# translation of kuiviewer.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2003. # Federico Zenith , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 00:29+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Impossibile localizzare la kpart di Kuiviewer." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|File interfaccia utente" #: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Stile" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Imposta lo stile di visualizzazione corrente." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Visualizza i file UI di Designer" #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "Documento da aprire" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Salva schermata su file ed esci" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "Larghezza della schermata" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "Altezza della schermata" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer" #~ msgid "Could not find our Part!" #~ msgstr "Non รจ possibile trovare il nostro componente!"