summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
blob: 7a5f4443c5755b5a70f6a56dc3588cd19bafd5b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# translation of tdefile_mpc.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/tdefile_mpc/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роман Савоченко"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"

#: tdefile_mpc.cpp:62
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: tdefile_mpc.cpp:68
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"

#: tdefile_mpc.cpp:72
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: tdefile_mpc.cpp:76
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: tdefile_mpc.cpp:79
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: tdefile_mpc.cpp:82
msgid "Track Number"
msgstr "Номер доріжки"

#: tdefile_mpc.cpp:85
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: tdefile_mpc.cpp:88
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: tdefile_mpc.cpp:91
msgid "Organization"
msgstr "Організація"

#: tdefile_mpc.cpp:94
msgid "Location"
msgstr "Адреса"

#: tdefile_mpc.cpp:97
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"

#: tdefile_mpc.cpp:106
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"

#: tdefile_mpc.cpp:109
msgid "Channels"
msgstr "Канали"

#: tdefile_mpc.cpp:111
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: tdefile_mpc.cpp:113
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота вибірки"

#: tdefile_mpc.cpp:114
msgid " Hz"
msgstr " Гц"

#: tdefile_mpc.cpp:116
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Середня частота"

#: tdefile_mpc.cpp:120
msgid " kbps"
msgstr " кб/с"

#: tdefile_mpc.cpp:122
msgid "Length"
msgstr "Довжина"