From f36f6acc28a2d09f82be6b5cab20a2aecbd5e3d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Mon, 22 Nov 2021 15:57:09 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (312 of 312 strings) Translation: applications/tdepowersave Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/pt/ --- po/pt.po | 56 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 786d2eb..b83ceb1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Ricardo Jorge Antunes , 2007. # Antonio Cardoso Martins , 2007. # Carlos Gonçalves , 2007. +# Hugo Carvalho , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-05 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -175,9 +176,10 @@ msgid "" "testing. To reset back to previous level, please press \n" "the 'Reset' button. " msgstr "" -"Pode aqui alterar o brilho do seu ecrã.\n" -"Utilize o cursor para mudar directamente o brilho para testar.\n" -"Para voltar ao nível anterior, pressione o botão 'Reset'. " +"Pode aqui alterar o brilho do seu ecrã. \n" +"Utilize o cursor para mudar directamente o brilho para \n" +"testar. Para voltar ao nível anterior, pressione \n" +"o botão 'Repor'. " #: configuredialog.cpp:314 msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." @@ -745,7 +747,7 @@ msgid "" "Check your installation." msgstr "" "Não se encontrou o XScreensaver nem o xlock. Não é possível trancar o ecrã. " -"Verifique a sua instalação. " +"Verifique a sua instalação." #: dummy.cpp:111 msgid "D-Bus daemon:" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Sessão activa:" #: dummy.cpp:119 msgid "The display get dimmed down to %1% in: " -msgstr "O ecrã reduzirá o brilho para %1% em:" +msgstr "O ecrã reduzirá o brilho para %1% em: " #: dummy.cpp:122 msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." @@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "A operar com baterias -- carga a %1%" #: tdepowersave.cpp:507 msgid " -- battery is charging" -msgstr "-- bateria a carregar" +msgstr " -- bateria a carregar" #: tdepowersave.cpp:638 tdepowersave.cpp:646 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." @@ -978,33 +980,28 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador." #: tdepowersave.cpp:748 -#, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" -msgstr "Falhou a suspenção para a RAM" +msgstr "Suspensão Híbrida falhou" #: tdepowersave.cpp:756 -#, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." -msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador." +msgstr "Suspensão Híbrida desactivada pelo administrador." #: tdepowersave.cpp:804 -#, fuzzy msgid "Suspend mode failed" -msgstr "Falhou a suspenção para a RAM" +msgstr "O modo de suspensão falhou" #: tdepowersave.cpp:812 -#, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." -msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador." +msgstr "Modo de suspensão desactivado pelo administrador." #: tdepowersave.cpp:860 msgid "Freeze failed" -msgstr "" +msgstr "Estagnação falhou" #: tdepowersave.cpp:867 -#, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." -msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador." +msgstr "Estagnação desactivada pelo administrador." #: tdepowersave.cpp:915 msgid "Standby failed" @@ -1085,9 +1082,8 @@ msgid "The Lid was opened." msgstr "A tampa foi aberta." #: tdepowersave.cpp:1417 -#, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" -msgstr "Iniciar o TDEPowersave automaticamente no início da sessão?" +msgstr "Iniciar o tdepowersave automaticamente no início da sessão?" #: tdepowersave.cpp:1418 msgid "Question" @@ -1166,26 +1162,24 @@ msgid "System is going into %1 now." msgstr "O sistema irá agora para %1." #: tdepowersave.cpp:2319 tdepowersave.cpp:2389 -#, fuzzy msgid "hibernation" -msgstr "Suspender para Disco" +msgstr "hibernação" #: tdepowersave.cpp:2324 tdepowersave.cpp:2394 msgid "hybrid suspension" -msgstr "" +msgstr "suspensão híbrida" #: tdepowersave.cpp:2329 tdepowersave.cpp:2399 msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "inativo" #: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2404 msgid "freeze" -msgstr "" +msgstr "estagnado" #: tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2409 -#, fuzzy msgid "standby" -msgstr "Standby" +msgstr "standby" #: tdepowersave.cpp:2388 tdepowersave.cpp:2393 tdepowersave.cpp:2398 #: tdepowersave.cpp:2403 tdepowersave.cpp:2408 @@ -1509,7 +1503,7 @@ msgstr "Lista de Exclusão Geral" #: configure_Dialog.ui:2057 #, no-c-format msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." -msgstr "Editar a Lista de Exclusão de Suspensão Automática" +msgstr "Editar a Lista de Exclusão de Suspensão Automática..." #: configure_Dialog.ui:2099 #, no-c-format @@ -1519,7 +1513,7 @@ msgstr "Editar Lista de Exclusão de Escurecimento Automático..." #: countdown_Dialog.ui:58 #, no-c-format msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgstr "Alt+C" #: detailed_Dialog.ui:24 #, no-c-format @@ -1542,7 +1536,7 @@ msgid "AC Adapter" msgstr "Adaptador CA" #: detailed_Dialog.ui:344 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Power Consumption: " msgstr "Consumo de Energia: " -- cgit v1.2.1