# Übersetzung von extensionproxy.po ins Deutsche # Thomas Diehl , 2002, 2004. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006. # translation of extensionproxy.po to German msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 08:56+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thd@kde.org" #: extensionproxy.cpp:51 msgid "The extension's desktop file" msgstr "Die Desktop-Datei für Erweiterungen" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" msgstr "Die zu verwendende Einrichtungsdatei" #: extensionproxy.cpp:53 msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "DCOP-Callback-ID für den Erweiterungen-Container" #: extensionproxy.cpp:59 msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "Proxy für Kontrollleisten-Erweiterungen" #: extensionproxy.cpp:61 msgid "Panel extension proxy" msgstr "Proxy für Kontrollleisten-Erweiterungen" #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" msgstr "Es wurde keine Desktop-Datei angegeben"