yes\"." -"
            L'esempio seguente definisce il gruppo di attributi comuni I18n:" -"
            " -"

            \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
            \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
            \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
            \n" -"</tag>\n" -"

            " +"
            " +"

            Your Contribution Can Make a Difference

            " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
            " +"

            Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

            \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
            " +"

            Could Quanta die without your support?

            " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
            " +"

            Will you help make a difference?

            \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                    Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" +msgstr "" +"
            " +"

            Il tuo contributo può fare la differenza

            " +"    Quanta Plus non sarebbe diventato così completo senza " +"sviluppatori sponsorizzati. Andras Mantia lavora su Quanta a tempo pieno dalla " +"metà del 2002 e Michal Rudolf sviluppa part time dalla primavera del 2004. Da " +"sempre lo sviluppo è stato ampiamente sponsorizzato dagli sforzi di Eric " +"Laffoon, capo del progetto. Oltre ad un suo personale impegno di 10-20 ore a " +"settimana, la sua compagnia " +"Kitty Hooch LLP offre un contributo finanziario allo sviluppo di Quanta. I " +"nostri sviluppatori sponsorizzati sono anche un forte catalizzatore per gli " +"sviluppatori volontari.\n" +"
                Kitty Hooch è una piccola compagnia senza " +"impiegati, con 2 soci attivi e diversi lavoratori a contratto. Dopo le prove di " +"marketing in autunno 2001 hanno iniziato a vendere anche all'estero all'inizio " +"del 2002. Kitty Hooch controlla tutti gli aspetti sia della produzione che del " +"marketing dei propri prodotti. Sponsorizzare Quanta non è una piccola spesa. " +"Nel 2003 mancanza di liquidità e una battaglia con la febbre tifoidea hanno " +"lasciato Eric indebitato e impossibilitato a pagare Andras senza aiuti dalla " +"comunità. Fortunatamente diverse persone si fecero avanti. Ora abbiamo diversi " +"grandi sponsor e alcuni generosi sostenitori. Ciò ci ha permesso di assumere " +"Michal part time ed ora stiamo cercando di averlo a tempo pieno. La sfida per " +"questo progetto è quella di assumere il ruolo di \"killer application\".\n" +"
            " +"

            Bilanciare l'ideale open source e le realtà economiche\n" +"

                Crediamo che il modello open source sia il " +"futuro del software ma non c'è nessuna garanzia di successo.\n" +"Quanti progetti open source per cui avevamo grandi speranze sono oggi non " +"sviluppati e mantenuti? All'inizio del 2002 molte persone pensavano che Quanta " +"Plus fosse un progetto morto.Una persona, Eric Laffoon, decise di non lasciare " +"morire questo sogno. Oggi Quanta vive, anche se sviluppare uno strumento di " +"prima classe non è cosa facile. Crediamo che la chiave sia un impulso costante. " +"Niente assicura ciò meglio di programmatori che possono lavorare senza " +"distrazioni di tempo o finanziarie. Perché credete che i progetti open source " +"muoiano? " +"
                Al crescere di Quanta le richieste di " +"amministrazione del progetto sono cresciute e ironicamente hanno intaccato il " +"flusso di guadagni richiesto per continuare. L'impatto sul costo prodotto dagli " +"sviluppatori sponsorizzati è stato enorme!Stiamo cercando di far crescere " +"Quanta ancora più velocemente. Vorremmo che Eric potesse dedicare più tempo " +"allo sviluppo di codice e all'implementazione di nuove idee. Abbiamo anche " +"altre spese, le conferenze e il mantenimento dei nostri sistemi aggiornati in " +"modo da non perdere tempo a lottare con hardware vecchio. " +"Vogliamo far diventare Quanta il miglior strumento di sviluppo web " +"disponibile. Ciò richiede un nucleo di sviluppatori attivi. Speriamo che " +"sviluppatori professionisti e compagnie che usano Quanta ci aiutino a " +"raggiungere il nostro scopo con sponsorizzazioni che diano sollievo alle nostre " +"preoccupazioni finanziarie.\n" +"
            " +"

            Potrebbe morire Quanta senza il tuo aiuto?

            " +"    Ci piace pensare di NO! Ma dal febbraio 2001 a giugno " +"2002 c'è stata scarsa attività e diversi mesi di inattività. Ciò accadde per " +"mancanza di liquidità che portò gli sviluppatori ad abbandonare per dedicarsi " +"ad un progetto commerciale. Nei fatti, i nostri sviluppatori volontari più " +"produttivi, per lunghi periodi non hanno tempo di occuparsi del progetto. " +"Stimiamo che i nostri utenti siano circa un milione, mentre abbiamo solo una " +"dozzina di persone all'anno che supportano il progetto. Attualmente 3 o 4 " +"persone rappresentano più della metà dei nostri fondi. Chiaramente le azioni di " +"poche persone, in questo caso, hanno una grande importanza, e anche le tue " +"potrebbero fare la differenza.\n" +"
            " +"

            Ci aiuterai a fare la differenza?

            \n" +"    Se vuoi fare una donazione tramite PayPal\n" +"(trasferimento di denaro online o carta di credito), visita la nostra pagina delle \n" +"donazioni. " +"
                Se sei al di fuori dell'area PayPal o vuoi " +"discutere una sponsorizzazione aziendale contatta il project manager\n" +"manager: " +"
                    Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "Abilita la seconda pagina extra" +msgid "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "" +"Donate ora tramite PayPal." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "" -"Guarda il suggerimento e l'informazione di \"Che cos'è\" per la prima casella " -"di selezione" +msgid "DTD Selector" +msgstr "Selettore DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "Abilita la terza pagina extra" +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" +msgstr "" +"Finestra di dialogo:\n" +"Finestra di dialogo2:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "Abilita la quarta pagina extra" +msgid "Current DTD:" +msgstr "DTD corrente:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "Abilita la quinta pagina extra" +msgid "Select DTD:" +msgstr "Seleziona DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "" -"Guarda il suggerimento e l'informazione di \"Che cos'è\" per i campi della " -"prima pagina" +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "Conver&ti il documento al DTD selezionato" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "&Regole di analisi" +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "Non mostrare questa finestra, utilizza il DTD più adatto" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "Abilita meno tra le parole" +msgid "Source DTD:" +msgstr "DTD sorgente:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "Considera il segno meno come parte di una parola" +msgid "Target DTEP:" +msgstr "DTEP di destinazione:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." -msgstr "" -"Se abilitato questa-è-una-parola viene considerata come una parola. " -"Altrimenti vengono considerate come quattro parole." +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Definizioni DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Commenti:" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "Configura DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori di commenti" +msgid "DTD definition string" +msgstr "Stringa di definizione DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
            \n" -"Example: // EOL, /* */" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." msgstr "" -"Lista separata da virgole di delimitatori di commenti. EOL " -"significa fine della riga, utilizzato per commenti su singola riga." -"
            \n" -"Ad esempio: // EOL, /* */" +"Il vero nome del DTEP. Nel caso di DTEP XML dovrebbe essere la stringa di " +"definizione DTD, come " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Regole specifiche del tipo" +msgid "Short name:" +msgstr "Nome abbreviato:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "Tag singoli in stile XML" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "Nome elegante visibile all'utente" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." msgstr "" -"Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML (<tag_singolo />" -"), altrimenti verranno utilizzati tag singoli in stile HTML (" -"<tag_singolo>)." +"Il nome elegante visibile all'utente. Se non viene definito, viene utilizzato " +"il nome reale." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Utilizza regole comuni" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "Impostazioni specifiche del tipo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "Aggiungi regole di analisi comuni" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "URL che punta al file di definizione del DTD" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

            \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

            " +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." msgstr "" -"Attiva per aggiungere regole di analisi comuni. Queste sono:\n" -"

            \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

            " +"URL che punta al file di definizione del DTD, come " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Booleani estesi" +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "Stringa DOCT&YPE:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "Attivalo se i valori booleani sono memorizzati nella forma estesa" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
            \n" -"Examples:" -"
            \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
            \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" "
            \n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
            \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
            " msgstr "" -"Attivalo se desideri valori booleani estesi nel linguaggio." -"
            \n" -"Ad esempio:" -"
            \n" -"Booleano semplice: <tag attributoBooleano>" -"
            \n" -"Booleano esteso: <tag attributoBooleano=\"1\"> o " -"<tag attributoBooleano=\"true\">.\n" +"La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE, come" "
            \n" -"Guarda le caselle Vero e Falso per definire i valori di vero e " -"falso." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "Il valore di \"vero\" nel caso di valori booleani estesi" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Falso:" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
            \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
            " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Vero:" +msgid "Top level" +msgstr "Alto livello" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "" -"Lista separata da virgole delle stringhe di apertura e di chiusura di aree " -"speciali" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
            \n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
            \n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." msgstr "" -"Le stringhe di apertura e di chiusura delle aree speciali, separate da virgole." -"
            \n" -" Le aree speciali non vengono analizzate basandosi sulle regole di questo DTEP, " -"ma secondo le loro proprie regole." -"
            \n" -" Un'area speciale può essere costituita da uno pseudo DTD, un commento o " -"qualcosa del genere, ad esempio <!-- -->." +"Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello. Ciò significa che il " +"documento può essere di questo tipo. Alcuni pseudo DTEP non possono agire da " +"DTEP di alto livello, come PHP, dato che sono sempre inclusi in altri " +"DTEP, mentre altri possono essere inclusi ed esistere anche da soli, come nel " +"caso di CSS." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Aree speciali:" +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Cartella della barra degli strumenti:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "Lista separata da virgole di nomi delle aree speciali definite sopra" +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "" +"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "Nomi delle aree speciali:" +msgid "" +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
            $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgstr "" +"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti. " +"Questo è un nome relativo a " +"
            $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Tag speciali:" +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "Barre degli strumenti caricate &automaticamente:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "Lista di barre degli strumenti separate da virgole" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
            \n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." msgstr "" -"Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale nella forma di " -"nometag(nomeattributo)." -"
            \n" -"Ad esempio: script(language) significa che qualsiasi tag " -"<script> che possiede un attributo language " -"indica un'area speciale." +"Lista delimitata da virgole, di barre degli strumenti residenti nella cartella " +"delle barre degli strumenti, che saranno caricate quando viene caricato un " +"documento con questo DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "Tag di definizione:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Distingui maiuscole" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "Tag ed attributi che definiscono questo DTEP" +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "" +"Verifica se il DTEP ha i tag sensibili alla distinzione tra maiuscole e " +"minuscole" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
            \n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
            \n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." msgstr "" -"Lista di tag separati da virgole che definiscono questo DTEP. Il formato " -"utilizzato è nometag(attributo[valoreprefinito])" -". Se il DTEP genitore (uno vero) possiede un tag con nometag e\n" -"il valore dell'attributo di questo tag è uguale al nome di questo DTEP " -"l'area del tag\n" -"viene analizzata in base alle regole di questo DTEP." -"
            \n" -"Se è presente il [valorepredefinito], significa che se l'attributo non è " -"presente all'interno del tag viene considerato come presente con " -"valore = valorepredefinito." -"
            \n" -"Ad esempio: Tags=style(type[text/css]) significa che sia " -"<style> che <style type=\"text/css\"> " -"sono considerati allo stesso modo e che il DTEP definito da questi tag è " -"chiamato text/css." +"Indica se il DTEP possiede tag sensibili alla distinzione tra maiuscole e " +"minuscole. Dovrebbe essere attivato nel caso dell'XML, ma le varianti HTML, ad " +"esempio, non sono sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Delimitatori:" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "La famiglia a cui appartiene questo DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
            \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
            " +"

            XML style:DTEP describing an XML like language

            \n" +"

            Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

            " msgstr "" -"Lista separata da virgole di delimitatori che racchiudono questo pseudo DTEP. " -"Nel caso di PHP è:" -"
            \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"La famiglia a cui appartiene questo DTEP. Esistono due famiglie:" +"
            " +"

            stile XML: DTEP che descrive un linguaggio di tipo XML

            \n" +"

            pseudo tipo:DTEP che descrive qualche altro linguaggio, dove la " +"nozione di un tag non è la stessa che in XML. Alcuni esempi sono " +"PHP, JavaScript, CSS.

            " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1605 #, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Parole chiave struttura:" +msgid "Inherits:" +msgstr "Eredita:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "Lista separata da virgole di parole chiave della struttura" +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "Il nome del DTEP dal quale questo DTEP eredita i tag." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" -"Lista separata da virgole di parole chiave della struttura. Le parole chiave " -"utilizzate qui sono usate per creare nuovi nodi (nodi di strutture) nell'albero " -"della struttura, come nel caso di una funzione, una classe o un blocco if." +"Il vero nome del DTEP (come in " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") dal dove eredita i tag il DTEP corrente." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "Delimitatori di struttura:" +msgid "XML Style" +msgstr "Stile XML" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura" +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Pseudo tipo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "T&ipi MIME:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "Lista separata da virgole di tipi MIME" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." msgstr "" -"Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura. Questa " -"consiste solitamente della combinazione di Inizio struttura e " -"Fine struttura, come in \\{ | \\}" +"Lista separata da virgole di tipi MIME. File di questo tipo vengono considerati " +"come se appartenessero a questo DTEP, a meno che la voce !DOCTYPE non affermi " +"qualcosa di diverso." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "Inizio struttura:" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "L'estensione predefinita dei file che appartengono a questo DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "Una stringa che specifica l'inizio di una struttura" +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&stensione:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." -msgstr "" -"Una stringa che specifica l'inizio di una struttura, come {" -", nella maggior parte dei casi." +msgid "P&ages" +msgstr "&Pagine" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Parole chiave scope locale:" +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "Abilita la prima pagina extra" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" msgstr "" -"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale" +"Ogni finestra di dialogo di modifica dei tag avrà una pagina extra oltre alla " +"pagina principale" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." msgstr "" -"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale. " -"Altri elementi di gruppi di strutture trovati all'interno di un nodo struttura " -"creato sulla base di una parola chiave di questa lista vengono considerati come " -"elementi locali. Ad esempio se questa lista contiene function" -", significa che gli elementi, come le variabili, trovate all'interno di una " -"function sono locali, relativamente al nodo che contiene la function" -"." +"Ogni finestra di dialogo di modifica dei tag avrà una pagina extra oltre alla " +"pagina principale. Puoi configurare che cosa si troverà su questa pagina nei " +"campi sottostanti." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "Una stringa che specifica la fine di una struttura" +msgid "The title of the page" +msgstr "Il titolo della pagina" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." msgstr "" -"Una stringa che specifica la fine di una struttura come } in molti casi." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Fine struttura:" +"Il titolo della pagina, come Core && i18n. Come puoi vedere, la e " +"commerciale deve essere raddoppiata." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "Completa i membri di una classe dopo:" +msgid "Groups:" +msgstr "Gruppi:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" -"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri" +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
            \n" -"Example:" -"
            \n" -"- we have a class called foo with some member variables" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
            The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
            The following example defined the common I18n attribute group:" +"
            " +"

            \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" "
            \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" "
            \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" "
            \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"</tag>\n" +"

            " msgstr "" -"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri" -"
            \n" -"Ad esempio:" -"
            \n" -"- abbiamo una classe chiamata foo con alcune variabili membro" +"Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni. Appariranno su " +"questa pagina gli attributi dei gruppi elencati. " +"
            Gli attributi comuni sono specificati in ogni file common.tag " +"del DTEP, dove essere impostato l'attributo common=\"yes\"." +"
            L'esempio seguente definisce il gruppo di attributi comuni I18n:" +"
            " +"

            \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" "
            \n" -"- l'oggetto di tipo foo viene utilizzato nel documento come " -"$objFoo" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" "
            \n" -"- i membri possono apparire come $objFoo->member o $objFoo.member" -"\n" -"- nel caso sopracitato questa voce dovrebbe apparire come (?:->|\\.)$ " -"(autocompleta se l'oggetto è seguito da -> o da .)" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" "
            \n" -" L'espressione regolare deve essere terminata da $ " -"(corrisponde al fine riga)." +"</tag>\n" +"

            " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "Completa attributi dopo:" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "Abilita la seconda pagina extra" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" msgstr "" -"Autocompleta gli attributi dopo questo carattere. Guarda le informazioni " -"riguardanti la stessa voce valida per i tag." +"Guarda il suggerimento e l'informazione di \"Che cos'è\" per la prima casella " +"di selezione" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1689 +#, no-c-format +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "Abilita la terza pagina extra" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1695 +#, no-c-format +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "Abilita la quarta pagina extra" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1701 +#, no-c-format +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "Abilita la quinta pagina extra" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
            \n" -"Example:" -"
            \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
            \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
            \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
            \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" msgstr "" -"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri" -"
            \n" -"Ad esempio:" -"
            \n" -"- abbiamo una classe chiamata foo con alcune variabili membro" -"
            \n" -"- l'oggetto di tipo foo viene utilizzato nel documento come " -"$objFoo" -"
            \n" -"- i membri possono apparire come $objFoo->member o $objFoo.member" -"\n" -"- nel caso sopracitato questa voce dovrebbe apparire come (?:->|\\.)$ " -"(autocompleta se l'oggetto è seguito da -> o da .)" -"
            \n" -" L'espressione regolare deve essere terminata da $ " -"(corrisponde al fine riga)." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Separatore attributi:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "Il carattere che specifica la fine di un attributo" +"Guarda il suggerimento e l'informazione di \"Che cos'è\" per i campi della " +"prima pagina" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Il carattere che specifica la fine di un attributo. Per impostazione " -"predefinita \" per i DTEP XML e , per i pseudo DTEP." +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "&Regole di analisi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "DTEP inclusi:" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "Abilita meno tra le parole" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1802 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "" -"Lista separata da virgole dei DTEP che possono essere presenti all'interno di " -"questo DTEP" +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "Considera il segno meno come parte di una parola" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." msgstr "" -"Lista separata da virgole dei DTEP che possono essere presenti all'interno di " -"questo DTEP. La lista di solito consiste di pseudo DTEP." +"Se abilitato questa-è-una-parola viene considerata come una parola. " +"Altrimenti vengono considerate come quattro parole." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "Autocompleta tag dopo:" +msgid "Comments:" +msgstr "Commenti:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "Il carattere dopo il quale deve essere mostrata la lista dei tag" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori di commenti" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
            For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
            \n" +"Example: // EOL, /* */" msgstr "" -"La lista di autocompletamento viene mostrata automaticamente una volta digitato " -"questo carattere o premuto spazio dopo questo carattere" -"
            . Per i DTEP reali è, solitamente, <, ma ad esempio per lo pseudo " -"DTEP del CSS è {. Il testo none al posto di un carattere " -"specifica che la lista di autocompletamento del tag non dovrebbe apparire " -"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede." +"Lista separata da virgole di delimitatori di commenti. EOL " +"significa fine della riga, utilizzato per commenti su singola riga." +"
            \n" +"Ad esempio: // EOL, /* */" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
            . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"La lista di autocompletamento viene mostrata automaticamente una volta digitato " -"questo carattere o premuto spazio dopo questo carattere" -"
            . Per i DTEP reali è, solitamente, <, ma ad esempio per lo pseudo " -"DTEP del CSS è {. Il testo none al posto di un carattere " -"specifica che la lista di autocompletamento del tag non dovrebbe apparire " -"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede." +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "Regole specifiche del tipo" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." -msgstr "" -"Il carattere che specifica la fine di un tag. Guarda le informazioni del " -"separatore di attributi per i dettagli." +msgid "XML style single tags" +msgstr "Tag singoli in stile XML" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Separatore tag:" +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Strutture" +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML (<tag_singolo />" +"), altrimenti verranno utilizzati tag singoli in stile HTML (" +"<tag_singolo>)." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "Gruppi disponibili:" +msgid "Use common rules" +msgstr "Utilizza regole comuni" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Tag vari" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "Aggiungi regole di analisi comuni" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Nome elemento:" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

            \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

            " +msgstr "" +"Attiva per aggiungere regole di analisi comuni. Queste sono:\n" +"

            \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

            " -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&Aggiungi tag di chiusura" +msgid "Extended booleans" +msgstr "Booleani estesi" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Indirizzo email:" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "Attivalo se i valori booleani sono memorizzati nella forma estesa" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Soggetto:" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
            \n" +"Examples:" +"
            \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
            \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
            \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" +"Attivalo se desideri valori booleani estesi nel linguaggio." +"
            \n" +"Ad esempio:" +"
            \n" +"Booleano semplice: <tag attributoBooleano>" +"
            \n" +"Booleano esteso: <tag attributoBooleano=\"1\"> o " +"<tag attributoBooleano=\"true\">.\n" +"
            \n" +"Guarda le caselle Vero e Falso per definire i valori di vero e " +"falso." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Assistente per i frame" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "Il valore di \"vero\" nel caso di valori booleani estesi" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Divisione" +msgid "False:" +msgstr "Falso:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Modifica" +msgid "True:" +msgstr "Vero:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Modifica cornice" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "" +"Lista separata da virgole delle stringhe di apertura e di chiusura di aree " +"speciali" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Ripristina" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
            \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
            \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" +"Le stringhe di apertura e di chiusura delle aree speciali, separate da virgole." +"
            \n" +" Le aree speciali non vengono analizzate basandosi sulle regole di questo DTEP, " +"ma secondo le loro proprie regole." +"
            \n" +" Un'area speciale può essere costituita da uno pseudo DTD, un commento o " +"qualcosa del genere, ad esempio <!-- -->." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Editor per riga e colonna" +msgid "Special areas:" +msgstr "Aree speciali:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Proprietà della cornice" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "Lista separata da virgole di nomi delle aree speciali definite sopra" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Comune" +msgid "Special area names:" +msgstr "Nomi delle aree speciali:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +msgid "Special tags:" +msgstr "Tag speciali:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Da sinistra:" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
            \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" +"Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale nella forma di " +"nometag(nomeattributo)." +"
            \n" +"Ad esempio: script(language) significa che qualsiasi tag " +"<script> che possiede un attributo language " +"indica un'area speciale." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Dall'alto:" +msgid "Definition tags:" +msgstr "Tag di definizione:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Scorrimento" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "Tag ed attributi che definiscono questo DTEP" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatico" +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
            \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
            \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" +"Lista di tag separati da virgole che definiscono questo DTEP. Il formato " +"utilizzato è nometag(attributo[valoreprefinito])" +". Se il DTEP genitore (uno vero) possiede un tag con nometag e\n" +"il valore dell'attributo di questo tag è uguale al nome di questo DTEP " +"l'area del tag\n" +"viene analizzata in base alle regole di questo DTEP." +"
            \n" +"Se è presente il [valorepredefinito], significa che se l'attributo non è " +"presente all'interno del tag viene considerato come presente con " +"valore = valorepredefinito." +"
            \n" +"Ad esempio: Tags=style(type[text/css]) significa che sia " +"<style> che <style type=\"text/css\"> " +"sono considerati allo stesso modo e che il DTEP definito da questi tag è " +"chiamato text/css." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" +msgid "Area borders:" +msgstr "Delimitatori:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Sorgente frame:" +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Nome cornice:" +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
            \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"Lista separata da virgole di delimitatori che racchiudono questo pseudo DTEP. " +"Nel caso di PHP è:" +"
            \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Altri" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "Parole chiave struttura:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "Lista separata da virgole di parole chiave della struttura" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Classe:" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"Lista separata da virgole di parole chiave della struttura. Le parole chiave " +"utilizzate qui sono usate per creare nuovi nodi (nodi di strutture) nell'albero " +"della struttura, come nel caso di una funzione, una classe o un blocco if." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stile:" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "Delimitatori di struttura:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Descrizione lunga:" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Imposta il valore della variabile" +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" +"Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura. Questa " +"consiste solitamente della combinazione di Inizio struttura e " +"Fine struttura, come in \\{ | \\}" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Variabile:" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "Inizio struttura:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Nuovo valore:" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "Una stringa che specifica l'inizio di una struttura" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Mappatura cartelle" +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "" +"Una stringa che specifica l'inizio di una struttura, come {" +", nella maggior parte dei casi." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Cartella principale locale:" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "Parole chiave scope locale:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Cartella base del server:" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "" +"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." msgstr "" -"Qui si deve indicare la parte locale del percorso. Se un file si trova in " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione " -"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base " -"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del " -"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n" -"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer " -"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto." +"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale. " +"Altri elementi di gruppi di strutture trovati all'interno di un nodo struttura " +"creato sulla base di una parola chiave di questa lista vengono considerati come " +"elementi locali. Ad esempio se questa lista contiene function" +", significa che gli elementi, come le variabili, trovate all'interno di una " +"function sono locali, relativamente al nodo che contiene la function" +"." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "Una stringa che specifica la fine di una struttura" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." msgstr "" -"Qui si deve indicare la parte del server del percorso. Se un file si trova in " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione " -"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base " -"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del " -"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n" -"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer " -"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto." +"Una stringa che specifica la fine di una struttura come } in molti casi." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Mappatura precedente" +msgid "Structure end:" +msgstr "Fine struttura:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Cartella locale" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "Completa i membri di una classe dopo:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Cartella del server" +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" +"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
            \n" +"Example:" +"
            \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
            \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
            \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
            \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." msgstr "" -"Questa è una lista delle mappature precedentemente utilizzate. Fai clic su una " -"di queste per utilizzarla" +"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri" +"
            \n" +"Ad esempio:" +"
            \n" +"- abbiamo una classe chiamata foo con alcune variabili membro" +"
            \n" +"- l'oggetto di tipo foo viene utilizzato nel documento come " +"$objFoo" +"
            \n" +"- i membri possono apparire come $objFoo->member o $objFoo.member" +"\n" +"- nel caso sopracitato questa voce dovrebbe apparire come (?:->|\\.)$ " +"(autocompleta se l'oggetto è seguito da -> o da .)" +"
            \n" +" L'espressione regolare deve essere terminata da $ " +"(corrisponde al fine riga)." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:2039 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Esempio" +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "Completa attributi dopo:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Traduci in:" +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" +"Autocompleta gli attributi dopo questo carattere. Guarda le informazioni " +"riguardanti la stessa voce valida per i tag." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Percorso originale:" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
            \n" +"Example:" +"
            \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
            \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
            \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
            \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri" +"
            \n" +"Ad esempio:" +"
            \n" +"- abbiamo una classe chiamata foo con alcune variabili membro" +"
            \n" +"- l'oggetto di tipo foo viene utilizzato nel documento come " +"$objFoo" +"
            \n" +"- i membri possono apparire come $objFoo->member o $objFoo.member" +"\n" +"- nel caso sopracitato questa voce dovrebbe apparire come (?:->|\\.)$ " +"(autocompleta se l'oggetto è seguito da -> o da .)" +"
            \n" +" L'espressione regolare deve essere terminata da $ " +"(corrisponde al fine riga)." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Indica se il percorso tradotto esiste su disco o no" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Separatore attributi:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 +#, no-c-format +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "Il carattere che specifica la fine di un attributo" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." msgstr "" -"Questo indicatore segnala se il percorso tradotto esiste sul disco o no." +"Il carattere che specifica la fine di un attributo. Per impostazione " +"predefinita \" per i DTEP XML e , per i pseudo DTEP." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "DTEP inclusi:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" msgstr "" -"Questo campo mostra come il \"percorso originale\" indicato sopra apparirebbe " -"dopo la traduzione." +"Lista separata da virgole dei DTEP che possono essere presenti all'interno di " +"questo DTEP" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." msgstr "" -"Questo campo mostra i percorsi che hanno al momento bisogno di essere tradotti." +"Lista separata da virgole dei DTEP che possono essere presenti all'interno di " +"questo DTEP. La lista di solito consiste di pseudo DTEP." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Impostazioni di Gubed" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "Autocompleta tag dopo:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "A&nnulla" +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "Il carattere dopo il quale deve essere mostrata la lista dei tag" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Impostazioni Connessione" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
            For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"La lista di autocompletamento viene mostrata automaticamente una volta digitato " +"questo carattere o premuto spazio dopo questo carattere" +"
            . Per i DTEP reali è, solitamente, <, ma ad esempio per lo pseudo " +"DTEP del CSS è {. Il testo none al posto di un carattere " +"specifica che la lista di autocompletamento del tag non dovrebbe apparire " +"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Usa proxy" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
            . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"La lista di autocompletamento viene mostrata automaticamente una volta digitato " +"questo carattere o premuto spazio dopo questo carattere" +"
            . Per i DTEP reali è, solitamente, <, ma ad esempio per lo pseudo " +"DTEP del CSS è {. Il testo none al posto di un carattere " +"specifica che la lista di autocompletamento del tag non dovrebbe apparire " +"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Indirizzo proxy:" +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" +"Il carattere che specifica la fine di un tag. Guarda le informazioni del " +"separatore di attributi per i dettagli." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Porta del proxy:" +msgid "Tag separator:" +msgstr "Separatore tag:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Porta in ascolto:" +msgid "Structures" +msgstr "Strutture" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" +msgid "Available groups:" +msgstr "Gruppi disponibili:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Guarda \"Che cos'è?\" per le variabili disponibili" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" -msgstr "" -"%afn - Nome dello script corrente\n" -"%afd - Cartella assoluta dello script corrente\n" -"%afp - Percorso assoluto (cartella + nome del file) dello script corrente\n" -"\n" -"%rfpd - Cartella dello script relativamente alla radice del progetto\n" -"%rfpp - Percorso dello script relativamente alla radice del progetto\n" -"%rfdd - Cartella dello script corrente relativamente alla radice del documento\n" -"%rfdp - Percorso dello script corrente relativamente alla radice del documento\n" -"\n" -"%apd - Radice del progetto\n" -"%add - Radice del documento dello script corrente" +msgid "Enable debugger" +msgstr "Abilita debugger" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "&Aggiungi inclusione" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Listener per PHP3" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Avvia la sessione:" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Debugger per PHP4" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Comportamento del deb&ug" +msgid "Tag Case" +msgstr "Formato dei tag" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Gestione degli errori" +msgid "Upper case" +msgstr "Maiuscolo" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Errori utente" +msgid "Lower case" +msgstr "Minuscolo" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Interrompi per:" +msgid "Unchanged" +msgstr "Non cambiato" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Avvertimenti per l'utente" +msgid "Attribute Case" +msgstr "Minuscole o maiuscole per gli attributi" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Avvisi per l'utente" +msgid "Save &As..." +msgstr "Salva con no&me..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Avvertimenti" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Non salvare" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "&Avvertimenti" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Inserisci carattere speciale" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Esecuzione" +msgid "&Insert Code" +msgstr "&Inserisci codice" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Inserisci cara&ttere" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Lento" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Aggiungi codice del modello" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Traccia" +msgid "&Template:" +msgstr "&Modello:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Esegui" +msgid "&Description:" +msgstr "&Descrizione:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Modalità predefinita:" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "" +"Al prossimo avvio reimposta l'aspetto della finestra ai valori predefiniti" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Velocità di esecuzione:" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Mostra i file nascosti nell'albero dei file" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "

            Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

            " -msgstr "

            Plugin per Quanta + del Debugger PHP Gubed

            " +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Salva lo stato degli alberi locali" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

            About

            \n" -"

            Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

            \n" -"

            In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

            \n" -"

            For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

            \n" -"

            Technical Details

            \n" -"

            This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

            \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

            Informazioni su

            \n" -"

            Gubed è un debugger per PHP disponibile liberamente attraverso la GPL. " -"Questo plugin integra Gubed con Quanta.

            \n" -"

            Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti il " -"pacchetto Quanta dalla pagina del progetto Gubed http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, su SourceForge

            \n" -"

            Per ulteriori informazioni riguardo a Gubed, visita il sito web di Gubed " -"all'indirizzo http://gubed.sf.net

            \n" -"

            Dettagli Tecnici

            \n" -"

            Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del " -"protocollo Gubed.

            \n" -"" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Pulsanti di chiusura nelle linguette" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Impostazioni DBGp" +msgid "&Always show" +msgstr "Mostr&a sempre" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "URL di richiesta:" +msgid "&Do not show" +msgstr "&Non mostrare" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Progetto locale:" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Mostra r&inviati" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Profiling" +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Percorso dell'output del profile\n" -"%a - appid restituita dal debugger\n" -"%c - CRC32 del percorso iniziale del file" +msgid "New tab" +msgstr "Nuova linguetta" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Output del profiler:" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Dividi vista degli strumenti" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Output del map profiler:" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Linguette vista degli strumenti" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Se viene attivata questa casella, il nome del file di output del profiler sarà " -"mappato utilizzando il percorso di base dei file di script remoti." +msgid "Icon and text" +msgstr "Icona e testo" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Apri automaticamente:" +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" -"Se viene selezionata questa casella, l'output del profiler verrà aperto " -"automaticamente al termine della sessione." +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "

            DBGp Plugin for Quanta +

            " -msgstr "

            Plugin per Quanta + di DBGp

            " +msgid "Editor area" +msgstr "Area dell'editor" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

            About

            \n" -"

            DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

            \n" -"

            In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

            \n" -"

            For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

            \n" -"

            Technical Details

            \n" -"

            This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

            \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

            Informazioni su

            \n" -"

            DBGp è un protocollo di debug definito dagli sviluppatori di Xdebug. Questo " -"plugin integra i debugger che supportano il protocollo DBGp in Quanta.

            \n" -"

            Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti un " -"debugger supportato. Al momento è stato testato solo Xdebug.

            \n" -"

            Per ulteriori informazioni riguardo a Xdebug, visita il sito web di " -"Xdebugall'indirizzo http://xdebug.org

            \n" -"

            Dettagli Tecnici

            \n" -"

            Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del " -"protocollo DBGp.

            \n" -"" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "Messaggi di av&vertimento" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Avverti all'apertura di file &binari o sconosciuti" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Espressione:" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Avverti quando stai per eseguire &azioni associate ad eventi" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Interrompi quando" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Mostra tutti i messaggi di avvertimento" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Quando l'espressione è vera" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abbreviazioni" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Quando l'espressione cambia" +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Si accende quando viene trovato un unico segno di uguale nell'espressione " -"(errore comune)" +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Interrompi solamente in" +msgid "&Group:" +msgstr "&Gruppo:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "File:" +msgid "&Valid for:" +msgstr "&Valido per:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Oggetti di classe:" +msgid "Template" +msgstr "Modello" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Funzione:" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Expands to:" +msgstr "Espandi a:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Aggiornamento CVS" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Modelli:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Aggiorna alla &data ('aaaa-mm-dd'):" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "" +"I nuovi file avranno l'estensione e l'evidenziazione secondo questa " +"impostazione" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Aggiorna al &tag/ramo:" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Tipi MIME" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "Deposito CVS" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&Ripristina le configurazioni predefinite" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Deposita i seguenti file:" +msgid "Te&xts:" +msgstr "Te&sto:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Vecchi &messaggi:" +msgid "&Markups:" +msgstr "&Markup:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Messaggio di &log:" +msgid "&Images:" +msgstr "&Immagini:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Editor di tabella" +msgid "&Scripts:" +msgstr "&Script:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Codifica dei caratt&eri predefinita:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Principale" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "&DTD predefinito:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Dati ta&bella:" +msgid "Startup Options" +msgstr "Opzioni di avvio" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Co&lonne:" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "Carica gli &ultimi file aperti" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Proprietà &corpo" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Mostra la sc&hermata di avvio" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Proprietà &tabella" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "Carica &l'ultimo progetto aperto" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "Did&ascalia:" +msgid "Create backups every" +msgstr "Crea backup ogni" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Righe:" +msgid "minutes" +msgstr "minuti" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Intestazione" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "" +"Mostra la finestra di selezione DTD q&uando si caricano file con DTD " +"sconosciuto" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "&Righe di intestazione:" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Aspetto della struttura ad albero" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "Co&lonne di intestazione:" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "" +"Utilizza 0 per disabilitare automaticamente l'aggiornamento della struttura ad " +"albero" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "&Dati intestazione:" +msgid "Instant update" +msgstr "Aggiornamento istantaneo" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Inserisci intestazione ta&bella" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Aggiorna l'albero della struttura dopo che un tasto è stato premuto" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "&Proprietà intestazione" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Mostra tag di chiusura" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Piè di pagina" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Mostra nodi e gruppi &vuoti" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "&Righe di piè di pagina:" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Imposta a 0 per espandere l'intero albero" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "Co&lonne a piè di pagina:" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Frequenza di aggiornamento (in secondi):" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "&Dati piè di pagina:" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Espandi l'albero quando ricontrolli al livello:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Inserisci piè di pagina della ta&bella" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Fai clic sull'elemento dell'albero struttura" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Pro&prietà piè di pagina" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Seleziona l'area del tag" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Selettore di codifica" +msgid "Nothing" +msgstr "Niente" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Seleziona codifica:" +msgid "Find Tag" +msgstr "Trova tag" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Selettore famiglia caratteri" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Trova tag e apri l'albero" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Famiglie di caratteri disponibili:" +msgid "Left button:" +msgstr "Tasto sinistro:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Famiglia generica:" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Menu a comparsa" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "corsivo" +msgid "Double click:" +msgstr "Doppio clic:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasia" +msgid "Middle button:" +msgstr "Tasto centrale:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "spaziatura fissa" +msgid "Right button:" +msgstr "Tasto destro:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Vai alla fine del tag" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Delimitazione attributi:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Famiglie del font selezionato:" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Doppi apici" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Editor CSS" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Singoli apici" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Usa forma abbreviata" +msgid "Tag case:" +msgstr "Formato tag:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Visuale" +msgid "Attribute case:" +msgstr "Formato attributi:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Impaginato" +msgid "Default Case" +msgstr "Formato predefinito" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interattivo" +msgid "Lower Case" +msgstr "Minuscolo" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Aural" +msgid "Upper Case" +msgstr "Maiuscolo" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tutti" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Chiusura automatica dei tag &opzionali" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Selettore CSS" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "&Chiusura automatica dei tag non singoli e non opzionali" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Invia i file:" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "&Aggiorna automaticamente i tag di apertura/chiusura" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Tag" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Utilizza completamento &automatico" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Rimuovi selettore" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Sostituzione automatica dei ca&ratteri accentati" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Selezionato" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;." +"
            \n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Se quest'opzione è attiva, i caratteri accentati, come á" +", saranno automaticamente sostituiti con la loro notazione in stile Unicode, " +"nel caso precedente con &#225;." +"
            \n" +"Ti suggeriamo di tenere quest'opzione disattiva ed usare una codifica locale o " +"Unicode per i tuoi documenti." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Selezione del DTD" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Configura plugin" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +# XXX Plugin di convalida? +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Aggiungi selettore" +msgid "Validate plugin" +msgstr "Validazione plugin" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Selettore" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Opzioni plugin" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Il nome del plugin come appare nel menu Plugin." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Classi" +msgid "Location:" +msgstr "Posizione:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pseudo" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"L'esatta posizione del plugin. Se non sono impostati i percorsi di ricerca " +"globale." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "&Mailing list:" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "Il nome dell'eseguibile o la libreria del plugin (con estensione)." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Tu sei:" +msgid "File name:" +msgstr "Nome file:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Per favore seleziona la tua identità dalla lista dei membri." +msgid "Output window:" +msgstr "Finestra di output:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "Membri del &gruppo" +msgid "&Read only part" +msgstr "Parti in sola &lettura" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonimo" +msgid "Input:" +msgstr "Input:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" +msgid "Current File" +msgstr "File attuale" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Ruolo" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 -#, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Incarico" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Sottoprogetto" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 -#, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Imposta a te &stesso" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "Inserisci file da" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "File include:" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "Inserisci file con la seguente for&ma:" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 -#, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "&Inserisci solo file markup, script e file immagine" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 -#, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "&Aggiungi file..." - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 -#, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "A&ggiungi cartella..." - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 -#, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "&Pulisci la lista" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Avanzamento:" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "Aggiungi nuovi file nel progetto" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Ra&ccogli tutto" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Tutti" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 -#, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "E&spandi tutto" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Inverti" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Opzioni progetto" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Nome del progetto:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "Car&tella dei modelli:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "&Cartella delle barre degli strumenti:" +msgid "Current File Path" +msgstr "Percorso del file attuale" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Autore:" +msgid "Project Folder" +msgstr "Cartella di progetto" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "&Posta elettronica:" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Modifica plugin" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "Impostazioni progetto" +msgid "Search paths:" +msgstr "Percorsi di ricerca:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "&Vista predefinita:" +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "Codifica pr&edefinita:" +msgid "Valid" +msgstr "Valida" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "&Escludi dal progetto:" +msgid "Location" +msgstr "Posizione" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "E&scludi i file elencati in .cvsignore" +msgid "File Name" +msgstr "Nome file" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
            \n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" -"I file elencati in .cvsignore non appariranno nell'albero del progetto, " -"tantomeno verranno mostrati quando ricaricherai la cartella del progetto o " -"invierai il progetto. I file presenti sia nel progetto che in .cvsignore " -"verranno automaticamente rimossi dal progetto, ma non dal disco." -"
            \n" -"NOTA: Questa funzionalità è attiva solo per progetti locali." +msgid "Output Window" +msgstr "Finestra di output" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" +msgid "Configure..." +msgstr "Configura..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 #, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "Debu&gger:" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Opzio&ni" +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "Mo&difica sottoprogetti" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "Ricorda i &punti di interruzione tra una sessione e l'altra" +msgid "Tas&k:" +msgstr "A&ttività:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "Ricorda gli osservatori tra una sessione e l'altra" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "&Sottoprogetto:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 #, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "Utilizza segnali&bri persistenti" +msgid "&Role:" +msgstr "&Ruolo:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "&Utilizza prefisso anteprima:" +msgid "&Email:" +msgstr "Posta &elettronica:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "Directory Settings" msgstr "Impostazioni cartelle" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "Templates directory:" msgstr "Cartella dei modelli:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Toolbars directory:" msgstr "Cartella della barra degli strumenti:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format msgid "Main directory:" msgstr "Cartella principale:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format msgid "Project Sources" msgstr "Sorgente progetto" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "&Add local or remote files" msgstr "&Aggiungi file locali o remoti" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format msgid "&Use wget to download files from a site" msgstr "&Utilizza wget per scaricare file da un sito" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "Impostazioni del server" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "Protocol: " msgstr "Protocollo: " #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -4591,419 +4343,405 @@ msgstr "Password:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 #: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 #: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Locale" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Porta:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Nome macchina:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "User:" msgstr "Utente:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Profilo predefinito:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Modifica profili" +msgid "Insert files from" +msgstr "Inserisci file da" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Mostra una vis&ta ad albero per ogni profilo" +msgid "Included files:" +msgstr "File include:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Avvio" +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "linea di comando wget:" +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "Inserisci file con la seguente for&ma:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "&Inserisci solo file markup, script e file immagine" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "&Add Files..." +msgstr "&Aggiungi file..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocollo:" +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "A&ggiungi cartella..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "Sorgente sito:" +msgid "&Clear List" +msgstr "&Pulisci la lista" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format msgid "Event:" msgstr "Evento:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Azione:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format msgid "Argument 1:" msgstr "Argomento 1:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format msgid "Argument 2:" msgstr "Argomento 2:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format msgid "Argument 3:" msgstr "Argomento 3:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format msgid "Argument 4:" msgstr "Argomento 4:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Mo&difica sottoprogetti" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "A&ttività:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "&Sottoprogetto:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 -#, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Ruolo:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "Posta &elettronica:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 -#, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Percorso relativo del sottoprogetto all'interno del progetto." - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "Po&sizione:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 -#, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "&Crea un nuovo sottoprogetto" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Seleziona se desideri creare un sottoprogetto con i dati appena immessi." - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 -#, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "Invia i file del progetto" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 -#, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "&Nome profilo:" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nuovo..." - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 -#, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "&Procedi" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 -#, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "Mantie&ni le password in memoria" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 -#, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "&Chiudi tutto" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 -#, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "A&ggiorna tutto" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 -#, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "Questo causerà l'apparizione dei file come già inviati" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 -#, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "&Modificato" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Selezione:" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 -#, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" -msgstr "Segna i file selezionati come inviati invece di inviarli" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 -#, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "Attuale: [nessuno]" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Totale:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefisso:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 -#, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "DTD predefinito:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Codifica predefinita:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 -#, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "Inserisci modelli &locali" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 -#, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "Inserisci modelli &globali" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Utilizza &prefisso anteprima" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" - #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format msgid "Ena&ble the event actions" msgstr "A&bilita le azioni ad eventi" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 +#: rc.cpp:2704 #, no-c-format msgid "Configure Events" msgstr "Configura Eventi" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 +#: rc.cpp:2707 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:2713 #, no-c-format msgid "Event" msgstr "Evento" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:2716 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Azione" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:2719 #, no-c-format msgid "Argument 1" msgstr "Argomento 1" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:2722 #, no-c-format msgid "Argument 2" msgstr "Argomento 2" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:2725 #, no-c-format msgid "Argument 3" msgstr "Argomento 3" #. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:2728 #, no-c-format msgid "Argument 4" msgstr "Argomento 4" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Profilo di invio" +msgid "Project Options" +msgstr "Opzioni progetto" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Host:" +msgid "Project &name:" +msgstr "&Nome del progetto:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Utente:" +msgid "&Templates folder:" +msgstr "Car&tella dei modelli:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Perc&orso:" +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "&Cartella delle barre degli strumenti:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:2752 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&Autore:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:2755 +#, no-c-format +msgid "E&mail:" +msgstr "&Posta elettronica:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 +#, no-c-format +msgid "Project Defaults" +msgstr "Impostazioni progetto" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:2764 +#, no-c-format +msgid "Default &view:" +msgstr "&Vista predefinita:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:2767 +#, no-c-format +msgid "Default &encoding:" +msgstr "Codifica pr&edefinita:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "&Escludi dal progetto:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:2776 +#, no-c-format +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "E&scludi i file elencati in .cvsignore" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:2779 +#, no-c-format +msgid "" +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." +"
            \n" +"NOTE: This feature works only for local projects." +msgstr "" +"I file elencati in .cvsignore non appariranno nell'albero del progetto, " +"tantomeno verranno mostrati quando ricaricherai la cartella del progetto o " +"invierai il progetto. I file presenti sia nel progetto che in .cvsignore " +"verranno automaticamente rimossi dal progetto, ma non dal disco." +"
            \n" +"NOTA: Questa funzionalità è attiva solo per progetti locali." + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:2783 +#, no-c-format +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:2786 +#, no-c-format +msgid "Debu&gger:" +msgstr "Debu&gger:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:2789 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Opzio&ni" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "Ricorda i &punti di interruzione tra una sessione e l'altra" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "Ricorda gli osservatori tra una sessione e l'altra" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:2798 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "Utilizza segnali&bri persistenti" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:2801 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "&Utilizza prefisso anteprima:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2804 +#, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefisso:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2810 +#, no-c-format +msgid "Default DTD:" +msgstr "DTD predefinito:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2813 +#, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "Codifica predefinita:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2816 +#, no-c-format +msgid "Insert &local templates" +msgstr "Inserisci modelli &locali" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2819 +#, no-c-format +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Inserisci modelli &globali" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2822 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "Utilizza &prefisso anteprima" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Posta elettronica:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Upload Profile" +msgstr "Profilo di invio" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2834 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&Host:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2837 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "&Utente:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2840 +#, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "Perc&orso:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "&Nome profilo:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format msgid "Use as &default profile" msgstr "Usa come profilo pre&definito" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "Pass&word:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format msgid "Po&rt:" msgstr "Po&rta:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format msgid "&Store password on disc" msgstr "&Memorizza le password sul disco" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:2864 #, no-c-format msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." msgstr "" "Tieni la password in un file. PERICOLOSO! Leggi la nota in \"Che cos'è\"." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:2867 #, no-c-format msgid "" "If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " @@ -5031,82 +4769,343 @@ msgstr "" "locazione." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "&Protocollo:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "Salva come modello" +msgid "Start" +msgstr "Avvio" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "Incolla speciale" +msgid "wget's command line:" +msgstr "linea di comando wget:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2881 #, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "Anteprima e&sterna" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2884 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Progetto" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2887 #, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "&Barre degli strumenti" +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocollo:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "&Carica barre degli strumenti" +msgid "Site source:" +msgstr "Sorgente sito:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2893 #, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "&Salva barre degli strumenti" +msgid "Upload Project Files" +msgstr "Invia i file del progetto" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "&DTD" -msgstr "&DTD" +msgid "New..." +msgstr "Nuovo..." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2902 #, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "&Tag" +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "Plu&gin" +msgid "&Proceed" +msgstr "&Procedi" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2914 #, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "St&rumenti" +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "Mantie&ni le password in memoria" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 -#: rc.cpp:3106 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti di modifica" +msgid "&Invert" +msgstr "&Inverti" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2923 +#, no-c-format +msgid "C&ollapse All" +msgstr "&Chiudi tutto" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2926 +#, no-c-format +msgid "U&pdate All" +msgstr "A&ggiorna tutto" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2929 +#, no-c-format +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "Questo causerà l'apparizione dei file come già inviati" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2932 +#, no-c-format +msgid "&Modified" +msgstr "&Modificato" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "E&spandi tutto" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Selezione:" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Tutti" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "Segna i file selezionati come inviati invece di inviarli" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2947 +#, no-c-format +msgid "Current: [none]" +msgstr "Attuale: [nessuno]" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Totale:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 +#, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "Avanzamento:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "Aggiungi nuovi file nel progetto" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 +#, no-c-format +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Ra&ccogli tutto" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "Profilo predefinito:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 +#, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Modifica profili" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Mostra una vis&ta ad albero per ogni profilo" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 +#, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Percorso relativo del sottoprogetto all'interno del progetto." + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "Po&sizione:" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 +#, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "&Crea un nuovo sottoprogetto" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"Seleziona se desideri creare un sottoprogetto con i dati appena immessi." + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 +#, no-c-format +msgid "&Mailing list:" +msgstr "&Mailing list:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "Tu sei:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 +#, no-c-format +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Per favore seleziona la tua identità dalla lista dei membri." + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 +#, no-c-format +msgid "&Team Members" +msgstr "Membri del &gruppo" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonimo" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Posta elettronica" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 +#, no-c-format +msgid "Role" +msgstr "Ruolo" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Task" +msgstr "Incarico" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Sottoprogetto" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Imposta a te &stesso" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 +#, no-c-format +msgid "Save as Template" +msgstr "Salva come modello" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 +#, no-c-format +msgid "Paste Special" +msgstr "Incolla speciale" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 +#: rc.cpp:3070 +#, no-c-format +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "Anteprima e&sterna" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Progetto" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 +#: rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Too&lbars" +msgstr "&Barre degli strumenti" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 +#: rc.cpp:3079 +#, no-c-format +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "&Carica barre degli strumenti" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "&Salva barre degli strumenti" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 +#: rc.cpp:3085 +#, no-c-format +msgid "&DTD" +msgstr "&DTD" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 +#: rc.cpp:3088 +#, no-c-format +msgid "&Tags" +msgstr "&Tag" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 +#: rc.cpp:3091 +#, no-c-format +msgid "Plu&gins" +msgstr "Plu&gin" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 +#: rc.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "St&rumenti" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 +#: rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti di modifica" #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 #: rc.cpp:3109 @@ -5168,934 +5167,1003 @@ msgstr "Barra degli strumenti di debug" msgid "Project Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti del progetto" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Installazione di Gubed v0.1" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Processo" +msgid "Target directory:" +msgstr "Cartella di destinazione:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Cartella attuale di lavoro &in Quanta" +msgid "Archive name:" +msgstr "Nome archivio:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Altra cartella:" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Seleziona l'archivio contenente Gubed (formato tar.bz2)" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "&Visualizza con Konqueror" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Cartella di destinazione (per esempio /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Assistente tabella docbook" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "" -"Fai clic qui per annullare la creazione della tabella. Non verrà eseguita " -"alcuna azione." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Premi questo pulsante per creare la tabella o l'informaltable." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Opzioni tabella" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Avvia il server ad installazione completa" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" msgstr "" -"Inserisci qui l'id della table o della informaltable. Puoi utilizzare l'id per " -"collegare o fare riferimento ad altre table o informaltable nel documento." +"Se selezionato, una volta completata l'installazione, il server verrà avviato " +"in background" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Numero di colonne:" +msgid "View installation log" +msgstr "Mostra log di installazione" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." msgstr "" -"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di colonne che dovrebbe " -"creare l'assistente." +"Deseleziona questa casella se non desideri vedere il log di installazione. Il " +"log potrebbe fornire preziose informazioni nel caso in cui l'installazione " +"fallisse." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "Id tabella:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "&Avvia installazione" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&Aggiungi intestazione tabella" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Assistente lista docbook" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"Attiva questa casella per creare un'intestazione alla tabella. L'intestazione " -"della tabella è la prima riga della tabella ed è costituita dallo stesso numero " -"di elementi delle altre righe." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" +"Premi questo pulsante per annullare la creazione della lista o procedura. Non " +"vera eseguita alcuna azione." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." -msgstr "" -"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di righe che dovrebbe " -"creare l'assistente. Dopo aver utilizzato l'assistente, puoi aggiungere (o " -"rimuovere) più righe. Per aggiungere altre righe, aggiungi lo stesso numero di " -"tag per ogni tag come nel resto della tabella." +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "Premi questo pulsante per creare la lista o procedura selezionata." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Numero di righe:" +msgid "List Options" +msgstr "Opzioni lista" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Titolo tabella:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Inserisci qui il titolo della tabella. Il titolo della tabella apparirà anche " -"nel sommario, sotto a \"Lista delle tabelle\", se stai utilizzando gli " -"strumenti DocBook di TDE." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Titolo tabella" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Tipo tabella" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "ta&bella" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Seleziona questa opzione per generare una tabella formale (table)." +"Seleziona o inserisci in questa spin box il numero di elementi della lista o di " +"passi che devono essere creati dall'assistente. Dopo aver utilizzato " +"l'assistente, potrai aggiungere (o rimuovere) manualmente più elementi o passi." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&informaltable" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Numero di elementi della lista o passi:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per generare una tabella informale (informaltable)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Select the table type:\n" +"Select the list type:\n" "
              \n" -"
            • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
            • \n" -"
            • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
            • \n" +"
            • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
            • \n" +"
            • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
            • \n" +"
            • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
            • \n" +"
            • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
            • \n" "
            \n" "
            " msgstr "" "\n" -"Seleziona il tipo di tabella:\n" +"Seleziona il tipo della lista\n" "
              \n" -"
            • informaltable: il tipo di tabella più utilizzato nelle " -"documentazioni di TDE. Una informaltable non contiene un titolo, né un " -"intestazione o una voce nel sommario.
            • \n" -"
            • table: un tipo di tabella completa e formale, che include un titolo, " -"intestazione e voce nel sommario.
            • \n" +"
            • variablelist: una lista con due sezioni per ogni elemento: il " +"termine e la definizione.
            • \n" +"
            • itemizedlist: una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi " +"non è importante.
            • \n" +"
            • orderedlist: una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è " +"importante (ad esempio, una lista di oggetti in ordine di preferenza). Non " +"utilizzare orderedlist per descrivere i passi necessari ad eseguire " +"un'azione.
            • \n" +"
            • procedure: lista di una sequenza di passi ordinati che descrivono " +"come il lettore debba eseguire un compito. Puoi aggiungere sotto passi in " +"seguito.
            • \n" "
            \n" "
            " -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Convalidatore di Quanta+ per XML" +msgid "List Type" +msgstr "Tipo lista" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3253 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "File att&uale" +msgid "&procedure" +msgstr "&procedure" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Altro file:" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per creare una procedure. Una procedure è una sequenza " +"di passi ordinata, che descrivono al lettore come eseguire un certo compito. " +"Puoi aggiungere sotto-passi annidati.\n" +"\n" +"Ecco un esempio di procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Primo passo.\n" +"\n" +"Secondo passo.\n" +"\n" +"Primo sotto-passo del secondo passo.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Convalida rispetto a:" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "itemi&zedlist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (Interno)" +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per creare una itemizedlist. Una itemizedlist è una " +"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi non è importante.\n" +"\n" +"Ecco un esempio di una itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Primo elemento.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Secondo elemento.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (Esterno)" +msgid "or&deredlist" +msgstr "or&deredlist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "Schema XML" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per creare una orderedlist. Una orderedlist è una " +"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è importante. Verrà associato " +"un numero ad ogni elemento, in ordine, a partire da uno.\n" +"\n" +"Ecco un esempio di una orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Primo elemento.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Secondo elemento.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "Schema RelaxNG" +msgid "&variablelist" +msgstr "&variablelist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per creare una variablelist. Una variablelist è una " +"lista con due sezioni per ogni elemento: il termine (il tag utilizzato è " +") e la definizione (il tag utilizzato è ). Per segnare ogni elemento " +"della lista viene utilizzato il tag .\n" +"\n" +"Ecco un esempio di una variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Testo termine\n" +"Testo definizione.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "Schema W3C XML" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Informazioni sul generatore degli script per Quanta" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Controllo s&olo buona definizione" +msgid "Enter Info" +msgstr "Inserisci informazioni" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "Definizione URI:" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Per piacere, riempi tutti i campi" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "Con&valida" +msgid "Script name:" +msgstr "Nome script:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Inserisci il nome dello script con l'estensione" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&Traduci" +msgid "About script:" +msgstr "Informazioni script:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "File attuale" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "La formattazione può essere fatta con i marcatori XHTML" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Posizione file:" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Posizione foglio di stile:" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "La posizione sul Web del tuo file aggiornato" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Nome del file di output:" +msgid "Script author:" +msgstr "Autore dello script:" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Convalidatore di Quanta+ per TDE XML" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 +#, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "Licenza per lo script:" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Cartella att&uale di lavoro" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Seleziona la cartella dove scrivere il file .info" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy da Kommander" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Nessuna opzione per Tidy" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Nota: Questo non funzionerà bene se hai multiple istanze\n" -"di Quanta attive." +msgid "Public Domain" +msgstr "Dominio pubblico" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 +#, no-c-format +msgid "If other include in about" +msgstr "Se altro includilo" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 #: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Utilizza DCOP per inviare la pagina attiva da Quanta+ a tidy" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Editor/esecutore:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 #: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Percorso per tidy (richiesto):" +msgid "Author email:" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'autore:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 #: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Input dal file piuttosto che stdin:" +msgid "Web address:" +msgstr "Indirizzo Web:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 #: rc.cpp:3353 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Scrivi gli errori sul file piuttosto che stderr:" +msgid "Version number:" +msgstr "Numero versione:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 #: rc.cpp:3356 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Utilizza configurazioni dal file:" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 #: rc.cpp:3359 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Output nel file piuttosto che in stdout:" +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Modifica gli originali file di input" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Elaborazione delle direttive" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Opzionale: altro editor oltre Quanta per utilizzare questo script" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Forza XHTML in HTML ben definito" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Converti HTML in XHTML ben definito" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Sostituisci i marcatori FONT, NOBR e CENTER con CSS" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Forza i marcatori in maiuscole" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Specifica l'input come XML ben definito" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Opzionale: esecutore di programma esterno" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Ometti chiusura automatica dei marcatori" +msgid "Script location:" +msgstr "Posizione script:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "Fai controlli di accessibilità extra :" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Output numerico piuttosto che entità nominate" +msgid "Write File" +msgstr "Scrivi file" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Mostra solo errori" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Manda a capo il testo alla colonna:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Converti HTML in XML ben definito" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Indenta il contenuto degli elementi" +msgid "" +"" +"\n" +"

            " +"Quanta Plus Submitter Info Files

            \n" +"

            The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

            \n" +"
              " +"
            • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
            • \n" +"
            • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
            \n" +"

            The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

            \n" +"

            " +"Contact Information

            \n" +"

            Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
            " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
            " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
            Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

            \n" +"\n" +msgstr "" +"" +"\n" +"

            " +"Informazioni per chi invia file per Quanta Plus

            \n" +"

            Lo scopo di questi file è quello di dare i giusti ringraziamenti agli " +"sviluppatori, esporre le informazioni sulla licenza e dare agli utenti le " +"informazioni sugli script e i modelli. Ti chiediamo di fare molte cose qui.

            " +"\n" +"
              " +"
            • Riempi tutti i campi. La loro presenza è giustificata da un motivo ben " +"preciso.
            • \n" +"
            • Contatta il responsabile o un membro della squadra di Quanta se hai una " +"nuova versione degli script e i modelli da includere. Siccome pensiamo di " +"costruire un archivio molto ampio, abbiamo bisogno del tuo aiuto in questo " +"caso.
            \n" +"

            Le informazioni aggiuntive servono come backup. In qualsiasi momento, un " +"utente deve poter fare clic su un collegamento per venire sul tuo sito e " +"trovare aggiornamenti, documenti o qualsiasi altra cosa egli richieda. Ti " +"ringraziamo per il tuo contributo nel sostenere questa caratteristica

            \n" +"

            " +"Informazioni per contatti

            \n" +"

            Responsabile delle risorse per Quanta - (nessuno al " +"momento)
            Sviluppatore capo - Andras Mantia amantia@kde.org
            " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
            Capo progetto - Eric Laffoon sequitur@kde.org

            \n" +"\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Togli le virgolette e i trattini di enfasi, ecc." +msgid "Quick Start" +msgstr "Avvio rapido" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 #: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Sopprimi l'output non essenziale" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Avvio rapido di Quanta Plus Kommander" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 #: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Codifica dei caratteri" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Schema:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 #: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "" -"(ibm858) utilizza IBM-858 (CP850+Euro) per l'input, US-ASCII per l'output" +msgid "Body Area" +msgstr "Area del corpo" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) valori di output sopra 127 senza conversione delle entità" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Piè di pagina &PHP da includere:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) utilizza UTF-16LE sia per l'input che per l'output" +msgid "PHP header include:" +msgstr "Intestazione PHP da includere:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) utilizza ISO-8859-1 sia per l'input che per l'output" +msgid "Show &DTD" +msgstr "Mostra &DTD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) utilizza Windows-1252 per l'input, US-ASCII per l'output" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) utilizza Shift_JIS sia per l'input che per l'output" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) utilizza UTF-16BE sia per l'input che per l'output" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "imposta il codice delle due lettere (per utilizzi futuri)" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) utilizza UTF-16 sia per l'input che per l'output" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) utilizza Big5 sia per l'input che per l'output" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) utilizza UTF-8 sia per l'input che per l'output" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input" +msgid "Head &area" +msgstr "&Area intestazione" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) utilizza MacRoman per l'input, US-ASCII per l'output" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "Marcatore &CVS nel commento" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) utilizza ISO-2022 sia per l'input che per l'output" +msgid "&Meta author:" +msgstr "&Meta autore:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Non specificare alcuna codifica" +msgid "Meta character set:" +msgstr "Meta codifica caratteri:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "Informazioni su Tidy" +msgid "St&yle area" +msgstr "Area di &stile" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"Impostazioni di configurazione per HTML Tidy\n" -"\n" -"Senza un file, utilizza la forma:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"Quando specificato in riga di comando, utilizza la forma:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Nome\t\t\t\tTipo \tValori permessi\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Tabella DocBook" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Tabella DocBook" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Righe" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&Includi riga del titolo" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Installazione di Gubed v0.1" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Cartella di destinazione:" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Nome archivio:" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Seleziona l'archivio contenente Gubed (formato tar.bz2)" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Cartella di destinazione (per esempio /var/www)" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Avvia il server ad installazione completa" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"Se selezionato, una volta completata l'installazione, il server verrà avviato " -"in background" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Mostra log di installazione" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Deseleziona questa casella se non desideri vedere il log di installazione. Il " -"log potrebbe fornire preziose informazioni nel caso in cui l'installazione " -"fallisse." +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&Avvia installazione" +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "limita a 8, separati con virgola" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "Cartella di &base:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Meta &Quanta" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "Meta parole &chiave:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "&Foglio di stile collegato:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Area &JavaScript" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Convalidatore di Quanta+ per TDE XML" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "Con&valida" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Cartella att&uale di lavoro" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "Altra cartella:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Applica modello di Dreamweaver" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "Percorso completo del progetto:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "Mostra messaggi di Debug" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Lo script dwt applicherà i modelli di Dreamweaver su tutti i tuoi file di " +"progetto. Inserisci il percorso dell'intero progetto e specifica dove lo script " +"dwt.pl sarà trovato." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:3626 #, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Assistente immagine docbook" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3632 #, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -6105,19 +6173,19 @@ msgstr "" "verrà effettuata alcuna azione." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3635 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "O&K" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3638 #, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "Premi questo pulsante per creare il markup dell'immagine." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:3641 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -6145,19 +6213,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "Tipo di contenitore" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "&screenshot" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -6172,13 +6240,13 @@ msgstr "" "testo." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:3660 #, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "&mediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -6191,13 +6259,13 @@ msgstr "" "descrizione testuale all'immagine." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "i&nlinemediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6212,187 +6280,187 @@ msgstr "" "immagini, quali le icone." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Opzioni immagine" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "linespecific" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6404,13 +6472,13 @@ msgstr "" "lista, .jpg a JPG, ecc.)." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "Crea didascalia, &utilizzando il testo di descrizione dell'immagine." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6421,13 +6489,13 @@ msgstr "" "introdurre o spiegare l'immagine." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Descrizione immagine." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6440,19 +6508,19 @@ msgstr "" "se è selezionata la casella sotto." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Tipo immagine:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Nome file immagine:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6465,912 +6533,843 @@ msgstr "" "del DocBook." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "immagine.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "Descrizione immagine:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Informazioni sul generatore degli script per Quanta" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy da Kommander" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Inserisci informazioni" +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Per piacere, riempi tutti i campi" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Nessuna opzione per Tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Nome script:" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Nota: Questo non funzionerà bene se hai multiple istanze\n" +"di Quanta attive." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Inserisci il nome dello script con l'estensione" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Utilizza DCOP per inviare la pagina attiva da Quanta+ a tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "Informazioni script:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 -#, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "La formattazione può essere fatta con i marcatori XHTML" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Percorso per tidy (richiesto):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Input dal file piuttosto che stdin:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "La posizione sul Web del tuo file aggiornato" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Scrivi gli errori sul file piuttosto che stderr:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Autore dello script:" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Utilizza configurazioni dal file:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Licenza per lo script:" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Output nel file piuttosto che in stdout:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Seleziona la cartella dove scrivere il file .info" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Modifica gli originali file di input" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Elaborazione delle direttive" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Forza XHTML in HTML ben definito" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Dominio pubblico" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Converti HTML in XHTML ben definito" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Altro" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Sostituisci i marcatori FONT, NOBR e CENTER con CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "Se altro includilo" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Forza i marcatori in maiuscole" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Editor/esecutore:" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Specifica l'input come XML ben definito" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'autore:" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Ometti chiusura automatica dei marcatori" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Indirizzo Web:" +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "Fai controlli di accessibilità extra :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Numero versione:" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Output numerico piuttosto che entità nominate" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "Only show errors" +msgstr "Mostra solo errori" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Manda a capo il testo alla colonna:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Converti HTML in XML ben definito" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Indent element content" +msgstr "Indenta il contenuto degli elementi" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Opzionale: altro editor oltre Quanta per utilizzare questo script" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Togli le virgolette e i trattini di enfasi, ecc." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Sopprimi l'output non essenziale" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Codifica dei caratteri" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "" +"(ibm858) utilizza IBM-858 (CP850+Euro) per l'input, US-ASCII per l'output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) valori di output sopra 127 senza conversione delle entità" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Opzionale: esecutore di programma esterno" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) utilizza UTF-16LE sia per l'input che per l'output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Posizione script:" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) utilizza ISO-8859-1 sia per l'input che per l'output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Scrivi file" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) utilizza Windows-1252 per l'input, US-ASCII per l'output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

            " -"Quanta Plus Submitter Info Files

            \n" -"

            The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

            \n" -"
              " -"
            • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
            • \n" -"
            • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
            \n" -"

            The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

            \n" -"

            " -"Contact Information

            \n" -"

            Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
            " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
            " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
            Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

            \n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

            " -"Informazioni per chi invia file per Quanta Plus

            \n" -"

            Lo scopo di questi file è quello di dare i giusti ringraziamenti agli " -"sviluppatori, esporre le informazioni sulla licenza e dare agli utenti le " -"informazioni sugli script e i modelli. Ti chiediamo di fare molte cose qui.

            " -"\n" -"
              " -"
            • Riempi tutti i campi. La loro presenza è giustificata da un motivo ben " -"preciso.
            • \n" -"
            • Contatta il responsabile o un membro della squadra di Quanta se hai una " -"nuova versione degli script e i modelli da includere. Siccome pensiamo di " -"costruire un archivio molto ampio, abbiamo bisogno del tuo aiuto in questo " -"caso.
            \n" -"

            Le informazioni aggiuntive servono come backup. In qualsiasi momento, un " -"utente deve poter fare clic su un collegamento per venire sul tuo sito e " -"trovare aggiornamenti, documenti o qualsiasi altra cosa egli richieda. Ti " -"ringraziamo per il tuo contributo nel sostenere questa caratteristica

            \n" -"

            " -"Informazioni per contatti

            \n" -"

            Responsabile delle risorse per Quanta - (nessuno al " -"momento)
            Sviluppatore capo - Andras Mantia amantia@kde.org
            " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
            Capo progetto - Eric Laffoon sequitur@kde.org

            \n" -"\n" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) utilizza Shift_JIS sia per l'input che per l'output" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Applica modello di Dreamweaver" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) utilizza UTF-16BE sia per l'input che per l'output" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Percorso completo del progetto:" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Mostra messaggi di Debug" +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "imposta il codice delle due lettere (per utilizzi futuri)" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) utilizza UTF-16 sia per l'input che per l'output" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Lo script dwt applicherà i modelli di Dreamweaver su tutti i tuoi file di " -"progetto. Inserisci il percorso dell'intero progetto e specifica dove lo script " -"dwt.pl sarà trovato." - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 -#, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Avvio rapido" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 -#, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Avvio rapido di Quanta Plus Kommander" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 -#, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schema:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 -#, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Area del corpo" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "Piè di pagina &PHP da includere:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 -#, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "Intestazione PHP da includere:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "Mostra &DTD" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "&Area intestazione" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 -#, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "Marcatore &CVS nel commento" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 -#, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&Meta autore:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 -#, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Meta codifica caratteri:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 -#, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "Area di &stile" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) utilizza Big5 sia per l'input che per l'output" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) utilizza UTF-8 sia per l'input che per l'output" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) utilizza MacRoman per l'input, US-ASCII per l'output" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) utilizza ISO-2022 sia per l'input che per l'output" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Non specificare alcuna codifica" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +msgid "About Tidy" +msgstr "Informazioni su Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"Impostazioni di configurazione per HTML Tidy\n" +"\n" +"Senza un file, utilizza la forma:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"Quando specificato in riga di comando, utilizza la forma:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Nome\t\t\t\tTipo \tValori permessi\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +msgid "&Process" +msgstr "&Processo" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Convalidatore di Quanta+ per XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +msgid "C&urrent file" +msgstr "File att&uale" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +msgid "Other file:" +msgstr "Altro file:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +msgid "Validate against:" +msgstr "Convalida rispetto a:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (Interno)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (Esterno)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +msgid "XML Schema" +msgstr "Schema XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "Schema RelaxNG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "Schema W3C XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Controllo s&olo buona definizione" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +msgid "Definition URI:" +msgstr "Definizione URI:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Cartella attuale di lavoro &in Quanta" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "&Visualizza con Konqueror" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +msgid "Docbook Table" +msgstr "Tabella DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +msgid "DocBook Table" +msgstr "Tabella DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +msgid "id:" +msgstr "id:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +msgid "Columns" +msgstr "Colonne" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" +msgid "Lines" +msgstr "Righe" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" +msgid "&Include title line" +msgstr "&Includi riga del titolo" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "limita a 8, separati con virgola" +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "Cartella di &base:" +msgid "&Translate" +msgstr "&Traduci" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Meta &Quanta" +msgid "Current file" +msgstr "File attuale" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Meta parole &chiave:" +msgid "File location:" +msgstr "Posizione file:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "&Foglio di stile collegato:" +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Posizione foglio di stile:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "Area &JavaScript" +msgid "Output file name:" +msgstr "Nome del file di output:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Assistente lista docbook" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Assistente tabella docbook" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." msgstr "" -"Premi questo pulsante per annullare la creazione della lista o procedura. Non " -"vera eseguita alcuna azione." +"Fai clic qui per annullare la creazione della tabella. Non verrà eseguita " +"alcuna azione." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "Premi questo pulsante per creare la lista o procedura selezionata." +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Premi questo pulsante per creare la tabella o l'informaltable." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Opzioni lista" +msgid "Table Options" +msgstr "Opzioni tabella" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." msgstr "" -"Seleziona o inserisci in questa spin box il numero di elementi della lista o di " -"passi che devono essere creati dall'assistente. Dopo aver utilizzato " -"l'assistente, potrai aggiungere (o rimuovere) manualmente più elementi o passi." +"Inserisci qui l'id della table o della informaltable. Puoi utilizzare l'id per " +"collegare o fare riferimento ad altre table o informaltable nel documento." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Numero di elementi della lista o passi:" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Numero di colonne:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
              \n" -"
            • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
            • \n" -"
            • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
            • \n" -"
            • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
            • \n" -"
            • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
            • \n" -"
            \n" -"
            " +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." msgstr "" -"\n" -"Seleziona il tipo della lista\n" -"
              \n" -"
            • variablelist: una lista con due sezioni per ogni elemento: il " -"termine e la definizione.
            • \n" -"
            • itemizedlist: una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi " -"non è importante.
            • \n" -"
            • orderedlist: una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è " -"importante (ad esempio, una lista di oggetti in ordine di preferenza). Non " -"utilizzare orderedlist per descrivere i passi necessari ad eseguire " -"un'azione.
            • \n" -"
            • procedure: lista di una sequenza di passi ordinati che descrivono " -"come il lettore debba eseguire un compito. Puoi aggiungere sotto passi in " -"seguito.
            • \n" -"
            \n" -"
            " +"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di colonne che dovrebbe " +"creare l'assistente." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Tipo lista" +msgid "Table id:" +msgstr "Id tabella:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&procedure" +msgid "&Add table header" +msgstr "&Aggiungi intestazione tabella" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per creare una procedure. Una procedure è una sequenza " -"di passi ordinata, che descrivono al lettore come eseguire un certo compito. " -"Puoi aggiungere sotto-passi annidati.\n" -"\n" -"Ecco un esempio di procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Primo passo.\n" -"\n" -"Secondo passo.\n" -"\n" -"Primo sotto-passo del secondo passo.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"Attiva questa casella per creare un'intestazione alla tabella. L'intestazione " +"della tabella è la prima riga della tabella ed è costituita dallo stesso numero " +"di elementi delle altre righe." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "itemi&zedlist" +msgid "table_id" +msgstr "table_id" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per creare una itemizedlist. Una itemizedlist è una " -"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi non è importante.\n" -"\n" -"Ecco un esempio di una itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Primo elemento.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Secondo elemento.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" +"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di righe che dovrebbe " +"creare l'assistente. Dopo aver utilizzato l'assistente, puoi aggiungere (o " +"rimuovere) più righe. Per aggiungere altre righe, aggiungi lo stesso numero di " +"tag per ogni tag come nel resto della tabella." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "or&deredlist" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Numero di righe:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "Titolo tabella:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per creare una orderedlist. Una orderedlist è una " -"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è importante. Verrà associato " -"un numero ad ogni elemento, in ordine, a partire da uno.\n" -"\n" -"Ecco un esempio di una orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Primo elemento.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Secondo elemento.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Inserisci qui il titolo della tabella. Il titolo della tabella apparirà anche " +"nel sommario, sotto a \"Lista delle tabelle\", se stai utilizzando gli " +"strumenti DocBook di TDE." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&variablelist" +msgid "Table Title" +msgstr "Titolo tabella" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "Tipo tabella" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "ta&bella" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Seleziona questa opzione per generare una tabella formale (table)." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 +#, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "&informaltable" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 #, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per generare una tabella informale (informaltable)." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
              \n" +"
            • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
            • \n" +"
            • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
            • \n" +"
            \n" +"
            " msgstr "" -"Seleziona questa opzione per creare una variablelist. Una variablelist è una " -"lista con due sezioni per ogni elemento: il termine (il tag utilizzato è " -") e la definizione (il tag utilizzato è ). Per segnare ogni elemento " -"della lista viene utilizzato il tag .\n" -"\n" -"Ecco un esempio di una variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Testo termine\n" -"Testo definizione.\n" -"\n" -"\n" -"" +"\n" +"Seleziona il tipo di tabella:\n" +"
              \n" +"
            • informaltable: il tipo di tabella più utilizzato nelle " +"documentazioni di TDE. Una informaltable non contiene un titolo, né un " +"intestazione o una voce nel sommario.
            • \n" +"
            • table: un tipo di tabella completa e formale, che include un titolo, " +"intestazione e voce nel sommario.
            • \n" +"
            \n" +"
            " #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" @@ -8053,96 +8052,14 @@ msgstr "€ (€) Simbolo euro" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) Simbolo marchio di fabbrica" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Tabelle DocBook TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Immagini DocBook TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Liste DocBook TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Standard DocBook TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Ammonizioni DocBook TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Elementi UI" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8187,8 +8104,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The !-- --> element comment a text inside.\n" @@ -8197,8 +8114,8 @@ msgstr "" "L'elemento !-- --> racchiude un commento al proprio interno.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "
            \n" @@ -8211,8 +8128,8 @@ msgstr "" "\n" "
            \n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8229,20 +8146,60 @@ msgstr "" "]]>\n" "" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "Docbook - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "Strumenti XML" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "Docbook - UI" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -8253,8 +8210,8 @@ msgstr "" "cambiamenti sui caratteri.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -8263,8 +8220,8 @@ msgstr "" "L'elemento SIZE=+1 permette di aumentare il carattere.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -8273,8 +8230,8 @@ msgstr "" "L'elemento SIZE=-1 permette di diminuire il carattere.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -8283,8 +8240,8 @@ msgstr "" "L'elemento PRE permette di visualizzare il testo formattato.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -8297,8 +8254,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -8311,8 +8268,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -8329,8 +8286,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -8347,8 +8304,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -8365,8 +8322,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -8383,8 +8340,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -8397,36 +8354,36 @@ msgstr "" "L'elemento H5 definisce un'intestazione di quinto livello.\n" " " "
            - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (allineamento orizzontale)\n" -" " -"
            - attributi comuni\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" +" " +"
            - attributi comuni\n" +" " -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Liste" +msgid "Tables" +msgstr "Tabelle" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Moduli" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Stile" +msgid "Lists" +msgstr "Liste" + +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8440,8 +8397,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8455,8 +8412,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8471,8 +8428,8 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8490,8 +8447,8 @@ msgstr "" "
            - attributi principali\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8508,14 +8465,14 @@ msgstr "" "
            - attributi comuni\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8526,8 +8483,8 @@ msgstr "" " Spazio senza interruzione.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8542,8 +8499,8 @@ msgstr "" "un'altra risorsa, come un documento HTML o un'immagine JPEG.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8554,8 +8511,8 @@ msgstr "" " L'attributo richiesto SRC specifica la posizione dell'immagine.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8569,8 +8526,8 @@ msgstr "" "utilizzato strutturalmente come un divisore di sezione.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8583,8 +8540,8 @@ msgstr "" "sinistra.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8597,8 +8554,8 @@ msgstr "" "al centro.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8611,8 +8568,8 @@ msgstr "" "di destra.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=justify\n" @@ -8625,74 +8582,56 @@ msgstr "" "da giustificare.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Tabelle" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Varie" -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Faccette" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "complexType" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "simpleType" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Principale" +msgid "Facets" +msgstr "Faccette" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "Main" +msgstr "Principale" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "moduli" +msgid "simpleType" +msgstr "simpleType" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "tabella" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8702,8 +8641,8 @@ msgstr "" "testo in grassetto
            .\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" @@ -8713,8 +8652,8 @@ msgstr "" "testo in grassetto
            .\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8724,8 +8663,8 @@ msgstr "" "testo corsivo.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" @@ -8735,8 +8674,8 @@ msgstr "" "testo in grassetto.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8747,8 +8686,8 @@ msgstr "" "testo corsivo.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" @@ -8758,8 +8697,8 @@ msgstr "" "testo in grassetto.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8769,8 +8708,8 @@ msgstr "" "testo.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8783,3921 +8722,3315 @@ msgstr "" "
            - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (allineamento orizzontale)\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format msgid "text" msgstr "testo" -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "misc." -msgstr "varie" - -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" -" The task within the tag is executed when the link is selected, such " -"as an go task or a refresh.\n" -" " -msgstr "" -"L'elemento anchor denota un'ancora -- un collegamento " -"ipertestuale.\n" -" Il processo all'interno del tag è eseguito quando il collegamento " -"è selezionato, come un processo di movimento o un aggiornamento.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 -#, no-c-format -msgid "" -"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " -"document.\n" -" " -msgstr "" -"L'elemento a denota un'ancora -- un collegamento ipertestuale o " -"la destinazione di un collegamento.\n" -" L'attributo HREF specifica un collegamento ipertestuale verso un " -"documento wml.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "deck" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 #, no-c-format -msgid "tasks" -msgstr "processi" - -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Assistente per le tabelle" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "title" - -#: rc.cpp:5032 -msgid "informaltable" -msgstr "informaltable" - -#: rc.cpp:5033 -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" - -#: rc.cpp:5034 -msgid "thead" -msgstr "thead" - -#: rc.cpp:5035 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - -#: rc.cpp:5036 -msgid "row" -msgstr "row" - -#: rc.cpp:5037 -msgid "entry" -msgstr "entry" - -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Assistente per le immagini" - -#: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "screenshot" - -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "screeninfo" - -#: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" -msgstr "mediaobject" - -#: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemediaobject" - -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "imageobject" - -#: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "imagedata" - -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "textobject" - -#: rc.cpp:5046 -msgid "phrase" -msgstr "phrase" - -#: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "caption" - -#: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "Assistente per le liste" - -#: rc.cpp:5049 -msgid "orderedlist" -msgstr "orderedlist" - -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "itemizedlist" - -#: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "listitem" - -#: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "variablelist" - -#: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "varlistentry" - -#: rc.cpp:5054 -msgid "term" -msgstr "term" - -#: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "varlistitem" - -#: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "procedure" - -#: rc.cpp:5057 -msgid "step" -msgstr "step" - -#: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "substeps" - -#: rc.cpp:5059 -msgid "simplelist" -msgstr "simplelist" - -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "member" - -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 -msgid "para" -msgstr "para" - -#: rc.cpp:5062 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" - -#: rc.cpp:5064 -msgid "chapter" -msgstr "chapter" - -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 -msgid "sect1" -msgstr "sect1" - -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 -msgid "sect2" -msgstr "sect2" - -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 -msgid "sect3" -msgstr "sect3" - -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 -msgid "sect4" -msgstr "sect4" - -#: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "sect5" - -#: rc.cpp:5072 -msgid "anchor" -msgstr "anchor" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "xref" - -#: rc.cpp:5074 -msgid "link" -msgstr "link" - -#: rc.cpp:5075 -msgid "ulink" -msgstr "ulink" - -#: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "didascalia" - -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "important" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: rc.cpp:5081 -msgid "tip" -msgstr "tip" +msgid "forms" +msgstr "moduli" -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "footnote" +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "deck" -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "footnoteref" +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 +#, no-c-format +msgid "misc." +msgstr "varie" -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "example" +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "" +"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" +" The task within the tag is executed when the link is selected, such " +"as an go task or a refresh.\n" +" " +msgstr "" +"L'elemento anchor denota un'ancora -- un collegamento " +"ipertestuale.\n" +" Il processo all'interno del tag è eseguito quando il collegamento " +"è selezionato, come un processo di movimento o un aggiornamento.\n" +" " -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "informalexample" +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 +#, no-c-format +msgid "" +"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " +"document.\n" +" " +msgstr "" +"L'elemento a denota un'ancora -- un collegamento ipertestuale o " +"la destinazione di un collegamento.\n" +" L'attributo HREF specifica un collegamento ipertestuale verso un " +"documento wml.\n" +" " -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "guilabel" +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 +#, no-c-format +msgid "tasks" +msgstr "processi" -#: rc.cpp:5088 -msgid "guibutton" -msgstr "guibutton" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "tabella" -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "guiicon" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "Standard DocBook TDE" -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "menuchoice" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Elementi UI" -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "shortcut" +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "Immagini DocBook TDE" -#: rc.cpp:5092 -msgid "guimenu" -msgstr "guimenu" +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" -#: rc.cpp:5093 -msgid "guimenuitem" -msgstr "guimenuitem" +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Ammonizioni DocBook TDE" -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "guisubmenu" +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "Liste DocBook TDE" -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "keycombo" +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "Tabelle DocBook TDE" -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "keycap" +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Stile" -#: rc.cpp:5097 -msgid "action" -msgstr "action" +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 +msgid "para" +msgstr "para" -#: rc.cpp:5098 -msgid "New Tag file" -msgstr "Nuovo file di tag" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "nota" -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "Elementi" +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 +msgid "sect1" +msgstr "sect1" -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 +msgid "sect2" +msgstr "sect2" -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "Figli" +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 +msgid "sect3" +msgstr "sect3" -#: rc.cpp:5109 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Stoppingtags" +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 +msgid "sect4" +msgstr "sect4" -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 msgid "Anchor..." msgstr "Ancora..." -#: rc.cpp:5120 +#: rc.cpp:5039 msgid "Web Link" msgstr "Collegamento web" -#: rc.cpp:5122 +#: rc.cpp:5041 msgid "programlisting" msgstr "programlisting" -#: rc.cpp:5123 +#: rc.cpp:5042 msgid "List" msgstr "Lista" -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "Elementi" + +#: rc.cpp:5044 msgid "Emphasis" msgstr "Enfasi" -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5046 msgid "amp" msgstr "amp" -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:5047 msgid "CDATA" msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "Convalidatore per XML" - -#: rc.cpp:5130 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "Elaboratore XSLT" - -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5048 msgid "Application Name" msgstr "Nome dell'applicazione" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 msgid "Button" msgstr "Pulsante" -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:5051 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: rc.cpp:5135 +#: rc.cpp:5052 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5053 msgid "menu item" msgstr "elemento menu" -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5054 msgid "Sub menu" msgstr "Sotto-menu" -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5055 +msgid "XML Validator" +msgstr "Convalidatore per XML" + +#: rc.cpp:5056 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "Elaboratore XSLT" + +#: rc.cpp:5057 msgid "Class Name" msgstr "Nome classe" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5058 msgid "Metod Name" msgstr "Nome metodo" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5061 msgid "Var Name" msgstr "Nome variabile" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5062 msgid "Command Line" msgstr "Linea di comando" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5063 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5064 msgid "Prompt" msgstr "Chiedi" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 -msgid "Font..." -msgstr "Tipo di carattere..." - -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 -msgid "Font Size+1" -msgstr "Dimensione carattere+1" - -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 -msgid "Font Size-1" -msgstr "Dimensione carattere-1" - -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 -msgid "Pre" -msgstr "Pre" - -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 -msgid "Subscript" -msgstr "Pedice" - -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 -msgid "Superscript" -msgstr "Apice" - -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Intestazione di livello 1" - -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Intestazione di livello 2" - -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Intestazione di livello 3" - -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Intestazione di livello 4" - -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Intestazione di livello 5" - -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" - -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 -msgid "Unordered List" -msgstr "Lista senza ordine" - -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 -msgid "Ordered List" -msgstr "Lista ordinata" - -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 -msgid "List Item" -msgstr "elemento lista" - -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 -msgid "Definition List" -msgstr "Lista di definizione" - -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 -msgid "Definition Term" -msgstr "Termine di definizione" - -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 -msgid "Definition" -msgstr "Definizione" - -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: rc.cpp:5170 -msgid "Option" -msgstr "Opzione" - -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 -msgid "Check Button" -msgstr "Casella di scelta multipla" - -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 -msgid "Radio Button" -msgstr "Casella di scelta singola" - -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 -msgid "Text Area" -msgstr "Area di testo" - -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 -msgid "Input Password" -msgstr "Input per password" - -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 -msgid "Input Text" -msgstr "Input per testo" - -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "Campi" - -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: rc.cpp:5065 +msgid "New Tag file" +msgstr "Nuovo file di tag" -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 -msgid "Submit" -msgstr "Invio" +#: rc.cpp:5069 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "Span" +#: rc.cpp:5075 +msgid "Children" +msgstr "Figli" -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#: rc.cpp:5076 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "Stoppingtags" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Finestra di avvio rapido" +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 +msgid "Font..." +msgstr "Tipo di carattere..." -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 -msgid "Underline" -msgstr "Sottolineato" +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 +msgid "Font Size+1" +msgstr "Dimensione carattere+1" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 -msgid "New Line" -msgstr "Nuova riga" +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 +msgid "Font Size-1" +msgstr "Dimensione carattere-1" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Spazio senza ritorno a capo" +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 +msgid "Subscript" +msgstr "Pedice" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 -msgid "Image..." -msgstr "Immagine..." +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 +msgid "Superscript" +msgstr "Apice" -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Linea orizzontale" +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Intestazione di livello 1" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 -msgid "Align Left" -msgstr "Allinea a sinistra" +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Intestazione di livello 2" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 -msgid "Align Center" -msgstr "Centra" +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Intestazione di livello 3" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 -msgid "Align Right" -msgstr "Allinea a destra" +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Intestazione di livello 4" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 -msgid "Align Justify" -msgstr "Giustifica" +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Intestazione di livello 5" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 msgid "Table Row (with dialog)" msgstr "Riga tabella (con finestra)" -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 msgid "Table Body (with dialog)" msgstr "Corpo tabella (con finestra)" -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 msgid "Table Head (with dialog)" msgstr "Intestazione tabella (con finestra)" -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 msgid "Table Data (with dialog)" msgstr "Dati tabella (con finestra)" -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 msgid "Table Body" msgstr "Corpo tabella" -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 msgid "Table Head" msgstr "Intestazione tabella" -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 msgid "Table Row" msgstr "Riga tabella" -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 msgid "Table Data" msgstr "Dati tabella" -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "annotation" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "documentation" -msgstr "documentation" - -#: rc.cpp:5236 -msgid "any" -msgstr "any" - -#: rc.cpp:5237 -msgid "field" -msgstr "field" - -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 -msgid "group" -msgstr "group" - -#: rc.cpp:5239 -msgid "key" -msgstr "key" - -#: rc.cpp:5240 -msgid "keyref" -msgstr "keyref" - -#: rc.cpp:5241 -msgid "selector" -msgstr "selector" - -#: rc.cpp:5242 -msgid "unique" -msgstr "unique" - -#: rc.cpp:5243 -msgid "enumeration" -msgstr "enumeration" - -#: rc.cpp:5244 -msgid "pattern" -msgstr "pattern" - -#: rc.cpp:5245 -msgid "totalDigits" -msgstr "totalDigits" - -#: rc.cpp:5246 -msgid "fractionDigits" -msgstr "fractionDigits" - -#: rc.cpp:5247 -msgid "length" -msgstr "length" - -#: rc.cpp:5248 -msgid "maxLength" -msgstr "maxLength" - -#: rc.cpp:5249 -msgid "minLength" -msgstr "minLength" - -#: rc.cpp:5250 -msgid "maxInclusive" -msgstr "maxInclusive" - -#: rc.cpp:5251 -msgid "minInclusive" -msgstr "minInclusive" - -#: rc.cpp:5252 -msgid "maxExclusive" -msgstr "maxExclusive" - -#: rc.cpp:5253 -msgid "minExclusive" -msgstr "minExclusive" - -#: rc.cpp:5254 -msgid "whiteSpace" -msgstr "whiteSpace" - -#: rc.cpp:5256 -msgid "complexContent" -msgstr "complexContent" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "simpleContent" -msgstr "simpleContent" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "all" -msgstr "all" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "choice" -msgstr "choice" +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 +msgid "Form" +msgstr "Modulo" -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" -msgstr "sequence" +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -msgid "attribute" -msgstr "attribute" +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 +msgid "Check Button" +msgstr "Casella di scelta multipla" -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -msgid "attributeGroup" -msgstr "attributeGroup" +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 +msgid "Radio Button" +msgstr "Casella di scelta singola" -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -msgid "anyAttribute" -msgstr "anyAttribute" +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 +msgid "Text Area" +msgstr "Area di testo" -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -msgid "restriction" -msgstr "restriction" +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 +msgid "Input Password" +msgstr "Input per password" -#: rc.cpp:5266 -msgid "extension" -msgstr "extension" +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 +msgid "Input Text" +msgstr "Input per testo" -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "list" +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 +msgid "Submit" +msgstr "Invio" -#: rc.cpp:5270 -msgid "union" -msgstr "union" +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +msgid "Unordered List" +msgstr "Lista senza ordine" -#: rc.cpp:5274 -msgid "schema" -msgstr "schema" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +msgid "Ordered List" +msgstr "Lista ordinata" -#: rc.cpp:5275 -msgid "element" -msgstr "element" +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +msgid "List Item" +msgstr "elemento lista" -#: rc.cpp:5276 -msgid "import" -msgstr "import" +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +msgid "Definition List" +msgstr "Lista di definizione" -#: rc.cpp:5277 -msgid "include" -msgstr "include" +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 +msgid "Definition Term" +msgstr "Termine di definizione" -#: rc.cpp:5278 -msgid "notation" -msgstr "notation" +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 +msgid "Definition" +msgstr "Definizione" -#: rc.cpp:5279 -msgid "redefine" -msgstr "redefine" +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5127 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Input testo (wml)" - -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Opzione gruppo (wml)" - -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Tabella (wml)" - -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Riga tabella (wml)" - -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Tabella dati (wml)" - -#: rc.cpp:5340 -msgid "Bold (wml)" -msgstr "Grassetto (wml)" - -#: rc.cpp:5342 -msgid "Italic (wml)" -msgstr "Corsivo (wml)" - -#: rc.cpp:5343 -msgid "Underline (wml)" -msgstr "Sottolinea (wml)" - -#: rc.cpp:5344 -msgid "Small (wml)" -msgstr "Piccolo (wml)" - -#: rc.cpp:5345 -msgid "Big (wml)" -msgstr "Grande (wml)" +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 +msgid "Underline" +msgstr "Sottolineato" -#: rc.cpp:5347 -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "Paragrafo (wml)" +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 +msgid "New Line" +msgstr "Nuova riga" -#: rc.cpp:5349 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Ancora...(wml)" +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafo" -#: rc.cpp:5350 -msgid "A...(wml)" -msgstr "A...(wml)" +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "Spazio senza ritorno a capo" -#: rc.cpp:5351 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Immagine...(wml)" +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 +msgid "Image..." +msgstr "Immagine..." -#: rc.cpp:5352 -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Timer (wml)" +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Linea orizzontale" -#: rc.cpp:5353 -msgid "Set variable" -msgstr "Imposta variabile" +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 +msgid "Align Left" +msgstr "Allinea a sinistra" -#: rc.cpp:5354 -msgid "Post Field" -msgstr "Campo post" +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 +msgid "Align Center" +msgstr "Centra" -#: rc.cpp:5355 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Accesso (wml)" +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 +msgid "Align Right" +msgstr "Allinea a destra" -#: rc.cpp:5356 -msgid "WML" -msgstr "WML" +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 +msgid "Align Justify" +msgstr "Giustifica" -#: rc.cpp:5357 -msgid "Card" -msgstr "Tessera" +#: rc.cpp:5141 +msgid "any" +msgstr "any" -#: rc.cpp:5358 -msgid "Head" -msgstr "Testa" +#: rc.cpp:5142 +msgid "field" +msgstr "field" -#: rc.cpp:5360 -msgid "Go (wml)" -msgstr "Vai (wml)" +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 +msgid "group" +msgstr "group" -#: rc.cpp:5361 -msgid "No operation (wml)" -msgstr "Nessuna operazione (wml)" +#: rc.cpp:5144 +msgid "key" +msgstr "key" -#: rc.cpp:5362 -msgid "Previous (wml)" -msgstr "Precedente (wml)" +#: rc.cpp:5145 +msgid "keyref" +msgstr "keyref" -#: rc.cpp:5364 -msgid "Do (wml)" -msgstr "Do (wml)" +#: rc.cpp:5146 +msgid "selector" +msgstr "selector" -#: rc.cpp:5365 -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "Onevent (wml)" +#: rc.cpp:5147 +msgid "unique" +msgstr "unique" -#: rc.cpp:5366 -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "Controllo di sintassi HTML con &Tidy" +#: rc.cpp:5149 +msgid "complexContent" +msgstr "complexContent" -#: rc.cpp:5367 -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" +#: rc.cpp:5150 +msgid "simpleContent" +msgstr "simpleContent" -#: rc.cpp:5368 -msgid "View with &Opera" -msgstr "Visualizza con &Opera" +#: rc.cpp:5151 +msgid "all" +msgstr "all" -#: rc.cpp:5369 -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "Visualizza con Mo&zilla" +#: rc.cpp:5152 +msgid "choice" +msgstr "choice" -#: rc.cpp:5370 -msgid "View with &Firefox" -msgstr "Visualizza con &Firefox" +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" +msgstr "sequence" -#: rc.cpp:5371 -msgid "View with &Netscape" -msgstr "Visualizza con &Netscape" +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +msgid "attribute" +msgstr "attribute" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

            ...that you can use ftp for file operations by using\n" -"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi utilizzare ftp per le operazioni sui file utilizzando\n" -"ftp://utente@dominio/percorso nella finestra file? Ti verrà anche " -"richiesta la password.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +msgid "attributeGroup" +msgstr "attributeGroup" -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"

            ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi utilizzare SSH/SCP per le operazioni sui file con\n" -"fish://utente@dominio/percorso nella finestra file? Ti verrà richiesta " -"anche la password.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +msgid "anyAttribute" +msgstr "anyAttribute" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

            ...that you can view and manage the content of any \n" -"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi vedere e gestire il contenuto di ogni \n" -"profilo di invio del progetto nella vista ad albero della barra di " -"destra? Trascinando file dal profilo di invio all'albero del progetto nella " -"barra di sinistra ti permetterà di aggiungere tali file al progetto, ammesso " -"che essi non siano già presenti.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +msgid "restriction" +msgstr "restriction" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

            ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi abilitare la numerazione di linea e il bordo icona\n" -"in maniera predefinita da Impostazioni->Configura editor::predefinito" -"?\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5159 +msgid "extension" +msgstr "extension" -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

            ...that you can create actions that will run scripts from\n" -"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi eliminare le azioni che eseguiranno script da\n" -"Impostazioni->Configura azioni e posizionarle sulla barra degli " -"strumenti Puoi addirittura assegnargli una scorciatoia.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5163 +msgid "enumeration" +msgstr "enumeration" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

            ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi creare barre degli strumenti personalizzate e renderle " -"specifiche per progetti? Puoi anche personalizzare tutte le barre degli " -"strumenti di Quanta.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5164 +msgid "pattern" +msgstr "pattern" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

            ...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi creare progetti remoti e gestirli con uno " -"slave tdeio di tua scelta? Controlla nelle impostazioni del progetto.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5165 +msgid "totalDigits" +msgstr "totalDigits" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"

            ...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi aprire e chiudere i gruppi di file nei progetti con\n" -"Vista progetto? Puoi includere le barre degli strumenti del progetto " -"nelle viste. La nuova barra degli strumenti del progetto lo rende più " -"semplice.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5166 +msgid "fractionDigits" +msgstr "fractionDigits" -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

            ...that you can have as many upload profiles " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ... che puoi avere tanti profili di invio quanti ne desideri per ogni " -"progetto? Questo significa che puoi avere un server di test ed uno di " -"produzione separati e che Quanta terrà traccia di cosa è stato inviato e dove.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5167 +msgid "length" +msgstr "length" -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

            ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi visualizzare un sommario di classi PHP, funzioni e variabili\n" -"nell'albero struttura con RMB Mostra gruppi per -> PHP?\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5168 +msgid "maxLength" +msgstr "maxLength" -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"

            ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " -"Ctrl+Space?\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi utilizzare PHP con l'autocompletamento delle funzioni con " -"Ctrl+Space?\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5169 +msgid "minLength" +msgstr "minLength" -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"

            ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" -msgstr "" -"

            ...che puoi abilitare o meno l'autochiusura dei tag in\n" -"Impostazioni > Configura Quanta::Stile tag?\n" +#: rc.cpp:5170 +msgid "maxInclusive" +msgstr "maxInclusive" -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"

            ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi utilizzare Quanta per aprire i file da Konqueror nell'attuale " -"finestra aperta aggiungendo l'opzione --unique al tuo file .desktop\n" -"o alla voce di menu? Apparirà come segue: '[percorso/]quanta --unique'.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5171 +msgid "minInclusive" +msgstr "minInclusive" -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"

            ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi aggiungere una scorciatoia da tastiera per qualsiasi azione che " -"definisci?\n" -"Vai su Impostazioni -> Configura scorciatoie.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5172 +msgid "maxExclusive" +msgstr "maxExclusive" -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

            ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of ftp://user@server " -"and select the remote folder.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi aggiungere nuove cartelle locali e remote all'albero file? " -"Utilizza RMB Nuova cartella superiore... e seleziona una cartella locale " -"o inserisci il server remoto nella forma ftp://utente@server " -"e seleziona la cartella remota.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5173 +msgid "minExclusive" +msgstr "minExclusive" -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"

            ...that there is a README file with useful information?\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che c'è un file README con le informazioni utili?\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5174 +msgid "whiteSpace" +msgstr "whiteSpace" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

            ...that we have a mailing list for Quanta users at " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che abbiamo una mailing list per gli utenti di Quanta all'indirizzo " -" " -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? La Mailing List è un " -"ottimo luogo in cui cercare aiuto e informazioni. Per favore iscriviti prima di " -"scrivere, anche se dovessi leggere la lista da un newsreader. Puoi impostare di " -"non ricevere posta dalla lista, ma in questo modo potrai scrivere; in questo " -"modo cerchiamo di prevenire lo spam.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "annotation" -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"

            ...that you can search the Quanta mailing list using " -"Google? \n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi cercare all'interno delle mailing list di Quanta usando " -"Google? \n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" +msgstr "appInfo" -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"

            ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.Click here to see.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che abbiamo un'altra mailing list di supporto per nostri utenti? La lista " -"si occupa anche di Kommander e di sviluppo web. Premi qui per vedere" -".\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5177 +msgid "documentation" +msgstr "documentation" -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"

            ...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " -"Click here to help.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi aiutare finanziariamente il nostro programma di supporto agli " -"sviluppatori? " -"Premi qui per aiutare.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5178 +msgid "schema" +msgstr "schema" -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"

            ...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi impostare una radice del progetto al di sotto della radice del " -"tuo documento e porre quindi un database di password o delle librerie dove può " -"accedere solo il tuo account di utente.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5179 +msgid "element" +msgstr "element" -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"

            ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi utilizzare Quanta per abilitare nuovi DTD utilizzando " -"tagxml DTD? Quanta può anche importare un DTD per te.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5180 +msgid "import" +msgstr "import" -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"

            ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " -"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi finalmente modificare e creare attraverso una finestra di " -"dialogo i Document Type Editing Package di Quanta? Utilizza DTD>" -"Modifica impostazioni DTD per accedervi.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5181 +msgid "include" +msgstr "include" -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"

            ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi utilizzare Kommander per creare finestre di dialogo " -"personalizzate per Quanta? Apri l'editor con kmdr-editor " -"o avvia una finestra con kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5182 +msgid "notation" +msgstr "notation" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

            ...that bookmarks are now saved?\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che adesso i segnalibri vengono salvati?\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5183 +msgid "redefine" +msgstr "redefine" -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"

            ...that Quanta has a visual problem reporter " -"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " -"and make the problem description widget visible with " -"View > Show Problem Reporter.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che Quanta ha un meccanismo per mostrare i problemi " -"del tuo DTD? Vai nell'Albero struttura e rendi l'elemento per la " -"descrizione del problema visibile con Visualizza-> Mostra il " -"visualizzatore dei problemi.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "list" -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"

            ...that you can save file descriptions that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " -"Quanta File Info tab.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi salvare le descrizioni dei file " -"che appaiono nell'albero del progetto? Premi il tasto destro su di un file del " -"progetto, seleziona Proprietà e vai alla scheda " -"Informazioni file di Quanta.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5187 +msgid "union" +msgstr "union" -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"

            ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select " -"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi impostare lo stato di invio dei file e delle cartelle " -"attraverso l'albero del progetto? Fai clic con il tasto destro un file o una " -"cartella del progetto, seleziona Stato di invio " -"e imposta le azioni appropriate. Ciò ti permette di impostare una radice del " -"progetto al di sotto della radice del documento prevenendo l'invio dei file di " -"supporto richiedendo contemporaneamente la conferma per i dati sensibili.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5188 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "Grassetto (wml)" -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"

            ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in " -"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi impostare le linguette in uno dei tre modi per i bottoni di " -"chiusura? Puoi scegliere di non avere alcun bottone, di averlo sempre o di " -"averlo solo al passaggio del cursore; trovi questa impostazione in " -"Impostazioni -> Configura Quanta::Interfaccia utente.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5190 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "Corsivo (wml)" -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"

            ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it..\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che ora è possibile spostare le linguette dei file? " -"Tieni premuto il tasto centrale su di una linguetta e trascinala dove " -"desideri.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5191 +msgid "Underline (wml)" +msgstr "Sottolinea (wml)" -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"

            ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che ora le linguette hanno un menu contestuale? premendo il " -"tasto destro sulla linguetta potrai anche scegliere quale file visualizzare " -"da un elenco.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5192 +msgid "Small (wml)" +msgstr "Piccolo (wml)" -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"

            ...that Quanta can convert tag and attribute case " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che Quanta può convertire per te lo stato di maiuscolo/minuscolo dei " -"tag e degli attributi? Si trova nel menu strumenti.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5193 +msgid "Big (wml)" +msgstr "Grande (wml)" + +#: rc.cpp:5195 +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "Paragrafo (wml)" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

            ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che Quanta ha diverse applicazioni che funzionano come plugin? Quanta può " -"anche usare altri programmi (se installati) come HTML Tidy, Cervisia e Kompare. " -"Assicurati di avere HTML Tidy e tdesdk installati per usare tutte queste " -"funzionalità.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Input testo (wml)" -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"

            ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " -"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi usare Cervisia per gestire il CVS dall'interno di Quanta? " -"Premi sull'icona di Cervisia e verrà caricata la cartella del progetto " -"corrente (se è una cartella CVS). Se non hai mai usato CVS prima d'ora, " -"Cervisia offre un'ottima documentazione e facilita la creazione di un deposito " -"locale.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Opzione gruppo (wml)" -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"

            ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che i comandi più comuni di CVS sono disponibili nel menu contestuale del " -"progetto all'interno di Quanta? Apri l'albero del progetto e fai clic con il " -"tasto destro su di un file od una cartella. Questa caratteristica sfrutta i " -"servizi DCOP di Cervisia che deve quindi essere installato. Supporterà inoltre " -"qualsiasi servizio di controllo della versione compatibile con Cervisia.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" +msgstr "Accesso (wml)" -#: tips.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"

            ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi usare KFileReplace per cercare e sostituire all'interno " -"dell'intero progetto? Premi il tasto di KFileReplace " -"per impostazioni estese, usa valori multiriga e caratteri jolly, e addirittura " -"potrai aprire i file trovati in Quanta.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "WML" -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"

            ...that you can create image maps easily with Quanta? " -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ... che puoi creare immagini mappate facilmente con Quanta? " -"Seleziona KImageMapEditor dal menu dei plugin e avrai a disposizione molte " -"opzioni.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5203 +msgid "Card" +msgstr "Tessera" -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"

            ...that you can debug XSL from within Quanta? " -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi fare debug XSL all'interno di Quanta? " -"Premi sull'icona XSL per KXSL Dbg e Quanta avvierà un debugger XSL " -"interattivo.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5204 +msgid "Head" +msgstr "Testa" -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"

            ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi controllare visivamente lo stato dei tuoi link all'interno di " -"Quanta? Seleziona KLinkStatus dal menu dei plugin " -"e Quanta aprirà il controllore visuale di link.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"

            ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " -"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi vedere il sorgente HTML mentre utilizzi l'anteprima del progetto " -"con PHP (o altri scripting lato server) in Quanta? " -"fai clic con il tasto destro su un'anteprima e seleziona Mostra sorgente del " -"documento e quanta caricherà una scheda con l'HTML reso.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5206 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "Ancora...(wml)" -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"

            ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che Quanta ha diversi strumenti XML per operazioni come la trasformazione " -"XSL? Seleziona l'albero degli script sulla sinistra " -"e troverai diverse finestre di Kommander che usano le libxml installate.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5207 +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"

            ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che Quanta ha una libreria locale di script utilissimi? " -"Seleziona l'albero degli script alla sinistra e troverai diversi script e " -"finestre do Kommander per la generazione della documentazione, l'avvio rapido, " -"le trasformazioni XSL e molto altro.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5208 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "Immagine...(wml)" -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"

            ...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi creare dei file XML per visualizzare informazioni circa gli " -"script contenuti nell'albero degli script? Seleziona l'albero degli script a " -"sinistra e troverai scriptinfo.kmdr. Premi il tasto destro e seleziona " -"Esegui script quindi riempi i capi richiesti.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5209 +msgid "Timer (wml)" +msgstr "Timer (wml)" -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"

            ...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi creare documenti di testo usando il trascinamento " -"? Apri il tuo albero dei modelli, seleziona del testo, trascinalo all'interno " -"dell'albero sopra una cartella. Quanta ti chiederà il nome del file in cui " -"salvare il modello.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5210 +msgid "Set variable" +msgstr "Imposta variabile" -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"

            ...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi creare azioni di filtraggio per i modelli " -"? Premi il tasto destro sull'albero dei modelli e seleziona proprietà, modelli " -"di Quanta e un'azione di filtraggio, che è uno script contenuto nell'albero " -"degli script. In questo modo potrai prendere il modello e filtrarlo.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5211 +msgid "Post Field" +msgstr "Campo post" -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"

            ...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che Quanta ha quattro tipi di modelli? Ci sono i modelli di " -"documenti (pagine), di parti di testo, di binari (file collegati) e di siti " -"(archivi tgz contenenti interi alberi). Ogni tipo si trova in una cartella " -"dedicata.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5212 +msgid "Go (wml)" +msgstr "Vai (wml)" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

            ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che Quanta ha un debugger PHP integrato? Puoi attivarlo dalle " -"Impostazioni progetto.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5213 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "Nessuna operazione (wml)" -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"

            ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che Quanta ora possiede funzionalità di progetti di gruppo" -"? Puoi condividere informazioni circa i ruoli, i sottoprogetti e le attività. " -"Tutto ciò si integra con le nuove azioni su eventi. Vedi la finestra " -"proprietà del progetto.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5214 +msgid "Previous (wml)" +msgstr "Precedente (wml)" -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

            ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ... che Quanta supporta il collegamento di script a eventi, con " -"Azioni su eventi, nei tuoi progetti? Puoi condividere informazioni circa i " -"ruoli, i sottoprogetti e le attività. Tutto ciò si integra con le nuove " -"azioni su eventi. Vedi la finestra proprietà del progetto.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5216 +msgid "Do (wml)" +msgstr "Do (wml)" -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"

            ...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ... che Quanta ora possiede un deposito pubblico " -"per tutte le risorse? Quanta usa KNewStuff per rendere disponibili " -"modelli, script, DTEP, barre degli strumenti e molte altre cose. Ti serve " -"qualcosa? Controlla il menu scaricamenti.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5217 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "Onevent (wml)" -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"

            ...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

            \n" -msgstr "" -"

            ...che puoi contribuire al deposito pubblico di Quanta" -"? Semplicemente manda un messaggio di posta a " -"questo indirizzo.\n" -"

            \n" +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Tabella (wml)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Samuele Kaplun,Luca Gambetta,Daniele Medri,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio" +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Riga tabella (wml)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"Samuele.Kaplun@cern.ch,ziabice@ziabice.net,madrid@linuxmeeting.net," -"federicocozzi@federicocozzi.it,gravasio@bglug.it" +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Tabella dati (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu della barra degli strumenti" +#: rc.cpp:5221 +msgid "chapter" +msgstr "chapter" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Nuova azione..." +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "sect5" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Nuova barra degli strumenti..." +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "title" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Rimuovi barra degli strumenti" +#: rc.cpp:5229 +msgid "anchor" +msgstr "anchor" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Rinomina barra degli strumenti..." +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "xref" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Configura le barre degli strumenti..." +#: rc.cpp:5231 +msgid "link" +msgstr "link" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Solo icone" +#: rc.cpp:5232 +msgid "ulink" +msgstr "ulink" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Solo testo" +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "email" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Testo accanto alle icone" +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "guilabel" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Testo sotto le icone" +#: rc.cpp:5235 +msgid "guibutton" +msgstr "guibutton" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Rimuovi azione - %1" +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "guiicon" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Modifica azione - %1" +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "menuchoice" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Posizione testo" +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "shortcut" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'azione %1?" +#: rc.cpp:5239 +msgid "guimenu" +msgstr "guimenu" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Applica indentazione del sorgente" +#: rc.cpp:5240 +msgid "guimenuitem" +msgstr "guimenuitem" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Copia area DIV" +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "guisubmenu" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Taglia area DIV" +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "keycombo" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Tabella..." +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "keycap" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Inserisci..." +#: rc.cpp:5244 +msgid "action" +msgstr "action" -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Rimuovi..." +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Assistente per le immagini" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Riga sopra" +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "screenshot" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Riga sotto" +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "screeninfo" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Colonna sinistra" +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "mediaobject" -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Colonna destra" +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "inlinemediaobject" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Righe" +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "imageobject" -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Colonne" +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "imagedata" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Celle" +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "textobject" -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Contenuto celle" +#: rc.cpp:5253 +msgid "phrase" +msgstr "phrase" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Unisci celle selezionate" +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "caption" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Si è verificato un errore con l'archivio DTEP scaricato. Potrebbe essere " -"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida." +#: rc.cpp:5255 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Errore nell'installazione del DTEP" +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Vuoi caricare le nuova barra degli strumenti scaricata?" +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "warning" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Carica barra degli strumenti" +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "didascalia" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Carica" +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "important" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Si è verificato un errore con l'archivio scaricato. Esso potrebbe essere " -"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida." +#: rc.cpp:5261 +msgid "tip" +msgstr "tip" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Errore nell'installazione della barra degli strumenti" +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "footnote" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Vuoi aprire il nuovo modello scaricato?" +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "footnoteref" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Apri modello" +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "example" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Si è verificato un errore con il modello scaricato." +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" +msgstr "informalexample" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Errore nell'installazione del modello" +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "Assistente per le liste" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Si è verificato un errore con l'archivio di script scaricato. L'archivio " -"potrebbe essere danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida." +#: rc.cpp:5268 +msgid "orderedlist" +msgstr "orderedlist" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Errore nell'installazione dello script" +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" +msgstr "itemizedlist" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Errore nell'installazione della documentazione" +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "listitem" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"Script \"%1\" avviato.\n" +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "variablelist" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
            Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
            " -msgstr "" -"Si è verificato un errore eseguendo %1." -"
            Controlla di avere l'eseguibile %2 installato e accessibile.
            " +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "varlistentry" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "Script non trovato" +#: rc.cpp:5273 +msgid "term" +msgstr "term" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"Output dello script \"%1\":\n" +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "varlistitem" -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "Lo script \"%1\" è terminato." +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "procedure" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
            Do you want to terminate it?
            " -msgstr "" -"L'azione di filtraggio %1 sembra essere bloccata." -"
            Vuoi terminarla?
            " +#: rc.cpp:5276 +msgid "step" +msgstr "step" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "Azione senza risposta" +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" +msgstr "substeps" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "Termina" +#: rc.cpp:5278 +msgid "simplelist" +msgstr "simplelist" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "Mantieni in esecuzione" +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" +msgstr "member" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "Impossibile inserire il tag: locazione non valida." +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Assistente per le tabelle" -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
            %1." -"
            Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
            %2" -"
            is valid.
            " -msgstr "" -"Impossibile creare la cartella " -"
            %1." -"
            Controlla che tu abbia i permessi di scrittura nella cartella superiore o " -"che la connessione a " -"
            %2" -"
            sia valida.
            " +#: rc.cpp:5284 +msgid "informaltable" +msgstr "informaltable" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Il tipo di file non è riconosciuto. L'apertura di file binari potrebbe " -"confondere Quanta.\n" -"Sei sicuro di voler aprire questo file?" +#: rc.cpp:5285 +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Tipo sconosciuto" +#: rc.cpp:5286 +msgid "thead" +msgstr "thead" -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Non aprire" +#: rc.cpp:5287 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
            Do you want to overwrite it?
            " -msgstr "Il file %1 esiste già.
            Vuoi sovrascriverlo?
            " +#: rc.cpp:5288 +msgid "row" +msgstr "row" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: rc.cpp:5289 +msgid "entry" +msgstr "entry" -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Imposta segnali&bro" +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "Span" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Se una riga non ha alcun segnalibro aggiungilo, altrimenti rimuovilo." +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Pulisci il segnali&bro" +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Finestra di avvio rapido" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri" +#: rc.cpp:5328 +msgid "Option" +msgstr "Opzione" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente." +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "Campi" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Segnalibro successivo" +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Va al segnalibro successivo." +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Segnalibro precedente" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "Collegamento" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Va al segnalibro precedente." +#: rc.cpp:5366 +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "Controllo di sintassi HTML con &Tidy" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\"" +#: rc.cpp:5367 +msgid "&Kompare" +msgstr "&Kompare" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\"" +#: rc.cpp:5368 +msgid "View with &Opera" +msgstr "Visualizza con &Opera" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "Prima che il documenti sia salvato" +#: rc.cpp:5369 +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "Visualizza con Mo&zilla" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "Dopo il salvataggio del documento" +#: rc.cpp:5370 +msgid "View with &Firefox" +msgstr "Visualizza con &Firefox" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "Dopo l'apertura del documento" +#: rc.cpp:5371 +msgid "View with &Netscape" +msgstr "Visualizza con &Netscape" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "Prima che il documento sia chiuso" +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

            ...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi utilizzare ftp per le operazioni sui file utilizzando\n" +"ftp://utente@dominio/percorso nella finestra file? Ti verrà anche " +"richiesta la password.\n" +"

            \n" + +#: tips.cpp:10 +msgid "" +"

            ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi utilizzare SSH/SCP per le operazioni sui file con\n" +"fish://utente@dominio/percorso nella finestra file? Ti verrà richiesta " +"anche la password.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "Dopo la chiusura del documento" +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"

            ...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " +"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " +"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi vedere e gestire il contenuto di ogni \n" +"profilo di invio del progetto nella vista ad albero della barra di " +"destra? Trascinando file dal profilo di invio all'albero del progetto nella " +"barra di sinistra ti permetterà di aggiungere tali file al progetto, ammesso " +"che essi non siano già presenti.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "Dopo l'apertura del progetto" +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"

            ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi abilitare la numerazione di linea e il bordo icona\n" +"in maniera predefinita da Impostazioni->Configura editor::predefinito" +"?\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "Dopo la chiusura del progetto" +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

            ...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " +"even assign hot keys to them.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi eliminare le azioni che eseguiranno script da\n" +"Impostazioni->Configura azioni e posizionarle sulla barra degli " +"strumenti Puoi addirittura assegnargli una scorciatoia.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "Dopo la chiusura del progetto" +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"

            ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi creare barre degli strumenti personalizzate e renderle " +"specifiche per progetti? Puoi anche personalizzare tutte le barre degli " +"strumenti di Quanta.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "invio richiesto" +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"

            ...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi creare progetti remoti e gestirli con uno " +"slave tdeio di tua scelta? Controlla nelle impostazioni del progetto.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "Prima che il documento sia inviato" +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

            ...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " +"new project toolbar makes it easy.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi aprire e chiudere i gruppi di file nei progetti con\n" +"Vista progetto? Puoi includere le barre degli strumenti del progetto " +"nelle viste. La nuova barra degli strumenti del progetto lo rende più " +"semplice.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "Dopo l'invio del documento" +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"

            ...that you can have as many upload profiles " +"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " +"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ... che puoi avere tanti profili di invio quanti ne desideri per ogni " +"progetto? Questo significa che puoi avere un server di test ed uno di " +"produzione separati e che Quanta terrà traccia di cosa è stato inviato e dove.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "Dopo l'inserimento nel progetto" +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"

            ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi visualizzare un sommario di classi PHP, funzioni e variabili\n" +"nell'albero struttura con RMB Mostra gruppi per -> PHP?\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "Dopo la rimozione dal progetto" +#: tips.cpp:72 +msgid "" +"

            ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi utilizzare PHP con l'autocompletamento delle funzioni con " +"Ctrl+Space?\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "Dopo il deposito sul CVS" +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"

            ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" +"

            ...che puoi abilitare o meno l'autochiusura dei tag in\n" +"Impostazioni > Configura Quanta::Stile tag?\n" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "Dopo l'aggiornamento dal CVS" +#: tips.cpp:84 +msgid "" +"

            ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi utilizzare Quanta per aprire i file da Konqueror nell'attuale " +"finestra aperta aggiungendo l'opzione --unique al tuo file .desktop\n" +"o alla voce di menu? Apparirà come segue: '[percorso/]quanta --unique'.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "Dopo aver inserito un file nel progetto" +#: tips.cpp:92 +msgid "" +"

            ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi aggiungere una scorciatoia da tastiera per qualsiasi azione che " +"definisci?\n" +"Vai su Impostazioni -> Configura scorciatoie.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "Avvio di Quanta" +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"

            ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " +"remote server name in form of ftp://user@server " +"and select the remote folder.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi aggiungere nuove cartelle locali e remote all'albero file? " +"Utilizza RMB Nuova cartella superiore... e seleziona una cartella locale " +"o inserisci il server remoto nella forma ftp://utente@server " +"e seleziona la cartella remota.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Chiusura di Quanta" +#: tips.cpp:105 +msgid "" +"

            ...that there is a README file with useful information?\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che c'è un file README con le informazioni utili?\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "Invia messaggio di posta elettronica" +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"

            ...that we have a mailing list for Quanta users at " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " +"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " +"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " +"spam.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che abbiamo una mailing list per gli utenti di Quanta all'indirizzo " +" " +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? La Mailing List è un " +"ottimo luogo in cui cercare aiuto e informazioni. Per favore iscriviti prima di " +"scrivere, anche se dovessi leggere la lista da un newsreader. Puoi impostare di " +"non ricevere posta dalla lista, ma in questo modo potrai scrivere; in questo " +"modo cerchiamo di prevenire lo spam.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "Registra evento" +#: tips.cpp:117 +msgid "" +"

            ...that you can search the Quanta mailing list using " +"Google? \n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi cercare all'interno delle mailing list di Quanta usando " +"Google? \n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "Azione da script" +#: tips.cpp:123 +msgid "" +"

            ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " +"Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che abbiamo un'altra mailing list di supporto per nostri utenti? La lista " +"si occupa anche di Kommander e di sviluppo web. Premi qui per vedere" +".\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Azione non da script" +#: tips.cpp:129 +msgid "" +"

            ...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? " +"Click here to help.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi aiutare finanziariamente il nostro programma di supporto agli " +"sviluppatori? " +"Premi qui per aiutare.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:88 +#: tips.cpp:135 msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"

            ...that you can set a project root below your document root and then upload " +"database password files and libraries where they can only be accessed by your " +"user account.\n" +"

            \n" msgstr "" -"Verrà eseguita un'azione interna (%1) associata ad un evento (" -"%2). Vuoi permettere l'esecuzione di questa azione?" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "Evento attivato" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "Esegui" +"

            ...che puoi impostare una radice del progetto al di sotto della radice del " +"tuo documento e porre quindi un database di password o delle librerie dove può " +"accedere solo il tuo account di utente.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:92 +#: tips.cpp:141 msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"

            ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" +"? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"

            \n" msgstr "" -"Sta per essere eseguita un'azione esterna (%1" -") associata ad un evento (%2). Vuoi permettere l'esecuzione di detta " -"azione?" - -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "È in corso un invio" - -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "Sto per caricare un documento" - -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "Documento inviato" - -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "Documento spostato" - -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "Documento salvato" - -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "Sto per salvare un documento" - -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "Documento aperto" - -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "Documento chiuso" - -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "Sto per chiudere un documento" - -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "Progetto aperto" +"

            ...che puoi utilizzare Quanta per abilitare nuovi DTD utilizzando " +"tagxml DTD? Quanta può anche importare un DTD per te.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "Progetto chiuso" +#: tips.cpp:147 +msgid "" +"

            ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi finalmente modificare e creare attraverso una finestra di " +"dialogo i Document Type Editing Package di Quanta? Utilizza DTD>" +"Modifica impostazioni DTD per accedervi.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "Sto per chiudere un documento" +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"

            ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " +"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi utilizzare Kommander per creare finestre di dialogo " +"personalizzate per Quanta? Apri l'editor con kmdr-editor " +"o avvia una finestra con kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "Documento inserito nel progetto" +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"

            ...that bookmarks are now saved?\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che adesso i segnalibri vengono salvati?\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "Documento rimosso dal progetto" +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"

            ...that Quanta has a visual problem reporter " +"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " +"and make the problem description widget visible with " +"View > Show Problem Reporter.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che Quanta ha un meccanismo per mostrare i problemi " +"del tuo DTD? Vai nell'Albero struttura e rendi l'elemento per la " +"descrizione del problema visibile con Visualizza-> Mostra il " +"visualizzatore dei problemi.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "Documento aggiornato" +#: tips.cpp:171 +msgid "" +"

            ...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi salvare le descrizioni dei file " +"che appaiono nell'albero del progetto? Premi il tasto destro su di un file del " +"progetto, seleziona Proprietà e vai alla scheda " +"Informazioni file di Quanta.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "Documento aggiornato" +#: tips.cpp:177 +msgid "" +"

            ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select " +"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from uploading " +"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi impostare lo stato di invio dei file e delle cartelle " +"attraverso l'albero del progetto? Fai clic con il tasto destro un file o una " +"cartella del progetto, seleziona Stato di invio " +"e imposta le azioni appropriate. Ciò ti permette di impostare una radice del " +"progetto al di sotto della radice del documento prevenendo l'invio dei file di " +"supporto richiedendo contemporaneamente la conferma per i dati sensibili.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta è stato avviato" +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"

            ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " +"You can set them to never, always or delay/hover in " +"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi impostare le linguette in uno dei tre modi per i bottoni di " +"chiusura? Puoi scegliere di non avere alcun bottone, di averlo sempre o di " +"averlo solo al passaggio del cursore; trovi questa impostazione in " +"Impostazioni -> Configura Quanta::Interfaccia utente.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Chiusura di Quanta in corso" +#: tips.cpp:189 +msgid "" +"

            ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " +"tab and drag it where you want it..\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che ora è possibile spostare le linguette dei file? " +"Tieni premuto il tasto centrale su di una linguetta e trascinala dove " +"desideri.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "Evento %1 non supportato." +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"

            ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " +"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che ora le linguette hanno un menu contestuale? premendo il " +"tasto destro sulla linguetta potrai anche scegliere quale file visualizzare " +"da un elenco.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "Errore nella gestione dell'evento" +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"

            ...that Quanta can convert tag and attribute case " +"for you? It's on the Tools menu.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che Quanta può convertire per te lo stato di maiuscolo/minuscolo dei " +"tag e degli attributi? Si trova nel menu strumenti.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "I log su file remoti non sono supportati." +#: tips.cpp:207 +msgid "" +"

            ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che Quanta ha diverse applicazioni che funzionano come plugin? Quanta può " +"anche usare altri programmi (se installati) come HTML Tidy, Cervisia e Kompare. " +"Assicurati di avere HTML Tidy e tdesdk installati per usare tutte queste " +"funzionalità.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "I log su file all'interno di progetti remoti non sono supportati." +#: tips.cpp:213 +msgid "" +"

            ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " +"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " +"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " +"help files and setting up a local repository is easy.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi usare Cervisia per gestire il CVS dall'interno di Quanta? " +"Premi sull'icona di Cervisia e verrà caricata la cartella del progetto " +"corrente (se è una cartella CVS). Se non hai mai usato CVS prima d'ora, " +"Cervisia offre un'ottima documentazione e facilita la creazione di un deposito " +"locale.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +#: tips.cpp:219 +msgid "" +"

            ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " +"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " +"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " +"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" +"

            \n" msgstr "" -"Salvataggio dei log fallito. Assicurati di avere i permessi di scrittura " -"per %1." - -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "Azione per evento interno non supportata : %1." +"

            ...che i comandi più comuni di CVS sono disponibili nel menu contestuale del " +"progetto all'interno di Quanta? Apri l'albero del progetto e fai clic con il " +"tasto destro su di un file od una cartella. Questa caratteristica sfrutta i " +"servizi DCOP di Cervisia che deve quindi essere installato. Supporterà inoltre " +"qualsiasi servizio di controllo della versione compatibile con Cervisia.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." +#: tips.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"

            ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"

            \n" msgstr "" -"L'azione %1 dello script non è stata trovata sul tuo sistema." +"

            ...che puoi usare KFileReplace per cercare e sostituire all'interno " +"dell'intero progetto? Premi il tasto di KFileReplace " +"per impostazioni estese, usa valori multiriga e caratteri jolly, e addirittura " +"potrai aprire i file trovati in Quanta.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "Errore di esecuzione dell'azione" +#: tips.cpp:231 +msgid "" +"

            ...that you can create image maps easily with Quanta? " +"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " +"at your fingertips.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ... che puoi creare immagini mappate facilmente con Quanta? " +"Seleziona KImageMapEditor dal menu dei plugin e avrai a disposizione molte " +"opzioni.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "Azione su evento esterno non supportata." +#: tips.cpp:237 +msgid "" +"

            ...that you can debug XSL from within Quanta? " +"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " +"debugger.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi fare debug XSL all'interno di Quanta? " +"Premi sull'icona XSL per KXSL Dbg e Quanta avvierà un debugger XSL " +"interattivo.\n" +"

            \n" -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "Tipo di evento sconosciuto." +#: tips.cpp:243 +msgid "" +"

            ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " +"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " +"link checker.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi controllare visivamente lo stato dei tuoi link all'interno di " +"Quanta? Seleziona KLinkStatus dal menu dei plugin " +"e Quanta aprirà il controllore visuale di link.\n" +"

            \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
            %1
            to the project?
            " -msgstr "Desideri aggiungere
            %1
            al progetto?
            " +#: tips.cpp:249 +msgid "" +"

            ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " +"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " +"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi vedere il sorgente HTML mentre utilizzi l'anteprima del progetto " +"con PHP (o altri scripting lato server) in Quanta? " +"fai clic con il tasto destro su un'anteprima e seleziona Mostra sorgente del " +"documento e quanta caricherà una scheda con l'HTML reso.\n" +"

            \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "Aggiungi al progetto" +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"

            ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " +"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che Quanta ha diversi strumenti XML per operazioni come la trasformazione " +"XSL? Seleziona l'albero degli script sulla sinistra " +"e troverai diverse finestre di Kommander che usano le libxml installate.\n" +"

            \n" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non aggiungere" +#: tips.cpp:261 +msgid "" +"

            ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " +"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che Quanta ha una libreria locale di script utilissimi? " +"Seleziona l'albero degli script alla sinistra e troverai diversi script e " +"finestre do Kommander per la generazione della documentazione, l'avvio rapido, " +"le trasformazioni XSL e molto altro.\n" +"

            \n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: tips.cpp:267 msgid "" -"Do you really want to remove " -"
            %1" -"
            from the project?
            " -msgstr "Vuoi veramente rimuovere
            %1
            dal progetto?
            " +"

            ...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " +"and fill in the dialog.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi creare dei file XML per visualizzare informazioni circa gli " +"script contenuti nell'albero degli script? Seleziona l'albero degli script a " +"sinistra e troverai scriptinfo.kmdr. Premi il tasto destro e seleziona " +"Esegui script quindi riempi i capi richiesti.\n" +"

            \n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "Rimuovi dal progetto" +#: tips.cpp:273 +msgid "" +"

            ...that you can create text templates using Drag and Drop " +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi creare documenti di testo usando il trascinamento " +"? Apri il tuo albero dei modelli, seleziona del testo, trascinalo all'interno " +"dell'albero sopra una cartella. Quanta ti chiederà il nome del file in cui " +"salvare il modello.\n" +"

            \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: tips.cpp:279 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
            %1" -"
            and remove it from the project?
            " -msgstr "Vuoi veramente rimuovere
            %1
            dal progetto?
            " +"

            ...that you can create filter actions for templates" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi creare azioni di filtraggio per i modelli " +"? Premi il tasto destro sull'albero dei modelli e seleziona proprietà, modelli " +"di Quanta e un'azione di filtraggio, che è uno script contenuto nell'albero " +"degli script. In questo modo potrai prendere il modello e filtrarlo.\n" +"

            \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Cancella e rimuovi dal progetto" +#: tips.cpp:285 +msgid "" +"

            ...that Quanta has four types of templates" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che Quanta ha quattro tipi di modelli? Ci sono i modelli di " +"documenti (pagine), di parti di testo, di binari (file collegati) e di siti " +"(archivi tgz contenenti interi alberi). Ogni tipo si trova in una cartella " +"dedicata.\n" +"

            \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
            %1?
            " -msgstr "Vuoi veramente eliminare la cartella
            %1?
            " +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"

            ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che Quanta ha un debugger PHP integrato? Puoi attivarlo dalle " +"Impostazioni progetto.\n" +"

            \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Elimina file o cartella" +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"

            ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che Quanta ora possiede funzionalità di progetti di gruppo" +"? Puoi condividere informazioni circa i ruoli, i sottoprogetti e le attività. " +"Tutto ciò si integra con le nuove azioni su eventi. Vedi la finestra " +"proprietà del progetto.\n" +"

            \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Linguetta area messaggio" +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"

            ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ... che Quanta supporta il collegamento di script a eventi, con " +"Azioni su eventi, nei tuoi progetti? Puoi condividere informazioni circa i " +"ruoli, i sottoprogetti e le attività. Tutto ciò si integra con le nuove " +"azioni su eventi. Vedi la finestra proprietà del progetto.\n" +"

            \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Editor delle linguette" +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

            ...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ... che Quanta ora possiede un deposito pubblico " +"per tutte le risorse? Quanta usa KNewStuff per rendere disponibili " +"modelli, script, DTEP, barre degli strumenti e molte altre cose. Ti serve " +"qualcosa? Controlla il menu scaricamenti.\n" +"

            \n" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Separa la vista degli strumenti" +#: tips.cpp:315 +msgid "" +"

            ...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...che puoi contribuire al deposito pubblico di Quanta" +"? Semplicemente manda un messaggio di posta a " +"questo indirizzo.\n" +"

            \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" +"The \"%1\" script started.\n" msgstr "" -"Le informazioni del plugin inserite sembrano essere non valide. Sei sicuro di " -"voler applicare queste impostazioni?" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Plugin non valido" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Non applicare" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Configura &plugin..." +"Script \"%1\" avviato.\n" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " +"There was an error running %1." +"
            Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
            " msgstr "" -"%1 è un plugin a linea di comando. Abbiamo rimosso il supporto per i " -"plugin a linea di comando. Comunque la funzionalità non è andata persa dato che " -"gli script di azione possono essere ancora utilizzati per eseguire strumenti a " -"riga di comando." +"Si è verificato un errore eseguendo %1." +"
            Controlla di avere l'eseguibile %2 installato e accessibile.
            " -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Tipo di plugin non supportato" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "Script non trovato" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
            " -"
            Do you want to edit the plugins?
            " +"The \"%1\" script output:\n" msgstr "" -"Il plugin %1 sembra non essere valido. " -"
            " -"
            Vuoi modificarlo?
            " - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Plugin invalidi" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Non modificare" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Tutti i plugin sono stati validati con successo." +"Output dello script \"%1\":\n" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleziona cartella" +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "Lo script \"%1\" è terminato." -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: utility/tagaction.cpp:1011 msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
            Possible reasons are:" -"
            - %2 is not installed;" -"
            - the file %3 is not installed or it is not reachable." +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
            Do you want to terminate it?
            " msgstr "" -"Il plugin %1 non può essere caricato!" -"
            Le possibili ragioni sono:" -"
            - %2 non è installato;" -"
            - il file %3 non è installato o non è raggiungibile." +"L'azione di filtraggio %1 sembra essere bloccata." +"
            Vuoi terminarla?
            " -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "Mostra sorgente del &documento" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "Azione senza risposta" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Terminate" +msgstr "Termina" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Regola" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "Mantieni in esecuzione" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Ci dispiace, VPL non supporta ancora questa funzionalità." +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "Impossibile inserire il tag: locazione non valida." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Valore (limitato a 20 caratteri)" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "Prima che il documenti sia salvato" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "Dopo il salvataggio del documento" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "Dopo l'apertura del documento" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "Debug dell'albero DOM KafkaWidget" +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "Prima che il documento sia chiuso" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "Attributo" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "Dopo la chiusura del documento" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "Dopo l'apertura del progetto" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Pseudo-classe" +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "Dopo la chiusura del progetto" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "Regole CSS" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "Dopo la chiusura del progetto" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "Selettore universale" +#: utility/qpevents.cpp:50 +msgid "Upload Requested" +msgstr "invio richiesto" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Foglio di stile collegato" +#: utility/qpevents.cpp:51 +msgid "Before Document Upload" +msgstr "Prima che il documento sia inviato" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Foglio di stile integrato" +#: utility/qpevents.cpp:52 +msgid "After Document Upload" +msgstr "Dopo l'invio del documento" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Attributo di stile in linea" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "Dopo l'inserimento nel progetto" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "Dopo la rimozione dal progetto" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "Supporto per il browser" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "Dopo il deposito sul CVS" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Pseudo-elementi" +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "Dopo l'aggiornamento dal CVS" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "Importato" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "Dopo aver inserito un file nel progetto" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "Relazione" +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "Avvio di Quanta" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "Relativo" +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Chiusura di Quanta" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Cronologia Annulla/Ripeti" +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "Invia messaggio di posta elettronica" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "Stili CSS" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "Registra evento" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "Unisci celle" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "Azione da script" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "Dividi celle" +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Azione non da script" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "Modifica stile CSS per questo tag" +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"Verrà eseguita un'azione interna (%1) associata ad un evento (" +"%2). Vuoi permettere l'esecuzione di questa azione?" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "Indenta tutto" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "Evento attivato" -#: src/dtds.cpp:688 +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "Esegui" + +#: utility/qpevents.cpp:92 msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
            The error message is: %2 in line %3, column %4.
            " +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -"Il file DTD %1 non è valido." -"
            Il messaggio di errore è: %2 nella linea %3, colonna %4.
            " +"Sta per essere eseguita un'azione esterna (%1" +") associata ad un evento (%2). Vuoi permettere l'esecuzione di detta " +"azione?" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "File di tag non valido" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "È in corso un invio" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "Vuoi sostituire il file DTD %1 esistente?" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "Sto per caricare un documento" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Non sostituire" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "Documento inviato" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "" -"Utilizza il nuovo DTD %1 caricato per il documento attuale?" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "Documento spostato" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "Cambia DTD" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "Documento salvato" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Utilizza" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "Sto per salvare un documento" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Non utilizzare" +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "Documento aperto" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr "" -"Impossibile leggere il DTEP da %1. Controlla che la cartella " -"contenga un DTEP valido (i file description.rc e *.tag)." +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "Documento chiuso" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Errore durante il caricamento DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "Sto per chiudere un documento" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "Carico automaticamente il DTD %1 in futuro?" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "Progetto aperto" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Non caricare" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "Progetto chiuso" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Carica le entità del DTD nel DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "Sto per chiudere un documento" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Non è stato possibile trovare i file dei dati di Quanta." +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "Documento inserito nel progetto" -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"Potresti aver dimenticato l'esecuzione di \"make install\", o aver impostato in " -"modo sbagliato le variabili d'ambiente TDEDIR, TDEDIRS o PATH." +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "Documento rimosso dal progetto" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "Documento aggiornato" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "" -"Il file %1 non esiste o non è un tipo mime riconosciuto." +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "Documento aggiornato" -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Il file %1 non esiste.\n" -" Vuoi rimuoverlo dalla lista?" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Quanta è stato avviato" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Chiusura di Quanta in corso" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "Salva file" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "Evento %1 non supportato." -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
            %1
            file to project?
            " -msgstr "Vuoi aggiungere il file
            %1
            al progetto?
            " +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "Errore nella gestione dell'evento" -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Devi salvare i modelli nella seguente cartella:\n" -"\n" -"%1" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "I log su file remoti non sono supportati." -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
            Check that you have write access to %1.
            " +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "I log su file all'interno di progetti remoti non sono supportati." + +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la creazione del modello." -"
            Assicurati di avere i permessi di scrittura in %1.
            " +"Salvataggio dei log fallito. Assicurati di avere i permessi di scrittura " +"per %1." -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Errore nella creazione del modello" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "Azione per evento interno non supportata : %1." -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

            The current document is empty...

            " -msgstr "

            Il documento corrente è vuoto...

            " +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "" +"L'azione %1 dello script non è stata trovata sul tuo sistema." -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " SSC " +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "Errore di esecuzione dell'azione" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "Azione su evento esterno non supportata." -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " S/L " +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "Tipo di evento sconosciuto." -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu della barra degli strumenti" -#: src/quanta.cpp:1152 -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"I cambiamenti applicati nella configurazione dell'anteprima sono globali e " -"hanno effetto su ogni applicazione che usa il modulo TDEHTML per visualizzare " -"pagine web, questo include anche Konqueror." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Nuova azione..." -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Configura Quanta" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Nuova barra degli strumenti..." -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "Stile del tag" +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Rimuovi barra degli strumenti" -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "Ambiente" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Rinomina barra degli strumenti..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Configura le barre degli strumenti..." -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaccia utente" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Solo icone" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "Anteprima VPL" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Solo testo" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "Parser" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Testo accanto alle icone" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Linea: %1 Colonna: %2" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testo sotto le icone" -#: src/quanta.cpp:1971 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 #, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Apri file: %1" - -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 -msgid "Open File: none" -msgstr "Apri file: nessuno" +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Rimuovi azione - %1" -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Aggiungi Osservatore: '%1'" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Modifica azione - %1" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Imposta il valore di '%1'" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Posizione testo" -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Interrompi quando '%1'..." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'azione %1?" -#: src/quanta.cpp:2140 +#: utility/quantacommon.cpp:384 msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +"Cannot create folder" +"
            %1." +"
            Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
            %2" +"
            is valid.
            " msgstr "" -"Impossibile caricare la barra degli strumenti dall'archivio.\n" -"Controlla che i nomi dei file all'interno dell'archivio inizino con quelli di " -"archivio." +"Impossibile creare la cartella " +"
            %1." +"
            Controlla che tu abbia i permessi di scrittura nella cartella superiore o " +"che la connessione a " +"
            %2" +"
            sia valida.
            " -#: src/quanta.cpp:2463 +#: utility/quantacommon.cpp:697 msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
            Check that you have write permissions for" -"
            %2." -"
            " -"
            This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
            " +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" msgstr "" -"È avvenuto un errore durante il salvataggio della barra degli strumenti " -"%1. " -"
            Verifica di avere i permessi di scrittura per " -"
            %2. " -"
            " -"
            Questo può accadere quando cerchi di salvare una barra degli strumenti " -"globale come utente semplice. Utilizza in questo caso Salva come o " -"Barre degli strumenti->Salva barre degli strumenti->" -"Salva come barra degli strumenti locale.
            " +"Il tipo di file non è riconosciuto. L'apertura di file binari potrebbe " +"confondere Quanta.\n" +"Sei sicuro di voler aprire questo file?" -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Errore nel salvataggio della barra degli strumenti" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Tipo sconosciuto" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Salva barra degli strumenti" +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Non aprire" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Per piacere, seleziona una barra degli strumenti:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"The file %1 already exists." +"
            Do you want to overwrite it?
            " +msgstr "Il file %1 esiste già.
            Vuoi sovrascriverlo?
            " -#: src/quanta.cpp:2556 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: utility/newstuff.cpp:53 msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
            " -"
            %1
            " +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Devi salvare la barra degli strumenti nella seguente cartella: " -"
            " -"
            %1
            " - -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "Nuova barra degli strumenti" +"Si è verificato un errore con l'archivio DTEP scaricato. Potrebbe essere " +"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida." -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Inserisci il nome della barra degli strumenti:" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Errore nell'installazione del DTEP" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "Utente_%1" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Vuoi caricare le nuova barra degli strumenti scaricata?" -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Invia barra degli strumenti" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Carica barra degli strumenti" -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Invia barra degli strumenti per posta elettronica" +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Carica" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: utility/newstuff.cpp:79 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Ciao,\n" -"questa è una barra degli strumenti di Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Buon divertimento.\n" +"Si è verificato un errore con l'archivio scaricato. Esso potrebbe essere " +"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida." -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Contenuto:" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Errore nell'installazione della barra degli strumenti" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti di Quanta Plus" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Vuoi aprire il nuovo modello scaricato?" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Apri modello" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Si è verificato un errore con il modello scaricato." + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Errore nell'installazione del modello" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Non si è specificato alcun indirizzo di destinazione.\n" -"Invio non avvenuto." +"Si è verificato un errore con l'archivio di script scaricato. L'archivio " +"potrebbe essere danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida." + +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Errore nell'installazione dello script" + +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Errore nell'installazione della documentazione" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Applica indentazione del sorgente" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Copia area DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Taglia area DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Tabella..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Inserisci..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Rimuovi..." + +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Riga sopra" + +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Riga sotto" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Errore durante la spedizione dell'email" +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Colonna sinistra" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Rinomina barra degli strumenti" +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Colonna destra" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Inserisci il nuovo nome:" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Righe" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Cambia il DTD corrente." +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Colonne" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "Modifica DTD" +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Celle" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Per piacere, seleziona un DTD:" +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Contenuto celle" -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Crea una nuova descrizione DTEP" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Unisci celle selezionate" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "Carica descrizione DTEP da disco" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
            %1
            to the project?
            " +msgstr "Desideri aggiungere
            %1
            al progetto?
            " -#: src/quanta.cpp:3302 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "Aggiungi al progetto" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Non aggiungere" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"La barra degli strumenti %1 è nuova e non è stata mai salvata. Vuoi " -"salvarla prima che venga eliminata?" +"Do you really want to remove " +"
            %1" +"
            from the project?
            " +msgstr "Vuoi veramente rimuovere
            %1
            dal progetto?
            " -#: src/quanta.cpp:3307 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "Rimuovi dal progetto" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"La barra degli strumenti %1 è stata modificata. Vuoi salvarla prima " -"che sia eliminata?" +"Do you really want to delete " +"
            %1" +"
            and remove it from the project?
            " +msgstr "Vuoi veramente rimuovere
            %1
            dal progetto?
            " -#: src/quanta.cpp:3526 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Seleziona una cartella DTEP" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Cancella e rimuovi dal progetto" -#: src/quanta.cpp:3542 -msgid "Send DTD" -msgstr "Invia il DTD" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
            %1?
            " +msgstr "Vuoi veramente eliminare la cartella
            %1?
            " -#: src/quanta.cpp:3593 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "Invia un DTEP via mail" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "Elimina file o cartella" -#: src/quanta.cpp:3595 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Ciao,\n" -"Questo è un archivio contenente la definizione di un DTEP per Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Buon divertimento.\n" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Imposta segnali&bro" -#: src/quanta.cpp:3608 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "DTD di Quanta Plus" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Se una riga non ha alcun segnalibro aggiungilo, altrimenti rimuovilo." -#: src/quanta.cpp:3704 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "" -"La formattazione del codice può avvenire solamente nella vista del sorgente." +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Pulisci il segnali&bro" -#: src/quanta.cpp:3722 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "" -"La finestra delle proprietà del documento è unicamente per HTML e XHTML." +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Vuoi veramente aggiornare l'invio?" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente." -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Abilita invio veloce" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Segnalibro successivo" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Review" -msgstr "Aggiorna" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Va al segnalibro successivo." -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do Not Review" -msgstr "Non aggiornare" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Segnalibro precedente" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"Il file deve essere salvato prima di essere visualizzato esternamente.\n" -"Vuoi salvarlo e visualizzarlo?" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Va al segnalibro precedente." -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Salva prima dell'anteprima" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\"" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Tag sconosciuto: %1" +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Salva con nome..." -#: src/quanta.cpp:4533 +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"L'editor di CSS non può essere avviato da qui.\n" -"Prova ad avviarlo su un tag o su una sezione di stile." +"*.log| File di log (*.log)\n" +"*|Tutti i file" -#: src/quanta.cpp:4542 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "Collegamento posta elettronica (mailto)" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Salva file di log" -#: src/quanta.cpp:4604 -msgid "Generate List" -msgstr "Genera lista" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
            %1
            already exists. Overwrite it?
            " +msgstr "Il file
            %1
            esiste già.Vuoi sovrascriverlo?
            " -#: src/quanta.cpp:4671 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"La struttura della tabella non è valida. Molto probabilmente ti sei dimenticato " -"di chiudere dei tag." +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
            %1
            " +msgstr "Non è possibile salvare i file di log
            %1.
            " -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Non è possibile leggere la tabella" +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "Per te" -#: src/quanta.cpp:5340 -msgid "Annotate Document" -msgstr "Annota documento" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Punto d'interruzione" +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Riga %1: %2" -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "Annotazione" +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Per te: %1" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "" +"There are annotations addressed for you." +"
            To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
            " +msgstr "" +"Ci sono delle annotazioni che ti riguardano." +"
            Per vederle seleziona la scheda Per te nella vista degli strumenti " +"Annotazioni.
            " -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "Non è possibile scaricare il DTD da %1." +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Nuove annotazioni" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "Non è possibile aprire il file %1 in lettura." +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "File: " -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Cambia tag e gli attributi in maiuscole o minuscole" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "Processo in corso..." +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" -"Cambiamento tra maiuscole o minuscole per il tag e gli attributi. Questo " -"potrebbe richiedere del tempo a seconda della complessità del documento." +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "Questo DTD è sconosciuto a Quanta. Scegli un DTD o creane uno nuovo." +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Blu" -#: src/document.cpp:3046 -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"\"%1\" è utilizzato per \"%2\".\n" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "File HTML" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Attributi di <%1>" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "File XHTML" -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Editor dell'attributo" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "File XML" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "Progetto" +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Altro..." -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Modelli" +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Apri la maschera colore" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Struttura del documento" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" +"Con questa casella di testo puoi inserire l'URI della risorsa che desideri " +"raggiungere" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "Script" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Apri selettore URI" -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "File immagine" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "Problemi" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "File audio" -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "Annotazioni" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"Con questa casella di testo puoi inserire il nome del carattere che desideri " +"utilizzare" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Linea: 00000 Colonna: 000" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Famiglia di caratteri:" -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "Finestra messaggio..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Apri selettore della famiglia di caratteri" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "Annota..." +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "Apri finestra CSS" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "&Modifica tag correnti..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "&Seleziona l'area di questo Tag" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri disponibili sul tuo sistema" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "E&spandi abbreviazione" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri generici" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Segnala un &bug..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Questi sono i nomi dei font generici che hai selezionato " -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Suggerimen&to del giorno" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Fai clic per aggiungere un carattere al tuo foglio di stile" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Chiudi le altre linguette" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "Fai clic per rimuovere un carattere dal tuo foglio di stile" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Apri / Apri recenti" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "" +"Fai clic per rendere il carattere più preferibile rispetto al precedente" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "Chiudi tutto" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "" +"Fai clic per rendere il carattere meno preferibile rispetto al precedente" -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "Salva tutto..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "non è stato chiuso" -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Ricarica" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "ha bisogno di una parentesi aperta " -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Salva come modello locale..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Il commento" -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Salva come selezione su un modello locale..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "Il selettore" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "Cerca nei file..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "&Modifica proprietà cella" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "Aiuto &contestuale..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Modifica proprietà &riga" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "&Attributi tag..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Raggruppa celle" -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "&Cambia il DTD..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Separa gruppo" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "Modi&fica impostazioni DTD..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "&Inserisci riga" -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "&Carica e converti DTD..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Inserisci co&lonna" -#: src/quanta_init.cpp:804 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "Carica e&ntità del DTD..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Rimuovi riga" -#: src/quanta_init.cpp:808 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "Carica &pacchetto DTD (DTEP)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Rimuovi colonna" -#: src/quanta_init.cpp:812 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "Invia il pacchetto DTD (DTEP) per posta &elettronica..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Modifica proprietà &tabella" -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Scarica &pacchetto DTD (DTEP)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Modifica tabella figlia" -#: src/quanta_init.cpp:819 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Invia &pacchetto DTD (DTEP)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Modifica colonna: %1" -#: src/quanta_init.cpp:827 -msgid "&Document Properties" -msgstr "Proprietà &documento" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Raggruppata con (%1, %2)." -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "Codice f&ormato XML" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"Non è possibile modificare la tabella figlia. Molto probabilmente hai " +"modificato manualmente la cella contenente la tabella." -#: src/quanta_init.cpp:835 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "&Converti in maiuscole o minuscole tag e attributi..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Non è possibile leggere la tabella" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "&Source Editor" -msgstr "Editor del &sorgente" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"Non è possibile trovare il tag di chiusura per la tabella figlia. Molto " +"probabilmente hai inserito tag di tabella senza chiuderli e hai perso la loro " +"consistenza." -#: src/quanta_init.cpp:849 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "Editor &VPL" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|File HTML" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "Editor VPL del &sorgente" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|File PHP" -#: src/quanta_init.cpp:868 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "Aggio&rna anteprima" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|File XML" -#: src/quanta_init.cpp:873 -msgid "&Previous File" -msgstr "File &precedente" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|File XHTML" -#: src/quanta_init.cpp:877 -msgid "&Next File" -msgstr "File &successivo" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tutti i file" -#: src/quanta_init.cpp:884 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "Configura &Azioni..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Devi selezionare un'area." -#: src/quanta_init.cpp:892 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "Imposta&zioni anteprima..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Prima di modificare un frame devi salvare il file." -#: src/quanta_init.cpp:895 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "Carica la barra degli strumenti del &progetto" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Inserisci il numero desiderato di righe:" -#: src/quanta_init.cpp:899 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "Carica la barra degli strumenti &globale..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Inserisci il numero desiderato di colonne:" -#: src/quanta_init.cpp:900 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "Carica la barra degli strumenti &locale..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Valore non scalare" -#: src/quanta_init.cpp:901 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Salva come barra degli strumenti &locale..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Array" -#: src/quanta_init.cpp:902 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Salva come barra degli strumenti del &progetto..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Oggetto" -#: src/quanta_init.cpp:903 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "&Nuova barra degli strumenti dell'utente..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti dell'utente..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Risorsa" -#: src/quanta_init.cpp:905 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Ri&nomina barra degli strumenti dell'utente..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "Stringa" -#: src/quanta_init.cpp:906 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Invia barra degli stru&menti per posta elettronica..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Intero" -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "Invia barra °li strumenti..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Virgola mobile" -#: src/quanta_init.cpp:908 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "Scarica barra °li strumenti..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" -#: src/quanta_init.cpp:910 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Inserimento tag intelligente" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Non definito" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "Mostra barra degli strumenti DTD" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "Nascondi barra degli strumenti DTD" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "" +"Impossibile caricare il plugin del debugger, è stato ritornato il codice " +"d'errore %1: %2." -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Complete Text" -msgstr "Testo completo" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Errore del debugger" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "Completion Hints" -msgstr "Suggerimenti di completamento" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Attiva/Disattiva &punto d'interruzione" -#: src/quanta_init.cpp:927 -msgid "Upload..." -msgstr "Invia..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Cambia un punto d'interruzione alla posizione corrente del cursore" -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Delete File" -msgstr "Elimina file" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "To&gli i punti d'interruzione" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Invia file progetto aperti..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Cancella tutti i punti d'interruzione" -#: src/quanta_init.cpp:991 -msgid "&Preview" -msgstr "Ante&prima" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Interrompi quando..." -#: src/quanta_init.cpp:995 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Anteprima senza frame" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale" -#: src/quanta_init.cpp:1000 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Visualizza con &Konqueror" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "Sp&edisci richiesta HTTP" -#: src/quanta_init.cpp:1022 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Visualizza con L&ynx" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "Inizia richiesta HTTP al server con debug attivato" -#: src/quanta_init.cpp:1028 -msgid "Table Editor..." -msgstr "Editor di tabella..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "&Traccia" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"Ferma l'esecuzione dello script. Se, al momento non è in esecuzione alcuno " +"script, verrà avviato in modalità traccia" -#: src/quanta_init.cpp:1032 -msgid "Quick List..." -msgstr "Lista rapida..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Esegui" -#: src/quanta_init.cpp:1036 -msgid "Color..." -msgstr "Colore..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Avvia lo script. Se al momento non viene eseguito il debug di alcuno script, " +"verrà avviato in modalità esecuzione" -#: src/quanta_init.cpp:1041 -msgid "Email..." -msgstr "Posta elettronica..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Passo" -#: src/quanta_init.cpp:1045 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Tag varie..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" +"Esegue la prossima linea di esecuzione, ma non entra all'interno di funzioni o " +"file inclusi" -#: src/quanta_init.cpp:1049 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Assistente per i frame..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Passo &Dentro" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "Incolla &HTML tra virgolette" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" +"Esegue la prossima linea di esecuzione ed entra all'interno di eventuali " +"chiamate a funzioni o inclusioni di file" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "Incolla &URL codificato" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "S&alta" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "Inserisci CSS..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "Salta il prossimo comando da eseguire e lo rende corrente " -#: src/quanta_init.cpp:1162 -msgid "Restore File" -msgstr "Ripristina file" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "Passo &Fuori" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
            " -"
            Original file: %1" -"
            Original file size: %2" -"
            Original file last modified on: %3" -"
            " -"
            Backup file size: %4" -"
            Backup created on: %5" -"
            " -"
            " +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" msgstr "" -"Una copia di backup del file è stata trovata:" -"
            " -"
            File originale: %1" -"
            Dimensione file originale: %2" -"
            Ultima modifica al file originale: %3" -"
            " -"
            Dimensione del file di backup: %4" -"
            Backup creato: %5" -"
            " -"
            " - -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "&Ripristina il file dal backup" +"Esegue il resto dei comandi nella funzione/file corrente arrestandosi al " +"termine (quando viene raggiunto un livello superiore nel backtrace)" -#: src/quanta_init.cpp:1175 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "&Non ripristinare il file dal backup" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" -#: src/quanta_init.cpp:1284 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Ricerca di istanze di Quanta in esecuzione fallita." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" +"Mette in pausa lo script quando eseguito o tracciato. Se non si sta eseguendo " +"il debug di alcuno script, verrà posto in modalità pausa quando avviato" -#: src/quanta_init.cpp:1394 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "Diverse finestre basate su script, inclusa la finestra di avvio rapido" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Termina" -#: src/quanta_init.cpp:1400 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "Controllo della sintassi HTML" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Arresta lo script correntemente in esecuzione" -#: src/quanta_init.cpp:1406 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "confronto dei file per contenuto" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Avvia la sessione" -#: src/quanta_init.cpp:1411 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Centro di controllo (tdebase)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Avvia internamente il debugger (rendendo così possibile il debug)" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "anteprima della configurazione del browser" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Termina sessione" -#: src/quanta_init.cpp:1425 -msgid "search and replace in files" -msgstr "trova e sostituisci nei file" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Arresta internamente il debugger (non è più possibile il debug)" -#: src/quanta_init.cpp:1431 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "Debug XSLT" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Osserva variabile" -#: src/quanta_init.cpp:1438 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "modifica mappe immagine HTML" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Aggiunge una variabile da osservare" -#: src/quanta_init.cpp:1445 -msgid "link validity checking" -msgstr "verifica validità dei collegamenti" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Modifica il valore di una variabile" -#: src/quanta_init.cpp:1451 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "Plugin per la gestione CVS" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Apri output del profiler" -#: src/quanta_init.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "
            - %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
            - %1 [%2] - %3 non sarà disponibile;" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Apre il file di output del profiler" -#: src/quanta_init.cpp:1481 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "gestione CVS integrata" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Aggiungi Osservatore" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
            " -msgstr "" -"Mancano alcune applicazioni necessarie per godere di tutte le funzionalità:" -"
            " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Specifica la variabile da osservare:" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

            Please verify the package contents.
            " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." msgstr "" +"Impossibile aprire il file %1, verifica la tua cartella di base e le tue " +"mappature." -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "Missing Applications" -msgstr "Applicazioni mancanti" - -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[modificato]" - -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Ci dispiace, al momento la modalità VPL non supporta questo DTD: %1" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Pacchetto non riconosciuto: '%1%2'" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" msgstr "" -"Il file \"%1\" è stato modificato.\n" -"Vuoi salvarlo?" - -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Chiudi le a<re linguette" +"Il debugger di %1 utilizza una versione del protocollo non supportata (%2)" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "C&hiudi tutto" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Impossibile aprire l'output del profiler (%1)" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "&Invia file" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Errore file del profiler" -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "&Elimina file" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Impossibile impostare il valore della variabile." -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "Pa&ssa a" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "In ascolto sulla porta %1" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 #, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Senzatitolo%1" +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta %1" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "Disconnesso dall'host remoto" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Quanta Plus - Ambiente per lo sviluppo web" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Linea" -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Il nostro obiettivo è creare il miglior strumento per\n" -"lavorare con linguaggi di scripting e marcatori.\n" -"\n" -"Quanta Plus non è in alcun modo affiliato con le versioni\n" -"commerciali di Quanta.\n" -"\n" -"Buon divertimento con Quanta Plus.\n" -"\n" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "Valuta" -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "Gli sviluppatori di Quanta+" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Il debugger attuale, %1, non supporta l'istruzione \"%2\"." -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Funzione del debugger non supportata" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Nel caso in cui sia avviata l'applicazione in singola istanza" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Spedisci richiesta HTTP" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Non mostrare il fantastico logo in fase di avvio" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "Un passo oltre" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "" -"Ripristina l'aspetto dell'interfaccia utente all'impostazione predefinita" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Passo Fuori" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Capo progetto - collegamento pubblico" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Capo progetto - cacciatore di bug" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "Passo Dentro" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Inattivo - cura ora la versione commerciale" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Imposta punto d'interruzione" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Varie correzioni, responsabile dell'editor di tabelle" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Rimuovi punto d'interruzione" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Interfaccia di debug e integrazione con il debugger PHP Gubed" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 non ha alcuna impostazione specifica." -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Interfaccia di debug" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - compatibilità, strumenti & DTEP" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 non supporta gli osservatori." -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "Contributi ai modelli" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 non supporta l'impostazione del valore delle variabili." -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "Supporto per ColdFusion" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "Lavoro preliminare sul debugger - test approfonditi" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Codice, definizione delle maschere di dialogo, documentazione e altro" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "Impo&sta valore" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Sistema di plugin originale, diverse correzioni" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "Re&dirigi nel log dei messaggi" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Documentazione, diversi utili script di validazione per automatizzare\n" -"lo sviluppo" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Copia negli appunti" -#: src/main.cpp:125 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Imposta variabile" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" msgstr "" -"Varie correzioni, codice fondamentale per il vecchio parser DTD ed altro\n" -"lavoro relativo ai DTD" +"Contenuti della variabile %1:\n" +">>>\n" -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Finestra di dialogo ad albero per l'invio" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Errore di sintassi in %1)" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Aggiunte e mantenimento dei DTD" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Si è verificato un errore: Riga %1, Codice %2, (%3) in %4" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "" -"Componente per la visualizzazione della pagina, nuovo sistema per " -"annulla/ripeti" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Raggiunto punto d'interruzione" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Assistente per i frame e per CSS" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Punto d'interruzione condizionale soddisfatto" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Ripristino dopo un crash" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Connessione a %1 stabilita" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" msgstr "" -"Migliorie alla visione ad albero del codice, revisione e pulitura del codice" +"Lo script su cui sta per essere eseguito il debug non comunica con la versione " +"corretta del protocollo" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Editor originale per CSS" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Schermata d'avvio per molte delle versioni rilasciate di Quanta" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "Vero" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Espressione" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Traduzione Danese" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Parte del codice per il vecchio debugger PHP4" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Variabili" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "Tag XSLT" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punti d'interruzione" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Schermata d'avvio e icone per 3.2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "Backtrace" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Salva con nome..." +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Output debug" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log| File di log (*.log)\n" -"*|Tutti i file" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Deb&ug" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Salva file di log" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Debugger inattivo" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
            %1
            already exists. Overwrite it?
            " -msgstr "Il file
            %1
            esiste già.Vuoi sovrascriverlo?
            " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "Nessuna sessione" -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
            %1
            " -msgstr "Non è possibile salvare i file di log
            %1.
            " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "In attesa" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "File: " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Connesso" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "In pausa" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Per te" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "In esecuzione" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "Tracciato" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Riga %1: %2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "Con errori" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Per te: %1" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "Con punti d'interruzione" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
            To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
            " -msgstr "" -"Ci sono delle annotazioni che ti riguardano." -"
            Per vederle seleziona la scheda Per te nella vista degli strumenti " -"Annotazioni.
            " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Deposita..." -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Nuove annotazioni" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "A&ggiorna a" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Inserisci come &testo" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&Tag/Data..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Inserisci co&llegamento nel file" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Nuovo documento basato su questo" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Ripristina" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "&Estrai il modello del sito in..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Aggiungi al deposito..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Frammento di testo" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&Rimuovi dal deposito..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "File binario" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ignora in operazioni CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Modello di documento" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Modello di sito" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Mostra messaggi di &log" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Aggiornamento CVS..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "I&nvia per posta elettronica..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Aggiornamento alla revisione %1..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "Invia mod&ello..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Aggiornamento alla versione da %1..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "&Inserisci nel progetto..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Aggiornamento a HEAD..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "C&hiudi" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Attuale" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Deposito CVS..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nuova cartella..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Ripristino alla versione del deposito..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "Scarica mod&ello..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Aggiungere questi file al deposito?" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "Aggiungi a CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Modelli globali" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Aggiunta file al deposito..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Modelli locali" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
            This will remove your working copy as well.
            " +msgstr "" +"Rimuovere i seguenti file dal deposito?" +"
            Ciò rimuoverà anche la tua copia di lavoro.
            " -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Modelli di progetto" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "Rimuovi da CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Crea cartella per i nuovi modelli" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Rimozione dei file dal deposito..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Visualizzazione log CVS..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "&collega attributo genitore (nulla)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" si trova già nella lista dei file da ignorare di CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "&collega attributo genitore (%1)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" aggiunto alla lista dei file da ignorare di CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Errore durante la creazione della nuova cartella.\n" -" Potresti non avere i diritti di scrittura nella cartella " -"%1." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" non si trova nella lista dei file da ignorare di CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Salva la selezione come file di modello:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" rimosso dalla lista dei file da ignorare di CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 msgid "" -"Could not write to file %1." -"
            Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
            " +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." msgstr "" -"Impossibile scrivere sul file %1. " -"
            Controlla di avere i permessi per scrivere in questa cartella oppure che la " -"connessione sia attiva.
            " +" Il comando CVS %1 è fallito. Il codice di errore è %2." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Modello di Quanta" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "Comando fallito" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "Comando CVS terminato." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." msgstr "" -"Vuoi veramente eliminare la cartella\n" -"\"%1\"?\n" +"Errore: \"%1\" non fa parte del\n" +"deposito \"%2\"." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Vuoi veramente eliminare il file\n" -"\"%1\"?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Invia modello per posta elettronica" +"Samuele Kaplun,Luca Gambetta,Daniele Medri,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Ciao,\n" -"Questo è un archivio di modelli per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Buon divertimento.\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Modello di Quanta Plus" +"Samuele.Kaplun@cern.ch,ziabice@ziabice.net,madrid@linuxmeeting.net," +"federicocozzi@federicocozzi.it,gravasio@bglug.it" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Cartella di destinazione" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "Mostra sorgente del &documento" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"Hai estratto il modello di sito in una cartella che non è all'interno della tua " -"cartella principale dei progetti.\n" -"Vuoi copiare la cartella all'interno di quella principale per i progetti?" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "Valore (limitato a 20 caratteri)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Copia cartella" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Non copiare" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
            Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
            " -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'estrazione del file %1 " -"contenente un modello di sito." -"
            Assicurati di avere i permessi di scrittura per %2 " -"e che ci sia abbastanza spazio libero nella tua cartella temporanea
            " +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "Debug dell'albero DOM KafkaWidget" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "&Apri con..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "Ri&nomina" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Regola" -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Invia albero" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Ci dispiace, VPL non supporta ancora questa funzionalità." -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Informazioni file di Quanta" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "Attributo" -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Numero di linee: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Pseudo-classe" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Numero di immagini incluse: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "Regole CSS" -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Dimensione delle immagini incluse: %1 byte" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "Selettore universale" -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Dimensione totale con immagini: %1 byte" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "Foglio di stile collegato" -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Dimensione immagine: %1 x %2" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "Foglio di stile integrato" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&Altro..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "Attributo di stile in linea" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Apri &con" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Sposta qui" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "Supporto per il browser" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copia qui" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "Pseudo-elementi" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Collega qui" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "Importato" -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annulla" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "Relazione" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Crea file di modello per sito" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "Relativo" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" -"I modelli devono essere salvati nella cartella dei modelli locale o del " -"progetto." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "Cronologia Annulla/Ripeti" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "" -"Attualmente è possibile creare modelli di sito solo da cartelle locali." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "Stili CSS" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Caratteristica non supportata" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "Unisci celle" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
            Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
            " -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la creazione dell'archivio contenente il " -"modello di sito." -"
            Assicurati di avere i permessi di lettura per i file in %1" -", i permessi di scrittura per la cartella %2 e di avere abbastanza " -"spazio libero nella cartella temporanea.
            " +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "Dividi celle" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Crea una nuova cartella" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "Modifica stile CSS per questo tag" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Nome cartella:" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "Indenta tutto" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Crea nuovo file" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "Blocco %1" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "Non è possibile scaricare il DTD da %1." + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +"Error while parsing the DTD." +"
            The error message is:" +"
            %1
            " msgstr "" -"Non è possibile creare il file, perché esiste già un file chiamato %1" -"." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Errore nella creazione del file" +"Errore durante l'analisi del DTD." +"
            Il messaggio di errore è:" +"
            %1
            " -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Documentazione progetto" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"Cannot create the " +"
            %1 file." +"
            Check that you have write permission in the parent folder.
            " +msgstr "" +"Impossibile creare il file " +"
            %1. " +"
            Controlla di possedere i permessi di scrittura nella cartella genitore.
            " -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "Scarica &documentazione..." +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Nessun elemento è stato trovato nel DTD." #: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 msgid "Document Base Folder" @@ -12719,10 +12052,20 @@ msgstr "&Mai" msgid "&Confirm" msgstr "&Conferma" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" + #: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 msgid "Insert &Tag" msgstr "Inserisci &tag" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "C&hiudi" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:133 msgid "&Upload File..." msgstr "&Invia file..." @@ -12731,6 +12074,12 @@ msgstr "&Invia file..." msgid "&Quick File Upload" msgstr "Invio &rapido del file" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "Ri&nomina" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Remove From Project" msgstr "&Rimuovi dal progetto" @@ -12740,6 +12089,13 @@ msgstr "&Rimuovi dal progetto" msgid "Upload &Status" msgstr "&Stato di invio" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" + #: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 msgid "F&older..." msgstr "Car&tella..." @@ -12777,23 +12133,197 @@ msgstr "&Invio progetto..." msgid "Re&scan Project Folder..." msgstr "&Scansiona nuovamente la cartella del progetto..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "&Proprietà del progetto" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "&Proprietà del progetto" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[disco locale]" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Nessun progetto" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Crea una nuova cartella" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Nome cartella:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Crea nuovo file" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "" +"Non è possibile creare il file, perché esiste già un file chiamato %1" +"." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "Errore nella creazione del file" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Nome attributo" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Tag genitori" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "prefisso" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Nome nodo" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Elimina tag" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Rimuovi solo il tag corrente." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Elimina il tag corrente e tutti i suoi figli." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "Tag attuale: %1" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "Tag attuale: testo" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "Tag attuale:commento" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Tag attuale:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Informazioni file di Quanta" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Numero di linee: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Numero di immagini incluse: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Dimensione delle immagini incluse: %1 byte" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Dimensione totale con immagini: %1 byte" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Dimensione immagine: %1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&Altro..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Apri &con" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "&Apri con..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Sposta qui" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copia qui" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Collega qui" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annulla" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Crea file di modello per sito" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" +"I modelli devono essere salvati nella cartella dei modelli locale o del " +"progetto." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "" +"Attualmente è possibile creare modelli di sito solo da cartelle locali." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Caratteristica non supportata" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[disco locale]" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
            Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
            " +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la creazione dell'archivio contenente il " +"modello di sito." +"
            Assicurati di avere i permessi di lettura per i file in %1" +", i permessi di scrittura per la cartella %2 e di avere abbastanza " +"spazio libero nella cartella temporanea.
            " -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Nessun progetto" +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Errore nella creazione del modello" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Invia" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Data" #: treeviews/structtreeview.cpp:90 msgid "All Present DTEP" @@ -12807,6 +12337,10 @@ msgstr "Mostra gruppo per" msgid "&Reparse" msgstr "&Ricontrolla" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" + #: treeviews/structtreeview.cpp:115 msgid "Open Subtrees" msgstr "Apri sotto-alberi" @@ -12819,6 +12353,10 @@ msgstr "Chiudi sotto-alberi" msgid "Follow Cursor" msgstr "Segui il cursore" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Struttura del documento" + #: treeviews/structtreeview.cpp:487 msgid "Find tag" msgstr "Trova un tag" @@ -12831,122 +12369,261 @@ msgstr "Trova un tag e apri l'albero" msgid "nothing" msgstr "nulla" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Nome attributo" +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"Il file %1 non esiste o non è un tipo mime riconosciuto." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "&Inserisci nel progetto..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Tag genitori" +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Nuova &cartella superiore..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "&Aggiungi cartella superiore" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "prefisso" +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&Modifica alias..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Nome nodo" +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "Albero file" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Elimina tag" +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "Cartella radice" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Rimuovi solo il tag corrente." +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "Cartella Home" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Elimina il tag corrente e tutti i suoi figli." +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Rimuovi dall'al&to" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "Tag attuale: %1" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "Imposta alias" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "Tag attuale: testo" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Nome della cartella alternativa:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "Tag attuale:commento" +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "%1 è già una voce principale." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Tag attuale:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Scegli una cartella locale o remota" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Invia" +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "Modifica alias" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Inserisci come &testo" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Inserisci co&llegamento nel file" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "&Nuovo documento basato su questo" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "&Estrai il modello del sito in..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Frammento di testo" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "File binario" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Modello di documento" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Modello di sito" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "I&nvia per posta elettronica..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "Invia mod&ello..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nuova cartella..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "Scarica mod&ello..." + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Modelli" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Modelli globali" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Modelli locali" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Modelli di progetto" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Crea cartella per i nuovi modelli" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "&collega attributo genitore (nulla)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "&collega attributo genitore (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Errore durante la creazione della nuova cartella.\n" +" Potresti non avere i diritti di scrittura nella cartella " +"%1." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Salva la selezione come file di modello:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
            Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
            " +msgstr "" +"Impossibile scrivere sul file %1. " +"
            Controlla di avere i permessi per scrivere in questa cartella oppure che la " +"connessione sia attiva.
            " + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Modello di Quanta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Vuoi veramente eliminare la cartella\n" +"\"%1\"?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Nuova &cartella superiore..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Vuoi veramente eliminare il file\n" +"\"%1\"?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "&Aggiungi cartella superiore" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Invia modello per posta elettronica" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&Modifica alias..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Ciao,\n" +"Questo è un archivio di modelli per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Buon divertimento.\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "Albero file" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Contenuto:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Cartella radice" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Modello di Quanta Plus" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Cartella Home" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Non si è specificato alcun indirizzo di destinazione.\n" +"Invio non avvenuto." -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Rimuovi dall'al&to" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Errore durante la spedizione dell'email" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Imposta alias" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Cartella di destinazione" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Nome della cartella alternativa:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"Hai estratto il modello di sito in una cartella che non è all'interno della tua " +"cartella principale dei progetti.\n" +"Vuoi copiare la cartella all'interno di quella principale per i progetti?" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "%1 è già una voce principale." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Copia cartella" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Scegli una cartella locale o remota" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Non copiare" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Modifica alias" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
            Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
            " +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'estrazione del file %1 " +"contenente un modello di sito." +"
            Assicurati di avere i permessi di scrittura per %2 " +"e che ci sia abbastanza spazio libero nella tua cartella temporanea
            " #: treeviews/structtreetag.cpp:119 msgid "" @@ -12970,6 +12647,14 @@ msgstr "Tag vuota" msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." msgstr "Linea %1, colonna %2: Manca il tag di apertura per %3." +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Invia albero" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Script" + #: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "Script globali" @@ -13014,61 +12699,204 @@ msgstr "In&via script..." msgid "&Download Script..." msgstr "Sca&rica script..." -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "Invia script per posta elettronica" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "Invia script per posta elettronica" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Ciao,\n" +"Questo è un archivio di script per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Buon divertimento.\n" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Script per Quanta Plus" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Documentazione progetto" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "Scarica &documentazione..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|File immagine\n" +"*|Tutti i file" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Tag sconosciuta" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Proprietà del tag: " + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Sorgente immagine:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Altezza:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "HSpace:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "VSpace:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Testo alternativo:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Bordo:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Allineamento:" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizza..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Righe:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Ordinata" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Senza ordine" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Seleziona indirizzo" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Nessun indirizzo trovato." + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Pagine" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
            Do you want to save the configuration to a different file?
            " +msgstr "" +"Impossibile scrivere sul file %1." +"
            Vuoi salvare la configurazione in un file differente?
            " + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "Salva in un diverso file" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Non salvare" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|Descrizione DTEP" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Salva descrizione come" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Modifica gruppo struttura" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Aggiungi gruppo struttura" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo %1?" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Elimina gruppo" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Ciao,\n" -"Questo è un archivio di script per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Buon divertimento.\n" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&Aggiungi nuova barra degli strumenti" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Script per Quanta Plus" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "Blocco %1" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&Modifica barra degli strumenti" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "Non è possibile scaricare il DTD da %1." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Vuoi veramente rimuovere la barra degli strumenti \"%1\"?" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti fatti su questa azione?" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
            The error message is:" -"
            %1
            " +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Errore durante l'analisi del DTD." -"
            Il messaggio di errore è:" -"
            %1
            " +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" +"Per piacere, scegli una combinazione di tasti univoca." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie in conflitto" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 msgid "" -"Cannot create the " -"
            %1 file." -"
            Check that you have write permission in the parent folder.
            " +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" msgstr "" -"Impossibile creare il file " -"
            %1. " -"
            Controlla di possedere i permessi di scrittura nella cartella genitore.
            " +"Rimuovendo l'azione saranno rimossi tutti i riferimenti a essa.\n" +"Sei sicuro di voler rimuovere l'azione %1?" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Nessun elemento è stato trovato nel DTD." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Aggiungi azione alla barra degli strumenti" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Per piacere, seleziona una barra degli strumenti:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "" +"Il file %1 è stato modificato esternamente all'editor di Quanta." #: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 msgid "New Abbreviation Group" @@ -13122,1081 +12950,1232 @@ msgstr "" "Non è possibile aprire il file %1 in scrittura!\n" "Le abbreviazioni modificate saranno perse una volta chiuso Quanta." -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "" -"Il file %1 è stato modificato esternamente all'editor di Quanta." +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Non è stato possibile trovare i file dei dati di Quanta." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&Aggiungi nuova barra degli strumenti" +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"Potresti aver dimenticato l'esecuzione di \"make install\", o aver impostato in " +"modo sbagliato le variabili d'ambiente TDEDIR, TDEDIRS o PATH." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti" +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Il file %1 non esiste.\n" +" Vuoi rimuoverlo dalla lista?" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&Modifica barra degli strumenti" +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Vuoi veramente rimuovere la barra degli strumenti \"%1\"?" +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "Salva file" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti fatti su questa azione?" +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
            %1
            file to project?
            " +msgstr "Vuoi aggiungere il file
            %1
            al progetto?
            " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" -"Per piacere, scegli una combinazione di tasti univoca." - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie in conflitto" +"Devi salvare i modelli nella seguente cartella:\n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +#: src/quanta.cpp:606 msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" +"There was an error while creating the template file." +"
            Check that you have write access to %1.
            " msgstr "" -"Rimuovendo l'azione saranno rimossi tutti i riferimenti a essa.\n" -"Sei sicuro di voler rimuovere l'azione %1?" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Aggiungi azione alla barra degli strumenti" +"Si è verificato un errore durante la creazione del modello." +"
            Assicurati di avere i permessi di scrittura in %1.
            " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Pagine" +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

            The current document is empty...

            " +msgstr "

            Il documento corrente è vuoto...

            " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
            Do you want to save the configuration to a different file?
            " -msgstr "" -"Impossibile scrivere sul file %1." -"
            Vuoi salvare la configurazione in un file differente?
            " +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " SSC " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "Salva in un diverso file" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Non salvare" +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " S/L " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|Descrizione DTEP" +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Salva descrizione come" +#: src/quanta.cpp:1152 +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "" +"I cambiamenti applicati nella configurazione dell'anteprima sono globali e " +"hanno effetto su ogni applicazione che usa il modulo TDEHTML per visualizzare " +"pagine web, questo include anche Konqueror." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Modifica gruppo struttura" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Configura Quanta" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Aggiungi gruppo struttura" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "Stile del tag" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo %1?" +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Elimina gruppo" +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaccia utente" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tutti i file" +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "Anteprima VPL" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|File immagine\n" -"*|Tutti i file" +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "Parser" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Sorgente immagine:" +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Linea: %1 Colonna: %2" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Larghezza:" +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Apri file: %1" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Altezza:" +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "Apri file: nessuno" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "HSpace:" +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Aggiungi Osservatore: '%1'" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "VSpace:" +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "Imposta il valore di '%1'" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Testo alternativo:" +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Interrompi quando '%1'..." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Bordo:" +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"Impossibile caricare la barra degli strumenti dall'archivio.\n" +"Controlla che i nomi dei file all'interno dell'archivio inizino con quelli di " +"archivio." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Allineamento:" +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
            Check that you have write permissions for" +"
            %2." +"
            " +"
            This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
            " +msgstr "" +"È avvenuto un errore durante il salvataggio della barra degli strumenti " +"%1. " +"
            Verifica di avere i permessi di scrittura per " +"
            %2. " +"
            " +"
            Questo può accadere quando cerchi di salvare una barra degli strumenti " +"globale come utente semplice. Utilizza in questo caso Salva come o " +"Barre degli strumenti->Salva barre degli strumenti->" +"Salva come barra degli strumenti locale.
            " -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Tag sconosciuta" +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Errore nel salvataggio della barra degli strumenti" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Proprietà del tag: " +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Salva barra degli strumenti" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Righe:" +#: src/quanta.cpp:2556 +msgid "" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
            " +"
            %1
            " +msgstr "" +"Devi salvare la barra degli strumenti nella seguente cartella: " +"
            " +"
            %1
            " -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Ordinata" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "Nuova barra degli strumenti" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Senza ordine" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Inserisci il nome della barra degli strumenti:" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizza..." +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "Utente_%1" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Seleziona indirizzo" +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Invia barra degli strumenti" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Nessun indirizzo trovato." +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Invia barra degli strumenti per posta elettronica" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|File HTML" +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Ciao,\n" +"questa è una barra degli strumenti di Quanta Plus " +"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Buon divertimento.\n" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|File PHP" +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti di Quanta Plus" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|File XML" +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Rinomina barra degli strumenti" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|File XHTML" +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Inserisci il nuovo nome:" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Devi selezionare un'area." +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "Cambia il DTD corrente." -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Prima di modificare un frame devi salvare il file." +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "Modifica DTD" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Inserisci il numero desiderato di righe:" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Per piacere, seleziona un DTD:" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Inserisci il numero desiderato di colonne:" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Crea una nuova descrizione DTEP" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Linea" +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "Carica descrizione DTEP da disco" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Valuta" +#: src/quanta.cpp:3302 +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"La barra degli strumenti %1 è nuova e non è stata mai salvata. Vuoi " +"salvarla prima che venga eliminata?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:3307 msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" msgstr "" -"Impossibile caricare il plugin del debugger, è stato ritornato il codice " -"d'errore %1: %2." +"La barra degli strumenti %1 è stata modificata. Vuoi salvarla prima " +"che sia eliminata?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Errore del debugger" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Seleziona una cartella DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "Attiva/Disattiva &punto d'interruzione" +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "Invia il DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Cambia un punto d'interruzione alla posizione corrente del cursore" +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "Invia un DTEP via mail" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "To&gli i punti d'interruzione" +#: src/quanta.cpp:3595 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Ciao,\n" +"Questo è un archivio contenente la definizione di un DTEP per Quanta Plus " +"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Buon divertimento.\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Cancella tutti i punti d'interruzione" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "DTD di Quanta Plus" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Interrompi quando..." +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "" +"La formattazione del codice può avvenire solamente nella vista del sorgente." + +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "" +"La finestra delle proprietà del documento è unicamente per HTML e XHTML." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Vuoi veramente aggiornare l'invio?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "Sp&edisci richiesta HTTP" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "Abilita invio veloce" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "Inizia richiesta HTTP al server con debug attivato" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "Aggiorna" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "&Traccia" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do Not Review" +msgstr "Non aggiornare" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" msgstr "" -"Ferma l'esecuzione dello script. Se, al momento non è in esecuzione alcuno " -"script, verrà avviato in modalità traccia" +"Il file deve essere salvato prima di essere visualizzato esternamente.\n" +"Vuoi salvarlo e visualizzarlo?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Esegui" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Salva prima dell'anteprima" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Tag sconosciuto: %1" + +#: src/quanta.cpp:4533 msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." msgstr "" -"Avvia lo script. Se al momento non viene eseguito il debug di alcuno script, " -"verrà avviato in modalità esecuzione" +"L'editor di CSS non può essere avviato da qui.\n" +"Prova ad avviarlo su un tag o su una sezione di stile." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Passo" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "Collegamento posta elettronica (mailto)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "Genera lista" + +#: src/quanta.cpp:4671 msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." msgstr "" -"Esegue la prossima linea di esecuzione, ma non entra all'interno di funzioni o " -"file inclusi" +"La struttura della tabella non è valida. Molto probabilmente ti sei dimenticato " +"di chiudere dei tag." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Passo &Dentro" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "Annota documento" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[modificato]" + +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Ci dispiace, al momento la modalità VPL non supporta questo DTD: %1" + +#: src/quantaview.cpp:1067 msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Esegue la prossima linea di esecuzione ed entra all'interno di eventuali " -"chiamate a funzioni o inclusioni di file" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "S&alta" +"Il file \"%1\" è stato modificato.\n" +"Vuoi salvarlo?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +#: src/dtds.cpp:688 msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "Salta il prossimo comando da eseguire e lo rende corrente " +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
            The error message is: %2 in line %3, column %4.
            " +msgstr "" +"Il file DTD %1 non è valido." +"
            Il messaggio di errore è: %2 nella linea %3, colonna %4.
            " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "Passo &Fuori" +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "File di tag non valido" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "Vuoi sostituire il file DTD %1 esistente?" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Non sostituire" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" msgstr "" -"Esegue il resto dei comandi nella funzione/file corrente arrestandosi al " -"termine (quando viene raggiunto un livello superiore nel backtrace)" +"Utilizza il nuovo DTD %1 caricato per il documento attuale?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pausa" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "Cambia DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Utilizza" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Non utilizzare" + +#: src/dtds.cpp:956 msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." msgstr "" -"Mette in pausa lo script quando eseguito o tracciato. Se non si sta eseguendo " -"il debug di alcuno script, verrà posto in modalità pausa quando avviato" +"Impossibile leggere il DTEP da %1. Controlla che la cartella " +"contenga un DTEP valido (i file description.rc e *.tag)." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Termina" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Errore durante il caricamento DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Arresta lo script correntemente in esecuzione" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "Carico automaticamente il DTD %1 in futuro?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Avvia la sessione" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Non caricare" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Avvia internamente il debugger (rendendo così possibile il debug)" +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Carica le entità del DTD nel DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Termina sessione" +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Quanta Plus - Ambiente per lo sviluppo web" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Arresta internamente il debugger (non è più possibile il debug)" +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"Il nostro obiettivo è creare il miglior strumento per\n" +"lavorare con linguaggi di scripting e marcatori.\n" +"\n" +"Quanta Plus non è in alcun modo affiliato con le versioni\n" +"commerciali di Quanta.\n" +"\n" +"Buon divertimento con Quanta Plus.\n" +"\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Osserva variabile" +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "Gli sviluppatori di Quanta+" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Aggiunge una variabile da osservare" +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Modifica il valore di una variabile" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Nel caso in cui sia avviata l'applicazione in singola istanza" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Apri output del profiler" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Non mostrare il fantastico logo in fase di avvio" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Apre il file di output del profiler" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "" +"Ripristina l'aspetto dell'interfaccia utente all'impostazione predefinita" + +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Capo progetto - collegamento pubblico" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Capo progetto - cacciatore di bug" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Aggiungi Osservatore" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Inattivo - cura ora la versione commerciale" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Specifica la variabile da osservare:" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Varie correzioni, responsabile dell'editor di tabelle" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" -"Impossibile aprire il file %1, verifica la tua cartella di base e le tue " -"mappature." +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Interfaccia di debug e integrazione con il debugger PHP Gubed" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Il debugger attuale, %1, non supporta l'istruzione \"%2\"." +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Interfaccia di debug" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Funzione del debugger non supportata" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - compatibilità, strumenti & DTEP" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Spedisci richiesta HTTP" +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "Contributi ai modelli" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Un passo oltre" +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "Supporto per ColdFusion" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Passo Fuori" +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "Lavoro preliminare sul debugger - test approfonditi" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Codice, definizione delle maschere di dialogo, documentazione e altro" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Passo Dentro" +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Sistema di plugin originale, diverse correzioni" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Imposta punto d'interruzione" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Documentazione, diversi utili script di validazione per automatizzare\n" +"lo sviluppo" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Rimuovi punto d'interruzione" +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"Varie correzioni, codice fondamentale per il vecchio parser DTD ed altro\n" +"lavoro relativo ai DTD" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 non ha alcuna impostazione specifica." +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Finestra di dialogo ad albero per l'invio" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Aggiunte e mantenimento dei DTD" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 non supporta gli osservatori." +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "" +"Componente per la visualizzazione della pagina, nuovo sistema per " +"annulla/ripeti" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 non supporta l'impostazione del valore delle variabili." +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Assistente per i frame e per CSS" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Valore non scalare" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Ripristino dopo un crash" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Array" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "" +"Migliorie alla visione ad albero del codice, revisione e pulitura del codice" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Oggetto" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Editor originale per CSS" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Riferimento" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Schermata d'avvio per molte delle versioni rilasciate di Quanta" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Risorsa" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Traduzione Danese" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "Stringa" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Parte del codice per il vecchio debugger PHP4" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Intero" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "Tag XSLT" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Virgola mobile" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Schermata d'avvio e icone per 3.2" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Attributi di <%1>" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Non definito" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punto d'interruzione" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Errore di sintassi in %1)" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "Annotazione" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Si è verificato un errore: Riga %1, Codice %2, (%3) in %4" +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Non è possibile scaricare il DTD da %1." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Raggiunto punto d'interruzione" +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "Non è possibile aprire il file %1 in lettura." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Punto d'interruzione condizionale soddisfatto" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Cambia tag e gli attributi in maiuscole o minuscole" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Connessione a %1 stabilita" +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "Processo in corso..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +#: src/document.cpp:2793 msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." msgstr "" -"Lo script su cui sta per essere eseguito il debug non comunica con la versione " -"corretta del protocollo" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "Falso" +"Cambiamento tra maiuscole o minuscole per il tag e gli attributi. Questo " +"potrebbe richiedere del tempo a seconda della complessità del documento." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "Vero" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "Questo DTD è sconosciuto a Quanta. Scegli un DTD o creane uno nuovo." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%1\" è utilizzato per \"%2\".\n" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Editor dell'attributo" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "Progetto" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Variabili" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Punti d'interruzione" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "Problemi" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Backtrace" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "Annotazioni" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Output debug" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Linea: 00000 Colonna: 000" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Deb&ug" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "Finestra messaggio..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Debugger inattivo" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "Annota..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Nessuna sessione" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "&Modifica tag correnti..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "In attesa" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "&Seleziona l'area di questo Tag" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "E&spandi abbreviazione" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Segnala un &bug..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "In esecuzione" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "Suggerimen&to del giorno" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Tracciato" +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Chiudi le altre linguette" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "Con errori" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Apri / Apri recenti" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "Con punti d'interruzione" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "Chiudi tutto" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Pacchetto non riconosciuto: '%1%2'" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "Salva tutto..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "" -"Il debugger di %1 utilizza una versione del protocollo non supportata (%2)" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Ricarica" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Impossibile aprire l'output del profiler (%1)" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Salva come modello locale..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Errore file del profiler" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Salva come selezione su un modello locale..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Impossibile impostare il valore della variabile." +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "Cerca nei file..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "In ascolto sulla porta %1" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "Aiuto &contestuale..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta %1" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "&Attributi tag..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "Disconnesso dall'host remoto" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "&Cambia il DTD..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Espressione" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "Modi&fica impostazioni DTD..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "Impo&sta valore" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "&Carica e converti DTD..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "Re&dirigi nel log dei messaggi" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "Carica e&ntità del DTD..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Copia negli appunti" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "Carica &pacchetto DTD (DTEP)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Imposta variabile" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "Invia il pacchetto DTD (DTEP) per posta &elettronica..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Contenuti della variabile %1:\n" -">>>\n" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Scarica &pacchetto DTD (DTEP)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Deposita..." +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Invia &pacchetto DTD (DTEP)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "A&ggiorna a" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "Proprietà &documento" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Tag/Data..." +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "Codice f&ormato XML" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "&Converti in maiuscole o minuscole tag e attributi..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Ripristina" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "Editor del &sorgente" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Aggiungi al deposito..." +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "Editor &VPL" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Rimuovi dal deposito..." +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "Editor VPL del &sorgente" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignora in operazioni CVS" +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "Aggio&rna anteprima" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS" +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "File &precedente" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Mostra messaggi di &log" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "File &successivo" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Aggiornamento CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "Configura &Azioni..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Aggiornamento alla revisione %1..." +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Imposta&zioni anteprima..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Aggiornamento alla versione da %1..." +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "Carica la barra degli strumenti del &progetto" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Aggiornamento a HEAD..." +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "Carica la barra degli strumenti &globale..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Attuale" +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "Carica la barra degli strumenti &locale..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Deposito CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "Salva come barra degli strumenti &locale..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Ripristino alla versione del deposito..." +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Salva come barra degli strumenti del &progetto..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Aggiungere questi file al deposito?" +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "&Nuova barra degli strumenti dell'utente..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Aggiungi a CVS" +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti dell'utente..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Aggiunta file al deposito..." +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Ri&nomina barra degli strumenti dell'utente..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
            This will remove your working copy as well.
            " -msgstr "" -"Rimuovere i seguenti file dal deposito?" -"
            Ciò rimuoverà anche la tua copia di lavoro.
            " +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Invia barra degli stru&menti per posta elettronica..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Rimuovi da CVS" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "Invia barra °li strumenti..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Rimozione dei file dal deposito..." +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "Scarica barra °li strumenti..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Visualizzazione log CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Inserimento tag intelligente" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" si trova già nella lista dei file da ignorare di CVS." +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "Mostra barra degli strumenti DTD" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" aggiunto alla lista dei file da ignorare di CVS." +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "Nascondi barra degli strumenti DTD" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" non si trova nella lista dei file da ignorare di CVS." +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "Testo completo" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" rimosso dalla lista dei file da ignorare di CVS." +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "Suggerimenti di completamento" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "" -" Il comando CVS %1 è fallito. Il codice di errore è %2." +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "Invia..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "Comando fallito" +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "Elimina file" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "Comando CVS terminato." +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Invia file progetto aperti..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"Errore: \"%1\" non fa parte del\n" -"deposito \"%2\"." +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "Ante&prima" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "&Modifica proprietà cella" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Anteprima senza frame" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Modifica proprietà &riga" +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Visualizza con &Konqueror" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Raggruppa celle" +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Visualizza con L&ynx" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Separa gruppo" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "Editor di tabella..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "&Inserisci riga" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "Lista rapida..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Inserisci co&lonna" +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "Colore..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Rimuovi riga" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "Posta elettronica..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Rimuovi colonna" +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Tag varie..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Modifica proprietà &tabella" +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Assistente per i frame..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Modifica tabella figlia" +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "Incolla &HTML tra virgolette" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Modifica colonna: %1" +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "Incolla &URL codificato" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Raggruppata con (%1, %2)." +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Inserisci CSS..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"Non è possibile modificare la tabella figlia. Molto probabilmente hai " -"modificato manualmente la cella contenente la tabella." +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "Ripristina file" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +#: src/quanta_init.cpp:1164 msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +"A backup copy of a file was found:" +"
            " +"
            Original file: %1" +"
            Original file size: %2" +"
            Original file last modified on: %3" +"
            " +"
            Backup file size: %4" +"
            Backup created on: %5" +"
            " +"
            " msgstr "" -"Non è possibile trovare il tag di chiusura per la tabella figlia. Molto " -"probabilmente hai inserito tag di tabella senza chiuderli e hai perso la loro " -"consistenza." +"Una copia di backup del file è stata trovata:" +"
            " +"
            File originale: %1" +"
            Dimensione file originale: %2" +"
            Ultima modifica al file originale: %3" +"
            " +"
            Dimensione del file di backup: %4" +"
            Backup creato: %5" +"
            " +"
            " -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "Apri finestra CSS" +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "&Ripristina il file dal backup" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "File HTML" +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "&Non ripristinare il file dal backup" + +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "Ricerca di istanze di Quanta in esecuzione fallita." + +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "Diverse finestre basate su script, inclusa la finestra di avvio rapido" + +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "Controllo della sintassi HTML" + +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "confronto dei file per contenuto" + +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Centro di controllo (tdebase)" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "File XHTML" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "anteprima della configurazione del browser" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "File XML" +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "trova e sostituisci nei file" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Altro..." +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "Debug XSLT" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Apri la maschera colore" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "modifica mappe immagine HTML" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "non è stato chiuso" +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "verifica validità dei collegamenti" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "ha bisogno di una parentesi aperta " +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "Plugin per la gestione CVS" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Il commento" +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
            - %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
            - %1 [%2] - %3 non sarà disponibile;" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "Il selettore" +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "gestione CVS integrata" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
            " msgstr "" -"Con questa casella di testo puoi inserire l'URI della risorsa che desideri " -"raggiungere" +"Mancano alcune applicazioni necessarie per godere di tutte le funzionalità:" +"
            " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Apri selettore URI" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

            Please verify the package contents.
            " +msgstr "" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "File immagine" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "Applicazioni mancanti" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "File audio" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Chiudi le a<re linguette" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" -"Con questa casella di testo puoi inserire il nome del carattere che desideri " -"utilizzare" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "C&hiudi tutto" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Famiglia di caratteri:" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "&Invia file" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Apri selettore della famiglia di caratteri" +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Elimina file" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido" +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "Pa&ssa a" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri disponibili sul tuo sistema" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Senzatitolo%1" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri generici" +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Questi sono i nomi dei font generici che hai selezionato " +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
            Possible reasons are:" +"
            - %2 is not installed;" +"
            - the file %3 is not installed or it is not reachable." +msgstr "" +"Il plugin %1 non può essere caricato!" +"
            Le possibili ragioni sono:" +"
            - %2 non è installato;" +"
            - il file %3 non è installato o non è raggiungibile." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Fai clic per aggiungere un carattere al tuo foglio di stile" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Separa la vista degli strumenti" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "Fai clic per rimuovere un carattere dal tuo foglio di stile" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Linguetta area messaggio" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "" -"Fai clic per rendere il carattere più preferibile rispetto al precedente" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Editor delle linguette" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" msgstr "" -"Fai clic per rendere il carattere meno preferibile rispetto al precedente" +"Le informazioni del plugin inserite sembrano essere non valide. Sei sicuro di " +"voler applicare queste impostazioni?" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Plugin non valido" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Non applicare" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Membro semplice" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Seleziona cartella" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Responsabile attività" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Configura &plugin..." -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Responsabile gruppo" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " +msgstr "" +"%1 è un plugin a linea di comando. Abbiamo rimosso il supporto per i " +"plugin a linea di comando. Comunque la funzionalità non è andata persa dato che " +"gli script di azione possono essere ancora utilizzati per eseguire strumenti a " +"riga di comando." -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Responsabile sottoprogetto" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Tipo di plugin non supportato" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Modifica sottoprogetti" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
            " +"
            Do you want to edit the plugins?
            " +msgstr "" +"Il plugin %1 sembra non essere valido. " +"
            " +"
            Vuoi modificarlo?
            " -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Seleziona membro" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Plugin invalidi" -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Nessuna voce trovata nella rubrica." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Non modificare" -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Seleziona cartella del progetto" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Tutti i plugin sono stati validati con successo." + +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Nuovo membro" + +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "In nome del membro del gruppo non può essere vuoto." + +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" +"Lo pseudonimo non può essere vuoto dato che viene usato come identificatore " +"unico." -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Seleziona cartella per i modelli di progetto" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "Modifica membro" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:189 msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
            " -"
            %1
            " +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
            If you do so, you should select another member as yourself.
            " msgstr "" -"Devi salvare i modelli del progetto nella cartella principale del progetto: " -"
            " -"
            %1
            " +"Sei sicuro di volerti rimuovere (%1) dal gruppo del progetto?" +"
            Se lo fai, dovrai scegliere un altro membro per indicare te stesso.
            " -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Seleziona la cartella delle barre degli strumenti e delle azioni" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "Elimina membro" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
            " -"
            %1
            " +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" msgstr "" -"Devi salvare le barre degli strumenti nella cartella principale del " -"progetto: " -"
            " -"
            %1
            " +"Sei sicuro di voler rimuovere %1 dal gruppo di sviluppo del " +"progetto?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Nuovo evento" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr "" +"Il ruolo di %1 è già assegnato a %2" +". Vuoi riassegnarlo a questa persona?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Modifica evento" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "Riassegna" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Non riassegnare" + +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare la configurazione dell'evento %1?" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Elimina configurazione dell'evento" +"Lo pseudonimo %1 è già assegnato a %2 <%3>." #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -14338,65 +14317,257 @@ msgstr "" msgid "Open Project" msgstr "Apri progetto" -#: project/projectprivate.cpp:1287 -#, c-format -msgid "Wrote project file %1" -msgstr "Scrittura file progetto %1" +#: project/projectprivate.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Wrote project file %1" +msgstr "Scrittura file progetto %1" + +#: project/projectprivate.cpp:1291 +msgid "Cannot open the file %1 for writing." +msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura." + +#: project/projectprivate.cpp:1342 +msgid "Cannot open the file %1 for reading." +msgstr "Non è possibile aprire il file %1 in lettura." + +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "URL errato: %1" + +#: project/projectprivate.cpp:1360 +msgid "" +"The project" +"
            %1" +"
            seems to be used by another Quanta instance." +"
            You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"
            " +"
            Do you want to proceed with open?
            " +msgstr "" +"Il progetto" +"
            %1" +"
            sembra essere utilizzato in un'altra istanza di Quanta." +"
            Potresti perdere dei dati se apri lo stesso progetto in due istanze, " +"modificandolo e salvandolo in entrambe." +"
            " +"
            Vuoi procedere all'apertura?
            " + +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "Non è possibile accedere al file di progetto %1." + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Inserisci file nel progetto" + +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "File: copia nel progetto" + +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "Inserisci cartella nel progetto" + +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "File del progetto %1 inviato" + +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "Membro semplice" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Responsabile attività" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Responsabile gruppo" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Responsabile sottoprogetto" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Modifica sottoprogetti" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "Seleziona membro" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Nessuna voce trovata nella rubrica." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Seleziona cartella del progetto" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Seleziona cartella per i modelli di progetto" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +msgid "" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
            " +"
            %1
            " +msgstr "" +"Devi salvare i modelli del progetto nella cartella principale del progetto: " +"
            " +"
            %1
            " + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Seleziona la cartella delle barre degli strumenti e delle azioni" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
            " +"
            %1
            " +msgstr "" +"Devi salvare le barre degli strumenti nella cartella principale del " +"progetto: " +"
            " +"
            %1
            " + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Invia profili" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Scansione dei file di progetto..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "Costruzione dell'albero..." + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Conferma invio" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" +"Conferma di voler inviare i seguenti file (deseleziona quelli che non vuoi " +"inviare):" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"%1 seems to be unaccessible." +"
            Do you want to proceed with upload?
            " +msgstr "" +"%1 sembra non essere accessibile.\n" +"
            Vuoi procedere con l'invio?
            " + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Attuale: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo profilo." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Errore nella rimozione del profilo" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "Vuoi veramente rimuovere il profilo di invio %1?" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "Rimozione profilo" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"You have removed your default profile." +"
            The new default profile will be %1.
            " +msgstr "" +"Hai eliminato il tuo profilo predefinito. " +"
            Il nuovo profilo predefinito sarà %1.
            " + +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Vuoi veramente annullare l'invio?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "Interrompi invio" -#: project/projectprivate.cpp:1291 -msgid "Cannot open the file %1 for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura." +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "Interrompi" -#: project/projectprivate.cpp:1342 -msgid "Cannot open the file %1 for reading." -msgstr "Non è possibile aprire il file %1 in lettura." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Nuovo evento" -#: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "URL errato: %1" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Modifica evento" -#: project/projectprivate.cpp:1360 +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 msgid "" -"The project" -"
            %1" -"
            seems to be used by another Quanta instance." -"
            You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
            " -"
            Do you want to proceed with open?
            " +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" msgstr "" -"Il progetto" -"
            %1" -"
            sembra essere utilizzato in un'altra istanza di Quanta." -"
            Potresti perdere dei dati se apri lo stesso progetto in due istanze, " -"modificandolo e salvandolo in entrambe." -"
            " -"
            Vuoi procedere all'apertura?
            " +"Sei sicuro di voler eliminare la configurazione dell'evento %1?" -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "Non è possibile accedere al file di progetto %1." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Elimina configurazione dell'evento" -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" -msgstr "*" +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"C'è stato un errore mentre si provava ad eseguire l'applicazione \"wget\". " +" Controlla prima che sia presente sul tuo sistema e che il PATH sia corretto." -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "Inserisci file nel progetto" +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" +"Questa caratteristica è disponibile solo se il progetto è sul disco locale." -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "File: copia nel progetto" +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget ha terminato...\n" -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "Inserisci cartella nel progetto" +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Lettura della cartella:" -#: project/projectprivate.cpp:1642 +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Albero di costruzione:" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 #, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "File del progetto %1 inviato" +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Inserisci file da %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: copia nel progetto" #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" @@ -14450,30 +14621,6 @@ msgstr "Nome dell'azione:" msgid "Blocking:" msgstr "Blocca:" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"C'è stato un errore mentre si provava ad eseguire l'applicazione \"wget\". " -" Controlla prima che sia presente sul tuo sistema e che il PATH sia corretto." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "" -"Questa caratteristica è disponibile solo se il progetto è sul disco locale." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget ha terminato...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: copia nel progetto" - #: project/project.cpp:216 msgid "" "Found a backup for project %1." @@ -14496,208 +14643,60 @@ msgstr "Il file %1 non esiste.
            Vuoi rimuoverlo dalla lista?
            " msgid "Renaming files..." msgstr "Rinomina file..." -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "Sto rimuovendo i file..." - -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"Do you want to remove " -"
            %1" -"
            from the server(s) as well?
            " -msgstr "Vuoi veramente rimuovere
            %1
            anche dal server?
            " - -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "Rimuovi dal server" - -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "Impostazioni progetto" - -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "Nessun debugger" - -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "Nessuna vista è stata fino ad ora salvata." - -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "Inv&ia i profili" - -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "Configurazione gruppo" - -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Configurazione eventi" - -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "Invia elementi del progetto..." - -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Nuovi file nella cartella di progetto" - -#: project/project.cpp:1268 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "" -"Salvataggio del progetto fallito. Vuoi proseguire con la chiusura (ciò potrebbe " -"causare una perdita di dati)?" - -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Lettura della cartella:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Albero di costruzione:" - -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Invia profili" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Scansione dei file di progetto..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "Costruzione dell'albero..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Conferma invio" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "" -"Conferma di voler inviare i seguenti file (deseleziona quelli che non vuoi " -"inviare):" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
            Do you want to proceed with upload?
            " -msgstr "" -"%1 sembra non essere accessibile.\n" -"
            Vuoi procedere con l'invio?
            " - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Attuale: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo profilo." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Errore nella rimozione del profilo" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr "Vuoi veramente rimuovere il profilo di invio %1?" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "Rimozione profilo" - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
            The new default profile will be %1.
            " -msgstr "" -"Hai eliminato il tuo profilo predefinito. " -"
            Il nuovo profilo predefinito sarà %1.
            " - -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Vuoi veramente annullare l'invio?" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "Interrompi invio" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "Interrompi" +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "Sto rimuovendo i file..." -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Nuovo membro" +#: project/project.cpp:430 +msgid "" +"Do you want to remove " +"
            %1" +"
            from the server(s) as well?
            " +msgstr "Vuoi veramente rimuovere
            %1
            anche dal server?
            " -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "In nome del membro del gruppo non può essere vuoto." +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "Rimuovi dal server" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" -"Lo pseudonimo non può essere vuoto dato che viene usato come identificatore " -"unico." +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "Impostazioni progetto" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Modifica membro" +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "Nessun debugger" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
            If you do so, you should select another member as yourself.
            " -msgstr "" -"Sei sicuro di volerti rimuovere (%1) dal gruppo del progetto?" -"
            Se lo fai, dovrai scegliere un altro membro per indicare te stesso.
            " +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "Nessuna vista è stata fino ad ora salvata." -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Elimina membro" +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "Inv&ia i profili" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere %1 dal gruppo di sviluppo del " -"progetto?" +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "Configurazione gruppo" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" -msgstr "" -"Il ruolo di %1 è già assegnato a %2" -". Vuoi riassegnarlo a questa persona?" +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "Configurazione eventi" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Riassegna" +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "Invia elementi del progetto..." -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Non riassegnare" +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Nuovi file nella cartella di progetto" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#: project/project.cpp:1268 msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" msgstr "" -"Lo pseudonimo %1 è già assegnato a %2 <%3>." - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Inserisci file da %1." +"Salvataggio del progetto fallito. Vuoi proseguire con la chiusura (ciò potrebbe " +"causare una perdita di dati)?" #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" @@ -14739,6 +14738,51 @@ msgstr "Salva tutti i file modificati" msgid "Error parsing providers list." msgstr "Errore analizzando la lista dei provider." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Impossibile avviare gpg e selezionare le chiavi disponibili. " +"Assicurati che gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo " +"delle risorse scaricate sarà impossibile." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
            %2<%3>:
            " +msgstr "" +"Inserisci la parola segreta per la chiave 0x%1, che appartiene a" +"
            %2<%3>:
            " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Impossibile avviare gpg e verificare il file. Assicurati che " +"gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse " +"scaricate non sarà possibile." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Seleziona chiave di firma" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Chiave da utilizzare per firmare:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Impossibile avviare gpg e controllare il file. Assicurati che " +"gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse " +"scaricate sarà impossibile." + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -14849,51 +14893,6 @@ msgstr "" "segreta corretta.\n" "Procedere senza firmare la risorsa?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e selezionare le chiavi disponibili. " -"Assicurati che gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo " -"delle risorse scaricate sarà impossibile." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
            %2<%3>:
            " -msgstr "" -"Inserisci la parola segreta per la chiave 0x%1, che appartiene a" -"
            %2<%3>:
            " - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e verificare il file. Assicurati che " -"gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse " -"scaricate non sarà possibile." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Seleziona chiave di firma" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Chiave da utilizzare per firmare:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e controllare il file. Assicurati che " -"gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse " -"scaricate sarà impossibile." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Condividi le novità" @@ -14927,86 +14926,20 @@ msgid "Summary:" msgstr "Sommario:" #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Trovate vecchie informazioni di invio, svuoto i campi?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Riempi i campi" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Non riempire i campi" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Per favore inserisci un nome." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Novità installate con successo." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Impossibile installare le novità." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Impossibile creare il file da inviare." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"I file da caricare sono stati creati in:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"File di dati: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Anteprima immagine: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informazione contenuto: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"I file adesso possono essere inviati.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Sappi che chiunque potrebbe accedervi in qualsiasi momento." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Invia i file" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Per favore carica i file manualmente." +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Trovate vecchie informazioni di invio, svuoto i campi?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Invia informazioni" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Fill Out Fields" +msgstr "Riempi i campi" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Invia" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Non riempire i campi" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Le novità sono state caricate con successo." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Per favore inserisci un nome." #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -15101,83 +15034,75 @@ msgstr "Installazione" msgid "Installation failed." msgstr "Installazione fallita." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Chiudi questa linguetta" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Viste strumenti" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modalità MDI" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Novità installate con successo." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Modalità ad al&to livello" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Impossibile installare le novità." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modalità con pannelli &figli" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Impossibile creare il file da inviare." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modalità con li&nguette" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"I file da caricare sono stati creati in:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modalità I&DEAl" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"File di dati: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Strumenti &fluttuanti" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Anteprima immagine: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Cambia pannello in alto" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Informazione contenuto: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Cambia pannello a sinistra" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"I file adesso possono essere inviati.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Cambia pannello a destra" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Sappi che chiunque potrebbe accedervi in qualsiasi momento." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Cambia pannello in basso" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Invia i file" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Strumento vista precedente" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Per favore carica i file manualmente." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Strumento vista successivo" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Invia informazioni" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostra %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Invia" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Nascondi %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Le novità sono state caricate con successo." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Senza nome" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Chiudi questa linguetta" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -15220,28 +15145,6 @@ msgstr "&Ridimensiona" msgid "&Undock" msgstr "&Sgancia" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Sovrapponi" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Blocco" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Aggiungi" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Stacca" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Finestra" @@ -15274,6 +15177,26 @@ msgstr "&Minimizza tutto" msgid "&MDI Mode" msgstr "Modalità &MDI" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Modalità ad al&to livello" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modalità con pannelli &figli" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modalità con li&nguette" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modalità I&DEAl" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&Affianca" @@ -15310,6 +15233,82 @@ msgstr "Ripeti v&erticalmente" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Aggancia/Sgancia" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Blocco" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Aggiungi" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Stacca" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Nascondi %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostra %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Viste strumenti" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modalità MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Strumenti &fluttuanti" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Cambia pannello in alto" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Cambia pannello a sinistra" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Cambia pannello a destra" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Cambia pannello in basso" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Strumento vista precedente" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Strumento vista successivo" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Senza nome" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Sovrapponi" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Pagina Web di &Quanta" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index a11ef9f0373..2a2555ecf11 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:59+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" -- cgit v1.2.1

            The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Un elenco di slot per il destinatario." -"