# translation of kcmcddb.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2003. # Giuseppe Ravasio , 2004. # ./SuperbepS , 2005. # Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 03:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Indirizzi della cache" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Impossibile scaricare l'elenco dei mirror." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Impossibile scaricare" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Seleziona un mirror" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Seleziona uno di questi mirror" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB è utilizzato per prelevare informazioni come artista, titolo e nomi " "canzoni nel CD" #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "Freedb è stato configurato per usare HTTP per gli invii perché i dettagli " "relativi alla posta elettronica sono incompleti. Per piacere, controlla le " "impostazioni e riprova." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Impostazioni Email errate" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "Impostazioni CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Ricerca" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Modalità" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "Solo &cache" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Cerca solo nella cache locale per le informazioni sul CD." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "C&ache e remoto" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "Controlla se esistono informazioni memorizzate nella cache locale prima di " "lanciare una ricerca remota sul server CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Solo &remota" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Prova a cercare solo sul server CDDB remoto." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "Server CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "Server CDD&B:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Trasporto:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Tipo di ricerca da provare ad effettuare sul server CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "&Mostra l'elenco dei mirror" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Porta di connessione del server CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porta:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "gnudb.gnudb.org" msgstr "gnudb.gnudb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Il nome del server CDDB da usare per ottenere informazioni sul CD." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Invio" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "Indirizzo di posta elettronica:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Metodo di invio" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "Server SMTP:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Il server richiede l'autenticazione" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Nome utente:"