summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
blob: 9147468db2b017d1e17db87bc289481f146361f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
# Übersetzung von tdeio_nntp.po ins Deutsche
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
# translation of tdeio_nntp.po to German
# # Copyright (C)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_nntp/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: nntp.cpp:196
#, c-format
msgid "Invalid special command %1"
msgstr "Ungültiger Spezialbefehl %1"

#: nntp.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Das Auslesen der ersten Nachrichten-Nummer aus der Antwort des Servers ist "
"nicht möglich:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Das Auslesen der ersten Nachrichtenkennung aus der Antwort des Servers ist "
"nicht möglich:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Das Auslesen der Nachrichtenkennung aus der Antwort des Servers ist nicht "
"möglich:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:728
msgid "This server does not support TLS"
msgstr "Dieser Server unterstützt kein TLS"

#: nntp.cpp:733
msgid "TLS negotiation failed"
msgstr "TLS-Aushandlung fehlgeschlagen"

#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
"Unerwartete Serverantwort auf %1-Befehl:\n"
"%2"