Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (2487 of 2487 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/pt/
pull/4/head
Hugo Carvalho 1 month ago
parent
commit
6be9ab69ad
1 changed files with 46 additions and 100 deletions
  1. 46
    100
      po/pt/amarok.po

+ 46
- 100
po/pt/amarok.po View File

@@ -2,69 +2,17 @@ msgid ""
2 2
 msgstr ""
3 3
 "Project-Id-Version: amarok\n"
4 4
 "POT-Creation-Date: 2019-02-11 02:41+0100\n"
5
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 13:18+0000\n"
6
-"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
7
-"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
8
-"Language: \n"
5
+"PO-Revision-Date: 2019-06-15 14:16+0000\n"
6
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
7
+"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
8
+"projects/applications/amarok/pt/>\n"
9
+"Language: pt\n"
9 10
 "MIME-Version: 1.0\n"
10 11
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 12
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+N\n"
13
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+B\n"
14
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n"
15
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n"
16
-"X-POFile-SpellExtra: JuK audiosink libvisual prefix Amazon dsp ID config\n"
17
-"X-POFile-SpellExtra: OSD Sink amaroK sink MusicBrainz\n"
18
-"X-POFile-SpellExtra: trackPickerDialogBase SubmitPlayedSongs true\n"
19
-"X-POFile-SpellExtra: DirectoryListBase Scrobbler dev ms Bottom Top sync\n"
20
-"X-POFile-SpellExtra: RetrieveSimilarArtists Center Screen On Display Left\n"
21
-"X-POFile-SpellExtra: Right Middle clntcore Wikipedia cd single Helix mysql\n"
22
-"X-POFile-SpellExtra: CUE unplugged mix vorbisrend score partyDialogBase\n"
23
-"X-POFile-SpellExtra: helix fps Podcast Podcasts codecs musicbrainz org fm\n"
24
-"X-POFile-SpellExtra: Conninfo last Stream Winamp Realplay cover amazon\n"
25
-"X-POFile-SpellExtra: medley cvt lig so Baral Inf MountPoint url Nº Form\n"
26
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Home\n"
27
-"X-POFile-SpellExtra: amarok widget AutoDeletePodcasts podcasts iRiver iFP\n"
28
-"X-POFile-SpellExtra: Moodbar UpdateStats SyncStats DeviceType Apa Pull\n"
29
-"X-POFile-SpellExtra: Vsrc Assínc Wm Nodrm Multicast Opl Config Rv Bloq\n"
30
-"X-POFile-SpellExtra: PayPerView Windraw Larg Dnr GUID PF MFile Rup\n"
31
-"X-POFile-SpellExtra: Perfectplay Bwn Noclip AF Upg DLL TLC PNA Plus\n"
32
-"X-POFile-SpellExtra: Realaudio Realvideo UUID Clip Int Xr Guid Gateway rb\n"
33
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+C\n"
34
-"X-POFile-IgnoreConsistency: &None\n"
35
-"X-POFile-SpellExtra: lyricslyrc backtrace gstreamer gst suid register\n"
36
-"X-POFile-SpellExtra: chmod artsd MP killall VFAT artswrapper libamarokarts\n"
37
-"X-POFile-SpellExtra: bin aRts Atom NMM RealPlayer tm HelixPlayer\n"
38
-"X-POFile-SpellExtra: PostgreSQL stream Xine fullList HAL mediamanager DBUS\n"
39
-"X-POFile-SpellExtra: Konsole kded available serverregistry XDisplayNode\n"
40
-"X-POFile-SpellExtra: PlaybackNode mount iPod UMS es Amarok\n"
41
-"X-POFile-SpellExtra: DeleteDialogBase Options FMA ManuallyAddedServers\n"
42
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Filename\n"
43
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n"
44
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n"
45
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Record\n"
13
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
46 15
 "X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+U\n"
47
-"X-POFile-SpellExtra: Last podcast DBus yauap Return Ed Verifi Enter code\n"
48
-"X-POFile-SpellExtra: make kbytes source mp flac path home uninstall codigo\n"
49
-"X-POFile-SpellExtra: BPM ServerPasswords Purple basename mnt CPUs iTunes\n"
50
-"X-POFile-SpellExtra: Podcat Tranferência NOHT title jefferai Magnatune\n"
51
-"X-POFile-SpellExtra: desinstale oggb foreboy madpenguin ls vnizzz jukebox\n"
52
-"X-POFile-SpellExtra: Sound aumuell Banshee sobrepo Firetech GB iTunesDB\n"
53
-"X-POFile-SpellExtra: amp illissius teax artist SOUTÃOBOM drop quantizada\n"
54
-"X-POFile-SpellExtra: localhost Larson Desinstale Fãs kBits System Live\n"
55
-"X-POFile-SpellExtra: Transcode year dirname append roKymoter album Mike\n"
56
-"X-POFile-SpellExtra: Tunepimp mood brief Chris funky Advanced ipod\n"
57
-"X-POFile-SpellExtra: OMeuIpod Server water moodbar ALSAPlaybackNode Karma\n"
58
-"X-POFile-SpellExtra: Mastercard muesli on postgresql drag mxcl fix\n"
59
-"X-POFile-SpellExtra: Architecture comment Smoke irssi nhnFreespirit xx\n"
60
-"X-POFile-SpellExtra: markey Surf NJB Macs monkey px dangle PL BIOS\n"
61
-"X-POFile-SpellExtra: Muehlhaeuser Nomad Cowboy nobody apachelogger\n"
62
-"X-POFile-SpellExtra: Oldfield Amp Shuffle GenericMediaDeviceConfigDialog\n"
63
-"X-POFile-SpellExtra: AmaroK vs VIDEOHOSTS install Open iFTP and USD TagLib\n"
64
-"X-POFile-SpellExtra: ktrm SinkHostName FHT hydrogen AUDIOHOSTS Firefly\n"
65
-"X-POFile-SpellExtra: berkus track MTP sven Howell The Ímane tdebuildsycoca\n"
66
-"X-POFile-SpellExtra: eject Kretschmann Deep or HyperThreading sh URLS the\n"
67
-"X-POFile-SpellExtra: KLibLoader portatil sebr eean Device SysInfo sysinfo\n"
68 16
 "X-POFile-SpellExtra: iPodControl\n"
69 17
 
70 18
 #: _translatorinfo:1
@@ -84,7 +32,6 @@ msgid "Default Browser"
84 32
 msgstr "Navegador por Omissão"
85 33
 
86 34
 #: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
87
-#, fuzzy
88 35
 msgid "Default KDE Browser"
89 36
 msgstr "Navegador do TDE por Omissão"
90 37
 
@@ -370,14 +317,14 @@ msgid "The audio player for TDE"
370 317
 msgstr "Um leitor de áudio para o TDE"
371 318
 
372 319
 #: app.cpp:123
373
-#, fuzzy
374 320
 msgid ""
375 321
 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
376 322
 "(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n"
377 323
 "(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project"
378 324
 msgstr ""
379 325
 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
380
-"(C) 2003-2007, a equipa de desenvolvimento do Amarok"
326
+"(C) 2003-2007, A equipa de desenvolvimento do Amarok\n"
327
+"(C) 2007-2011, O projecto do Ambiente de trabalho Trinity"
381 328
 
382 329
 #: app.cpp:394
383 330
 msgid "Files/URLs to open"
@@ -2582,6 +2529,7 @@ msgstr "Limpar o filtro"
2582 2529
 
2583 2530
 #: editfilterdialog.cpp:52
2584 2531
 msgid ""
2532
+""
2585 2533
 "_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you "
2586 2534
 "will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same "
2587 2535
 "label in the same dialog\n"
@@ -4617,19 +4565,19 @@ msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>"
4617 4565
 msgstr "A máquina é desconhecida pela URL: <i>%1</i>"
4618 4566
 
4619 4567
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1015
4620
-#, fuzzy, c-format
4568
+#, c-format
4621 4569
 msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1"
4622
-msgstr "O nome de dispositivo indicado parece inválido."
4570
+msgstr "O nome de dispositivo indicado parece inválido.<br>%1"
4623 4571
 
4624 4572
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1017
4625
-#, fuzzy, c-format
4573
+#, c-format
4626 4574
 msgid "The network appears unreachable.<br>%1"
4627
-msgstr "A rede parece impossível de atingir."
4575
+msgstr "A rede parece impossível de atingir.<br>%1"
4628 4576
 
4629 4577
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1019
4630
-#, fuzzy, c-format
4578
+#, c-format
4631 4579
 msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1"
4632
-msgstr "Saída de áudio não disponível; o dispositivo está ocupado."
4580
+msgstr "Saída de áudio não disponível; o dispositivo está ocupado.<br>%1"
4633 4581
 
4634 4582
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
4635 4583
 msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>"
@@ -4648,9 +4596,9 @@ msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>"
4648 4596
 msgstr "Não foi possível ler a fonte da URL: <i>%1</i>"
4649 4597
 
4650 4598
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
4651
-#, fuzzy, c-format
4599
+#, c-format
4652 4600
 msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1"
4653
-msgstr "Ocorreu um problema ao carregar uma biblioteca ou descodificador."
4601
+msgstr "Ocorreu um problema ao carregar uma biblioteca ou descodificador.<br>%1"
4654 4602
 
4655 4603
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
4656 4604
 msgid "General Warning"
@@ -4738,9 +4686,8 @@ msgstr ""
4738 4686
 "informações úteis na secção de <i>FAQ</i> do <i>Manual do Amarok</i>."
4739 4687
 
4740 4688
 #: enginecontroller.cpp:280
4741
-#, fuzzy
4742 4689
 msgid "Install MP3 Support"
4743
-msgstr "Sem Suporte para MP3"
4690
+msgstr "Instalar Suporte para MP3"
4744 4691
 
4745 4692
 #: enginecontroller.cpp:282
4746 4693
 msgid "Amarok currently cannot play MP3 files."
@@ -5108,9 +5055,8 @@ msgid "Genre: "
5108 5055
 msgstr "Género: "
5109 5056
 
5110 5057
 #: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:302
5111
-#, fuzzy
5112 5058
 msgid "Redownload"
5113
-msgstr "Obter &de novo"
5059
+msgstr "Transferir de novo"
5114 5060
 
5115 5061
 #: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:320
5116 5062
 msgid "Purchase Album"
@@ -5295,12 +5241,11 @@ msgstr "DCOP, melhorias, limpezas, i18n (berkus)"
5295 5241
 
5296 5242
 #: main.cpp:61
5297 5243
 msgid "HCI nut"
5298
-msgstr ""
5244
+msgstr "HCI nut"
5299 5245
 
5300 5246
 #: main.cpp:62
5301
-#, fuzzy
5302 5247
 msgid "Developer (kb9vqf)"
5303
-msgstr "Programador (sebr)"
5248
+msgstr "Programador (kb9vqf)"
5304 5249
 
5305 5250
 #: main.cpp:65
5306 5251
 msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
@@ -6565,7 +6510,6 @@ msgid "Devices"
6565 6510
 msgstr "Dispositivos"
6566 6511
 
6567 6512
 #: mediumpluginmanager.cpp:170
6568
-#, fuzzy
6569 6513
 msgid ""
6570 6514
 "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
6571 6515
 "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
@@ -6578,7 +6522,7 @@ msgstr ""
6578 6522
 "que isto é um erro, verifique se os servidores de DBUS e HAL\n"
6579 6523
 "estão a correr e se o TDE foi compilado com suporte para eles.\n"
6580 6524
 "Poderá testar isto se executar o comando\n"
6581
-"     \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
6525
+".....\"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
6582 6526
 "numa janela do Konsole."
6583 6527
 
6584 6528
 #: mediumpluginmanager.cpp:238
@@ -6877,6 +6821,7 @@ msgstr "Navegar no Artista"
6877 6821
 
6878 6822
 #: organizecollectiondialog.ui.h:68
6879 6823
 msgid ""
6824
+""
6880 6825
 "_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
6881 6826
 "all, or only translate artist and album\n"
6882 6827
 "Album Artist, The"
@@ -6892,6 +6837,7 @@ msgstr "O Artista"
6892 6837
 
6893 6838
 #: organizecollectiondialog.ui.h:71
6894 6839
 msgid ""
6840
+""
6895 6841
 "_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
6896 6842
 "all, or only translate Artist\n"
6897 6843
 "Artist, The"
@@ -6931,11 +6877,12 @@ msgid "Artist-Title|Album|Length"
6931 6877
 msgstr "Artista-Título|Álbum|Tamanho"
6932 6878
 
6933 6879
 #: playerwindow.cpp:254
6934
-#, fuzzy
6935 6880
 msgid ""
6936 6881
 "Please report this message to trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net, "
6937 6882
 "thanks!"
6938
-msgstr "Por favor comunique esta mensagem para amarok@kde.org, obrigado!"
6883
+msgstr ""
6884
+"Por favor comunique esta mensagem para trinity-devel@"
6885
+"lists.pearsoncomputing.net, obrigado!"
6939 6886
 
6940 6887
 #: playerwindow.cpp:338
6941 6888
 msgid "Welcome to Amarok"
@@ -7293,9 +7240,8 @@ msgid "Neighbor Radio"
7293 7240
 msgstr "Rádio Vizinha"
7294 7241
 
7295 7242
 #: playlistbrowser.cpp:570
7296
-#, fuzzy
7297 7243
 msgid "Recommended Radio"
7298
-msgstr "Rádio Recomendada pelo %1"
7244
+msgstr "Rádio Recomendada"
7299 7245
 
7300 7246
 #: playlistbrowser.cpp:576 playlistwindow.cpp:180 playlistwindow.cpp:187
7301 7247
 msgid "Personal Radio"
@@ -7612,9 +7558,8 @@ msgid "Location"
7612 7558
 msgstr "Localização"
7613 7559
 
7614 7560
 #: playlistbrowseritem.cpp:881
7615
-#, fuzzy
7616 7561
 msgid "Load and &Play"
7617
-msgstr "A Carregar a Lista de Reprodução"
7562
+msgstr "A Carregar e &Reproduzir"
7618 7563
 
7619 7564
 #: playlistbrowseritem.cpp:891 playlistbrowseritem.cpp:3413
7620 7565
 msgid "&Synchronize to Media Device"
@@ -8538,7 +8483,7 @@ msgid ""
8538 8483
 "_n: %n track\n"
8539 8484
 "%n tracks"
8540 8485
 msgstr ""
8541
-"1 faixa\n"
8486
+"_n: %n faixa\n"
8542 8487
 "%n faixas"
8543 8488
 
8544 8489
 #: statistics.cpp:232
@@ -9108,13 +9053,13 @@ msgstr ""
9108 9053
 "Poderá atribuir manualmente classificações às faixas, de 1 a 5 estrelas."
9109 9054
 
9110 9055
 #: Options1.ui:395
9111
-#, fuzzy, no-c-format
9056
+#, no-c-format
9112 9057
 msgid ""
9113 9058
 "You need the moodbar package installed from your distro repositories to "
9114 9059
 "enable the moodbar feature."
9115 9060
 msgstr ""
9116
-"Precisa de ter o <a href='http://amarok.kde.org/wiki/Moodbar'>pacote "
9117
-"'moodbar'</a> instalado para activar a funcionalidade da barra de espírito."
9061
+"Precisa de ter o pacote moodbar instalado nos repositórios da sua "
9062
+"distribuição para activar a funcionalidade da barra de espírito."
9118 9063
 
9119 9064
 #: Options1.ui:432
9120 9065
 #, no-c-format
@@ -10266,15 +10211,16 @@ msgid "Set this to the style dir you want to use."
10266 10211
 msgstr "Defina isto como a pasta de estilos que deseja utilizar."
10267 10212
 
10268 10213
 #: amarokcore/amarok.kcfg:220
10269
-#, fuzzy, no-c-format
10214
+#, no-c-format
10270 10215
 msgid "Whether Menubar is shown"
10271
-msgstr "Mostrar ou não a capa do álbum"
10216
+msgstr "Se a barra de menu é exibida"
10272 10217
 
10273 10218
 #: amarokcore/amarok.kcfg:221
10274
-#, fuzzy, no-c-format
10219
+#, no-c-format
10275 10220
 msgid "If set, Amarok displays a menubar on top of the application."
10276 10221
 msgstr ""
10277
-"Se seleccionado, o Amarok utiliza as suas cores normais na lista de músicas."
10222
+"Se seleccionado, o Amarok exibe uma barra de menu na parte superior da "
10223
+"aplicação."
10278 10224
 
10279 10225
 #: amarokcore/amarok.kcfg:225
10280 10226
 #, no-c-format
@@ -11734,7 +11680,7 @@ msgstr ""
11734 11680
 "ficheiros, adicionando-os automaticamente à colecção.</p>"
11735 11681
 
11736 11682
 #: firstrunwizard.ui:162
11737
-#, fuzzy, no-c-format
11683
+#, no-c-format
11738 11684
 msgid ""
11739 11685
 "Amarok uses a database to store information about your music. If you are not "
11740 11686
 "sure which to use, press Next.\n"
@@ -11749,13 +11695,13 @@ msgid ""
11749 11695
 msgstr ""
11750 11696
 "O Amarok usa uma base de dados para guardar dados acerca da sua música. Se "
11751 11697
 "não tiver a certeza qual usar, carregue em Seguinte.\n"
11752
-"<p>O <b>MySQL</b> ou o <b>Postgresql</b> são mais rápidos que o <b>sqlite</"
11753
-"b>, mas necessitam de configurações adicionais.</p>\n"
11698
+"<p>O <b>MySQL</b> ou o <b>Postgresql</b> são mais rápidos que o <b>sqlite</b>"
11699
+", mas necessitam de configurações adicionais.</p>\n"
11754 11700
 "<ul>\n"
11755
-"<li><a href=\"http://amarok.kde.org/wiki/MySQL_HowTo\">Instruções de "
11756
-"configuração do MySQL</a>.</li>\n"
11757
-"<li><a href=\"http://amarok.kde.org/wiki/Postgresql_HowTo\">Instruções de "
11758
-"configuração do Postgresql</a>.</li>\n"
11701
+"<li><a href=\"http://amarok.kde.org/wiki/Amarok_1.4/User_Guides/MySQL_HowTo\""
11702
+">Instruções para configurar o MySQL</a>.</li>\n"
11703
+"<li><a href=\"http://amarok.kde.org/wiki/Amarok_1.4/User_Guides/"
11704
+"PostgreSQL_HowTo\">Instruções para configurar o Postgresql</a>.</li>\n"
11759 11705
 "</ul>"
11760 11706
 
11761 11707
 #: firstrunwizard.ui:207

Loading…
Cancel
Save