# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: birthdays/tdeabc.desktop:2 msgid "Birthdays From KAddressBook" msgstr "Cumpleaños desde KAddressBook" #. Name #: blogging/blogging.desktop:2 msgid "Journals as Blogs on a Server" msgstr "Diarios, como bitácoras en un servidor" #. Name #: caldav/kcal_caldav.desktop:2 msgid "CalDAV Server (e.g. Google Calendar)" msgstr "Servidor CalDAV (por ejemplo, Google Calendar)" #. Name #: carddav/tdeabc_carddav.desktop:2 msgid "CardDAV Server (e.g. Zimbra Contacts)" msgstr "Servidor CardDAV (por ejemplo, Zimbra Contacts)" #. Name #: egroupware/kcal_xmlrpc.desktop:2 egroupware/knotes_xmlrpc.desktop:2 #: egroupware/tdeabc_xmlrpc.desktop:2 msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" msgstr "Servidor de eGroupware (por medio de XML-RPC)" #. Name #: exchange/exchange.desktop:2 msgid "Exchange 2000 Server" msgstr "Servidor Exchange 2000" #. Name #: exchange/exchange_deprecated.desktop:4 msgid "Exchange 2000 Server (deprecated)" msgstr "Servidor Exchange 2000 (obsoleto)" #. Name #: featureplan/kcal_resourcefeatureplan.desktop:2 msgid "XML Feature Plan" msgstr "Plan de características XML" #. Name #: groupdav/kcal_groupdav.desktop:2 groupdav/tdeabc_groupdav.desktop:2 msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)" msgstr "Servidor GroupDAV (por ejemplo, OpenGroupware)" #. Name #: groupware/kcal_groupware.desktop:2 groupware/tdeabc_groupware.desktop:2 msgid "Groupware Server" msgstr "Servidor de Groupware" #. Name #: groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 groupwise/tdeabc_groupwise.desktop:2 msgid "Novell GroupWise Server" msgstr "Servidor de Novell GroupWise" #. Name #: kolab/kcal/kolab.desktop:2 msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" msgstr "Calendario en servidor IMAP por medio de KMail" #. Name #: kolab/knotes/kolabresource.desktop:2 msgid "IMAP Server via KMail" msgstr "Servidor IMAP por medio de KMail" #. Name #: kolab/tdeabc/kolab.desktop:2 msgid "Addressbook on IMAP Server via KMail" msgstr "Libreta de direcciones en servidor IMAP por medio de KMail" #. Name #: newexchange/kcal_newexchange.desktop:2 msgid "Calendar on an Exchange Server (experimental)" msgstr "Calendario en un servidor Exchange (experimental)" #. Name #: newexchange/kcal_newexchange_final.desktop:4 msgid "Calendar on an Exchange Server" msgstr "Calendario en un servidor Exchange" #. Name #: newexchange/tdeabc_newexchange.desktop:2 msgid "Addressbook on an Exchange Server (experimental)" msgstr "Libreta de direcciones en un servidor Exchange (experimental)" #. Name #: newexchange/tdeabc_newexchange_final.desktop:2 msgid "Addressbook on an Exchange Server" msgstr "Libreta de direcciones en un servidor Exchange" #. Name #: remote/remote.desktop:2 msgid "Calendar in Remote File" msgstr "Calendario en un archivo remoto" #. Name #: scalix/kcal/scalix.desktop:2 msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" msgstr "Calendario en servidor Scalix por medio de KMail" #. Name #: scalix/knotes/scalix.desktop:2 msgid "Notes on Scalix Server via KMail" msgstr "Notas en servidor Scalix por medio de KMail" #. Name #: scalix/tdeabc/scalix.desktop:2 msgid "Addressbook on Scalix Server via KMail" msgstr "Libreta de direcciones en servidor Scalix por medio de KMail" #. Name #: slox/kcal_ox.desktop:2 slox/tdeabc_ox.desktop:2 msgid "OpenXchange Server" msgstr "Servidor OpenXchange" #. Name #: slox/kcal_slox.desktop:2 slox/tdeabc_slox.desktop:2 msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" msgstr "Servidor Openexchange de SUSE LINUX" #. Name #: tvanytime/kcal_tvanytime.desktop:2 msgid "TV Schedules" msgstr "Programación de TV"