summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kmail-desktops/zh_TW.po
blob: 28c5dcbd57302bbb67df1a27edecb69528e51db5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr "KMail 郵件軟體"

#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "收發信軟體"

#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr ""

#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr ""

#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "有 DCOP 介面的郵件程式"

#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "帳號"

#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "發送與接收信件設定"

#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "帳號"

#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr ""

#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "調整視覺顯示"

#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
msgid "kmail;appearance;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "編寫器"

#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "樣本與一般行為"

#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;composer;"
msgstr "編寫器"

#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "身份"

#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "管理身份"

#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "其他"

#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "不屬於任何其他地方的設定"

#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr ""

#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "安全性"

#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "安全性與隱私設定"

#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;security;"
msgstr "安全性"

#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""

#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "預設"

#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "標準設定"

#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "高反差"

#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "遞增字型大小以適合視覺障礙者"

#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr ""

#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "標準設定,HTML 預覽開啟 - 較不安全!"

#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "較安全"

#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr "大部份功能都關閉,使用 TDE 全域設定"

#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "最安全"

#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "將所有設定設為最高安全狀態"