# translation of twin_lib.po to Slovak # # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 02:21+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
%1 preview
" msgstr "
%1 náhľad
" #: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Ponuka" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Nie na všetkých pracovných plochách" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Na všetkých pracovných plochách" #: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovať" #: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Nedržať nad ostatnými" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 #: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Držať nad ostatnými" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Nedržať pod ostatnými" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 #: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Držať pod ostanými" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Rozbaliť" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Zabaliť" #: kdecoration_plugins_p.cpp:120 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "Nebol nájdený žiadny modul pre dekoráciu okna." #: kdecoration_plugins_p.cpp:145 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Štandardný modul pre dekoráciu je chybný a nedá sa načítať." #: kdecoration_plugins_p.cpp:159 msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "Knižnica %1 nie je modul TWin."