# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-10 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: KNode.desktop:12 msgid "KNode" msgstr "" #. GenericName #: KNode.desktop:14 msgid "News Reader" msgstr "ニュースリーダー" #. Name #: knode_config_accounts.desktop:14 msgid "Accounts" msgstr "アカウント" #. Comment #: knode_config_accounts.desktop:16 msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" msgstr "ニュースグループとメールサーバの設定" #. Name #: knode_config_appearance.desktop:14 msgid "Appearance" msgstr "外観" #. Comment #: knode_config_appearance.desktop:16 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "外観をカスタマイズ" #. Name #: knode_config_cleanup.desktop:14 msgid "Cleanup" msgstr "整理" #. Comment #: knode_config_cleanup.desktop:16 msgid "Preserving Disk Space" msgstr "ディスクスペースを維持" #. Name #: knode_config_identity.desktop:14 msgid "Identity" msgstr "個人情報" #. Comment #: knode_config_identity.desktop:16 msgid "Personal Information" msgstr "個人の情報" #. Name #: knode_config_post_news.desktop:14 msgid "Posting News" msgstr "ニュースを投稿" #. Name #: knode_config_privacy.desktop:14 msgid "Signing/Verifying" msgstr "署名/検証" #. Comment #: knode_config_privacy.desktop:16 msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" msgstr "投稿の署名と検証によりあなたのプライバシーを保護します" #. Name #: knode_config_read_news.desktop:14 msgid "Reading News" msgstr "ニュースを読む"