Browse Source

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.4% (173 of 174 strings)

Translation: applications/dolphin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin/it/
pull/7/head
stefano 1 month ago
parent
commit
f8881e11a3
1 changed files with 65 additions and 77 deletions
  1. 65
    77
      po/it.po

+ 65
- 77
po/it.po View File

@@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
9 9
 "Project-Id-Version: it\n"
10 10
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 11
 "POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n"
12
-"PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:11+0200\n"
13
-"Last-Translator: Stefano <xgotux@gmail.com>\n"
14
-"Language-Team:  <it@li.org>\n"
15
-"Language: \n"
12
+"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n"
13
+"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
14
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
15
+"projects/applications/dolphin/it/>\n"
16
+"Language: it\n"
16 17
 "MIME-Version: 1.0\n"
17 18
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
20 22
 
21 23
 #: _translatorinfo:1
22 24
 msgid ""
@@ -71,19 +73,16 @@ msgid "Edit Bookmark"
71 73
 msgstr "Modifica segnalibri"
72 74
 
73 75
 #: bookmarkssidebarpage.cpp:105
74
-#, fuzzy
75 76
 msgid "Add Bookmark..."
76
-msgstr "Aggiungi segnalibro"
77
+msgstr "Aggiungi segnalibro..."
77 78
 
78 79
 #: bookmarkssidebarpage.cpp:108
79
-#, fuzzy
80 80
 msgid "Insert Bookmark..."
81
-msgstr "Modifica segnalibri"
81
+msgstr "inserisci segnalibri..."
82 82
 
83 83
 #: bookmarkssidebarpage.cpp:120
84
-#, fuzzy
85 84
 msgid "Insert Bookmark"
86
-msgstr "Modifica segnalibri"
85
+msgstr "inserisci segnalibri"
87 86
 
88 87
 #: detailsviewsettingspage.cpp:60
89 88
 msgid "Columns"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "Testo"
132 131
 
133 132
 #: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
134 133
 msgid "Font family:"
135
-msgstr "Carattere"
134
+msgstr "famiglia caratteri:"
136 135
 
137 136
 #: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
138 137
 msgid "Font size:"
@@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "Inserisci il nome della cartella"
165 164
 #: dolphin.cpp:398
166 165
 #, c-format
167 166
 msgid "Created folder %1."
168
-msgstr "Cartella %1 creata"
167
+msgstr "Cartella creata %1."
169 168
 
170 169
 #: dolphin.cpp:408
171 170
 msgid "A folder named %1 already exists."
@@ -230,29 +229,27 @@ msgstr "Home"
230 229
 
231 230
 #: dolphin.cpp:1107
232 231
 msgid "System"
233
-msgstr ""
232
+msgstr "sistema"
234 233
 
235 234
 #: dolphin.cpp:1108
236 235
 msgid "Storage Media"
237
-msgstr ""
236
+msgstr "supporto archiviazione"
238 237
 
239 238
 #: dolphin.cpp:1109
240
-#, fuzzy
241 239
 msgid "Network"
242
-msgstr "Nuovo segnalibro"
240
+msgstr "rete"
243 241
 
244 242
 #: dolphin.cpp:1110
245
-#, fuzzy
246 243
 msgid "Users' Folders"
247
-msgstr "Nuova cartella"
244
+msgstr "cartella utente"
248 245
 
249 246
 #: dolphin.cpp:1111
250 247
 msgid "Root"
251
-msgstr ""
248
+msgstr "radice"
252 249
 
253 250
 #: dolphin.cpp:1112
254 251
 msgid "Trash"
255
-msgstr ""
252
+msgstr "cestino"
256 253
 
257 254
 #: dolphin.cpp:1179
258 255
 msgid "Folder..."
@@ -323,15 +320,15 @@ msgstr "Esplora"
323 320
 
324 321
 #: dolphin.cpp:1306
325 322
 msgid "Left Sidebar"
326
-msgstr ""
323
+msgstr "barra sinistra"
327 324
 
328 325
 #: dolphin.cpp:1310
329 326
 msgid "Right Sidebar"
330
-msgstr ""
327
+msgstr "barra destra"
331 328
 
332 329
 #: dolphin.cpp:1314
333 330
 msgid "Adjust View Properties..."
334
-msgstr "Imposta la visualizzazione"
331
+msgstr "regola la proprieta della vista..."
335 332
 
336 333
 #: dolphin.cpp:1325
337 334
 msgid "Open Terminal"
@@ -343,7 +340,7 @@ msgstr "Cerca..."
343 340
 
344 341
 #: dolphin.cpp:1335
345 342
 msgid "Show Filter Bar"
346
-msgstr ""
343
+msgstr "mostra barra filtro"
347 344
 
348 345
 #: dolphin.cpp:1339
349 346
 msgid "Compare Files"
@@ -351,11 +348,11 @@ msgstr "Compara i file"
351 348
 
352 349
 #: dolphin.cpp:1569
353 350
 msgid "Updating view properties..."
354
-msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione"
351
+msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione..."
355 352
 
356 353
 #: dolphincontextmenu.cpp:125
357 354
 msgid "Empty Deleted Items Folder"
358
-msgstr ""
355
+msgstr "svuota la cartella dei file cancellati"
359 356
 
360 357
 #: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
361 358
 #, no-c-format
@@ -376,13 +373,12 @@ msgid "Properties..."
376 373
 msgstr "Proprietà"
377 374
 
378 375
 #: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
379
-#, fuzzy
380 376
 msgid "Add folder as bookmark"
381
-msgstr "Aggiungi segnalibro"
377
+msgstr "Aggiungi cartella come segnalibro"
382 378
 
383 379
 #: dolphincontextmenu.cpp:196
384 380
 msgid "&Restore"
385
-msgstr ""
381
+msgstr "&ripristina"
386 382
 
387 383
 #: dolphincontextmenu.cpp:330
388 384
 msgid "&Other..."
@@ -401,7 +397,6 @@ msgid "Actions"
401 397
 msgstr "Azioni"
402 398
 
403 399
 #: dolphinsettingsdialog.cpp:30
404
-#, fuzzy
405 400
 msgid "D3lphin Preferences"
406 401
 msgstr "Preferenze Dolphin"
407 402
 
@@ -414,23 +409,20 @@ msgid "View Modes"
414 409
 msgstr "Vista"
415 410
 
416 411
 #: dolphinview.cpp:220
417
-#, fuzzy
418 412
 msgid "The new item name is invalid."
419
-msgstr "La locazione %1 non è valida"
413
+msgstr "il nome nuovo dell oggetto non è valido."
420 414
 
421 415
 #: dolphinview.cpp:231
422
-#, fuzzy
423 416
 msgid "Renaming items..."
424
-msgstr "Calcolo dimensioni..."
417
+msgstr "rinomino oggetti..."
425 418
 
426 419
 #: dolphinview.cpp:232
427 420
 msgid "Renaming finished."
428
-msgstr ""
421
+msgstr "rinominazione finita."
429 422
 
430 423
 #: dolphinview.cpp:251
431
-#, fuzzy
432 424
 msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
433
-msgstr "Un file con il nome %1 esiste già."
425
+msgstr "rinomina fallito (oggetto '%1' gia esistente)."
434 426
 
435 427
 #: dolphinview.cpp:548
436 428
 msgid "File Already Exists"
@@ -438,23 +430,23 @@ msgstr "Il file esiste già"
438 430
 
439 431
 #: dolphinview.cpp:578
440 432
 msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
441
-msgstr "Rinomino il file %1 a %2"
433
+msgstr "Rinomino il file '%1' a '%2'."
442 434
 
443 435
 #: dolphinview.cpp:585
444 436
 msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
445
-msgstr "Processo fallito"
437
+msgstr "rinominazione file '%1' to '%2' fallita."
446 438
 
447 439
 #: dolphinview.cpp:932
448 440
 msgid "The location is empty."
449
-msgstr "La locazione è vuota"
441
+msgstr "La locazione è vuota."
450 442
 
451 443
 #: dolphinview.cpp:935
452 444
 msgid "The location '%1' is invalid."
453
-msgstr "La locazione %1 non è valida"
445
+msgstr "La locazione '%1' non è valida."
454 446
 
455 447
 #: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948
456 448
 msgid "Loading directory..."
457
-msgstr "Carico l' indirizzo"
449
+msgstr "Carico la cartella..."
458 450
 
459 451
 #: dolphinview.cpp:961
460 452
 #, c-format
@@ -471,7 +463,7 @@ msgid ""
471 463
 "_n:  (1 Folder, \n"
472 464
 " (%n Folders, "
473 465
 msgstr ""
474
-" (1 cartella, \n"
466
+"_n:  (1 cartella, \n"
475 467
 " (%n cartelle, "
476 468
 
477 469
 #: dolphinview.cpp:963
@@ -513,14 +505,12 @@ msgid "Location:"
513 505
 msgstr "Locazione:"
514 506
 
515 507
 #: filterbar.cpp:44
516
-#, fuzzy
517 508
 msgid "Filter:"
518
-msgstr "1 file"
509
+msgstr "filtro:"
519 510
 
520 511
 #: generalsettingspage.cpp:62
521
-#, fuzzy
522 512
 msgid "Home URL"
523
-msgstr "Home"
513
+msgstr "indirizzo Home"
524 514
 
525 515
 #: generalsettingspage.cpp:80
526 516
 msgid "Use current location"
@@ -544,7 +534,7 @@ msgstr "Avvia con la barra degli indirizzi editabile"
544 534
 
545 535
 #: generalsettingspage.cpp:111
546 536
 msgid "Save view properties for each folder"
547
-msgstr ""
537
+msgstr "salva proprieta vista per ogni cartella"
548 538
 
549 539
 #: iconsviewsettingspage.cpp:93
550 540
 msgid "Preview Size"
@@ -552,7 +542,7 @@ msgstr "Dimensioni anteprima"
552 542
 
553 543
 #: iconsviewsettingspage.cpp:127
554 544
 msgid "Number of lines:"
555
-msgstr "Numero di linee"
545
+msgstr "Numero di linee:"
556 546
 
557 547
 #: iconsviewsettingspage.cpp:131
558 548
 msgid "Text width:"
@@ -576,33 +566,32 @@ msgstr "Dall 'alto in basso"
576 566
 
577 567
 #: iconsviewsettingspage.cpp:148
578 568
 msgid "Grid spacing:"
579
-msgstr "Spaziatura griglia"
569
+msgstr "Spaziatura griglia:"
580 570
 
581 571
 #: infosidebarpage.cpp:163
582
-#, fuzzy, c-format
572
+#, c-format
583 573
 msgid ""
584 574
 "_n: %n items selected\n"
585 575
 "%n items selected"
586 576
 msgstr ""
587
-"1 Cartella selezionata\n"
588
-"%n Cartelle selezionate"
577
+"_n: %n oggetto selezionato\n"
578
+" %n oggetto selezionato"
589 579
 
590 580
 #: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
591 581
 msgid "Type:"
592
-msgstr ""
582
+msgstr "genere:"
593 583
 
594 584
 #: infosidebarpage.cpp:283
595 585
 msgid "Directory"
596
-msgstr ""
586
+msgstr "cartella"
597 587
 
598 588
 #: infosidebarpage.cpp:289
599
-#, fuzzy
600 589
 msgid "Size:"
601
-msgstr "Per dimensione"
590
+msgstr "dimensione:"
602 591
 
603 592
 #: infosidebarpage.cpp:290
604 593
 msgid "Modified:"
605
-msgstr ""
594
+msgstr "modificato:"
606 595
 
607 596
 #: itemeffectsmanager.cpp:185
608 597
 msgid "%1 (Folder)"
@@ -614,66 +603,65 @@ msgstr "Documento da aprire"
614 603
 
615 604
 #: main.cpp:39
616 605
 msgid "Dolphin"
617
-msgstr ""
606
+msgstr "dolphin"
618 607
 
619 608
 #: main.cpp:41
620 609
 msgid "File Manager"
621
-msgstr ""
610
+msgstr "gestore file"
622 611
 
623 612
 #: main.cpp:46
624 613
 msgid "Maintainer and developer"
625 614
 msgstr ""
626 615
 
627 616
 #: main.cpp:47 main.cpp:48
628
-#, fuzzy
629 617
 msgid "Documentation"
630
-msgstr "Documento da aprire"
618
+msgstr "Documentazione"
631 619
 
632 620
 #: main.cpp:49
633 621
 msgid "... for the great original Dolphin"
634
-msgstr ""
622
+msgstr "... per il grande dolphine originale"
635 623
 
636 624
 #: main.cpp:50
637 625
 msgid "... for their development on the original Dolphin"
638
-msgstr ""
626
+msgstr "... per il loro sviluppo sul dolphine originale"
639 627
 
640 628
 #: main.cpp:51
641 629
 msgid ""
642 630
 "... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
643
-msgstr ""
631
+msgstr "... per il grande supporto e le ottime modifiche al dolphin originale"
644 632
 
645 633
 #: main.cpp:52
646 634
 msgid "... for their patches"
647
-msgstr ""
635
+msgstr "... per le loro modifiche"
648 636
 
649 637
 #: main.cpp:54
650 638
 msgid "... for their translations"
651
-msgstr ""
639
+msgstr "... per le loro traduzioni"
652 640
 
653 641
 #: renamedialog.cpp:30
654
-#, fuzzy
655 642
 msgid "Rename Items"
656
-msgstr "Rinomina"
643
+msgstr "Rinomina elementi"
657 644
 
658 645
 #: renamedialog.cpp:39
659
-#, fuzzy, c-format
646
+#, c-format
660 647
 msgid ""
661 648
 "_n: Rename the %n selected items to:\n"
662 649
 "Rename the %n selected items to:"
663
-msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?"
650
+msgstr ""
651
+"_n: Rinomina gli %n elementi selezionati con\n"
652
+"Rinomina gli %n elementi selezionati con:"
664 653
 
665 654
 #: renamedialog.cpp:43
666
-#, fuzzy
667 655
 msgid "New name #"
668
-msgstr "Rinomina"
656
+msgstr "nuovo nome #"
669 657
 
670 658
 #: renamedialog.cpp:68
671 659
 msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
672
-msgstr ""
660
+msgstr "(# sara rimpiazzato in ordine ascendente)"
673 661
 
674 662
 #: statusbarspaceinfo.cpp:92
675 663
 msgid "%1 free"
676
-msgstr ""
664
+msgstr "%1 libero"
677 665
 
678 666
 #: statusbarspaceinfo.cpp:97
679 667
 msgid "Getting size..."
@@ -739,7 +727,7 @@ msgstr "Disposizione:"
739 727
 
740 728
 #: viewpropertiesdialog.cpp:84
741 729
 msgid "Sort order:"
742
-msgstr "Ordinamento"
730
+msgstr "Ordine di apparizione:"
743 731
 
744 732
 #: viewpropertiesdialog.cpp:86
745 733
 msgid "Ascending"

Loading…
Cancel
Save