Dolphin file manager
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

it.po 16KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825
  1. # translation of it.po to
  2. # translation of dolphin.po to
  3. # This file is put in the public domain.
  4. #
  5. # Peter Penz <peter.penz@gmx.at>, 2006.
  6. # Stefano <xgotux@gmail.com>, 2006.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: it\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2019-02-25 00:21+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:11+0200\n"
  13. "Last-Translator: Stefano <xgotux@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: <it@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  20. #: _translatorinfo:1
  21. msgid ""
  22. "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
  23. "Your names"
  24. msgstr "Stefano Faraone"
  25. #: _translatorinfo:2
  26. msgid ""
  27. "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
  28. "Your emails"
  29. msgstr "xgotux@gmail.com"
  30. #: bookmarkssettingspage.cpp:57
  31. msgid "Icon"
  32. msgstr "Icona"
  33. #: bookmarkssettingspage.cpp:58
  34. msgid "Name"
  35. msgstr "Nome"
  36. #: bookmarkssettingspage.cpp:59
  37. msgid "Location"
  38. msgstr "Locazione"
  39. #: bookmarkssettingspage.cpp:76
  40. msgid "Add..."
  41. msgstr "Aggiungi..."
  42. #: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
  43. msgid "Edit..."
  44. msgstr "Modifica..."
  45. #: bookmarkssettingspage.cpp:91
  46. msgid "Move Up"
  47. msgstr "Sposta su"
  48. #: bookmarkssettingspage.cpp:96
  49. msgid "Move Down"
  50. msgstr "Sposta giu"
  51. #: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
  52. msgid "Add Bookmark"
  53. msgstr "Aggiungi segnalibro"
  54. #: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
  55. msgid "New bookmark"
  56. msgstr "Nuovo segnalibro"
  57. #: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
  58. msgid "Edit Bookmark"
  59. msgstr "Modifica segnalibri"
  60. #: bookmarkssidebarpage.cpp:105
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Add Bookmark..."
  63. msgstr "Aggiungi segnalibro"
  64. #: bookmarkssidebarpage.cpp:108
  65. #, fuzzy
  66. msgid "Insert Bookmark..."
  67. msgstr "Modifica segnalibri"
  68. #: bookmarkssidebarpage.cpp:120
  69. #, fuzzy
  70. msgid "Insert Bookmark"
  71. msgstr "Modifica segnalibri"
  72. #: detailsviewsettingspage.cpp:60
  73. msgid "Columns"
  74. msgstr "Colonne"
  75. #: detailsviewsettingspage.cpp:65
  76. msgid "Date"
  77. msgstr "Data"
  78. #: detailsviewsettingspage.cpp:68
  79. msgid "Permissions"
  80. msgstr "Permessi"
  81. #: detailsviewsettingspage.cpp:71
  82. msgid "Owner"
  83. msgstr "Proprietario"
  84. #: detailsviewsettingspage.cpp:74
  85. msgid "Group"
  86. msgstr "Gruppo"
  87. #: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
  88. msgid "Icon Size"
  89. msgstr "Dimensione icone"
  90. #: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
  91. #: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
  92. #: iconsviewsettingspage.cpp:150
  93. msgid "Small"
  94. msgstr "Piccole"
  95. #: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
  96. #: iconsviewsettingspage.cpp:151
  97. msgid "Medium"
  98. msgstr "Medie"
  99. #: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
  100. #: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
  101. #: iconsviewsettingspage.cpp:152
  102. msgid "Large"
  103. msgstr "Grandi"
  104. #: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
  105. msgid "Text"
  106. msgstr "Testo"
  107. #: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
  108. msgid "Font family:"
  109. msgstr "Carattere"
  110. #: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
  111. msgid "Font size:"
  112. msgstr "Dimensione carattere"
  113. #: dolphin.cpp:128
  114. msgid "&Move Here"
  115. msgstr "&Sposta qui"
  116. #: dolphin.cpp:129
  117. msgid "&Copy Here"
  118. msgstr "&Copia qui"
  119. #: dolphin.cpp:130
  120. msgid "&Link Here"
  121. msgstr "&Collega qui"
  122. #: dolphin.cpp:133
  123. msgid "Escape"
  124. msgstr "Esci"
  125. #: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
  126. msgid "New Folder"
  127. msgstr "Nuova cartella"
  128. #: dolphin.cpp:373
  129. msgid "Enter folder name:"
  130. msgstr "Inserisci il nome della cartella"
  131. #: dolphin.cpp:398
  132. #, c-format
  133. msgid "Created folder %1."
  134. msgstr "Cartella %1 creata"
  135. #: dolphin.cpp:408
  136. msgid "A folder named %1 already exists."
  137. msgstr "Una cartella con il nome %1 esiste già."
  138. #: dolphin.cpp:412
  139. msgid "Creating of folder %1 failed."
  140. msgstr "Creazione della cartella %1 fallita."
  141. #: dolphin.cpp:449
  142. msgid "Could not create file."
  143. msgstr "Non è possibile creare il file."
  144. #: dolphin.cpp:493
  145. msgid "A file named %1 already exists."
  146. msgstr "Un file con il nome %1 esiste già."
  147. #: dolphin.cpp:503
  148. #, c-format
  149. msgid "Created file %1."
  150. msgstr "Il file %1 è stato creato."
  151. #: dolphin.cpp:513
  152. msgid "Creating of file %1 failed."
  153. msgstr "Creazione del file %1 fallita."
  154. #: dolphin.cpp:542
  155. msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
  156. msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?"
  157. #: dolphin.cpp:546
  158. msgid "Do you really want to delete '%1'?"
  159. msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?"
  160. #: dolphin.cpp:597
  161. msgid "Delete operation completed."
  162. msgstr "Eliminazione completata."
  163. #: dolphin.cpp:715
  164. msgid "Paste 1 File"
  165. msgstr "Incolla 1 file"
  166. #: dolphin.cpp:718
  167. msgid "Paste %1 Files"
  168. msgstr "Incolla %1 file"
  169. #: dolphin.cpp:1050
  170. msgid "Copy operation completed."
  171. msgstr "Copia completata."
  172. #: dolphin.cpp:1054
  173. msgid "Move operation completed."
  174. msgstr "Spostamento completato."
  175. #: dolphin.cpp:1058
  176. msgid "Move to trash operation completed."
  177. msgstr "Cestinatura completata."
  178. #: dolphin.cpp:1106
  179. msgid "Home"
  180. msgstr "Home"
  181. #: dolphin.cpp:1107
  182. msgid "System"
  183. msgstr ""
  184. #: dolphin.cpp:1108
  185. msgid "Storage Media"
  186. msgstr ""
  187. #: dolphin.cpp:1109
  188. #, fuzzy
  189. msgid "Network"
  190. msgstr "Nuovo segnalibro"
  191. #: dolphin.cpp:1110
  192. #, fuzzy
  193. msgid "Users' Folders"
  194. msgstr "Nuova cartella"
  195. #: dolphin.cpp:1111
  196. msgid "Root"
  197. msgstr ""
  198. #: dolphin.cpp:1112
  199. msgid "Trash"
  200. msgstr ""
  201. #: dolphin.cpp:1179
  202. msgid "Folder..."
  203. msgstr "Cartella..."
  204. #: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
  205. msgid "Rename"
  206. msgstr "Rinomina"
  207. #: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
  208. msgid "Move to Trash"
  209. msgstr "Sposta nel cestino"
  210. #: dolphin.cpp:1198
  211. msgid "Propert&ies"
  212. msgstr "Propr&ietà"
  213. #: dolphin.cpp:1230
  214. msgid "Invert Selection"
  215. msgstr "Inverti selezione"
  216. #: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
  217. #: viewsettingspage.cpp:42
  218. msgid "Icons"
  219. msgstr "Icone"
  220. #: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
  221. #: viewsettingspage.cpp:46
  222. msgid "Details"
  223. msgstr "Dettagli"
  224. #: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
  225. #: viewsettingspage.cpp:50
  226. msgid "Previews"
  227. msgstr "Anteprima"
  228. #: dolphin.cpp:1261
  229. msgid "By Name"
  230. msgstr "Per nome"
  231. #: dolphin.cpp:1266
  232. msgid "By Size"
  233. msgstr "Per dimensione"
  234. #: dolphin.cpp:1271
  235. msgid "By Date"
  236. msgstr "Per data"
  237. #: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
  238. msgid "Descending"
  239. msgstr "Discendente"
  240. #: dolphin.cpp:1279
  241. msgid "Show Hidden Files"
  242. msgstr "Mostra i file nascosti"
  243. #: dolphin.cpp:1283
  244. msgid "Split View"
  245. msgstr "Dividi la vista"
  246. #: dolphin.cpp:1298
  247. msgid "Edit Location"
  248. msgstr "Modifica la locazione"
  249. #: dolphin.cpp:1302
  250. msgid "Browse"
  251. msgstr "Esplora"
  252. #: dolphin.cpp:1306
  253. msgid "Left Sidebar"
  254. msgstr ""
  255. #: dolphin.cpp:1310
  256. msgid "Right Sidebar"
  257. msgstr ""
  258. #: dolphin.cpp:1314
  259. msgid "Adjust View Properties..."
  260. msgstr "Imposta la visualizzazione"
  261. #: dolphin.cpp:1325
  262. msgid "Open Terminal"
  263. msgstr "Apri un terminale"
  264. #: dolphin.cpp:1330
  265. msgid "Find File..."
  266. msgstr "Cerca..."
  267. #: dolphin.cpp:1335
  268. msgid "Show Filter Bar"
  269. msgstr ""
  270. #: dolphin.cpp:1339
  271. msgid "Compare Files"
  272. msgstr "Compara i file"
  273. #: dolphin.cpp:1569
  274. msgid "Updating view properties..."
  275. msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione"
  276. #: dolphincontextmenu.cpp:125
  277. msgid "Empty Deleted Items Folder"
  278. msgstr ""
  279. #: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129
  280. #, no-c-format
  281. msgid "Create New"
  282. msgstr "Crea nuovo"
  283. #: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148
  284. #, no-c-format
  285. msgid "View Mode"
  286. msgstr "Vista"
  287. #: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228
  288. msgid "Bookmark this folder"
  289. msgstr "Aggiungi ai segnalibri"
  290. #: dolphincontextmenu.cpp:154
  291. msgid "Properties..."
  292. msgstr "Proprietà"
  293. #: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253
  294. #, fuzzy
  295. msgid "Add folder as bookmark"
  296. msgstr "Aggiungi segnalibro"
  297. #: dolphincontextmenu.cpp:196
  298. msgid "&Restore"
  299. msgstr ""
  300. #: dolphincontextmenu.cpp:330
  301. msgid "&Other..."
  302. msgstr "&Altro"
  303. #: dolphincontextmenu.cpp:331
  304. msgid "Open With"
  305. msgstr "Apri con"
  306. #: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344
  307. msgid "Open With..."
  308. msgstr "Apri con..."
  309. #: dolphincontextmenu.cpp:476
  310. msgid "Actions"
  311. msgstr "Azioni"
  312. #: dolphinsettingsdialog.cpp:30
  313. #, fuzzy
  314. msgid "D3lphin Preferences"
  315. msgstr "Preferenze Dolphin"
  316. #: dolphinsettingsdialog.cpp:34
  317. msgid "General"
  318. msgstr "Generale"
  319. #: dolphinsettingsdialog.cpp:40
  320. msgid "View Modes"
  321. msgstr "Vista"
  322. #: dolphinview.cpp:220
  323. #, fuzzy
  324. msgid "The new item name is invalid."
  325. msgstr "La locazione %1 non è valida"
  326. #: dolphinview.cpp:231
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Renaming items..."
  329. msgstr "Calcolo dimensioni..."
  330. #: dolphinview.cpp:232
  331. msgid "Renaming finished."
  332. msgstr ""
  333. #: dolphinview.cpp:251
  334. #, fuzzy
  335. msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
  336. msgstr "Un file con il nome %1 esiste già."
  337. #: dolphinview.cpp:548
  338. msgid "File Already Exists"
  339. msgstr "Il file esiste già"
  340. #: dolphinview.cpp:578
  341. msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
  342. msgstr "Rinomino il file %1 a %2"
  343. #: dolphinview.cpp:585
  344. msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
  345. msgstr "Processo fallito"
  346. #: dolphinview.cpp:932
  347. msgid "The location is empty."
  348. msgstr "La locazione è vuota"
  349. #: dolphinview.cpp:935
  350. msgid "The location '%1' is invalid."
  351. msgstr "La locazione %1 non è valida"
  352. #: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948
  353. msgid "Loading directory..."
  354. msgstr "Carico l' indirizzo"
  355. #: dolphinview.cpp:961
  356. #, c-format
  357. msgid ""
  358. "_n: 1 Item\n"
  359. "%n Items"
  360. msgstr ""
  361. "1 elemento\n"
  362. "%n elementi"
  363. #: dolphinview.cpp:962
  364. #, c-format
  365. msgid ""
  366. "_n: (1 Folder, \n"
  367. " (%n Folders, "
  368. msgstr ""
  369. " (1 cartella, \n"
  370. " (%n cartelle, "
  371. #: dolphinview.cpp:963
  372. #, c-format
  373. msgid ""
  374. "_n: 1 File)\n"
  375. "%n Files)"
  376. msgstr ""
  377. "1 file)\n"
  378. "%n file)"
  379. #: dolphinview.cpp:989
  380. #, c-format
  381. msgid ""
  382. "_n: 1 Folder selected\n"
  383. "%n Folders selected"
  384. msgstr ""
  385. "1 Cartella selezionata\n"
  386. "%n Cartelle selezionate"
  387. #: dolphinview.cpp:998
  388. msgid ""
  389. "_n: 1 File selected (%1)\n"
  390. "%n Files selected (%1)"
  391. msgstr ""
  392. "1 File selezionato (%1)\n"
  393. "%n File selezionati (%1)"
  394. #: editbookmarkdialog.cpp:72
  395. msgid "Icon:"
  396. msgstr "Icona:"
  397. #: editbookmarkdialog.cpp:80
  398. msgid "Name:"
  399. msgstr "Nome:"
  400. #: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
  401. msgid "Location:"
  402. msgstr "Locazione:"
  403. #: filterbar.cpp:44
  404. #, fuzzy
  405. msgid "Filter:"
  406. msgstr "1 file"
  407. #: generalsettingspage.cpp:62
  408. #, fuzzy
  409. msgid "Home URL"
  410. msgstr "Home"
  411. #: generalsettingspage.cpp:80
  412. msgid "Use current location"
  413. msgstr "Usa la locazione corrente"
  414. #: generalsettingspage.cpp:83
  415. msgid "Use default location"
  416. msgstr "Usa la locazione standard"
  417. #: generalsettingspage.cpp:88
  418. msgid "Default View Mode"
  419. msgstr "Vista standard"
  420. #: generalsettingspage.cpp:103
  421. msgid "Start with split view"
  422. msgstr "Avvia con la finestra divisa"
  423. #: generalsettingspage.cpp:107
  424. msgid "Start with editable navigation bar"
  425. msgstr "Avvia con la barra degli indirizzi editabile"
  426. #: generalsettingspage.cpp:111
  427. msgid "Save view properties for each folder"
  428. msgstr ""
  429. #: iconsviewsettingspage.cpp:93
  430. msgid "Preview Size"
  431. msgstr "Dimensioni anteprima"
  432. #: iconsviewsettingspage.cpp:127
  433. msgid "Number of lines:"
  434. msgstr "Numero di linee"
  435. #: iconsviewsettingspage.cpp:131
  436. msgid "Text width:"
  437. msgstr "Larghezza testo:"
  438. #: iconsviewsettingspage.cpp:137
  439. msgid "Grid"
  440. msgstr "Griglia"
  441. #: iconsviewsettingspage.cpp:142
  442. msgid "Arrangement:"
  443. msgstr "Allineamento:"
  444. #: iconsviewsettingspage.cpp:144
  445. msgid "Left to right"
  446. msgstr "Da sinistra a destra"
  447. #: iconsviewsettingspage.cpp:145
  448. msgid "Top to bottom"
  449. msgstr "Dall 'alto in basso"
  450. #: iconsviewsettingspage.cpp:148
  451. msgid "Grid spacing:"
  452. msgstr "Spaziatura griglia"
  453. #: infosidebarpage.cpp:163
  454. #, fuzzy, c-format
  455. msgid ""
  456. "_n: %n items selected\n"
  457. "%n items selected"
  458. msgstr ""
  459. "1 Cartella selezionata\n"
  460. "%n Cartelle selezionate"
  461. #: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
  462. msgid "Type:"
  463. msgstr ""
  464. #: infosidebarpage.cpp:283
  465. msgid "Directory"
  466. msgstr ""
  467. #: infosidebarpage.cpp:289
  468. #, fuzzy
  469. msgid "Size:"
  470. msgstr "Per dimensione"
  471. #: infosidebarpage.cpp:290
  472. msgid "Modified:"
  473. msgstr ""
  474. #: itemeffectsmanager.cpp:185
  475. msgid "%1 (Folder)"
  476. msgstr "%1 (Cartella)"
  477. #: main.cpp:32
  478. msgid "Document to open"
  479. msgstr "Documento da aprire"
  480. #: main.cpp:39
  481. msgid "Dolphin"
  482. msgstr ""
  483. #: main.cpp:41
  484. msgid "File Manager"
  485. msgstr ""
  486. #: main.cpp:46
  487. msgid "Maintainer and developer"
  488. msgstr ""
  489. #: main.cpp:47 main.cpp:48
  490. #, fuzzy
  491. msgid "Documentation"
  492. msgstr "Documento da aprire"
  493. #: main.cpp:49
  494. msgid "... for the great original Dolphin"
  495. msgstr ""
  496. #: main.cpp:50
  497. msgid "... for their development on the original Dolphin"
  498. msgstr ""
  499. #: main.cpp:51
  500. msgid ""
  501. "... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin"
  502. msgstr ""
  503. #: main.cpp:52
  504. msgid "... for their patches"
  505. msgstr ""
  506. #: main.cpp:54
  507. msgid "... for their translations"
  508. msgstr ""
  509. #: renamedialog.cpp:30
  510. #, fuzzy
  511. msgid "Rename Items"
  512. msgstr "Rinomina"
  513. #: renamedialog.cpp:39
  514. #, fuzzy, c-format
  515. msgid ""
  516. "_n: Rename the %n selected items to:\n"
  517. "Rename the %n selected items to:"
  518. msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?"
  519. #: renamedialog.cpp:43
  520. #, fuzzy
  521. msgid "New name #"
  522. msgstr "Rinomina"
  523. #: renamedialog.cpp:68
  524. msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
  525. msgstr ""
  526. #: statusbarspaceinfo.cpp:92
  527. msgid "%1 free"
  528. msgstr ""
  529. #: statusbarspaceinfo.cpp:97
  530. msgid "Getting size..."
  531. msgstr "Calcolo dimensioni..."
  532. #: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
  533. #, c-format
  534. msgid "Undo: %1"
  535. msgstr "Annulla:%1"
  536. #: undomanager.cpp:123
  537. msgid "Executing undo operation..."
  538. msgstr "Annullamento in corso..."
  539. #: undomanager.cpp:124
  540. msgid "Executed undo operation."
  541. msgstr "Annullamento completato."
  542. #: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
  543. #, c-format
  544. msgid "Redo: %1"
  545. msgstr "Rifai:%1"
  546. #: undomanager.cpp:236
  547. msgid "Executing redo operation..."
  548. msgstr "Operazione in corso..."
  549. #: undomanager.cpp:237
  550. msgid "Executed redo operation."
  551. msgstr "Operazione completata."
  552. #: undomanager.cpp:347
  553. msgid "Link"
  554. msgstr "Collegamento"
  555. #: undomanager.cpp:350
  556. msgid "Create New Folder"
  557. msgstr "Crea una nuova cartella"
  558. #: undomanager.cpp:351
  559. msgid "Create New File"
  560. msgstr "Crea un nuovo file"
  561. #: urlnavigator.cpp:433
  562. msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
  563. msgstr "Esplora (Ctrl+B, Escape)"
  564. #: urlnavigator.cpp:441
  565. msgid "Edit location (Ctrl+L)"
  566. msgstr "Modifica la locazione (Ctrl+L)"
  567. #: viewpropertiesdialog.cpp:41
  568. msgid "View Properties"
  569. msgstr "Proprietà vista"
  570. #: viewpropertiesdialog.cpp:62
  571. msgid "View mode:"
  572. msgstr "Modo vista"
  573. #: viewpropertiesdialog.cpp:70
  574. msgid "Sorting:"
  575. msgstr "Disposizione:"
  576. #: viewpropertiesdialog.cpp:84
  577. msgid "Sort order:"
  578. msgstr "Ordinamento"
  579. #: viewpropertiesdialog.cpp:86
  580. msgid "Ascending"
  581. msgstr "Ascendente"
  582. #: viewpropertiesdialog.cpp:91
  583. msgid "Show hidden files"
  584. msgstr "Mostra i file nascosti"
  585. #: viewpropertiesdialog.cpp:97
  586. msgid "Apply view properties to:"
  587. msgstr "Applica le proprietà vista a:"
  588. #: viewpropertiesdialog.cpp:102
  589. msgid "Current folder"
  590. msgstr "Cartella corrente"
  591. #: viewpropertiesdialog.cpp:105
  592. msgid "Current folder including all sub folders"
  593. msgstr "Cartella corrente incluse tutte le sottocartelle"
  594. #: viewpropertiesdialog.cpp:108
  595. msgid "All folders"
  596. msgstr "Tutte le cartelle"
  597. #: viewpropertiesdialog.cpp:210
  598. msgid ""
  599. "The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
  600. msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?"
  601. #: viewpropertiesdialog.cpp:224
  602. msgid ""
  603. "The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
  604. "continue?"
  605. msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?"
  606. #: d3lphinui.rc:30
  607. #, no-c-format
  608. msgid "Sort"
  609. msgstr "Disponi"
  610. #: d3lphinui.rc:44
  611. #, no-c-format
  612. msgid "Navigation Bar"
  613. msgstr "Barra di navigazione"
  614. #, fuzzy
  615. #~ msgid "Remove"
  616. #~ msgstr "Rimuovi..."
  617. #, fuzzy
  618. #~ msgid "Bookmarks"
  619. #~ msgstr "Aggiungi segnalibro"
  620. #, fuzzy
  621. #~ msgid "Information"
  622. #~ msgstr "Locazione"
  623. #, fuzzy
  624. #~ msgid "Undo"
  625. #~ msgstr "Annulla:%1"
  626. #, fuzzy
  627. #~ msgid "Redo"
  628. #~ msgstr "Rifai:%1"
  629. #, fuzzy
  630. #~ msgid "Move"
  631. #~ msgstr "Sposta su"
  632. #, fuzzy
  633. #~ msgid "Properties"
  634. #~ msgstr "Propr&ietà"
  635. #, fuzzy
  636. #~ msgid "%1 items selected"
  637. #~ msgstr "%1 Cartelle selezionate"
  638. #~ msgid "%1% of %2 used"
  639. #~ msgstr "%1% di %2 usati"
  640. #~ msgid "Unknown size"
  641. #~ msgstr "Dimensione sconosciuta"