summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/extensionproxy.po
blob: 2c549d83f3377cf2757e2b237bc54469780279bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# translation of extensionproxy.po to Slovak
# Copyright (C) 2001,2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/extensionproxy/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"

#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Súbor rozšírenie pracovnej plochy"

#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Použitý konfiguračný súbor"

#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "DCOP callback id kontajneru rozšírenia"

#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Proxy pre rozšírenie panelu"

#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Proxy pre rozšírenie panelu"

#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Neuvedený žiadny súbor plochy"