# translation of kreadconfig.po to Czech # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2003 # Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:14+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use instead of global config" msgstr "Použít místo globální konfigurace" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" msgstr "Vyhledat ve skupině" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" msgstr "Vyhledat klíč" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" msgstr "Výchozí hodnota" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" msgstr "Typ proměnné" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Čte záznamy z TDEConfig – pro použití v shellových skriptech"