You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
k9copy/po/ca.po

1326 lines
27 KiB

# translation of ca.po to Català
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "CD-R"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
msgid "CD-RW"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:101
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:115
msgid "DVD-RAM"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:104
msgid "DVD-R"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
msgid "DVD-RW"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
msgid "DVD-R DL"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:126
msgid "DVD+R"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:124
msgid "DVD+RW"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
msgid "DVD+R DL"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:53 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
msgid "Error"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:63
msgid "SAO"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:65
msgid "TAO"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:67
msgid "RAW"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:69
msgid "SAO/R96P"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:71
msgid "SAO/R96R"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:73
msgid "RAW/R16"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
msgid "RAW/R96P"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
msgid "RAW/R96R"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
msgid "Incremental Sequential"
msgstr "Seqüencia Incremental"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
msgid "Restricted Overwrite"
msgstr "Sobreescriptura Limitada"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
msgid "Layer Jump"
msgstr "Salt de capa"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:86
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 libk9copy/k9dvd.cpp:254
#: libk9copy/k9dvd.cpp:256
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:99
msgid "No media"
msgstr "No hi ha suport"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:106
msgid "DVD-R Sequential"
msgstr "DVD-R Seqüencial"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:109
msgid "DVD-R Dual Layer"
msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:111
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
msgstr "DVD-R Doble Capa Seqüencial (Dual Layer Sequencial)"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:113
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
msgstr "DVD-R Doble Capa amb Salt (Dual Layer Jump)"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
msgstr "DVD-RW Sobreescriptura limitada"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:122
msgid "DVD-RW Sequential"
msgstr "DVD-RW Seqüencial"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
msgid "DVD+R Double Layer"
msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)"
#: src/k9copy.cpp:66
msgid "Play title"
msgstr "Reprodueix títol"
#: src/k9copy.cpp:73
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/kburndvd.cpp:137
msgid "k9Copy - Burning DVD"
msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD"
#: src/kburndvd.cpp:138 src/kburndvd.cpp:224
msgid "Burning DVD"
msgstr "Gravant DVD"
#: src/kburndvd.cpp:160 src/k9main.cpp:1092 src/k9mainw.cpp:324
#: debug/src/k9mainw.cpp:324 rc.cpp:85
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Per defecte"
#: src/kburndvd.cpp:166 src/k9main.cpp:316
msgid "Save image to disk"
msgstr "Desa una imatge al disc"
#: src/kburndvd.cpp:185
msgid "Insert a recordable DVD"
msgstr "Itrodueix un DVD gravable"
#: src/kburndvd.cpp:186 src/kburndvd.cpp:203 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:109
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:249 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:306
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:315 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:318
msgid "authoring"
msgstr "Creant menús"
#: src/kburndvd.cpp:192
msgid "Error burning DVD :\n"
msgstr "Error gravant el DVD :\n"
#: src/kburndvd.cpp:192 src/kburndvd.cpp:196
msgid "DVD burning"
msgstr "gravant DVD"
#: src/kburndvd.cpp:196
msgid "DVD Burning finished"
msgstr "Gravació del DVD finalitzada"
#: src/kburndvd.cpp:202
msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
msgstr "Ha sorgit un error mentre es gravava el DVD"
#: src/kburndvd.cpp:202
msgid "Insert an other DVD"
msgstr "Introdueix un altre DVD"
#: src/kburndvd.cpp:224
msgid "Current write speed :%1 x"
msgstr "Velocitat d'escriptura actual :%1 x"
#: src/kviewmpeg2.cpp:100
msgid "Can't find device %1\n"
msgstr "No es pot trobar el dispositiu %1\n"
#: src/kviewmpeg2.cpp:107 libk9copy/k9dvd.cpp:330
msgid "Can't open disc %1!\n"
msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n"
#: src/kviewmpeg2.cpp:135 libk9copy/k9dvd.cpp:829
msgid "Error opening vobs for title %1\n"
msgstr "Error carregant els VOBS del títol\n"
#: src/kviewmpeg2.cpp:149 libk9copy/k9dvd.cpp:840
msgid "ERROR reading block %1\n"
msgstr "ERROR llegint el bloc %1\n"
#: src/main.cpp:29
msgid "A DVD Backup tool for KDE"
msgstr "Eina per realitzar còpies de DVD pel KDE"
#: src/main.cpp:35
msgid "input device"
msgstr "Dispositiu d'entrada"
#: src/main.cpp:36
msgid "output device"
msgstr "Dispositiu de sortida"
#: src/main.cpp:43
msgid "k9copy"
msgstr ""
#: src/main.cpp:46
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr "Daniel Balagué Guardia"
#: src/main.cpp:47
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr "bullet@k-demar.org"
#: src/k9main.cpp:309
msgid "DVD is not opened"
msgstr "No hi ha cap DVD obert"
#: src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:322
msgid "DVD Copy"
msgstr "Copia DVD"
#: src/k9main.cpp:322
msgid ""
"Insufficient disk space on %1\n"
"%2 mb expected."
msgstr ""
"No hi ha prou espai a %1\n"
"Es necessiten %2 mb. (Si esteu segurs que teniu espai podeu continuar)"
#: src/k9main.cpp:381 src/k9main.cpp:891
msgid "ISO Image"
msgstr "Imatge ISO"
#: src/k9main.cpp:417
msgid "Open DVD"
msgstr "Obre DVD"
#: src/k9main.cpp:436
msgid "Titleset %1"
msgstr "Títol %1"
#: src/k9main.cpp:522
msgid "video %1 "
msgstr ""
#: src/k9main.cpp:534
msgid "audio %1 "
msgstr "àudio %1 "
#: src/k9main.cpp:551
msgid "subpicture %1 "
msgstr "Subtítol %1 "
#: src/k9main.cpp:916
msgid "Next title"
msgstr "Títol següent"
#: src/k9main.cpp:1061
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
#: src/k9main.cpp:1072
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
#: src/k9main.cpp:1100
msgid "Open ISO Image"
msgstr "Obrir imatge ISO"
#: src/k9main.cpp:1107
msgid "Open DVD folder"
msgstr "Obrir directori del DVD"
#: src/menupreview.cpp:1084 debug/src/menupreview.cpp:1084 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Menu Preview"
msgstr "k9Copy - Previsualització del menú"
#: src/menupreview.cpp:1085 src/configDlg.cpp:118
#: debug/src/menupreview.cpp:1085 debug/src/configDlg.cpp:118 rc.cpp:6
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: src/viewmpeg2.cpp:631 debug/src/viewmpeg2.cpp:631 rc.cpp:10
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol"
#: src/configDlg.cpp:62 src/configDlg.cpp:122 debug/src/configDlg.cpp:62
#: debug/src/configDlg.cpp:122 rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "device"
msgstr "Dispositiu"
#: src/configDlg.cpp:64 src/configDlg.cpp:123 debug/src/configDlg.cpp:64
#: debug/src/configDlg.cpp:123 rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: src/configDlg.cpp:66 src/configDlg.cpp:124 debug/src/configDlg.cpp:66
#: debug/src/configDlg.cpp:124 rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: src/configDlg.cpp:68 src/configDlg.cpp:125 debug/src/configDlg.cpp:68
#: debug/src/configDlg.cpp:125 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
#: src/configDlg.cpp:116 debug/src/configDlg.cpp:116 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Devices"
msgstr "k9Copy - Dispositius"
#: src/configDlg.cpp:117 debug/src/configDlg.cpp:117 rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "<b><p align=\"center\">Devices not detected by k9copy</p></b>"
msgstr "<b><p align=\"center\">Dispositius no detectats per k9copy</p></b>"
#: src/configDlg.cpp:120 libk9copy/progress.cpp:80
#: debug/libk9copy/progress.cpp:79 debug/src/configDlg.cpp:120 rc.cpp:103
#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancel·la"
#: src/configDlg.cpp:126 debug/src/configDlg.cpp:126 rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix"
#: src/configDlg.cpp:127 debug/src/configDlg.cpp:127 rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: src/configDlg.cpp:128 debug/src/configDlg.cpp:128 rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimina"
#: src/configDlg.cpp:129 debug/src/configDlg.cpp:129 rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+E"
#: src/k9mainw.cpp:50 src/k9mainw.cpp:300 debug/src/k9mainw.cpp:50
#: debug/src/k9mainw.cpp:300 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: src/k9mainw.cpp:51 src/k9mainw.cpp:301 debug/src/k9mainw.cpp:51
#: debug/src/k9mainw.cpp:301 rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: src/k9mainw.cpp:112 src/k9mainw.cpp:305 debug/src/k9mainw.cpp:112
#: debug/src/k9mainw.cpp:305 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"
#: src/k9mainw.cpp:299 debug/src/k9mainw.cpp:299 rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "MainDlg"
msgstr "Quadre Principal"
#: src/k9mainw.cpp:302 debug/src/k9mainw.cpp:302 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "At title end"
msgstr "Quan acabi segueix amb "
#: src/k9mainw.cpp:303 debug/src/k9mainw.cpp:303 rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "At start"
msgstr "Comença amb"
#: src/k9mainw.cpp:304 debug/src/k9mainw.cpp:304 rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "<b>DVD playback options</b>"
msgstr "<b>Opcions de reproducció</b>"
#: src/k9mainw.cpp:306 debug/src/k9mainw.cpp:306 rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Keep original menus"
msgstr "&Mantenir els menús originals"
#: src/k9mainw.cpp:307 debug/src/k9mainw.cpp:307 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+M"
#: src/k9mainw.cpp:308 debug/src/k9mainw.cpp:308 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "D&VD"
msgstr ""
#: src/k9mainw.cpp:310 debug/src/k9mainw.cpp:310 rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "&Save"
msgstr "&Desa"
#: src/k9mainw.cpp:311 debug/src/k9mainw.cpp:311 rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+D"
#: src/k9mainw.cpp:312 debug/src/k9mainw.cpp:312 rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "Output directory"
msgstr "Directori de sortida"
#: src/k9mainw.cpp:313 debug/src/k9mainw.cpp:313 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid "DVD size"
msgstr "Mida del DVD"
#: src/k9mainw.cpp:314 debug/src/k9mainw.cpp:314 rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid "Burn with k3b"
msgstr "Grava amb k3b"
#: src/k9mainw.cpp:315 debug/src/k9mainw.cpp:315 rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "Quick scan"
msgstr "Lectura ràpida"
#: src/k9mainw.cpp:316 debug/src/k9mainw.cpp:316 rc.cpp:67
#, no-c-format
msgid "Auto burn"
msgstr "Gravació automàtica"
#: src/k9mainw.cpp:317 debug/src/k9mainw.cpp:317 rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "mb"
msgstr ""
#: src/k9mainw.cpp:318 debug/src/k9mainw.cpp:318 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Se&ttings"
msgstr "Arran&jaments"
#: src/k9mainw.cpp:319 debug/src/k9mainw.cpp:319 rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "Output device "
msgstr "Dispositiu de sortida"
#: src/k9mainw.cpp:320 debug/src/k9mainw.cpp:320 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "@"
msgstr ""
#: src/k9mainw.cpp:321 debug/src/k9mainw.cpp:321 rc.cpp:79
#, no-c-format
msgid "X"
msgstr ""
#: src/k9mainw.cpp:322 debug/src/k9mainw.cpp:322 rc.cpp:82
#, no-c-format
msgid "Input device "
msgstr "Dispositiu d'entrada"
#: src/k9mainw.cpp:327 debug/src/k9mainw.cpp:327 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
#: src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 src/kviewmpeg2.moc.cpp:42
#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:42
msgid "kViewMPEG2"
msgstr ""
#: src/k9copy.moc.cpp:34 src/k9copy.moc.cpp:42 libk9copy/progress.cpp:78
#: debug/libk9copy/progress.cpp:77 debug/src/k9copy.moc.cpp:34
#: debug/src/k9copy.moc.cpp:42 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "k9Copy"
msgstr ""
#: src/k9main.moc.cpp:34 src/k9main.moc.cpp:42 debug/src/k9main.moc.cpp:34
#: debug/src/k9main.moc.cpp:42
msgid "k9DVDListItem"
msgstr ""
#: src/k9main.moc.cpp:107 src/k9main.moc.cpp:115 debug/src/k9main.moc.cpp:107
#: debug/src/k9main.moc.cpp:115
msgid "k9Main"
msgstr ""
#: src/kcddrive.moc.cpp:34 src/kcddrive.moc.cpp:42
#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:34 debug/src/kcddrive.moc.cpp:42
msgid "kCDDrive"
msgstr ""
#: src/kcddrive.moc.cpp:107 src/kcddrive.moc.cpp:115
#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:107 debug/src/kcddrive.moc.cpp:115
msgid "kCDDrives"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:108 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:248
msgid "'%1' not selected"
msgstr "No està seleccionat '%1'"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:276
msgid "Authoring"
msgstr "Creant menús"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:306
msgid "Dvdauthor error :\n"
msgstr "Error de Dvdauthor:\n"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:315
msgid "Authoring cancelled"
msgstr "Creació de menús cancel·lada"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:318
msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:135 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:149
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:486 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:643
msgid "DVD backup cancelled"
msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:162
msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
msgstr "No és possible obrir VIDEO_TS.IFO"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:184 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:360
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:424
msgid "Unable to open file "
msgstr "No és possible obrir el fitxer"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:253
msgid "Unable to open titleset %1"
msgstr "No és possible obrir el Títol %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:259 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:615
msgid "Extracting titleset %1"
msgstr "Extraient el títol %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:431 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:559
msgid "Unable to open menu for titleset %1"
msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:453 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:566
msgid "Extracting menu for titleset %1"
msgstr "Extraient menú pel títol %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:552
msgid "Unable to open "
msgstr "No és possible obrir"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:607
msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
msgstr "No és possible obrir el fitxer IFO pel títol %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:619 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1420
msgid "Unable to open DVD"
msgstr "No és possible obrir el DVD"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:629
msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
msgstr "No és possible obrir els VOBS pel títol %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1151
msgid "Updating vob %1"
msgstr "Actualitzant vob %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1167
msgid "DVD backup canceled"
msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:192
msgid "Couldn't open %1 for title\n"
msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:200
msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Not Specified"
msgstr "Cap especificació"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Afar"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Amharic"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Assamese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Aymara"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Bashkir"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Byelorussian"
msgstr "Bielorús"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Bihari"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Bislama"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Bengali; Bangla"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Breton"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Corsican"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Welsh"
msgstr "Gal"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Dansk"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Deutsch"
msgstr "Alemany"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Bhutani"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Espanol"
msgstr "Castellà"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Basque"
msgstr "Basc"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Persian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Suomi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Francais"
msgstr "Francès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Frisian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Gaelic"
msgstr "Gaèlic"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "Gaèlic escocès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Galician"
msgstr "Gallec"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Guarani"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Hausa"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Hrvatski"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Magyar"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Interlingua"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Interlingue"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Inupiak"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Islenska"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Italiano"
msgstr "Italià"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 libk9copy/k9dvd.cpp:253
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Javanese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Greenlandic"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Cambodian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Latin"
msgstr "Llatí"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Lingala"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Laothian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Latvian, Lettish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Malagasy"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Maori"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Moldavian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Marathi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Malay"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Nepali"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Nederlands"
msgstr "Holandès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Norsk"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Oromo"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Polish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Pashto, Pushto"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Portugues"
msgstr "Portuguès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Quechua"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Kirundi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Russian"
msgstr "Rús"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Sangho"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbocroat"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Samoan"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Shona"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Somali"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Siswati"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Sesotho"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Svenska"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Thai"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Turkmen"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Setswana"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Tatar"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Twi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Uighur"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
msgid "Volapuk"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
msgid "Wolof"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
msgid "Yoruba"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
msgid "Zhuang"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:254
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:254
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:340
msgid "Can't open main ifo!\n"
msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
msgid "unknown"
msgstr "Desconegut"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:379 libk9copy/k9dvd.cpp:656
msgid "Title %1"
msgstr "Títol %1"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:704
msgid "reading title"
msgstr "Llegint el títol"
#: libk9copy/backupdlg.cpp:150 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:150 rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Backup progression"
msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
#: libk9copy/backupdlg.cpp:151 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:151 rc.cpp:134
#, no-c-format
msgid "A&bort"
msgstr "A&vortar"
#: libk9copy/backupdlg.cpp:152 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:152 rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+V"
#: libk9copy/backupdlg.cpp:153 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:153 rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "--:--:--"
msgstr ""
#: libk9copy/backupdlg.cpp:154 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:154 rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Current step"
msgstr "Pas actual"
#: libk9copy/backupdlg.cpp:155 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:155 rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Temps transcorregut"
#: libk9copy/backupdlg.cpp:156 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:156 rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
msgstr "<p align=\"left\"><b>Còpia de seguretat de DVD</b></p>"
#: libk9copy/dvdprogress.cpp:86 debug/libk9copy/dvdprogress.cpp:86 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "k9Copy - DVD Analyze"
msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD"
#: libk9copy/progress.cpp:81 debug/libk9copy/progress.cpp:80 rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42
#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34
#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42
msgid "k9DVDProgress"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42
#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34
#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42
msgid "k9DVDAuthor"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42
#: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42
msgid "k9DVDSize"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42
msgid "k9ChapterCell"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115
msgid "k9DVDChapter"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188
msgid "k9DVDVideoStream"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261
msgid "k9DVDAudioStream"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:326 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:334
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:326
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:334
msgid "k9DVDSubtitle"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:399 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:407
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:399
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:407
msgid "k9DVDTitle"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:472 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:480
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:472
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:480
msgid "k9DVDTitleset"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42
#: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42
msgid "k9DVD"
msgstr ""
#: k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42
#: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42
msgid "kDecMPEG2"
msgstr ""
#: rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "A&ctions"
msgstr "A&ccions"
#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "Actions ToolBar"
msgstr "Barra d'accions"