# translation of tdescreensaver.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:15+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "Prázdný šetřič" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Nastavit prázdný šetřič obrazovky" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Barva:" #: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Použití: %1 [-setup] [argumenty]\n" "Spustí náhodný šetřič obrazovky.\n" "Všechny argumenty (vyjma -setup) jsou předány šetřiči obrazovky." #: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Spustí náhodně některý šetřič obrazovky TDE" #: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Nastavit šetřič obrazovky" #: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Spustit v zadaném okně" #: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Spustit v kořenovém okně" #: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Náhodný šetřič obrazovky" #: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Nastavit náhodný šetřič obrazovky" #: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Používat OpenGL šetřiče obrazovky" #: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Používat šetřiče, které manipulují s obrazovkou"