summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
blob: fd5fe9dc979cc96aa7d1982271bf38023add646a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Northern Sami
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "Automáhtalaš girjemearkkat"

#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "Heivet automáhtalaš girjemearkkat"

#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "Doaimmat merkoša"

#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Minsttar:"

#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p>Virolaš cealkka. Linnját mat heivejit ožžot girjemearkkaid.</p>"

#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Earut stuorra ja smávva &bustávaid"

#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
"p>"
msgstr "<p>Vállje jos minsttara galgá earuhit stuorra ja smávva bustávaid.</p>"

#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Unnimus deaivadeapmi"

#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""
"<p>Jus dát lea alde, de minsttardeaivan geavaha unnimus deaivama; jus it "
"dieđe mii dat lea, loga kate-giehtagirjji appendiksa gos gávnnat eanet "
"dieđuid virolaš cealkágiin.</p>"

#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr "&Fiilanammaminsttar:"

#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
"both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>Fiilanammaminsttar listu, earuhuvvon beallekolonain. Dáinna listtuin "
"válljet dušše fiillaid mat heivejit minsttariid.</p> <p>Ofelašboaluin, MIME-"
"šlájaid gurutbealde, deavddát álkit guktuid listtuid.</p>"

#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "&MIME-šlájaid:"

#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>MIME-šládja listu, earohuvvon semikolonain. Dáinna listtuin válljet dušše "
"fiillaid mat heivejit válljejuvvon šlájaid.</p> <p>Ofelašboaluin, MIME-šlája "
"gurutbealde, sáhtát válljet fiilašlájalisttus.</p>"

#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>Deaddil dán boalu čájehandihte vuogádaga olamuttus MIME-šlájaid. Go "
"geavahat dán doaimma, fiilaminsttar deavdejuvvo automáhtalaččat.</p>"

#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
"as well."
msgstr ""
"Vállje MIME-šlájaid maid háliidat geavahit dáinna minstariin.\n"
"Fuomáš ahte dát automáhtalaččat rievdada fiila dovddaldagaid mat gullet dasa."

#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Vállje MIME-šlájaid"

#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "&Minsttarat"

#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "Minsttar"

#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-šlájat"

#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "Fiilanammaminsttarat"

#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the "
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "&Ođđa …"

#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Deaddil dán boalu ráhkadandihte automáhtalaš girjemearkkaid."

#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Deaddil dán boalu sihkkundihte válljejuvvon áđa."

#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "&Doaimmat …"

#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "Deaddil dán boalu vai doaimmahit válljejuvvon áđa."