summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-07-29 15:02:38 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-07-30 01:37:47 +0000
commitf3544b8085cd02384508ec6969917fbc8791c883 (patch)
treeedbd52d56676144f3a191fe08a360102b9e86d76
parent32149991a282610dd94a08eec65f208fc0146593 (diff)
downloadtdesvn-f3544b80.tar.gz
tdesvn-f3544b80.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 94.5% (698 of 739 strings) Translation: applications/tdesvn Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdesvn/de/
-rw-r--r--po/de/tdesvn.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/de/tdesvn.po b/po/de/tdesvn.po
index da6d575..2b597c9 100644
--- a/po/de/tdesvn.po
+++ b/po/de/tdesvn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-29 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdesvn/de/>\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Tdesvn-&Handbuch"
#: tdesvn_part.cpp:215
msgid "Send Bugreport for tdesvn"
-msgstr "Sende Bugreport für Tdesvn"
+msgstr "Sende Bugreport für tdesvn"
#: tdesvn_part.cpp:356 tdesvn_part.rc:18
#, no-c-format
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgid ""
"get real slow. So if you have slow network connections or when browsing "
"hangs often you should deactivate it."
msgstr ""
-"Beim durchsuchen kann Tdesvn versuchen, die Eigenschaften des ausgewählten "
+"Beim durchsuchen kann tdesvn versuchen, die Eigenschaften des ausgewählten "
"Eintrags unterhalb der Itemliste anzuzeigen. In netzwerkbasierten "
"Repositories (sprich, die nicht mit dem file:// - Protokoll geöffnet wurden) "
"kann dies sehr langsam werden. Dass heisst, wenn Sie ein langsame "
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid "Should subversion store passwords in default"
msgstr "Soll Subversion Passwörter voreingestellt speichern"
#: settings/subversion_settings.ui:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store "
"any passwords, but the subversion itself inside the configuration area of "
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid ""
"between nodechanges from within the logviewer."
msgstr ""
"Das Lesen der Listen der geänderten Dateien ist mitunter etwas langsam. Aber "
-"wenn dieses Feature abgeschaltet ist, ist Tdesvn mitunter nicht in der Lage, "
+"wenn dieses Feature abgeschaltet ist, ist tdesvn mitunter nicht in der Lage, "
"Differenzen zwischen Knotenänderungen innerhalb des Log-Betrachters zu "
"generieren."
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Check for propertie svn:needs-lock on listings"
msgstr "Prüfe ob Eintrag die \"svn::needs-lock\"-Eigenschaft gesetzt hat"
#: settings/tdesvn_part.kcfg:127 tdesvn_part.kcfg:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Store passwords in TDE Wallet instead subversion storage"
msgstr ""
"Wenn Passwörter gespeichert werden, speichere diese in die digitale "