summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: c1521e1e2842dfef0cdb78ff746bf7d55c36a987 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# translation of tdescreensaver.po into Russian
# translation of tdescreensaver.po to Russian
#
# Copyright (C) 2002 TDE Team
# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 17:27-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Настройка пустого экрана"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Применение: %1 [-setup] [args]\n"
"Запускает случайный хранитель экрана.\n"
"Любые аргументы (кроме -setup) будут переданы хранителю экрана."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Запустить произвольный хранитель экрана TDE"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Настройка хранителя экрана"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Выполнять в указанном XWindow"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Выполнять в корневом  XWindow"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Случайный хранитель экрана"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Настройка случайного хранителя экрана"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Использовать хранители экрана OpenGL"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Использовать хранители экрана, манипулирующие экраном"