# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-10 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:2 msgid "Digital Camera" msgstr "Càmera digital" #. Comment #: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:4 msgid "This driver supports many digital cameras" msgstr "Aquest controlador accepta moltes càmeres digitals" #. Name #: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:2 msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)" msgstr "Telèfon mòbil o organitzador (gammu)" #. Comment #: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:4 msgid "" "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library" msgstr "" "Aquest controlador accepta molts NOKIA i d'altres telèfons mòbils mitjançant " "la biblioteca «gammu»" #. Name #: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:2 msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)" msgstr "Telèfon mòbil o organitzador (gnokii)" #. Comment #: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:4 msgid "" "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii " "library" msgstr "" "Aquest controlador accepta molts NOKIA i d'altres telèfons mòbils mitjançant " "la biblioteca «gnokii»" #. Name #: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:2 msgid "Skeleton Device" msgstr "Dispositiu Skeleton" #. Comment #: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:4 msgid "Mobile Skeleton Device" msgstr "Dispositiu mòbil Skeleton" #. Name #: kmobile.desktop:8 #, fuzzy msgid "KMobile" msgstr "Dispositiu mòbil" #. GenericName #: kmobile.desktop:10 msgid "Manage Mobile Devices" msgstr "Gestor per a dispositius mòbils" #. Comment #: kmobile.desktop:12 msgid "A TDE Mobile Devices Manager" msgstr "Un gestor de TDE per a dispositius mòbils" #. Name #: libkmobile.desktop:5 msgid "TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver" msgstr "Manegador TDE de dispositius de maquinari mòbil de baix nivell" #. Comment #: tdeioslave/mimetypes/mobile_addressbook.desktop:2 msgid "Contacts in Mobile Device" msgstr "Contactes en el dispositiu mòbil" #. Comment #: tdeioslave/mimetypes/mobile_calendar.desktop:2 msgid "Calendar in Mobile Device" msgstr "Calendari en el dispositiu mòbil" #. Comment #: tdeioslave/mimetypes/mobile_device.desktop:2 msgid "Mobile Device" msgstr "Dispositiu mòbil" #. Comment #: tdeioslave/mimetypes/mobile_notes.desktop:2 msgid "Notes in Mobile Device" msgstr "Notes en el dispositiu mòbil"