25'ten fazla konu seçemezsiniz Konular bir harf veya rakamla başlamalı, kısa çizgiler ('-') içerebilir ve en fazla 35 karakter uzunluğunda olabilir.
bibletime/pot/messages.pot

2824 satır
68 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../bibletime/backend/bt_osishtml.cpp:327
msgid "Alternative text"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/bt_osishtml.cpp:485
msgid "Added text"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cdisplaytemplatemgr.cpp:184
msgid "(user template)"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:503
msgid "Footnotes"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:506
msgid "Strong's numbers"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:509
msgid "Headings"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:512
msgid "Morphological tags"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:515
msgid "Lemmas"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:518
msgid "Hebrew vowel points"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:521
msgid "Hebrew cantillation marks"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:524
msgid "Greek accents"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:527
msgid "Red letter words"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:530
msgid "Textual variants"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:533
msgid "Scripture cross-references"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordbackend.cpp:536
msgid "Morph segmentation"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:715
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:213
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:716
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:721
#: ../bibletime/frontend/cprofile.cpp:30
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:287
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:719
msgid "Markup"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:724
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:86
msgid "Location"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:728
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:205
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:733
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:738
msgid "LCSH"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:742
msgid "Writable"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:743
msgid "no"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:743
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:747
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:208
msgid "Unlock key"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:766
msgid "Features"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:774
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:201
msgid "Take care, this work contains cult / questionable material!"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:808
msgid "Distribution license"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:810
msgid "Distribution source"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:812
msgid "Distribution notes"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:814
msgid "Text source"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:816
msgid "Copyright notes"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:818
msgid "Copyright holder"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:820
msgid "Copyright date"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:822
msgid "Copyright contact name"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:824
msgid "Copyright contact address"
msgstr ""
#: ../bibletime/backend/cswordmoduleinfo.cpp:826
msgid "Copyright contact email"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:75
msgid "Creating BibleTime's GUI"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:87
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:147
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:104
msgid "Initializing menu- and toolbars"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:115
msgid "Search in &open work(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:128
msgid "Search in standard &Bible"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:150
msgid "&Show bookshelf"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:162
msgid "Show &mag"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:182
msgid "Bookshelf &Manager"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:208
msgid "&Arrangement mode"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:214
msgid "&Manual mode"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:231
msgid "Auto-tile &vertically"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:248
msgid "Auto-tile &horizontally"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:265
msgid "Auto-&cascade"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:281
msgid "&Cascade"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:295
msgid "Tile &vertically"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:307
msgid "Tile &horizontally"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:321
msgid "Cl&ose all"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:334
msgid "&Save session"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:347
msgid "Save as &new session"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:360
msgid "&Load session"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:372
msgid "&Delete session"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:384
msgid "&Fullscreen mode"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:413
msgid "&Handbook"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:426
msgid "&Bible Study Howto"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:457
msgid "&Daily tip"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:521
msgid "Initializing Sword"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_init.cpp:570
msgid "Checking indices"
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_slots.cpp:536
msgid "Please enter a name for the new session."
msgstr ""
#: ../bibletime/bibletime_slots.cpp:536
msgid "Session name:"
msgstr ""
#: ../bibletime/display-templates/template-init.cpp:351
msgid "Crazy"
msgstr ""
#: ../bibletime/display-templates/template-init.cpp:677
msgid "Green"
msgstr ""
#: ../bibletime/display-templates/template-init.cpp:1005
msgid "High contrast"
msgstr ""
#: ../bibletime/display-templates/template-init.cpp:1346
msgid "Simple"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:252
msgid "Old testament"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:253
msgid "Moses/Pentateuch/Torah"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:254
msgid "History"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:255
msgid "Prophets"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:256
msgid "New testament"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:257
msgid "Gospels"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:258
msgid "Letters/Epistles"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cbtconfig.cpp:259
msgid "Paul's Epistles"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cexportmanager.cpp:472
msgid ""
"*.html *.htm | HTML files\n"
" *.* | All files (*.*)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cexportmanager.cpp:474
msgid ""
"*.txt | Text files\n"
" *.* | All files (*.*)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cexportmanager.cpp:476
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:53
msgid "Mag (\"shift\" to lock)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:168
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:179
#: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:272
msgid "Cross references"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:313
msgid "Footnote"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:340
msgid "Strongs"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:419
msgid "Morphology"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinfodisplay.cpp:442
msgid "Word lookup"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinputdialog.cpp:59
msgid "C&lear"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cinputdialog.cpp:66
msgid "&Ok"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:62
msgid "Manage module search indices"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:63
msgid ""
"You can use the list below to create and/or delete search indices for your "
"installed works."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:67
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:68
msgid "Index size"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:90
msgid "Modules with indices"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:94
msgid "Modules without indices"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:106
#: ../bibletime/frontend/cmanageindiceswidget.cpp:111
msgid "KiB"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmoduleindexdialog.cpp:41
msgid "Preparing instant search"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cmoduleindexdialog.cpp:53
msgid "Creating index for work %1"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:75
msgid "Configure BibleTime"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:138
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:144
msgid "Show tip of the day"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:157
msgid "Show startuplogo"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:169
msgid "Display templates"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:170
msgid ""
"Display templates define how text is displayed. Please choose a template you "
"like."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:183
msgid "Available display styles:"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:193
msgid "Style preview"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:214
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:220
msgid "Specify a language for names of Bible books"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:221
msgid ""
"Sword has a number of locales available which can be used to "
"internationalize the names of books of the Bible. You can specify which "
"locale to use. If you want to create a new locale, see http://www."
"crosswire.org/sword/develop for details."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:227
msgid "Language for names of Bible books"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:303
msgid "Select custom fonts per-language"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:304
msgid ""
"Here you find a list of all languages of the installed works. You can "
"specify a custom font for each language that needs a special font to be "
"displayed correctly."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:337
msgid "Use custom font"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:345
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:361
msgid "HotKeys"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:369
msgid "Choose type:"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:388
msgid "BibleTime"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:389
msgid "All text windows"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:390
msgid "Bible windows"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:391
msgid "Commentary windows"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:392
msgid "Lexicon windows"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:393
msgid "Book windows"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:458
msgid "Desk"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:463
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:468
msgid "Standard works"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:469
msgid ""
"Standard works are used when no particular work is specified, for example "
"when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked ."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:475
msgid "Standard Bible"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:484
msgid "Standard Commentary"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:494
msgid "Standard Lexicon"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:503
msgid "Standard Daily Devotional"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:512
msgid "Standard Hebrew Strong's Lexicon"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:521
msgid "Standard Greek Strong's Lexicon"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:530
msgid "Standard Hebrew Morphological Lexicon"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:538
msgid "Standard Greek Morphological Lexicon"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:660
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:663
msgid "Text filters"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:664
msgid ""
"Filters control the appearance of text. Here you can specify default "
"settings for all filters. You can change the filter settings in each display "
"window, of course."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:671
msgid "Insert line break after each verse"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:677
msgid "Show verse numbers"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:683
msgid "Show section headings"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:690
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:163
msgid "Show scripture cross-references"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:696
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:158
msgid "Show Greek accents"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:702
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:154
msgid "Show Hebrew vowel points"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:708
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:156
msgid "Show Hebrew cantillation marks"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:714
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:165
msgid "Show morph segmentation"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:720
msgid "Use textual variants"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:925
msgid ""
"For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever "
"believes in him should not perish, but have eternal life."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:930
msgid ""
"For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the "
"world should be saved through him."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:937
msgid ""
"He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged "
"already, because he has not believed in the name of the one and only Son of "
"God."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:944
msgid ""
"This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved "
"the darkness rather than the light; for their works were evil."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:949
msgid ""
"For everyone who does evil hates the light, and doesn't come to the light, "
"lest his works would be exposed."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/coptionsdialog.cpp:954
msgid ""
"But he who does the truth comes to the light, that his works may be "
"revealed, that they have been done in God."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:59
msgid "Bookshelf Manager"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:75
msgid "Bookshelf path(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:86
msgid "Configure bookshelf path(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:87
msgid ""
"You can store your bookshelfs in one or more directories, which you can "
"specify here."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:93
msgid "Your bookshelf configuration file is <b>%1</b>"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:98
msgid "Path to bookshelf"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:102
msgid "Edit Entry"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:107
msgid "Add Entry"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:112
msgid "Remove Entry"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:121
msgid "Install/Update works"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:144
msgid "Install/update works - Step 1"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:145
msgid ""
"Please choose a (local or remote) library and a bookshelf path to install "
"the work(s) to. After that step click on the connect button.<br/><b>WARNING: "
"If you live in a persecuted country and do not wish to risk detection you "
"should NOT use the module remote installation feature!</b>"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:152
msgid "Select library"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:158
msgid "Delete library"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:163
msgid "Add library"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:171
msgid "Select bookshelf path"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:191
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:797
msgid "Connect to library"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:206
msgid "Remove works"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:218
msgid "Remove installed work(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:219
msgid ""
"This dialog lets you remove installed works from your system. Choose the "
"modules and then click on the remove button."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:223
msgid "Select works to be uninstalled"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:229
msgid "Remove selected work(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:241
msgid "Manage search indicies"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:319
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:371
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:881
msgid "[Remote]"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:324
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:366
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:876
msgid "[Local]"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:407
msgid ""
"You selected the following work(s): %1.\n"
"\n"
"Do you really want to remove them from your system?"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:484
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:497
msgid "Downloading library information..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:612
msgid "Install/update works - Step 2"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:613
msgid ""
"Please choose the works which should be installed and/or updated and click "
"the install button."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:639
msgid "Install works"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:690
msgid ""
"You selected the following works: %1.\n"
"\n"
" Do you really want to install them on your system?"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:717
msgid "Download of work(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:788
msgid "[%1]: %2% complete"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:809
msgid ""
"This directory is not writable, so works can not be installed here using "
"BibleTime. Do you want to use this directory instead of the previous "
"value?"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupdialog.cpp:830
msgid ""
"This directory is not writable, so works can not be installed here using "
"BibleTime. Do you want to add it to the list of module directories?"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:31
msgid "Local"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:32
msgid "Remote"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:43
msgid "Caption"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:55
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:58
msgid "Server"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:61
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:81
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:95
msgid "Please provide a caption."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:103
msgid ""
"A source with this caption already exists.<br>Please provide a different "
"caption."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:109
msgid "Please provide a server name."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:116
msgid "Please provide a valid, readable path."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:120
msgid "Please provide a path."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:74
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:78
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:80
msgid "Installed version"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:84
msgid "Remote version"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:107
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:115
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:583
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:109
msgid "Bibles"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:108
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:116
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:586
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:110
msgid "Commentaries"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:109
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:117
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:589
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:111
msgid "Lexicons"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:110
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:118
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:592
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:112
msgid "Books"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:111
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:119
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:150
msgid "Daily Devotionals"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:112
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:120
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:598
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:1174
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:161
msgid "Glossaries"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:234
msgid "New"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:234
msgid "Updated"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:236
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/cdisplay.cpp:154
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:517
msgid "HTML files"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/cdisplay.cpp:157
msgid "Text files"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/cdisplay.cpp:161
msgid "Save document ..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:133
msgid "Choose a font"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:144
msgid "Choose a font size"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:164
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:186
msgid "Underline"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:258
msgid "Select all"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:262
msgid "HTML editor window"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/display/creaddisplay.cpp:67
msgid "Print keys"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:82
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:134
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:38
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:111
msgid "Next book"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:86
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:140
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:42
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:117
msgid "Previous book"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:90
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:146
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:46
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:123
msgid "Next chapter"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:94
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:152
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:50
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:129
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:98
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:158
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:54
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:135
msgid "Next verse"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:102
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:164
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:58
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:141
msgid "Previous verse"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:113
msgid "Copy chapter"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:118
msgid "Save chapter as plain text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:119
msgid "Save chapter as HTML"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:123
msgid "Print chapter"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:177
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:101
msgid "Strong's Search"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:185
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:108
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:119
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:65
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:73
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:53
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:61
msgid "Reference only"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:187
msgid "Text of reference"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:189
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:196
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:202
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:67
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:75
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:81
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:55
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:63
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:69
msgid "Reference with text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:191
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:204
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:198
msgid "Chapter as plain text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:200
msgid "Chapter as HTML"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:229
msgid "Bible window"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:237
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:211
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:63
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:51
msgid "Copy..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:247
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:220
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:71
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:59
msgid "Save..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:254
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:226
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:79
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:67
msgid "Print..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:351
msgid "Copy chapter to clipboard ..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:351
msgid "Copying"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:372
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:390
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:270
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:276
msgid "Saving"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:372
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:390
msgid "Saving chapter ..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:65
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:76
msgid "Toggle tree view"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:82
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:56
msgid "Copy entry with text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:84
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:58
msgid "Save entry as plain text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:85
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:59
msgid "Save entry as HTML"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:87
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:61
msgid "Print entry with text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:174
msgid "Book window"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:111
msgid "Display settings: No options available"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:116
msgid "Display settings"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:133
msgid "Display options"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:136
msgid "Use linebreaks after each verse"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:139
msgid "Show versenumbers"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:141
msgid "Show headings"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:145
msgid "Highlight words of Jesus"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:161
msgid "Use alternative textual variant"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:78
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:59
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:55
msgid "Sync with active Bible"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:197
msgid "Commentary window"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:146
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:197
msgid "Back in history"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:153
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:203
msgid "Forward in history"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:161
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:85
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:68
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:65
msgid "Save text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:78
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:76
msgid "Delete current entry"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:88
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:87
msgid "Restore original text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:47
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:83
msgid "Next entry"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:51
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:88
msgid "Previous entry"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:110
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:121
msgid "Entry with text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:115
msgid "Entry as plain text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:117
msgid "Entry as HTML"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:200
msgid "Lexicon window"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:270
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:276
msgid "Saving entry ..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:112
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:159
msgid "NONE"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:128
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:129
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:151
msgid "Select a work"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:154
msgid "Select an additional work"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:225
msgid "[locked]"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:244
msgid "No work selected"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:138
msgid "Module is not writable."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:139
msgid ""
"Either the module may not be edited, or you do not have write permission."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:141
msgid "Module not writable"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp:141
msgid "Save text before closing?"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp:165
msgid "Save changed text?"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:391
msgid "Change description ..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:391
msgid "Enter a new description for the chosen bookmark."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:486
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:595
msgid "Daily devotionals"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:604
msgid "Old bookmarks"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:607
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:614
msgid "Unknown language"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:959
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:967
msgid ""
"*.btb | BibleTime bookmark files (*.btb)\n"
"*.* | All files (*.*)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:959
msgid "BibleTime - Export bookmarks"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cindexitem.cpp:967
msgid "BibleTime - Import bookmarks"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:149
msgid "Create a new folder"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:150
msgid "Change this folder"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:152
msgid "Change bookmark description"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:153
msgid "Import bookmarks"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:154
msgid "Export bookmarks"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:155
msgid "Print bookmarks"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:157
msgid "Remove selected item(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:159
msgid "Edit this work"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:161
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:162
msgid "HTML"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:164
msgid "Search in selected work(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:165
msgid "Unlock this work"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:166
msgid "About this work"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:534
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:534
msgid "Do you really want to delete the selected items and child-items?"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:574
msgid "BibleTime - Unlock work"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/mainindex/cmainindex.cpp:575
msgid "Enter the unlock key for this work."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:92
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:49
msgid "Work"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:271
msgid "Choose work(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:283
msgid "Use chosen work(s)"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:50
msgid "Hits"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:227
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:236
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:212
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:231
msgid "Copy search result..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:227
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:236
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:212
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:231
msgid "Copying search result"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:245
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:254
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:174
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:193
msgid "Save search result..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:245
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:254
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:174
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:193
msgid "Saving search result"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:263
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:163
msgid "Print search result..."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:263
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:163
msgid "Printing search result"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:74
msgid "Search range editor"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:102
msgid "Search range"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:110
msgid "Add new range"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:114
msgid "Delete current range"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:120
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:125
msgid "Edit current search range:"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:135
msgid "Parsed search range:"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:164
msgid "New range"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:229
msgid "<invalid name of search range>"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:70
msgid "Search analysis"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:87
msgid "Save search analysis as HTML"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:519
msgid "Save Search Analysis"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:540
msgid "BibleTime Search Analysis"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:541
msgid "Search text :"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:543
msgid "Book"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:544
msgid "Total hits"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:580
msgid "Created by"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:85
msgid "Search dialog"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:111
msgid "Missing indices"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:112
msgid ""
"One or more modules need indexing before they can be searched.\n"
"This could take a long time. Proceed with indexing?"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:81
msgid "Parsing Stong's Numbers"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:81
msgid "Parsing Stong's numbers for translations."
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:650
msgid "Searching in: "
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:723
msgid ""
"<p>Enter search terms separated by spaces. By default the search function "
"will return results that match any of the search terms (OR). To search for "
"all the terms separate the terms by AND.</p>"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:726
msgid ""
"<p>You can use wildcards: '*' matches any sequence of characters, while '?' "
"matches any single character. The use of brackets allows you to group your "
"search terms, e.g. '(Jesus OR spirit) AND God'.</p>"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:729
msgid ""
"<p>To search text other than the main text, enter the text type followed by "
"\":\", and then the search term. For example, to search for the Strong's "
"number H8077, use 'strong:H8077'.</p>"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:732
msgid ""
"<p>Available text types:<br><table><tr><td>heading:</td><td>searches "
"headings</td></tr><tr><td>footnote:</td><td>searches footnotes</td></"
"tr><tr><td>strong:</td><td>searches Strong's Numbers</td></tr><tr><td>morph:"
"</td><td>searches morphology codes</td></tr></table></p>"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:737
msgid ""
"<p>BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
"many advanced features, and you can read more about it here: <a href="
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html\">http://lucene."
"apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html</a></p>"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:742
msgid "Basic Search Syntax Introduction"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:750
msgid "No search scope"
msgstr ""
#: ../bibletime/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:41
msgid "Results"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:124
msgid "Enable debug messages"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:125
msgid ""
"Ignore the startup session that was saved when BibleTime was closed the last "
"time."
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:126
msgid ""
"Open the standard Bible with the given key. Use <random> to open at a random "
"position."
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:135
msgid "Bible study tool for KDE"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:137
msgid "(c)1999-2007, The BibleTime Team"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:138
msgid ""
"BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool for KDE.\n"
"\n"
"We are looking for developers and translators.\n"
"If you'd like to join our team, please send an email to info@bibletime.info."
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:147
msgid "Project coordinator"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:149
msgid "Frontend, backend"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:151
msgid "Crystal icons, crystal startlogo, webpage"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:159
msgid "Romanian translation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:161
msgid "High contrast template"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:163
msgid "Installation manager"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:165
msgid "Icons, startlogo"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:167
msgid "GUI"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:169
msgid "GUI, instant search"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:171
msgid "GUI translations into Traditional and Simplified Chinese"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:173
msgid "Binary packages"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:175
msgid "Founder of the Sword project"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:177
msgid "Sponsored our internet domain for many years"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:179
msgid "Bible Study HowTo"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:181 ../bibletime/main.cpp:209
msgid "Search dialog enhancements"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:183
msgid "Language codes and names"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:185
msgid "GUI improvements"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:187
msgid "Finnish translation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:189 ../bibletime/main.cpp:197
msgid "Frontend"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:191
msgid "Czech translation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:193
msgid "Searchdialog"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:195
msgid "Polish translation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:199 ../bibletime/main.cpp:207
msgid "Russian website translation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:201
msgid "Spanish website translation updates"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:203
msgid "Update to the russian website translation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:205
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:211
msgid "Very helpful and detailed testing"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:213
msgid "The first lead developer"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:215
msgid "Translation updates for the Dutch GUI, the website and the handbook"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:217
msgid "French handbook translation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:219
msgid "Helpful source code additions"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:221
msgid "Translated the GUI into Russian"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:223
msgid "New Bible key choosers"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:225
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:229
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:230
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ../bibletime/main.cpp:256
msgid "Starting BibleTime"
msgstr ""
#: ../bibletime/rc-dummy.cpp:2
msgid "&Search"
msgstr ""
#: ../bibletime/rc-dummy.cpp:4
msgid "Se&ttings"
msgstr ""
#: ../bibletime/rc-dummy.cpp:5
msgid "&Window"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:3
msgid "The Bible was written so we could believe in Jesus. (John 20:31)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:7
msgid ""
"BibleTime includes a really useful handbook written by Fred Saalbach.\n"
"To read it choose the item \"Handbook\" in the \"Help\" menu of BibleTime.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:12
msgid ""
"No one is allowed by God to add anything to or take anything away from the "
"Word. (Revelation 22:18-19)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:16
msgid "The Bible is like a mirror. (James 1:23)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:20
msgid ""
"BibleTime does include a <B>Bible Study HowTo</B>!\n"
"It was written by Bob Harman and is a great introduction how to study the "
"Bible.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:25
msgid ""
"You can save, print and copy the whole search result by pressing the right "
"mouse button on the icon of the searched module in the search dialog.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:29
msgid "The Bible is our only spiritual weapon. (Ephesians 6:17)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:33
msgid ""
"To get the number of verses in the Bible search for a space in the module.\n"
"The search analysis shows you the number of verses of each book.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:38
msgid "The Bible is truth. (John 17:17)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:42
msgid ""
"If you would like to create a set of bookmarks around a specific topic with "
"comments containing what the Lord told you here, it's best to\n"
"make bookmarks from your personal commentary.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:47
msgid ""
"The scriptures give us the wisdom that leads to salvation. (2 Timothy 3:15)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:51
msgid ""
"To lookup the meaning of the original hebrew or greek word in a Bible "
"supporting Strong's numbers, switch them on and \n"
"click on the strong number. Now a new window showing the strong number with\n"
"it's explanation is shown. If your favourite translation doesn't support "
"Strong's numbers please refer to an alternate translation for the number of "
"the corresponding word.\n"
"Make sure you have set the default modules in the preferences.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:58
msgid ""
"If you want to use a commentary as a topical reference, search it for terms "
"your topic is about.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:62
msgid ""
"In the beginning was the Word, the Word was with God, and the Word was God. "
"(John 1:1)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:66
msgid ""
"We will be judged on the last day by the words Jesus spoke. (John 12:48)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:70
msgid ""
"If you want to find the full set of verses or entries on a area of content, "
"you should use the option \"Multiple words (OR)\" for searching.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:74
msgid ""
"If you are searching a verse you know only fuzzy or in a different "
"translation search for the most probable terms in multiple Bible "
"translations at the same time.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:78
msgid ""
"God's Word can be a lamp to your feet and a light to your path. (Psalm "
"119:105)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:82
msgid ""
"If you want to search a word in a foreign module (e.g. greek or hebrew), "
"open a display window and choose a chapter or an entry which contains this "
"word.\n"
"Select it and copy it to the clipboard. Now insert the copied word in the "
"search text box of the searchdialog.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:87
msgid ""
"The Word of God will not return to Him without accomplishing its purpose. "
"(Isaiah 55:11)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:91
msgid ""
"Foreign modules do often require a special font to display correctly. You "
"can set the font for each language in the preferences.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:95
msgid ""
"Did you know that the first book ever printed on a printing press was the "
"Bible (by Johann Gutenberg, in 1492)?\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:99
msgid ""
"God has already given to us everything pertaining to life and godliness. (2 "
"Peter 1:3)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:103
msgid ""
"All important elements of BibleTime's graphical user interface have a "
"tooltip and a \"What's this?\" help.<BR>\n"
"To read the \"What's this?\" help press the keys SHIFT+F1 and click on the "
"part.\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:108
msgid ""
"The Word of God is living, active, and sharper than any two-edged sword. "
"(Hebrews 4:12)\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/tips-dummy.cpp:112
msgid ""
"You are using a program that has been written for the glory of God.<BR>May "
"He bless you as you study His Word!\n"
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:737
msgid ""
"Open the printer dialog of BibleTime, where you can edit the print queue, "
"assign styles to the items and print them."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:741
msgid "Close BibleTime and save the settings."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:748
msgid "Show or hide the bookshelf."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:752
msgid "Toggle the main toolbar view."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:760
msgid "Open the search dialog to search in all works that are currently open."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:764
msgid "Open the search dialog to search in the standard Bible."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:772
msgid "Restore a saved BibleTime session."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:776
msgid "Save current BibleTime session so that it can be reused later."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:780
msgid "Create and save a new session."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:784
msgid "Delete a BibleTime session."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:788
msgid "Toggle fullscreen mode of the main window."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:792
msgid "Vertically tile the open windows."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:796
msgid "Horizontally tile the open windows."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:800
msgid "Cascade the open windows."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:805
msgid "Choose the way that is used to arrange the windows."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:809
msgid "Automatically tile the open windows vertically."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:813
msgid "Automatically tile the open windows horizontally."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:817
msgid "Automatically cascade the open windows."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:822
msgid "Close all open windows."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:830
msgid "Open BibleTime's toolbar editor."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:834
msgid "Open the dialog to set most of BibleTime's preferences."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:838
msgid ""
"Open the dialog to configure your bookshelf and install/update/remove works."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:847
msgid "Open BibleTime's handbook in the KDE helpbrowser."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:851
msgid ""
"Open the Bible study HowTo included with BibleTime in the KDE helpbrowser. "
"<BR>This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient "
"way."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:855
msgid "Send a bugreport to the developers of BibleTime."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:859
msgid ""
"Show a daily tip each time BibleTime starts. <BR>The tips contain important "
"Bible quotations and helpful tips for using BibleTime."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:863
msgid "Show detailed information about BibleTime."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:867
msgid "Show detailed information about the KDE project."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:877
msgid "Start to search the text in each of the chosen work(s)."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:881
msgid "Stop the active search."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:888
msgid "Open a dialog to choose work(s) for the search."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:892
msgid "Enter the text you want to search in the chosen work(s) here."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:898
msgid ""
"Treat the search text as multiple words. A text must contain all of the "
"words to match. The order of the words is unimportant."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:902
msgid ""
"Treat the search text as multiple words. A text must contain one or more "
"words of to match. The order is unimportant."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:906
msgid "The search text will be used exactly as entered."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:910
msgid ""
"Treat the search string as a GNU regular expression. The BibleTime handbook "
"contains an introduction to regular expressions."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:918
msgid ""
"If you choose this option the search will distinguish between upper and "
"lowercase characters."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:923
msgid ""
"Choose a scope from the list. Select the first item to use no scope, the "
"second one is to use each work's last search result as search scope. The "
"others are user defined search scopes."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:931
msgid "Select an item from the list to edit the search scope."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:935
msgid "Change the name of the selected search scope."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:939
msgid ""
"Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at "
"the predefined search scopes to see how search ranges are constructed."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:943
msgid "Contains the search ranges which will be used for the search."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:947
msgid ""
"Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the "
"search ranges."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:951
msgid ""
"Deletes the selected search scope. If you close the dialog using Cancel the "
"settings won't be saved."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:959
msgid "The list of works chosen for the search."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:963
msgid "This list contains the search result of the selected work."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:967
msgid "The text preview of the selected search result item."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:979
msgid ""
"This button is useful to scroll through the entries of the list. Press the "
"button and move the mouse to increase or decrease the item."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:983
msgid "This button opens the search dialog with the work(s) of this window."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:988
msgid "Go back one item in the display history."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:992
msgid "Go forward one item in the display history."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:997
msgid ""
"Show all occurences of the Strong number currently under the mouse cursor."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1003
msgid "This list contains the books which are available in this work."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1007
msgid "Show the next book of this work."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1011
msgid "Show the previous book of this work."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1015
msgid ""
"This list contains the chapters which are available in the current book."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1019
msgid "Show the next chapter of the work."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1023
msgid "Show the previous chapter of the work."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1027
msgid ""
"This list contains the verses which are available in the current chapter."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1031
msgid ""
"In Bible texts, the next verse will be highlighted. In commentaries, the "
"next entry will be shown."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1036
msgid ""
"In Bible texts, the previous verse will be highlighted. In commentaries, the "
"previous entry will be shown."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1043
msgid ""
"Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1050
msgid "This list contains the entries of the current work."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1054
msgid "The next entry of the work will be shown."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1058
msgid "The previous entry of the work will be shown."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1066
msgid "Save the curent text into the work. The old text will be overwritten."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1070
msgid ""
"Loads the old text from the work and loads it into the edit area. The "
"unsaved text will be lost."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1074
msgid "Deletes the current entry out of the work. The text will be lost."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1080
msgid "Toggle bold formatting of the selected text."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1084
msgid "Toggle italic formatting of the selected text."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1088
msgid "Toggle underlined formatting of the selected text."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1093
msgid "The text will be aligned on the left side of the page."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1097
msgid "Centers the text horizontally."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1101
msgid "Aligns the text on the right side of the page."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1105
msgid "Justifies the text on the page."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1110
msgid "Choose a new font for the selected text."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1113
msgid "Choose a new font size for the selected text."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1116
msgid "Choose a new color for the selected text."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1126
msgid "Activate this box to see a daily tip on startup."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1130
msgid "Activate this to see the BibleTime logo on startup."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1134
msgid ""
"Save the user's session when BibleTime is closed and restore it on the next "
"startup."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1141
msgid "The font selection below will apply to all texts in this language."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1150
msgid "Contains the languages which can be used for the biblical booknames."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1157
msgid "The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1161
msgid ""
"The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is "
"clicked."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1165
msgid ""
"The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1169
msgid ""
"The standard devotional will be used to display a short start up devotional."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1173
msgid ""
"The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon "
"is clicked."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1177
msgid ""
"The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is "
"clicked."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1181
msgid ""
"The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink "
"of a morphological tag in a Hebrew text is clicked."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1185
msgid ""
"The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink "
"of a morphological tag in a Greek text is clicked."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/cresmgr.cpp:1194
msgid ""
"Opens the search dialog to search in the work(s) that are currently open."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:78
msgid "The file already exists."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:79
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:99
msgid "The file couldn't be saved."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:100
msgid "Please check permissions etc."
msgstr ""
#: ../bibletime/util/ctoolclass.cpp:209
msgid "not set"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:197
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:200
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:202
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:205
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:208
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:210
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:216
msgid "Breton"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:218
msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:220
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:223
msgid "Cebuano"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:225
msgid "Chamorro"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:228
msgid "Coptic"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:230
msgid "Czech"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:232
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:235
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:237
msgid "Danish"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:239
msgid "German"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:243
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:245
msgid "English"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:247
msgid "American English"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:249
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:251
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:253
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:255
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:257
msgid "Basque"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:260
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:264
msgid "French"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:266
msgid "Frisian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:268
msgid "Irish"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:270
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:275
msgid "Gothic"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:277
msgid "Manx"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:279
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:281
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:283
msgid "Hausa"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:285
msgid "Hawaiian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:289
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:291
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:293
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:298
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:302
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:304
msgid "Italian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:308
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:310
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:319
msgid "Korean"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:322
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:326
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:328
msgid "Latin"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:333
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:335
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:339
msgid "Maori"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:341 clanguagemgr.cpp:477
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:346
msgid "More"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:349
msgid "Malay"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:351
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:358
msgid "Low German; Low Saxon"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:362
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:365
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:377
msgid "Papiamento"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:380
msgid "Polish"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:383
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:385
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:392
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:394
msgid "Russian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:400
msgid "Scots"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:406
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:408
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:412
msgid "Somali"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:414
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:420
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:422
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:424
msgid "Syriac"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:426
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:430
msgid "Thai"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:433
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:435
msgid "Tswana"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:437
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:442
msgid "Tahitian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:446
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:451
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:457
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:459
msgid "Bavarian"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:461
msgid "Zarma"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:463
msgid "Alemannisch"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:465
msgid "Haitian Creole French"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:467
msgid "Itzá"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:469
msgid "Shuar"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:471
msgid "Kekchí"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:473
msgid "Kabyle"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:475
msgid "Lombard"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:479
msgid "Tok Pisin"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:481
msgid "Uma"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:483
msgid "Romani, Vlax"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:485
msgid "Sango"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:487
msgid "Sranan"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:492
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: clanguagemgr.cpp:494
msgid "Zulu"
msgstr ""