|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pt\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 18:30+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 22:00+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" |
|
|
|
|
"projects/applications/basket/pt/>\n" |
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Abrir &com..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:472 |
|
|
|
|
msgid "&Save to File..." |
|
|
|
|
msgstr "&Guardar para Ficheiro" |
|
|
|
|
msgstr "&Guardar para Ficheiro..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:475 |
|
|
|
|
msgid "&Group" |
|
|
|
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "&Remover"
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"_: Password protection\n" |
|
|
|
|
"Pass&word..." |
|
|
|
|
msgstr "Pala&vra-passe" |
|
|
|
|
msgstr "Pala&vra-passe..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:588 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "A cor escolhida foi guardada no cesto <i>%1</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:1513 |
|
|
|
|
msgid "The plain text notes have been converted to rich text." |
|
|
|
|
msgstr "As anotações de texto simples foram convertidas em texto formatado" |
|
|
|
|
msgstr "As anotações de texto simples foram convertidas em texto formatado." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bnpview.cpp:1513 src/bnpview.cpp:1515 |
|
|
|
|
msgid "Conversion Finished" |
|
|
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "A lista de chaves terminou inesperadamente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kgpgme.cpp:270 |
|
|
|
|
msgid "That public key is not meant for encryption" |
|
|
|
|
msgstr "Essa chave pública não foi criada para encriptação." |
|
|
|
|
msgstr "Essa chave pública não foi criada para encriptação" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kgpgme.cpp:313 |
|
|
|
|
msgid "Unsupported algorithm" |
|
|
|
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Cor de fundo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/newbasketdialog.cpp:124 |
|
|
|
|
msgid "&Manage Templates..." |
|
|
|
|
msgstr "Gerir &Modelos" |
|
|
|
|
msgstr "Gerir &Modelos..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/newbasketdialog.cpp:159 src/newbasketdialog.cpp:306 |
|
|
|
|
msgid "One column" |
|
|
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Animar a<erações nos cestos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/settings.cpp:520 |
|
|
|
|
msgid "&Show tooltips in baskets" |
|
|
|
|
msgstr "Mostrar dica&s nos cestos." |
|
|
|
|
msgstr "Mostrar dica&s nos cestos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/settings.cpp:523 |
|
|
|
|
msgid "&Big notes" |
|
|
|
|