msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 01:14+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: ioslave\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Media\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org" #: mediaapplet.cpp:93 msgid "Media Applet" msgstr "'Applet' de Suportes" #: mediaapplet.cpp:95 msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" msgstr "'Applet' para o 'ioslave' \"media:/\" " #: mediaapplet.cpp:100 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" #: mediaapplet.cpp:105 msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" msgstr "Bom mentor, paciente e prestável. Obrigado por tudo!" #: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 msgid "Media" msgstr "Meio" #: mediaapplet.cpp:433 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." #: preferencesdialog.cpp:61 msgid "Media Applet Preferences" msgstr "Preferência do 'Applet' de Suportes" #: preferencesdialog.cpp:65 msgid "Medium Types" msgstr "Tipos de Suporte" #: preferencesdialog.cpp:69 msgid "Types to Display" msgstr "Tipos a Mostrar" #: preferencesdialog.cpp:70 msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" msgstr "Retire a selecção dos tipos de suporte que não deseja ver no 'applet'" #: preferencesdialog.cpp:78 msgid "Media to Display" msgstr "Suporte a Mostrar" #: preferencesdialog.cpp:79 msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" msgstr "Retire a selecção dos suportes que não deseja ver no 'applet'"