Browse Source

Move translations to a new directory layout.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/4/head
Slávek Banko 6 months ago
parent
commit
6fe11cecb0
Signed by: SlavekB GPG Key ID: 608F5293A04BE668
10 changed files with 1650 additions and 1 deletions
  1. +1
    -1
      CMakeLists.txt
  2. +1
    -0
      translations/CMakeLists.txt
  3. +7
    -0
      translations/messages/CMakeLists.txt
  4. +227
    -0
      translations/messages/abakus/abakus.pot
  5. +227
    -0
      translations/messages/abakus/cs.po
  6. +240
    -0
      translations/messages/abakus/de.po
  7. +239
    -0
      translations/messages/abakus/it.po
  8. +240
    -0
      translations/messages/abakus/nl.po
  9. +230
    -0
      translations/messages/abakus/pt.po
  10. +238
    -0
      translations/messages/abakus/sk.po

+ 1
- 1
CMakeLists.txt View File

@@ -69,7 +69,7 @@ set( CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS "${CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS} -Wl,--no-undefined"
add_subdirectory( icons )
add_subdirectory( src )
tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc )
tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po )
tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS translations )


##### write configure files #####################


+ 1
- 0
translations/CMakeLists.txt View File

@@ -0,0 +1 @@
tde_auto_add_subdirectories()

+ 7
- 0
translations/messages/CMakeLists.txt View File

@@ -0,0 +1,7 @@
file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )

foreach( _po ${po_files} )
get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE )
string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" )
tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} )
endforeach( )

+ 227
- 0
translations/messages/abakus/abakus.pot View File

@@ -0,0 +1,227 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr ""

#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr ""

#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr ""

#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""

#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr ""

#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr ""

#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr ""

#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr ""

#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr ""

+ 227
- 0
translations/messages/abakus/cs.po View File

@@ -0,0 +1,227 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr ""

#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr ""

#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr ""

#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""

#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr ""

#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr ""

#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr ""

#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr ""

#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr ""

+ 240
- 0
translations/messages/abakus/de.po View File

@@ -0,0 +1,240 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/abakus/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE), Juergen Ihlau"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email), juergen@ihlau.net"

#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr "abakus"

#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "Ein einfacher, tastaturgesteuerter Taschenrechner"

#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"

#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""
"Hochpräzise mathematische Routinen und Inspiration für das neue Design kamen "
"von seiner C++-Implementierung (SpeedCrunch)."

#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "Zusammen mit einer Python-Implementierung entstand die erste Idee."

#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr ""
"Inspiration/Code für das erste Design kam von seiner Ruby-Implementierung."

#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr "Ausgewählte Variable entfernen"

#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""
"Ausgangszeichenkette\n"
"_n: Alle Variablen entfernen (1 Variable)\n"
"Alle Variablen entfernen (%n Variablen)"

#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr "Ausgewählte Funktion entfernen"

#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""
"_n: Alle Funktionen entfernen (1 Funktion)\n"
"Alle Funktionen entfernen (%n-Funktionen)"

#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr "Verlaufsspeicher: "

#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr "Gra&d"

#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr "&Radien"

#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr "B&ewerten"

#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Fehler: %1"

#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr "&Verlaufsspeicher anzeigen"

#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr "&Variablen anzeigen"

#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr "&Funktionen anzeigen"

#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr "&Minimalmodus einschalten"

#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr "R&PN-Modus verwenden"

#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr "&Automatische Präzision"

#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr "&3 Dezimalstellen"

#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr "&8 Dezimalstellen"

#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr "&15 Dezimalstellen"

#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr "&50 Dezimalstellen"

#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr "Individ&uelle Präzision ..."

#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr "&Verlaufsspeicher löschen"

#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr "Editor auswählen"

#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr "Marker %1 ist nicht gesetzt"

#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Dezimalstellen auswählen"

#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr "Dezimale Genauigkeit:"

#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"

#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"

#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"

#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr "Ergebnis in die Zwischenablage kopieren"

#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr "Aus einem leeren Stapel kann nicht herausgesprungen werden."

#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr "Nicht genügend Operanden für Funktion %1"

#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr ""
"Die Befehle \"Setzen\" und \"Entfernen\" können nur im Normalmodus verwendet "
"werden."

#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr "Nicht genügend Operanden für eine Potenzierung."

#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr "Unbekanntes Token %1"

#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr "Nicht genügend Operanden für eine Addition."

#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr "Nicht genügend Operanden für eine Subtraktion."

#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr "Nicht genügend Operanden für eine Multiplikation."

#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr "Nicht genügend Operanden für eine Division."

#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr "Natürliche exponentielle Basis - 2.71828281818"

#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr "pi (π) - 3.1415926"

#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Modus"

+ 239
- 0
translations/messages/abakus/it.po View File

@@ -0,0 +1,239 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-18 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/abakus/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michele Calgaro"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"

#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr "abakus"

#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "Una semplice calcolatrice controllata da tastiera"

#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"

#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""
"Funzioni matematiche ad alta precisione e nuovo design ispirate dalla sua "
"implementazione in C++ (SpeedCrunch)"

#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "Ha creato il concetto iniziale e sviluppato la versione Python."

#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr ""
"Ispirazione e codice per il design iniziale derivate dalla sua "
"implementazione in Ruby."

#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr "Rimozione della variabile selezionata"

#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""
"_n: Rimozione di tutte le variabili (1 variabile)\n"
"Rimozione di tutte le variabili (%n variabili)"

#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr "Rimozione della funzione selezionata"

#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""
"_n: Rimozione di tutte le funzioni (1 funzione)\n"
"Rimozione di tutte le funzioni (%n funzioni)"

#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr "Cronologia: "

#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr "&Gradi"

#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr "&Radianti"

#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr "&Calcola"

#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Errore: %1"

#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr "Visualizza la lista della &Cronologia"

#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr "Visualizza &Variabili"

#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr "Visualizza &Funzioni"

#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr "Attiva il Modo &Compatto"

#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr "Usa modalità R&PN"

#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr "Precisione &Automatica"

#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr "&3 Cifre Decimali"

#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr "&8 Cifre Decimali"

#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr "&15 Cifre Decimali"

#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr "&50 Cifre Decimali"

#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr "P&recisione Personalizzata..."

#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr "Cancella &Cronologia"

#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr "Seleziona Editor"

#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr "Segnalibro %1 non settato"

#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "Seleziona il numero di cifre decimali da visualizzare"

#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr "Precisione decimale:"

#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"

#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr "Risultato"

#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"

#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr "Copia il risultato nella Clipboard"

#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr "Impossibile estrarre un valore da uno stack vuoto."

#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr "Numero di operandi insufficiente per la funzione %1"

#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr ""
"I comandi Setta e Rimuovi possono essere usati solo in modalità normale."

#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr "Numero di operandi insufficiente per l'operatore esponenziale."

#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr "Token sconosciuto %1"

#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr "Numero di operandi insufficiente per l'operatore addizione."

#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr "Numero di operandi insufficiente per l'operatore sottrazione."

#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr "Numero di operandi insufficiente per l'operatore moltiplicazione."

#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr "Numero di operandi insufficiente per l'operatore divisione."

#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr "Base dell'esponente naturale - 2.7182818"

#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr "pi greco (π) - 3.1415926"

#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Modo"

+ 240
- 0
translations/messages/abakus/nl.po View File

@@ -0,0 +1,240 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/abakus/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heimen Stoffels"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vistausss@outlook.com"

#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr "abakus"

#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "Een eenvoudige rekenmachine, bedienbaar via het toetsenbord"

#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"

#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""
"Wiskundige routines met nauwkeurige precisie en inspiratie voor het "
"vernieuwde ontwerp waren afkomstig van zijn C++-implementatie (SpeedCrunch)"

#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "Kwam met het idee op de proppen en een Python-implementatie."

#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr ""
"Inspiratie/Code van het eerste ontwerp waren afkomstig van zijn Ruby-"
"implementatie."

#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr "Geselecteerde variabele wissen"

#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""
"_n: Alle variabelen wissen (1 variabele)\n"
"Alle variabelen wissen (%n variabelen)"

#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr "Geselecteerde functie wissen"

#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""
"_n: Alle functies wissen (1 functie)\n"
"Alle functies wissen (%n functies)"

#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr "Geschiedenis: "

#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr "Gra&den"

#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr "St&ralen"

#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr "&Evalueren"

#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Fout: %1"

#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr "&Eerdere berekeningen tonen"

#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr "&Variabelen tonen"

#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr "&Functies tonen"

#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr "&Compacte modus inschakelen"

#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr "R&PN-modus gebruiken"

#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr "&Automatische precisie"

#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr "&3 decimalen"

#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr "&8 decimalen"

#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr "&15 decimalen"

#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr "&50 decimalen"

#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr "A&angepaste precisie..."

#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr "&Eerdere berekeningen wissen"

#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr "Bewerker selecteren"

#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr "De markering '%1' is niet ingesteld"

#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "Kies het aantal te tonen decimalen"

#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr "Decimale precisie:"

#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"

#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"

#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr "Sneltoets"

#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr "Resultaat kopiëren naar klembord"

#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr "Kan niet plukken van een kale kip."

#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr "Onvoldoende operanden bij functie '%1'"

#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr ""
"De opdrachten 'instellen' en 'wissen' kunnen alleen worden gebruikt in de "
"normale modus."

#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr "Onvoldoende operanden voor exponentiatie-operatoren."

#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr "Onbekende sleutel '%1'"

#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr "Onvoldoende operanden voor optelling."

#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr "Onvoldoende operanden voor aftrekking."

#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr "Onvoldoende operanden voor vermenigvuldiging."

#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr "Onvoldoende operanden voor deling."

#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr "Natuurlijke exponentiële basis - 2.71828281818"

#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr "pi (π) - 3.1415926"

#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Modus"

+ 230
- 0
translations/messages/abakus/pt.po View File

@@ -0,0 +1,230 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/abakus/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hugokarvalho@gmail.com"

#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr "abakus"

#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr ""

#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr ""

#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""

#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr ""

#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr ""

#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr ""

#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr ""

#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr ""

#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr ""

#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr ""

#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr ""

+ 238
- 0
translations/messages/abakus/sk.po View File

@@ -0,0 +1,238 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/abakus/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Mlynár"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"

#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr "abakus"

#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "Jednoduchá kalkulačka ovládaná klávesnicou"

#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr "Vývojár"

#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""
"Vysoko presné matematické postupy a inšpirácia pre nový dizajn pochádzajú z "
"jeho implementácie C ++ (SpeedCrunch)"

#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "Prišiel s prvotnou myšlienkou a implementáciou v Python-e."

#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr ""
"Inšpirácia/kód pre prvotný dizajn pochádza z jeho implementácie v jazyku "
"Ruby."

#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr "Odstráň zvolenú premennú"

#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""
"_n: Odstráň všetky premenné (1 premenná)\n"
"Odstráň všetky premenné (%n premenných)"

#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr "Odober zvolenú funkciu"

#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""
"_n: Odstráň všetky funkcie (1 funkcia)\n"
"Odstráň všetky funkcie (%n funkcií)"

#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr "História: "

#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr "&Stupne"

#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr "&Radiány"

#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr "&Vyčísli"

#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Chyba: %1"

#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr "Ukáž zoznam &histórie"

#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr "Zobraz &premenné"

#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr "Zobraz &funkcie"

#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr "Zapni &kompaktný mód"

#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr "Použi R&PN Mód"

#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr "&Automatická presnosť"

#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr "&3 Desiatkové číslice"

#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr "&8 Desiatkových číslic"

#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr "&15 Desiatkových číslic"

#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr "&50 Desiatkových číslic"

#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr "U&žívateľská presnosť..."

#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr "Vyčisti &históriu"

#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr "Vyber editor"

#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr "Zvýrazňovač %1 nie je nastavený"

#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "Vyber počet desiatkových číslic na zobrazenie"

#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr "Presnosť desiatkových číslic:"

#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"

#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"

#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr "Odkaz"

#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr "Kopíruj výsledok do schránky"

#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr "Nemôžem vybrať z prázdneho zásobníka."

#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr "Nedostatočný počet operandov pre funkciu %1"

#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr "Príkazy nastav a odstráň sa môžu používať iba v normálnom móde."

#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr "Nedostatok operandov pre operáciu umocňovania."

#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr "Neznámy token %1"

#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr "Nedostatočný počet operandov pre operáciu sčítania."

#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr "Nedostatočný počet operandov pre operáciu odčítania."

#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr "Nedostatočný počet operandov pre operáciu násobenia."

#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr "Nedostatočný počet operandov pre operáciu delenia."

#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr "Eulerovo číslo - 2,7182818"

#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr "pi (π) - 3,1415926"

#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Mód"

Loading…
Cancel
Save