# translation of tdeio_thumbnail.po to cs_CZ # Klara Cihlarova , 2006. # Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 14:14+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Klára Cihlářová" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Žádný MIME typ nebyl zadán." #: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Velikost nebyla zadána nebo je chybná." #: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Nebyl zadán žádný modul." #: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Nelze zavést ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nelze vytvořit náhled %1" #: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Chyba při vytváření náhledu." #: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Nelze zapsat obrázek." #: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Selhání při přidání segmentu sdílené paměti %1" #: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Obrázek je pro segment sdílené paměti příliš velký"