# translation of tdeio_zeroconf.po to Czech # Lukáš Tinkl , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:42+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: dnssd.cpp:57 msgid "Protocol name" msgstr "Jméno protokolu" #: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 msgid "Socket name" msgstr "Jméno soketu" #: dnssd.cpp:83 msgid "Requested service has been launched in separate window." msgstr "Požadovaná služba byla spuštěna v odděleném okně." #: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 msgid "invalid URL" msgstr "neplatné URL" #: dnssd.cpp:134 msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Démon Zeroconf (mdnsd) není spuštěn." #: dnssd.cpp:138 msgid "TDE has been built without Zeroconf support." msgstr "TDE bylo sestaveno bez podpory pro Zeroconf." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" msgstr "Neplatné URL" #: dnssd.cpp:200 msgid "Unable to resolve service" msgstr "Nelze najít službu"