# translation of scalixadmin.po to Italian # # Luigi Toscano , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalixadmin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 01:45+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Luigi Toscano" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "luigi.toscano@tiscali.it" #: delegatedialog.cpp:40 msgid "User:" msgstr "Utente:" #: delegatedialog.cpp:48 msgid "..." msgstr "..." #: delegatepage.cpp:45 msgid "Add Delegate..." msgstr "Aggiungi delegato..." #: delegatepage.cpp:48 msgid "Edit Delegate..." msgstr "Modifica delegato..." #: delegatepage.cpp:52 msgid "Remove Delegate" msgstr "Rimuovi delegato" #: delegatepage.cpp:78 msgid "Add Delegate" msgstr "Aggiungi delegato" #: delegatepage.cpp:101 msgid "Edit Delegate" msgstr "Modifica delegato" #: delegateview.cpp:46 msgid "Delegate" msgstr "Delegato" #: delegateview.cpp:47 msgid "Rights" msgstr "Diritti" #: jobs.cpp:58 msgid "Send on behalf of" msgstr "Spedisci per conto di" #: jobs.cpp:60 msgid "See private" msgstr "Visualizza dati privati" #: jobs.cpp:62 msgid "Get meetings" msgstr "Recupera riunioni" #: jobs.cpp:64 msgid "Instead of me" msgstr "Al posto mio" #: ldapdialog.cpp:30 msgid "User Account Selection" msgstr "Selezione account utente" #: ldapview.cpp:44 msgid "User" msgstr "Utente" #: main.cpp:28 msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector" msgstr "Strumento di configurazione per Scalix Groupware Konnector" #: main.cpp:37 msgid "ScalixAdmin" msgstr "ScalixAdmin" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Other Accounts" msgstr "Altri account" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Register other accounts" msgstr "Registra altri account" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Delegates" msgstr "Delegati" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Setup delegates for my account" msgstr "Imposta delegati per il mio account" #: mainwindow.cpp:49 msgid "Out of Office..." msgstr "Non in ufficio..." #: mainwindow.cpp:49 msgid "Setup Out of Office Message" msgstr "Imposta messaggio Non in ufficio" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Password" msgstr "Password" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Change the password" msgstr "Cambia la password" #: otheruserpage.cpp:48 msgid "Add Account..." msgstr "Aggiungi account..." #: otheruserpage.cpp:51 msgid "Remove Account" msgstr "Rimuovi account" #: otheruserpage.cpp:143 msgid "Updating account..." msgstr "Aggiornamento account..." #: otheruserpage.cpp:155 msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server" msgstr "" "Impossibile avviare KMail per attivare l'aggiornamento dell'account con il " "server Scalix" #: otheruserpage.cpp:168 msgid "Scalix Server" msgstr "Server Scalix" #: otheruserview.cpp:45 msgid "Registered Accounts" msgstr "Account registrati" #: outofofficepage.cpp:43 msgid "I am in the office" msgstr "Sono in ufficio" #: outofofficepage.cpp:45 msgid "I am out of the office" msgstr "Non sono in ufficio" #: outofofficepage.cpp:47 msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:" msgstr "Rispondi automaticamente ad ogni mittente con il seguente testo:" #: passwordpage.cpp:43 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" #: passwordpage.cpp:51 msgid "Retype new password:" msgstr "Ridigitare nuova password:" #: passwordpage.cpp:74 msgid "The two passwords differ!" msgstr "Le due password sono differenti!" #: passwordpage.cpp:117 msgid "Unable to change the password" msgstr "Impossibile cambiare la password" #: passwordpage.cpp:187 msgid "Password was changed successfully" msgstr "La password รจ stata modificata con successo"