summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek W <coronzon88@gmail.com>2023-03-08 10:07:35 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-03-08 10:07:35 +0000
commitabefccc472579fc7af4320ec48d8aabbf0ca86cd (patch)
tree53bacd1370b842718b129fce469c272ca71eba2a
parenta1c9ebc24091d0096cf19b22fa70ec95b5342566 (diff)
downloadtde-style-baghira-abefccc4.tar.gz
tde-style-baghira-abefccc4.zip
Added translation using Weblate (Polish)
-rw-r--r--translations/messages/baghira-usermanager/pl.po106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/baghira-usermanager/pl.po b/translations/messages/baghira-usermanager/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..89e013d
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/baghira-usermanager/pl.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: dmctl.cpp:282
+msgid ""
+"_: user: ...\n"
+"%1: TTY login"
+msgstr ""
+
+#: dmctl.cpp:288
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: dmctl.cpp:290
+msgid "X login on remote host"
+msgstr ""
+
+#: dmctl.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr ""
+
+#: dmctl.cpp:292
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: dmctl.cpp:307
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:106
+msgid "This is an about box"
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:135
+msgid "without name"
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:170
+msgid "Lock Session"
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:177
+msgid "Lock&&Load Session..."
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:178
+msgid "New Session..."
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:200
+msgid "Save Session"
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:205
+msgid "Log Out..."
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:238
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
+"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
+"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
+"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
+"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
+"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:249
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr ""
+
+#: usermanager.cpp:250
+msgid "&Start New Session"
+msgstr ""