From c7ad81b388ff2e5488e5050accdff1d22d68b1cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Sun, 1 Dec 2019 18:43:26 +0000 Subject: Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: applications/tderadio - gui-standard-display Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tderadio-gui-standard-display/nl/ --- tderadio3/plugins/gui-standard-display/po/nl.po | 99 +++++++++++++------------ 1 file changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/tderadio3/plugins/gui-standard-display/po/nl.po b/tderadio3/plugins/gui-standard-display/po/nl.po index 2c23c3e..8b86f68 100644 --- a/tderadio3/plugins/gui-standard-display/po/nl.po +++ b/tderadio3/plugins/gui-standard-display/po/nl.po @@ -5,201 +5,204 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 16:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-01 23:42+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@outlook.com" #: displaycfg.cpp:33 msgid "Display Colors" -msgstr "" +msgstr "Kleurenschema" #: displaycfg.cpp:47 msgid "Active Text" -msgstr "" +msgstr "Actieve tekst" #: displaycfg.cpp:48 msgid "Inactive Text" -msgstr "" +msgstr "Inactieve tekst" #: displaycfg.cpp:49 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Achtergrondkleur" #: radioview.cpp:55 msgid "Standard Display for TDERadio" -msgstr "" +msgstr "Standaardweergave van TDERadio" #: radioview.cpp:72 msgid "Radio Display" -msgstr "" +msgstr "Radioweergave" #: radioview.cpp:127 msgid "Pause TDERadio" -msgstr "" +msgstr "TDERadio pauzeren" #: radioview.cpp:133 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "Opname starten" #: radioview.cpp:141 msgid "5 min" -msgstr "" +msgstr "5 min" #: radioview.cpp:142 msgid "10 min" -msgstr "" +msgstr "10 min" #: radioview.cpp:143 msgid "15 min" -msgstr "" +msgstr "15 min" #: radioview.cpp:144 msgid "30 min" -msgstr "" +msgstr "30 min" #: radioview.cpp:145 msgid "60 min" -msgstr "" +msgstr "60 min" #: radioview.cpp:189 msgid "Configure TDERadio" -msgstr "" +msgstr "TDERadio instellen" #: radioview.cpp:190 msgid "Power On/Off" -msgstr "" +msgstr "Aan-/Uitzetten" #: radioview.cpp:191 msgid "Quit TDERadio Application" -msgstr "" +msgstr "TDERadio afsluiten" #: radioview.cpp:192 msgid "Start/Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Opname starten/stoppen" #: radioview.cpp:193 msgid "Start/Stop Sleep Countdown" -msgstr "" +msgstr "Slaaptimer starten/stoppen" #: radioview.cpp:194 msgid "Show/Hide Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plug-ins tonen/verbergen" #: radioview.cpp:195 msgid "Select a Radio Station" -msgstr "" +msgstr "Kies een radiostation" #: radioview.cpp:332 msgid "no preset defined" -msgstr "" +msgstr "geen voorinstelling opgegeven" #: radioview.cpp:442 radioview.cpp:480 #, c-format msgid "Stop Recording of %1" -msgstr "" +msgstr "Stoppen met opnemen van %1" #: radioview.cpp:553 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Weergave" #: radioview.cpp:554 msgid "Display Configuration" -msgstr "" +msgstr "Weergave-instellingen" #: radioview.cpp:590 msgid "set Toolbar-Flag for Display" -msgstr "" +msgstr "Werkbalk-vlag instellen voor weergave" #: radioview.cpp:593 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #: radioview_frequencyradio.cpp:99 radioview_frequencyradio.cpp:100 msgid "Frequency Display" -msgstr "" +msgstr "Frequentie tonen" #: radioview_frequencyradio.cpp:388 radioview_frequencyradio.cpp:389 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" #: radioview_frequencyradio.cpp:394 radioview_frequencyradio.cpp:395 msgid "FM" -msgstr "" +msgstr "FM" #: radioview_frequencyradio.cpp:406 msgid "%1 kHz" -msgstr "" +msgstr "%1 kHz" #: radioview_frequencyradio.cpp:408 msgid "%1 MHz" -msgstr "" +msgstr "%1 MHz" #: radioview_frequencyseeker.cpp:76 msgid "Search for previous Radio Station" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar vorig radiostation" #: radioview_frequencyseeker.cpp:77 msgid "Search for next Radio Station" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar volgend radiostation" #: radioview_frequencyseeker.cpp:78 msgid "Decrement Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequentie verlagen" #: radioview_frequencyseeker.cpp:79 msgid "Increment Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequentie verhogen" #: radioview_frequencyseeker.cpp:80 msgid "Change Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequentie aanpassen" #: radioview_volume.cpp:56 msgid "Change Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume aanpassen" #: radioview_seekinterface.ui:17 #, no-c-format msgid "RadioView_SeekInterface" -msgstr "" +msgstr "RadioView_SeekInterface" #: radioview_seekinterface.ui:45 #, no-c-format msgid "search previous station" -msgstr "" +msgstr "vorig radiostation zoeken" #: radioview_seekinterface.ui:73 #, no-c-format msgid "decrease freq. by 0.05 MHz" -msgstr "" +msgstr "freq. verlagen met 0.05 MHz" #: radioview_seekinterface.ui:108 #, no-c-format msgid "Frequency control" -msgstr "" +msgstr "Frequentiebeheer" #: radioview_seekinterface.ui:129 #, no-c-format msgid "increase freq. by 0.05 MHz" -msgstr "" +msgstr "freq. verhogen met 0.05 MHz" #: radioview_seekinterface.ui:146 #, no-c-format msgid "search next station" -msgstr "" +msgstr "volgend radiostation zoeken" -- cgit v1.2.1