summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po
blob: 4eb309f0c872a60e638591e9d6ba3e61dac54e20 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# translation of kjobviewer.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kjobviewer/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz"

#: kjobviewer.cpp:127
msgid "All Printers"
msgstr "Všechny tiskárny"

#: kjobviewer.cpp:134
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Není nastavena výchozí tiskárna. Spusťte s přepínačem ‚--all‘ a uvidíte "
"všechny tiskárny."

#: kjobviewer.cpp:134
msgid "Print Error"
msgstr "Chyba tisku"

#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "Tiskárna jejíž úlohy jsou vyžádány"

#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Zobrazovat prohlížeč úloh při startu"

#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Zobrazovat úlohy všech tiskáren"

#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KJobViewer"

#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Prohlížeč tiskových úloh"

#: kjobviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "Ú&lohy"

#: kjobviewerui.rc:13
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "F&iltr"