# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Sun Fang , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:13+0800\n" "Last-Translator: Sun Fang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: audio_plugin.cpp:76 msgid "An older file named '%1' already exists.\n" msgstr "一个比名为 '%1' 更旧的文件已存在。\n" #: audio_plugin.cpp:78 msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" msgstr "一个与名为 '%1' 相似的文件已存在。\n" #: audio_plugin.cpp:80 msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" msgstr "一个比名为 '%1' 更新的文件已存在。\n" #: audio_plugin.cpp:82 msgid "Source File" msgstr "源文件" #: audio_plugin.cpp:83 msgid "Existing File" msgstr "已存在的文件" #: audio_plugin.cpp:84 msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" msgstr "您是否想用右边的文件覆盖已存在的文件?" #: audiopreview.cpp:54 msgid "" "This audio file isn't stored\n" "on the local host.\n" "Click on this label to load it.\n" msgstr "" "这个音频文件没有保存在当前的主\n" "机上,请点击这个标签来加载它。\n" #: audiopreview.cpp:60 msgid "Unable to load audio file" msgstr "无法加载音频文件" #: audiopreview.cpp:92 msgid "Artist: %1\n" msgstr "艺术家:%1\n" #: audiopreview.cpp:95 msgid "Title: %1\n" msgstr "歌曲名称:%1\n" #: audiopreview.cpp:98 msgid "Comment: %1\n" msgstr "评价:%1\n" #: audiopreview.cpp:100 msgid "" "_: Biterate: 160 kbits/s\n" "Bitrate: %1 %2\n" msgstr "位速率:%1 %2\n" #: audiopreview.cpp:102 msgid "Sample rate: %1 %2\n" msgstr "采样率:%1 %2\n" #: audiopreview.cpp:103 msgid "Length: " msgstr "长度:"