From 1d6c0d2dbe75ff9f82cdb7923634fc4ef9da593d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Tue, 26 Nov 2019 16:42:21 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.3% (697 of 739 strings) Translation: applications/tdesvn Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdesvn/de/ --- po/de/tdesvn.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/de/tdesvn.po b/po/de/tdesvn.po index 4dc7507..22eda60 100644 --- a/po/de/tdesvn.po +++ b/po/de/tdesvn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-01 01:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:56+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Speichern von Passwörtern ist oftmals ein Sicherheitsproblem. Tdesvn " "selber speichert keinerlei Passwörter, jedoch Subversion innerhalb seiner " -"Konfiguration. Falls diese Konfiguration von anderen lesbar ist sollten Sie " +"Einrichtung. Falls diese Einrichtung von anderen lesbar ist sollten Sie " "diese Option nicht setzen, aber Sie können es für einzelne, nicht kritische " "Zugänge innerhalb des Authentifizierungsdialogs einstellen." @@ -3032,8 +3032,8 @@ msgstr "" "Seite müssen Sie ihre Passwörter erneut eingeben bei Subversion-Clients, " "welche keinen Zugriff auf die TDE-Brieftasche haben (z.b. svn-Kommandozeile " "selber, RapidSVN usw.)

Falls Ihr HOME-Verzeichnis und somit " -"Subversions Konfigurationverzeichnis auf einem Netzwerklaufwerk liegt " -"sollten Sie sehr stark darüber nachdenken ihre Passwörter NICHT in einer " +"Subversions Einrichtungsverzeichnis auf einem Netzwerklaufwerk liegt sollten " +"Sie sehr stark darüber nachdenken ihre Passwörter NICHT in einer " "Klartextdatei wie es subversion tut zu speichern aber sie in einer " "verschlüsselten Ablage wie die TDE-Brieftasche abzulegen oder gar nicht erst " "Passwörter zu speichern.

" -- cgit v1.2.1