# translation of kodo.po to Czech # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Zdeněk Tlustý , 2000. # Lukáš Tinkl , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 11:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Zdeněk Tlustý" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ztlusty@netscape.net" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "palec" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "palců" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "cm" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "stopa" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "stop" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "metr" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "metrů" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "míle" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "mílí" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "km" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "&Povolit" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "&Metrické zobrazování" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "Automatické &nulování cesty" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "Vynulovat &cestu" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "&Vynulovat" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "KOdometer" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "Program KOdometer měří myší ujetou vzdálenost na ploše" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "Měřič rychlosti myši" #: main.cpp:77 #, fuzzy msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Převod pro TDE a vyčištění kódu"