# translation of audiocd_encoder_lame.po to Italian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Giuseppe Ravasio , 2004. # Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 03:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #, no-c-format msgid "Constant Bitrate" msgstr "Bitrate costante" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate" msgstr "Bitrate variabile" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Stereo Mode" msgstr "Modalità stereo" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Quality" msgstr "Qualità" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Copyrighted" msgstr "Protetto da copyright" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Original" msgstr "Originale" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:38 #, no-c-format msgid "ISO Encoding" msgstr "Codifica &ISO" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Error protection" msgstr "Protezione d'errore" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Write ID3 Tag" msgstr "Scrivi tag ID3" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588 #, no-c-format msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Impostazioni bitrate costante" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate" msgstr "Bitrate minimo" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "Il valore minimo è il limite fissato" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:68 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate" msgstr "Bitrate massimo" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:72 #, no-c-format msgid "Average bitrate" msgstr "Bitrate medio" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:76 #, no-c-format msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Scrivi tag Xing VBR" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate value" msgstr "Valore del bitrate minimo" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate value" msgstr "Valore del bitrate massimo" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:93 #, no-c-format msgid "Average bitrate value" msgstr "Valore del bitrate medio" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:102 #, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above" msgstr "Taglio del filtro passabasso sopra" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above Value" msgstr "Valore di taglio del filtro passabasso" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above" msgstr "Taglio del filtro passalto sopra" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:115 #, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above Value" msgstr "Valore di taglio del filtro passalto" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:120 #, no-c-format msgid "Lowpass filter width" msgstr "Larghezza del filtro passabasso" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:124 #, no-c-format msgid "Lowpass filter width value" msgstr "Valore del filtro passabasso" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Highpass filter width" msgstr "Larghezza del filtro passalto" #: encoderlameconfig.ui:41 #, no-c-format msgid "Cop&yrighted" msgstr "Protetto da cop&yright" #: encoderlameconfig.ui:44 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Segna il file MP3 come protetto da copyright" #: encoderlameconfig.ui:47 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Segna il file MP3 come protetto da copyright." #: encoderlameconfig.ui:55 #, no-c-format msgid "Origi&nal" msgstr "&Originale" #: encoderlameconfig.ui:61 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Segna il file MP3 come originale" #: encoderlameconfig.ui:64 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Segna il file MP3 come originale." #: encoderlameconfig.ui:72 #, no-c-format msgid "&ISO encoding" msgstr "Codifica &ISO" #: encoderlameconfig.ui:75 #, no-c-format msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Prova ad usare la codifica ISO rigorosa" #: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377 #, no-c-format msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Questo seleziona il bitrate massimo utilizzato per la codifica." #: encoderlameconfig.ui:86 #, no-c-format msgid "&Error protection" msgstr "Protezione d'&errore" #: encoderlameconfig.ui:94 #, no-c-format msgid "&Write ID3 tag" msgstr "&Scrivi tag ID3" #: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103 #, no-c-format msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" "Se selezionata e se il supporto cddb è disponibile sarà aggiunto un tag id3" #: encoderlameconfig.ui:113 #, no-c-format msgid "Encoding Method" msgstr "Metodo di codifica" #: encoderlameconfig.ui:138 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Bassa" #: encoderlameconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alta" #: encoderlameconfig.ui:179 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "&Qualità:" #: encoderlameconfig.ui:191 #, no-c-format msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: encoderlameconfig.ui:196 #, no-c-format msgid "Joint Stereo" msgstr "Joint Stereo" #: encoderlameconfig.ui:201 #, no-c-format msgid "Dual Channel" msgstr "Doppio canale" #: encoderlameconfig.ui:206 #, no-c-format msgid "Mono" msgstr "Mono" #: encoderlameconfig.ui:213 #, no-c-format msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "Questa opzione controlla se i file MP3 debbano essere registrati su uno o " "due canali. Nota che scegliendo Mono si riduce la dimensione del file " "ma si elimina anche il segnale stereo." #: encoderlameconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "Constant bitrate" msgstr "Bitrate costante" #: encoderlameconfig.ui:229 #, no-c-format msgid "Variable bitrate" msgstr "Bitrate variabile" #: encoderlameconfig.ui:262 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Impostazioni bitrate variabile" #: encoderlameconfig.ui:279 #, no-c-format msgid "Specify avera&ge bitrate:" msgstr "Specifica bitrate me&dio:" #: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503 #: encoderlameconfig.ui:614 #, no-c-format msgid "32 kbs" msgstr "32 kbs" #: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508 #: encoderlameconfig.ui:619 #, no-c-format msgid "40 kbs" msgstr "40 kbs" #: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513 #: encoderlameconfig.ui:624 #, no-c-format msgid "48 kbs" msgstr "48 kbs" #: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518 #: encoderlameconfig.ui:629 #, no-c-format msgid "56 kbs" msgstr "56 kbs" #: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523 #: encoderlameconfig.ui:634 #, no-c-format msgid "64 kbs" msgstr "64 kbs" #: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528 #: encoderlameconfig.ui:639 #, no-c-format msgid "80 kbs" msgstr "80 kbs" #: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533 #: encoderlameconfig.ui:644 #, no-c-format msgid "96 kbs" msgstr "96 kbs" #: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538 #: encoderlameconfig.ui:649 #, no-c-format msgid "112 kbs" msgstr "112 kbs" #: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543 #: encoderlameconfig.ui:654 #, no-c-format msgid "128 kbs" msgstr "128 kbs" #: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548 #: encoderlameconfig.ui:659 #, no-c-format msgid "160 kbs" msgstr "160 kbs" #: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553 #: encoderlameconfig.ui:664 #, no-c-format msgid "192 kbs" msgstr "192 kbs" #: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558 #: encoderlameconfig.ui:669 #, no-c-format msgid "224 kbs" msgstr "224 kbs" #: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563 #: encoderlameconfig.ui:674 #, no-c-format msgid "256 kbs" msgstr "256 kbs" #: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568 #: encoderlameconfig.ui:679 #, no-c-format msgid "320 kbs" msgstr "320 kbs" #: encoderlameconfig.ui:374 #, no-c-format msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Bi&trate massimo:" #: encoderlameconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Scrivi tag &Xing VBR" #: encoderlameconfig.ui:391 #, no-c-format msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "Scrive informazioni aggiuntive relative a VBR come definito da Xing." #: encoderlameconfig.ui:483 #, no-c-format msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Il valore &minimo è il limite fissato" #: encoderlameconfig.ui:494 #, no-c-format msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "&Bitrate minimo:" #: encoderlameconfig.ui:497 #, no-c-format msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "Seleziona il bitrate minimo da usare per la codifica." #: encoderlameconfig.ui:605 #, no-c-format msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: encoderlameconfig.ui:689 #, no-c-format msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "" "Più alto è il bitrate, maggiore sarà la qualità e la dimensione del file." #: encoderlameconfig.ui:699 #, no-c-format msgid "Filter Settings" msgstr "Impostazioni filtro" #: encoderlameconfig.ui:723 #, no-c-format msgid "&Lowpass filter cutoff above" msgstr "Taglio del filtro passa&basso sopra" #: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781 #: encoderlameconfig.ui:806 #, no-c-format msgid " Hz" msgstr " Hz" #: encoderlameconfig.ui:745 #, no-c-format msgid "&Highpass filter cutoff below" msgstr "Taglio del filtro passal&to sopra" #: encoderlameconfig.ui:770 #, no-c-format msgid "Low&pass filter width" msgstr "Larghezza del filtro &passabasso" #: encoderlameconfig.ui:795 #, no-c-format msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Larghezza del filtro pa&ssalto" #~ msgid "MP3" #~ msgstr "MP3"