# translation of kdevdesigner.po to Czech # Klara Cihlartova , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlartova \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Klára Cihlářová" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "cihlarov@suse.cz" #: kdevdesigner.cpp:78 msgid "Could not find the KDevDesigner part." msgstr "Nelze nalézt část KDevDesigner." #: main.cpp:31 msgid "TDE GUI Designer" msgstr "Návrhář rozhraní TDE" #: main.cpp:37 msgid "Document to open" msgstr "Dokument k otevření" #: main.cpp:43 msgid "KDevDesigner" msgstr "KDevDesigner" #: kdevdesigner_shell.rc:12 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Projekt" #: kdevdesigner_shell.rc:18 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&Uspořádání" #: kdevdesigner_shell.rc:21 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "O&kno"