# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:31+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "slavek.banko@axis.cz" #: kcal/resourcescalix.cpp:159 msgid "Loading tasks..." msgstr "Načítání úkolů…" #: kcal/resourcescalix.cpp:160 msgid "Loading journals..." msgstr "Načítání deníků…" #: kcal/resourcescalix.cpp:161 msgid "Loading events..." msgstr "Načítání událostí…" #: kcal/resourcescalix.cpp:328 #, c-format msgid "Copy of: %1" msgstr "Kopie: %1" #: shared/resourcescalixbase.cpp:123 msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." msgstr "Interní data Kolab – nemažte tento email." #: shared/resourcescalixbase.cpp:157 msgid "" "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure " "KMail first." msgstr "" "Nemáte žádný zapisovatelný zdroj, ukládání nebude možné. Nejprve " "překonfigurujte KMail." #: shared/resourcescalixbase.cpp:165 msgid "Select Resource Folder" msgstr "Vybrat složku se zdrojem" #: shared/resourcescalixbase.cpp:166 msgid "" "You have more than one writable resource folder. Please select the one you " "want to write to." msgstr "" "Máte více než jednu zapisovatelnou složku se zdroji. Prosím, zvolte tu, do " "které chcete zapisovat." #: tdeabc/resourcescalix.cpp:202 msgid "Loading contacts..." msgstr "Načítání kontaktů…"