Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (699 of 699 strings)

Translation: applications/basket
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/pt/
master
Hugo Carvalho 6 months ago committed by TDE Weblate
parent
commit
9e22319024
  1. 16
      translations/messages/pt.po

16
translations/messages/pt.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/pt/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Abrir &com..."
#: src/bnpview.cpp:472
msgid "&Save to File..."
msgstr "&Guardar para Ficheiro"
msgstr "&Guardar para Ficheiro..."
#: src/bnpview.cpp:475
msgid "&Group"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "&Remover"
msgid ""
"_: Password protection\n"
"Pass&word..."
msgstr "Pala&vra-passe"
msgstr "Pala&vra-passe..."
#: src/bnpview.cpp:588
msgid ""
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "A cor escolhida foi guardada no cesto <i>%1</i>"
#: src/bnpview.cpp:1513
msgid "The plain text notes have been converted to rich text."
msgstr "As anotações de texto simples foram convertidas em texto formatado"
msgstr "As anotações de texto simples foram convertidas em texto formatado."
#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515
msgid "Conversion Finished"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "A lista de chaves terminou inesperadamente."
#: src/kgpgme.cpp:270
msgid "That public key is not meant for encryption"
msgstr "Essa chave pública não foi criada para encriptação."
msgstr "Essa chave pública não foi criada para encriptação"
#: src/kgpgme.cpp:313
msgid "Unsupported algorithm"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Cor de fundo"
#: src/newbasketdialog.cpp:124
msgid "&Manage Templates..."
msgstr "Gerir &Modelos"
msgstr "Gerir &Modelos..."
#: src/newbasketdialog.cpp:159 src/newbasketdialog.cpp:306
msgid "One column"
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Animar a&lterações nos cestos"
#: src/settings.cpp:520
msgid "&Show tooltips in baskets"
msgstr "Mostrar dica&s nos cestos."
msgstr "Mostrar dica&s nos cestos"
#: src/settings.cpp:523
msgid "&Big notes"

Loading…
Cancel
Save