# translation of tdefile_drgeo.po to cs_CZ # Klara Cihlarova , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 17:18+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Klára Cihlářová" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39 msgid "Figures" msgstr "Obrázky" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40 msgid "Texts" msgstr "Texty" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41 msgid "Macros" msgstr "Makra" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44 msgid "" "_: Translators: what this drgeo file contains\n" "Contents" msgstr "Obsah" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78 msgid "Text" msgstr "Text" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85 msgid "Macro" msgstr "Makro"