Browse Source

Fix KDE -> TDE branding.

pull/1/head
Darrell Anderson 10 years ago
parent
commit
2ad71aac50
  1. 32
      po/af/amarok.po
  2. 20
      po/ar/amarok.po
  3. 16
      po/az/amarok.po
  4. 16
      po/be/amarok.po
  5. 34
      po/bg/amarok.po
  6. 16
      po/bn/amarok.po
  7. 22
      po/br/amarok.po
  8. 32
      po/ca/amarok.po
  9. 30
      po/cs/amarok.po
  10. 16
      po/cy/amarok.po
  11. 34
      po/da/amarok.po
  12. 36
      po/de/amarok.po
  13. 32
      po/el/amarok.po
  14. 28
      po/en_GB/amarok.po
  15. 20
      po/eo/amarok.po
  16. 32
      po/es/amarok.po
  17. 34
      po/et/amarok.po
  18. 34
      po/eu/amarok.po
  19. 32
      po/fa/amarok.po
  20. 32
      po/fi/amarok.po
  21. 32
      po/fr/amarok.po
  22. 20
      po/ga/amarok.po
  23. 30
      po/gl/amarok.po
  24. 36
      po/he/amarok.po
  25. 18
      po/hi/amarok.po
  26. 32
      po/hu/amarok.po
  27. 16
      po/id/amarok.po
  28. 32
      po/is/amarok.po
  29. 32
      po/it/amarok.po
  30. 32
      po/ja/amarok.po
  31. 28
      po/ka/amarok.po
  32. 32
      po/km/amarok.po
  33. 34
      po/ko/amarok.po
  34. 16
      po/ku/amarok.po
  35. 28
      po/lo/amarok.po
  36. 32
      po/lt/amarok.po
  37. 28
      po/mk/amarok.po
  38. 26
      po/ms/amarok.po
  39. 36
      po/nb/amarok.po
  40. 32
      po/nds/amarok.po
  41. 16
      po/ne/amarok.po
  42. 32
      po/nl/amarok.po
  43. 32
      po/nn/amarok.po
  44. 30
      po/pa/amarok.po
  45. 32
      po/pl/amarok.po
  46. 30
      po/pt/amarok.po
  47. 32
      po/pt_BR/amarok.po
  48. 18
      po/ro/amarok.po
  49. 34
      po/ru/amarok.po
  50. 30
      po/rw/amarok.po
  51. 30
      po/se/amarok.po
  52. 32
      po/sk/amarok.po
  53. 28
      po/sl/amarok.po
  54. 18
      po/sq/amarok.po
  55. 32
      po/sr/amarok.po
  56. 32
      po/sr@Latn/amarok.po
  57. 32
      po/ss/amarok.po
  58. 32
      po/sv/amarok.po
  59. 28
      po/ta/amarok.po
  60. 32
      po/tg/amarok.po
  61. 32
      po/th/amarok.po
  62. 30
      po/tr/amarok.po
  63. 32
      po/uk/amarok.po
  64. 26
      po/uz/amarok.po
  65. 26
      po/uz@cyrillic/amarok.po
  66. 30
      po/zh_CN/amarok.po
  67. 34
      po/zh_TW/amarok.po

32
po/af/amarok.po

@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Jammer, %1 kon nie gelaai word nie. %2 was alternatiewelik gelaai."
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>amaroK kon nie enige klank enjin inprop modules vind nie. Amarok is nou "
"besig om KDE se opstelling databasis op te dateer. War asb. 'n paar minute en "
"besig om TDE se opstelling databasis op te dateer. War asb. 'n paar minute en "
"begin amaroK weer.</p>"
"<p>As hierdie nie help nie, was amaroK waarskynlik by die verkeerde ligging "
"geïnstalleer. Maak asb. jou installasie van amaroK reg deur die volgende te "
@ -6174,8 +6174,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Standaard Blaaier"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "Standaard KDE Blaaier"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Standaard TDE Blaaier"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8958,15 +8958,15 @@ msgstr "Kliek om die agtergrond teks kleur van die speel lys venster te kies."
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "Die huidige KDE kleur skema"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "Die huidige TDE kleur skema"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"As hierdie gekies is, sal Amarok die standaard KDE kleure in die speel lys "
"As hierdie gekies is, sal Amarok die standaard TDE kleure in die speel lys "
"gebruik."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10720,16 +10720,16 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
"Bepaal of die globale KDE kleure in die speel lys venster gebruik moet word."
"Bepaal of die globale TDE kleure in die speel lys venster gebruik moet word."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"As hierdie gestel is, sal amaroK KDE standaard kleure in die speel lys gebruik. "
"As hierdie gestel is, sal amaroK TDE standaard kleure in die speel lys gebruik. "
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
#: rc.cpp:2172
@ -11177,14 +11177,14 @@ msgstr "Bestuur toestelle en inprop modules"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"Geen nuwe media toestelle was gevind nie. As jy voel dat dit \n"
"fout is, maak seker dat die DBUS en HAL bedieners loop \n"
"en dat KDE met ondersteuning daarvoor gebou was. Jy kan \n"
"en dat TDE met ondersteuning daarvoor gebou was. Jy kan \n"
"dit toets deur \n"
"\"dcop kded mediamanager fullList\n"
"\"\n"
@ -12636,8 +12636,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "Die oudio speler vir KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "Die oudio speler vir TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

20
po/ar/amarok.po

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -5885,8 +5885,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "المتصفح الإفتراضي"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "متصفح KDE الإفتراضي"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "متصفح TDE الإفتراضي"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8454,13 +8454,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10042,13 +10042,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -10470,7 +10470,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -11789,8 +11789,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "مشغل صوت KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "مشغل صوت TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

16
po/az/amarok.po

@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Çalğı siyahısı"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr ""
#: sliderwidget.cpp:430
@ -8735,13 +8735,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10323,13 +10323,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -10752,7 +10752,7 @@ msgstr "Çalğı siyahısı"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -12146,7 +12146,7 @@ msgid "Amarok"
msgstr "İclas"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr ""
#: app.cpp:123

16
po/be/amarok.po

@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -5839,7 +5839,7 @@ msgid "Default Browser"
msgstr ""
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr ""
#: sliderwidget.cpp:430
@ -8410,13 +8410,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -9998,13 +9998,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -10426,7 +10426,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -11738,7 +11738,7 @@ msgid "Amarok"
msgstr ""
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr ""
#: app.cpp:123

34
po/bg/amarok.po

@ -7,7 +7,7 @@
# translation of amarok.po to
# translation of amarok.po to
# translation of amarok.po to
# Bulgarian translation of KDE.
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: amarok.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "\"%1\" не може да бъде зареден; вместо това
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>Не са намерени звукови приставки. В момента програмата обновява базата данни "
"на KDE. Моля, изчакайте няколко минути и рестартирайте Amarok.</p>"
"на TDE. Моля, изчакайте няколко минути и рестартирайте Amarok.</p>"
"<p>Ако това не помогне, най-вероятно инсталацията е направена с грешна "
"представка. Моля, оправете това по следния начин: "
"<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/"
@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Браузър по подразбиране"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "Браузър на KDE по подразбиране"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Браузър на TDE по подразбиране"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8915,15 +8915,15 @@ msgstr "Натиснете тук и изберете цвят на фона н
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "&Текуща цветова схема на KDE"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "&Текуща цветова схема на TDE"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Ако е включена тази отметка, Amarok ще използва стандартните KDE цветове в "
"Ако е включена тази отметка, Amarok ще използва стандартните TDE цветове в "
"списъка със записи."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10648,15 +10648,15 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgstr "Дали да се използват общите цветове на KDE в списъка със записи"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr "Дали да се използват общите цветове на TDE в списъка със записи"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Ако е включена тази отметка, Amarok ще използва стандартните KDE цветове за "
"Ако е включена тази отметка, Amarok ще използва стандартните TDE цветове за "
"списъка със записи."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -11095,14 +11095,14 @@ msgstr "Управление на устройства и приставки"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"Не са открити устройства. Ако мислите, че това е грешка,\n"
"проверете дали са стартирани демоните DBUS и HAL,\n"
"а също и дали KDE ги поддържа. Можете да проверите\n"
"а също и дали TDE ги поддържа. Можете да проверите\n"
"това като в конзола изпълните\n"
"\"dcop kded mediamanager fullList\"."
@ -12539,8 +12539,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "Аудио плеър за KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "Аудио плеър за TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

16
po/bn/amarok.po

@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "দুঃখিত, '%1' লোড করা যায়নি, পরি
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr ""
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Default KDE Browser"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "মিডিয়া ডিভাইস ব্রাউজার"
#: sliderwidget.cpp:430
@ -8902,13 +8902,13 @@ msgstr "সঙ্গীত-তালিকা উইন্ডোতে পটভ
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "বর্তমান কে-ডি-&ই রং স্কীম"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, fuzzy, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"যদি নির্বাচন করা হয়, আমারক সঙ্গীত-তালিকায় কে-ডি-ই প্রমাণ রং ব্যবহার করে।"
@ -10564,13 +10564,13 @@ msgstr "যদি সেট করা হয়, আমারক সঙ্গীত
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা উইন্ডোতে সার্বজনীন কে-ডি-ই রং ব্যবহার করা হবে কিনা"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr "যদি সেট করা হয়, আমারক সঙ্গীত-তালিকায় কে-ডি-ই প্রমাণ রং ব্যবহার করে।"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -11001,7 +11001,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -12486,7 +12486,7 @@ msgid "Amarok"
msgstr "আমারক"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "কে-ডি-ইর জন্য অডিও প্লেয়ার"
#: app.cpp:123

22
po/br/amarok.po

@ -1,4 +1,4 @@
# KDE breton translation
# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket kargañ al liketenn."
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "Furcher dre ziouer"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Default KDE Browser"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Furcher trobarzhell ar vedia"
#: sliderwidget.cpp:430
@ -8622,13 +8622,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "Steuñv liv &KDE red"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "Steuñv liv &TDE red"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10210,13 +10210,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -10638,7 +10638,7 @@ msgstr "Merañ trobarzhelloù ha lugentoù"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -12009,8 +12009,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "Ar soner klevet evit KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "Ar soner klevet evit TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

32
po/ca/amarok.po

@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>L'Amarok no ha pogut trobar cap connector de motor d'àudio. L'Amarok està "
"actualitzant la base de dades de configuració del KDE. Espereu un parell de "
"actualitzant la base de dades de configuració del TDE. Espereu un parell de "
"minuts i reengegueu l'Amarok.</p> "
"<p>Si això no ajuda, és probable que l'Amarok s'hagi instal·lat sota un prefix "
"incorrecte, arregleu la instal·lació usant: "
@ -6183,8 +6183,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Navegador per defecte"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "Navegador per defecte del KDE"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Navegador per defecte del TDE"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8990,15 +8990,15 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "L'esquema actual de color del &KDE"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "L'esquema actual de color del &TDE"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Si està seleccionat, l'Amarok usa els colors estàndards del KDE per a la llista "
"Si està seleccionat, l'Amarok usa els colors estàndards del TDE per a la llista "
"de reproducció."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10757,16 +10757,16 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
"SI s'han d'usar els colors del KDE a la finestra de la llista de reproducció"
"SI s'han d'usar els colors del TDE a la finestra de la llista de reproducció"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Si està seleccionat, l'Amarok usa els colors estàndards del KDE a la llista de "
"Si està seleccionat, l'Amarok usa els colors estàndards del TDE a la llista de "
"reproducció."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -11216,14 +11216,14 @@ msgstr "Gestiona els dispositius i connectors"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"No s'han trobat nous dispositius de suports. Si creieu que és\n"
"un error. assegureu-vos que els dimonis DBUS i HAL s'estan\n"
"executant i que el KDE s'ha compilat implementant-los.\n"
"executant i que el TDE s'ha compilat implementant-los.\n"
"Ho podeu comprovar executant\n"
" `dcop kded mediamanager fullList`\n"
"en una finestra del Konsole."
@ -12676,8 +12676,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "El reproductor d'àudio per al KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "El reproductor d'àudio per al TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

30
po/cs/amarok.po

@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Litujeme, ale nelze načíst '%1', namísto toho došlo k načtení '%2'
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -956,7 +956,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>Amarok nenalezl žádný modul zvukového systému - nyní probíhá aktualizace "
"konfigurační databázi KDE. Počkejte prosím několik minut a potom amaroK "
"konfigurační databázi TDE. Počkejte prosím několik minut a potom amaroK "
"restartujte.</p>"
"<p>Pokud toto nepomůže, je pravděpodobné, že byl Amarok instalován se špatným "
"prefixem, opravte prosím instalaci s využitím:"
@ -6086,8 +6086,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Výchozí prohlížeč"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "Výchozí prohlížeč pro KDE"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Výchozí prohlížeč pro TDE"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8747,15 +8747,15 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "Aktuální schéma barev &KDE"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "Aktuální schéma barev &TDE"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Je-li vybráno, Amarok použije v seznamu skladeb standardní barvy systému KDE."
"Je-li vybráno, Amarok použije v seznamu skladeb standardní barvy systému TDE."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
#: rc.cpp:1360
@ -10429,16 +10429,16 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgstr "Používat v okně seznamu skladeb standardní barvy prostředí KDE"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr "Používat v okně seznamu skladeb standardní barvy prostředí TDE"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Je-li nastavano, Amarok bude používat v okně seznamu skladeb standardní barvy "
"prostředí KDE."
"prostředí TDE."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
#: rc.cpp:2172
@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr "Správa zařízení a modulů"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -12302,8 +12302,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "Audio přehrávač pro KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "Audio přehrávač pro TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

16
po/cy/amarok.po

@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "Dyfais:"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Default KDE Browser"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Dyfais:"
#: sliderwidget.cpp:430
@ -8737,13 +8737,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10325,13 +10325,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -10754,7 +10754,7 @@ msgstr "Chwarae"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -12131,7 +12131,7 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr ""
#: app.cpp:123

34
po/da/amarok.po

@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "'%1' kunne desværre ikke indlæses, i stedet er '%2' blevet indlæst."
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -1002,10 +1002,10 @@ msgid ""
"<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further "
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>Amarok kunne ikke finde noget lydsystem-plugin. Amarok opdaterer KDE's "
"<p>Amarok kunne ikke finde noget lydsystem-plugin. Amarok opdaterer TDE's "
"indstillingsdatabase. Vent venligst et par minutter, genstart så Amarok.</p>"
"<p>Hvis dette ikke hjælper er det sandsynligt at Amarok ikke er installeret "
"under KDE's præfiks, ordn det venligst ved at bruge: "
"under TDE's præfiks, ordn det venligst ved at bruge: "
"<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/"
"<br>$ su -c \"make uninstall\" "
"<br>$ kbuildsycoca"
@ -6143,8 +6143,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Standard-browser"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "KDE's standard-browser"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "TDE's standard-browser"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8904,15 +8904,15 @@ msgstr "Klik for at vælge baggrundsfarve i spillelistens vindue."
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "Nuværende &KDE-farvesammensætning"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "Nuværende &TDE-farvesammensætning"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Hvis dette er valgt bruger Om Amarok KDE's standardfarver i spillelisten."
"Hvis dette er valgt bruger Om Amarok TDE's standardfarver i spillelisten."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
#: rc.cpp:1360
@ -10610,14 +10610,14 @@ msgstr "Hvis markeret bruges Amaroks standardfarver i spillelisten."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgstr "Om globale KDE-farver skal bruges i spillelistens vindue"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr "Om globale TDE-farver skal bruges i spillelistens vindue"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgstr "Hvis markeret bruger Amarok KDE's standardfarver i spillelisten."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr "Hvis markeret bruger Amarok TDE's standardfarver i spillelisten."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
#: rc.cpp:2172
@ -11052,14 +11052,14 @@ msgstr "Håndtér enheder og plugin"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"Ingen nye medieenheder fundet. Hvis du mener at dette\n"
"er en fejl, så sørg for at DBUS- og HAL-dæmonerne\n"
"kører, og at KDE er bygget med understøttelse for dem. Du kan teste\n"
"kører, og at TDE er bygget med understøttelse for dem. Du kan teste\n"
"dette ved at køre\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"i et terminalvindue."
@ -12498,8 +12498,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "Lydafspilleren for KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "Lydafspilleren for TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

36
po/de/amarok.po

@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "\"%1\" ließ sich leider nicht laden, stattdessen wurde \"%2\" geladen."
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>Es wurden keine Module zur Audio-Ausgabe gefunden. Die "
"KDE-Einrichtungsdatenbank wird nun neu aufgebaut. Bitte warten Sie ein paar "
"TDE-Einrichtungsdatenbank wird nun neu aufgebaut. Bitte warten Sie ein paar "
"Minuten und starten Amarok dann neu. Wenn das nicht hilft, wurde Amarok "
"möglicherweise im falschen Prefix installiert. In dem Fall muss die "
"Installation korrigiert werden:"
@ -6189,8 +6189,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Standardbrowser"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "KDE-Standardbrowser"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "TDE-Standardbrowser"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -6625,7 +6625,7 @@ msgid ""
"Trash Bin"
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Dateien tatsächlich gelöscht, "
"anstatt in den Mülleimer von KDE verschoben zu werden."
"anstatt in den Mülleimer von TDE verschoben zu werden."
#. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 113
#: rc.cpp:24
@ -9017,15 +9017,15 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "Aktuelles &KDE-Farbschema"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "Aktuelles &TDE-Farbschema"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um das aktuellen KDE-Farbschema in der "
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um das aktuellen TDE-Farbschema in der "
"Wiedergabeliste zu verwenden."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10372,7 +10372,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Whether Amarok's custom icon theme or the system icon theme is used."
msgstr ""
"Legt fest, ob Amaroks eigenes oder das voreingestellte KDE-Symboldesign "
"Legt fest, ob Amaroks eigenes oder das voreingestellte TDE-Symboldesign "
"verwendet werden soll."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 298
@ -10803,15 +10803,15 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgstr "Globales KDE-Farbschema im Wiedergabelisten-Fenster verwenden"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr "Globales TDE-Farbschema im Wiedergabelisten-Fenster verwenden"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um das aktuelle KDE-Farbschema in der "
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um das aktuelle TDE-Farbschema in der "
"Wiedergabeliste zu verwenden."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -11254,14 +11254,14 @@ msgstr "Media-Player und Module einrichten"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"Es wurde kein neuer Media-Player gefunden. Falls Sie sicher sind, \n"
"dass dies ein Fehler ist, so stellen Sie bitte sicher, dass die \n"
"Hintergrundprogramme für DBUS und HAL laufen, und das KDE diese \n"
"Hintergrundprogramme für DBUS und HAL laufen, und das TDE diese \n"
"unterstützt. Dies können Sie mit dem Befehl \n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in einem Konsole-Fenster testen."
@ -12713,8 +12713,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "Der Multimedia-Player für KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "Der Multimedia-Player für TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

32
po/el/amarok.po

@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>Το AmaroK δεν μπορεί να βρει πρόσθετα μηχανών ήχου. Το AmaroK ενημερώνει τη "
"βάση δεδομένων ρυθμίσεων του KDE. Παρακαλώ αναμείνατε για λίγα λεπτά, μετά "
"βάση δεδομένων ρυθμίσεων του TDE. Παρακαλώ αναμείνατε για λίγα λεπτά, μετά "
"επανεκκινήστε το amaroK.</p>"
"<p>Αν δε βοηθήσει αυτό, τότε είναι πιθανό το AmaroK να έχει εγκατασταθεί με "
"λάθος πρόθεμα, διορθώστε την εγκατάστασή σας με:"
@ -6163,8 +6163,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Προκαθορισμένος περιηγητής"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "Προκαθορισμένος περιηγητής του KDE"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Προκαθορισμένος περιηγητής του TDE"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8970,15 +8970,15 @@ msgstr "Κλικ για επιλογή του χρώματος φόντου γι
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "Το τρέχον θέμα χρωμάτων του &KDE"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "Το τρέχον θέμα χρωμάτων του &TDE"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Αν επιλεχθεί, το AmaroK θα χρησιμοποιήσει τα τυπικά χρώματα του KDE για τη "
"Αν επιλεχθεί, το AmaroK θα χρησιμοποιήσει τα τυπικά χρώματα του TDE για τη "
"λίστα αναπαραγωγής."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10738,17 +10738,17 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
"Αν θα γίνει χρήση των καθολικών χρωμάτων του KDE στο παράθυρο της λίστας "
"Αν θα γίνει χρήση των καθολικών χρωμάτων του TDE στο παράθυρο της λίστας "
"αναπαραγωγής"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Αν επιλεχθεί, το Amarok θα χρησιμοποιήσει τα καθολικά χρώματα του KDE στο "
"Αν επιλεχθεί, το Amarok θα χρησιμοποιήσει τα καθολικά χρώματα του TDE στο "
"παράθυρο της λίστας αναπαραγωγής."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -11208,14 +11208,14 @@ msgstr "Διαχείριση συσκευών και προσθέτων"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"Δε βρέθηκαν νέες συσκευές πολυμέσων. Αν νομίζετε ότι αυτό είναι\n"
"λάθος, σιγουρευτείτε ότι εκτελούνται οι δαίμονες DBUS και HAL\n"
"και ότι το KDE έχει υποστήριξη για αυτούς. Αυτό μπορεί να ελεγχθεί\n"
"και ότι το TDE έχει υποστήριξη για αυτούς. Αυτό μπορεί να ελεγχθεί\n"
"εκτελώντας την εντολή\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"σε ένα παράθυρο του Konsole."
@ -12666,8 +12666,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "AmaroK"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής ήχου του KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής ήχου του TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

28
po/en_GB/amarok.po

@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'."
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "Media Device Browser"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Default KDE Browser"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Media Device Browser"
#: sliderwidget.cpp:430
@ -8882,14 +8882,14 @@ msgstr "Click to select the background colour in the playlist window."
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "The current &KDE colour-scheme"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "The current &TDE colour-scheme"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, fuzzy, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgstr "If selected, amaroK uses the KDE standard colours in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr "If selected, amaroK uses the TDE standard colours in the playlist."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
#: rc.cpp:1360
@ -10532,14 +10532,14 @@ msgstr "If selected, amaroK uses the amaroK standard colours in the playlist."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgstr "Whether to use global KDE colours in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr "Whether to use global TDE colours in the playlist window"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgstr "If set, amaroK uses the KDE standard colours in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr "If set, amaroK uses the TDE standard colours in the playlist."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
#: rc.cpp:2172
@ -10965,7 +10965,7 @@ msgstr "Manage presets"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -12460,8 +12460,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "amaroK"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "The audio player for KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "The audio player for TDE"
#: app.cpp:123
#, fuzzy

20
po/eo/amarok.po

@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -5858,8 +5858,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Apriora Retumilo"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "Apriora KDE-a Retumilo"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Apriora TDE-a Retumilo"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8444,13 +8444,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10034,13 +10034,13 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
@ -11805,8 +11805,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
msgid "The audio player for KDE"
msgstr "La aŭdilo por KDE"
msgid "The audio player for TDE"
msgstr "La aŭdilo por TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""

32
po/es/amarok.po

@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar «%1», en su lugar se ha cargado «%2»."
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>Amarok no pudo encontrar ningún complemento de motor de sonido. Amarok está "
"ahora actualizando la base de datos de configuración de KDE. Por favor, espere "
"ahora actualizando la base de datos de configuración de TDE. Por favor, espere "
"unos minutos, y después reinicie Amarok.</p> "
"<p>Si esto no le ayuda, puede ser que Amarok esté instalado bajo un prefijo "
"erróneo, por favor corrija su instalación usando: "
@ -6187,8 +6187,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Navegador predeterminado"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default KDE Browser"
msgstr "Navegador predeterminado de KDE"
msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Navegador predeterminado de TDE"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@ -8989,15 +8989,15 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "The current &KDE color-scheme"
msgstr "El esquema de colores actual de &KDE"
msgid "The current &TDE color-scheme"
msgstr "El esquema de colores actual de &TDE"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Si se selecciona, Amarok usa los colores estándares de KDE en la lista de "
"Si se selecciona, Amarok usa los colores estándares de TDE en la lista de "
"reproducción."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
@ -10758,17 +10758,17 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
msgstr ""
"Si se usan los colores globales de KDE en la ventana de la lista de "
"Si se usan los colores globales de TDE en la ventana de la lista de "
"reproducción"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
"Si se activa, Amarok usa los colores estándares de KDE en la lista de "
"Si se activa, Amarok usa los colores estándares de TDE en la lista de "
"reproducción."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
@ -11227,14 +11227,14 @@ msgstr "Administrar dispositivos y extensiones"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"No se han encontrado nuevos dispositivos. Si consideras que esto es un\n"
"error, asegúrese que los demonios DBUS y HAL están ejecutándose\n"
"y que KDE los soporte. Puede comprobar esto\n"
"y que TDE los soporte. Puede comprobar esto\n"
"ejecutando\n"