# Vietnamese translation for kthememanager. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 10:52+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teppi82@gmail.com" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Sắc thái mới" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Trình quản lý sắc thái TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Môđun này điều khiển việc cài đặt, xóa bỏ và tạo các sắc thái hiển thị TDE." #: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Tập tin sắc thái" #: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Chọn tập tin sắc thái" #: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa bỏ sắc thái %1?" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Xóa bỏ sắc thái" #: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "Sắc thái của tôi" #: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Sắc thái %1 đã tồn tại." #: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Đã tạo thành công sắc thái trong %1." #: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Đã tạo sắc thái" #: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Có lỗi khi tạo sắc thái." #: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Chưa tạo sắc thái" #: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Sắc thái này không có hình xem thử." #: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Tác giả: %1
Thư : %2
Phiên bản: %3
Trang chủ : %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Chọn sắc thái hiển thị TDE:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Lấy sắc thái mới..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Tới trang web sắc thái TDE" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Xóa bỏ sắc thái" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Tạo &sắc thái mới..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Cài đặt sắc thái mới..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Sắc thái" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Tùy chỉnh sắc thái:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Nền" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Tùy chỉnh nền màn hình" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Màu" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Tùy chỉnh màu" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Kiểu dáng" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Tùy chỉnh kiểu dáng phụ tùng" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Biểu tượng" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Tùy chỉnh sắc thái biểu tượng" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Tùy chỉnh sắc thái phông chữ" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Bảo vệ màn hình" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Tùy chỉnh bảo vệ màn hình" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "&Tên sắc thái:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "Tác &giả" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "Th&ư:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "Tr&ang chủ:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "&Chú thích:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Phiên bản:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "&Xóa bỏ sắc thái" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"