# translation of kres_tvanytime.po to Italian # translation of kres_tvanytime.po to italian # alessandro pasotti , 2005. # Alessandro Pasotti , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 14:29+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Pasotti \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcal_resourcetvanytime.cpp:186 msgid "Downloading program schedule" msgstr "Sto scaricando il programma" #: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:49 msgid "Schedule tarball URL:" msgstr "URL del file compresso del programma:" #: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:53 msgid "Retrieve how many days?" msgstr "Quanti giorni recupero?" #: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Schedule URL" msgstr "URL programma" #: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:10 #, no-c-format msgid "URL of TV AnyWhere schedule" msgstr "URL del programma di TV AnyWhere" #: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:13 #, no-c-format msgid "How many days?" msgstr "Quanti giorni?" #: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Show the next n days" msgstr "Mostra i prossimi n giorni"