# translation of tdehtmlkttsd.po to German # # Stephan Johach , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006. # Stephan Johach , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: tdehtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" msgstr "&Text vorlesen" #: tdehtmlkttsd.cpp:60 msgid "Cannot Read source" msgstr "Quelle kann nicht gelesen werden" #: tdehtmlkttsd.cpp:61 msgid "" "You cannot read anything except web pages with\n" "this plugin, sorry." msgstr "Mit dieser Erweiterung können Sie leider nur Internetseiten lesen." #: tdehtmlkttsd.cpp:71 msgid "Starting KTTSD Failed" msgstr "Der Start von KTTSD ist fehlgeschlagen" #: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131 msgid "DCOP Call Failed" msgstr "Der DCOP-Aufruf ist fehlgeschlagen." #: tdehtmlkttsd.cpp:87 msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." msgstr "Die DCOP-Funktion supportsMarkup ist fehlgeschlagen." #: tdehtmlkttsd.cpp:126 msgid "The DCOP call setText failed." msgstr "Die DCOP-Funktion setText ist fehlgeschlagen." #: tdehtmlkttsd.cpp:132 msgid "The DCOP call startText failed." msgstr "Die DCOP-Funktion startText ist fehlgeschlagen."