# translation of tdefile_palm.po to Czech # Lukáš Tinkl , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:29+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "Obecné informace" #: tdefile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: tdefile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "Typ DB" #: tdefile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "Typ ID" #: tdefile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "ID tvůrce" #: tdefile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "Počet záznamů" #: tdefile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "Časová razítka" #: tdefile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "Datum vytvoření" #: tdefile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "Datum změny" #: tdefile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "Datum zálohy" #: tdefile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "Příznaky" #: tdefile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "Pouze ke čtení" #: tdefile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "Vytvořit zálohu" #: tdefile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "Chráněné proti kopírování" #: tdefile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "Resetovat přístroj po instalaci" #: tdefile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "Vyjmout ze synchronizace" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "Aplikace PalmOS" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "Databáze záznamů PalmOS"