# translation of tdeio_mac.po to Kashubian # # Michôł Òstrowsczi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:16+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_mac.cpp:94 msgid "Unknown mode" msgstr "Nieznóny trib" #: tdeio_mac.cpp:115 msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgstr "Wëstãpiła fela przë hpcopy - proszã ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" #: tdeio_mac.cpp:131 msgid "No filename was found" msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù" #: tdeio_mac.cpp:144 msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgstr "Wëstãpiła fela przë hpls - proszã ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" #: tdeio_mac.cpp:187 msgid "No filename was found in the URL" msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù w URL" #: tdeio_mac.cpp:201 msgid "" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus " "tools" msgstr "" "hpls nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza " "hfsplus" #: tdeio_mac.cpp:288 msgid "" "hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " "installed,\n" "that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" "and that you have specified the correct partition.\n" "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." msgstr "" "hpmount nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã " "nôrzãdza hfsplus,\n" "że môsz ùprawnienia do czëtaniô particëji (ls -l /dex/hdaX)\n" "że môsz pòprawno wprowadzoną particëjã.\n" "Je mòżńo wëbrac particëjã przez dodanié ?dev=/dev/hda2 do URL-a." #: tdeio_mac.cpp:320 msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgstr "hpcd nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" #: tdeio_mac.cpp:407 msgid "hpls output was not matched" msgstr "Felëjë dopasowaniô dlô wińdzeniô hpls" #: tdeio_mac.cpp:450 msgid "Month output from hpls -l not matched" msgstr "Nie mòże dopasowac miesąca pòdanegò òb hpls -l" #: tdeio_mac.cpp:479 msgid "Could not parse a valid date from hpls" msgstr "Nie darzëło sã zmienic wińdzeniô z hpls na pòprôwny datum"