summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wakeup.po
blob: a20f6d591b6bfdfabd45fbc7dbecdd9aedeeb8e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# translation of wakeup.po to Norwegian Bokmål
# translation of wakeup.po to Norwegian bokmål
# translation of wakeup.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of wakeup.po to
# translation of wakeup.po to Norwegian (Bokmål)
# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:172
msgid "Wakeup"
msgstr "Våkn opp"

#: wakeup.cpp:172
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Alarmoppsett"

#: wakeup.cpp:206
msgid "Select days:"
msgstr "Velg dager:"

#: wakeup.cpp:207
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: wakeup.cpp:208
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"

#: wakeup.cpp:243
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrke"

#: wakeup.cpp:244
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr "Ingen endring av lydstyrken, bare start spilleren"

#: wakeup.cpp:245
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr "Lydstyrken avtar langsomt og til slutt stopper spilleren"

#: wakeup.cpp:246
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr "Spilleren starter og lydstyrken øker til det valgte nivået"

#: wakeup.cpp:251
msgid "Volume increases to:"
msgstr "Lydstyrken øker til:"