KBiff – mail notification utility
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

hr.po 8.8KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441
  1. # KTranslator Generated File
  2. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tdenetwork\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
  9. "PO-Revision-Date: Wed Dec 1 1999 13:45:21+0200\n"
  10. "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
  11. "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
  12. "Language: hr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
  17. #: _translatorinfo:1
  18. msgid ""
  19. "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
  20. "Your names"
  21. msgstr ""
  22. #: _translatorinfo:2
  23. msgid ""
  24. "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
  25. "Your emails"
  26. msgstr ""
  27. #: kbiff.cpp:730
  28. msgid "&UnDock"
  29. msgstr "P&lutaj"
  30. #: kbiff.cpp:732
  31. msgid "&Dock"
  32. msgstr "&Pristani"
  33. #: kbiff.cpp:733
  34. msgid "&Setup..."
  35. msgstr "&Postavke..."
  36. #: kbiff.cpp:735
  37. msgid "&Help..."
  38. msgstr "&Pomoć..."
  39. #: kbiff.cpp:739
  40. msgid "&Check Mail Now"
  41. msgstr "&Odmah provjeri poruke"
  42. #: kbiff.cpp:741
  43. msgid "&Read Mail Now"
  44. msgstr "Č&itaj poruke"
  45. #: kbiff.cpp:747
  46. msgid "&Stop"
  47. msgstr "&Stani"
  48. #: kbiff.cpp:988
  49. #, c-format
  50. msgid "Invalid Login to %1"
  51. msgstr ""
  52. #: kbiff.cpp:990
  53. msgid ""
  54. "I was not able to login to the remote server.\n"
  55. "This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
  56. "username or password.\n"
  57. "Please make sure that you have entered the correct settings."
  58. msgstr ""
  59. #: main.cpp:12
  60. msgid "Full featured mail notification utility."
  61. msgstr ""
  62. #: main.cpp:16
  63. msgid "Run in secure mode"
  64. msgstr ""
  65. #: main.cpp:17
  66. msgid "Use 'profile'"
  67. msgstr "Upotrijebi 'profile'"
  68. #: main.cpp:23
  69. msgid "KBiff"
  70. msgstr "KBiff"
  71. #: notify.cpp:28 notify.cpp:34
  72. msgid "You have new mail!"
  73. msgstr "Primili ste novu poruku(e)!"
  74. #: notify.cpp:40 notify.cpp:87
  75. #, c-format
  76. msgid "New Messages: %1"
  77. msgstr "Nove poruke: %1"
  78. #: notify.cpp:43
  79. #, c-format
  80. msgid "Mailbox: %1"
  81. msgstr "Poštanski sandučić: %1"
  82. #: notify.cpp:49
  83. msgid "Mailer"
  84. msgstr "E-mail program"
  85. #: setupdlg.cpp:80
  86. msgid "KBiff Setup"
  87. msgstr "KBiff postavke"
  88. #: setupdlg.cpp:83
  89. msgid "Profile"
  90. msgstr "Profil"
  91. #: setupdlg.cpp:90
  92. msgid ""
  93. "This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
  94. "grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
  95. "profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
  96. msgstr ""
  97. #: setupdlg.cpp:97
  98. msgid "&New..."
  99. msgstr "&Novi..."
  100. #: setupdlg.cpp:99
  101. msgid "Create a new profile"
  102. msgstr ""
  103. #: setupdlg.cpp:104
  104. msgid "&Rename..."
  105. msgstr "&Promijeni ime..."
  106. #: setupdlg.cpp:106
  107. msgid "Rename the current profile"
  108. msgstr "Promijeni ime trenutnog profila"
  109. #: setupdlg.cpp:113
  110. msgid "Delete the current profile"
  111. msgstr "Obriši trenutni profil"
  112. #: setupdlg.cpp:132
  113. msgid "General"
  114. msgstr "Općenito"
  115. #: setupdlg.cpp:133
  116. msgid "New Mail"
  117. msgstr "Nove poruke"
  118. #: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
  119. msgid "Mailbox"
  120. msgstr "Poštanski sandučić"
  121. #: setupdlg.cpp:402
  122. msgid "New Profile"
  123. msgstr "Novi profil"
  124. #: setupdlg.cpp:434
  125. #, c-format
  126. msgid "Rename Profile: %1"
  127. msgstr "Promijeni ime profila: %1"
  128. #: setupdlg.cpp:474
  129. #, c-format
  130. msgid "Delete Profile: %1"
  131. msgstr "Obriši profil: %1"
  132. #: setupdlg.cpp:475
  133. msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
  134. msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj profil?\n"
  135. #: setupdlg.cpp:521
  136. msgid "P&oll (sec):"
  137. msgstr ""
  138. #: setupdlg.cpp:525
  139. msgid ""
  140. "This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
  141. "Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
  142. "but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
  143. msgstr ""
  144. #: setupdlg.cpp:532
  145. msgid "&Mail client:"
  146. msgstr ""
  147. #: setupdlg.cpp:536
  148. #, c-format
  149. msgid ""
  150. "This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
  151. "Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
  152. "using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
  153. "arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
  154. "and the latter is replaced with the mailbox's URL."
  155. msgstr ""
  156. #: setupdlg.cpp:545
  157. msgid "Doc&k in panel"
  158. msgstr ""
  159. #: setupdlg.cpp:548
  160. msgid "Use &session management"
  161. msgstr ""
  162. #: setupdlg.cpp:551
  163. msgid "Don't &check at startup"
  164. msgstr ""
  165. #: setupdlg.cpp:553
  166. msgid ""
  167. "This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
  168. "account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
  169. "you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
  170. "checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
  171. "to manually start it every time you connect"
  172. msgstr ""
  173. #: setupdlg.cpp:562
  174. msgid "Icons:"
  175. msgstr "Ikone:"
  176. #: setupdlg.cpp:565
  177. #, fuzzy
  178. msgid "&Stopped:"
  179. msgstr "&Stani"
  180. #: setupdlg.cpp:572
  181. msgid "No Mail&box:"
  182. msgstr "Nema poštans&kog sandučića:"
  183. #: setupdlg.cpp:579
  184. msgid "No M&ail:"
  185. msgstr "Ne&ma poruka:"
  186. #: setupdlg.cpp:586
  187. msgid "O&ld Mail:"
  188. msgstr "&Stare poruke:"
  189. #: setupdlg.cpp:593
  190. msgid "N&ew Mail:"
  191. msgstr "&Nove poruke"
  192. #: setupdlg.cpp:806
  193. msgid "R&un Command"
  194. msgstr "&Izvrši naredbu"
  195. #: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
  196. msgid "Browse"
  197. msgstr "Potraži"
  198. #: setupdlg.cpp:811
  199. #, fuzzy
  200. msgid "R&un Reset-Command"
  201. msgstr "&Izvrši naredbu"
  202. #: setupdlg.cpp:816
  203. msgid "&Play Sound"
  204. msgstr "Od&sviraj zvuk"
  205. #: setupdlg.cpp:824
  206. msgid "System &Beep"
  207. msgstr "Sistemski &pip"
  208. #: setupdlg.cpp:825
  209. msgid "N&otify"
  210. msgstr "&Obavijesti"
  211. #: setupdlg.cpp:826
  212. msgid "&Floating Status"
  213. msgstr ""
  214. #: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
  215. msgid "Only local files can be executed."
  216. msgstr ""
  217. #: setupdlg.cpp:1028
  218. msgid "Only local files are supported yet."
  219. msgstr ""
  220. #: setupdlg.cpp:1042
  221. msgid "Advanced Options"
  222. msgstr "Napredne opcije"
  223. #: setupdlg.cpp:1044
  224. msgid "Mailbox &URL:"
  225. msgstr "&URL poštanskog sandučića"
  226. #: setupdlg.cpp:1049
  227. msgid ""
  228. "KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
  229. "This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
  230. "really know what you're doing!"
  231. msgstr ""
  232. #: setupdlg.cpp:1054
  233. msgid "P&ort:"
  234. msgstr "P&ort:"
  235. #: setupdlg.cpp:1059
  236. msgid ""
  237. "This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
  238. "correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
  239. "standard server or going through a proxy (or something similar"
  240. msgstr ""
  241. #: setupdlg.cpp:1066
  242. msgid ""
  243. "IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
  244. "up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
  245. "high value"
  246. msgstr ""
  247. #: setupdlg.cpp:1069
  248. msgid "&Timeout:"
  249. msgstr ""
  250. #: setupdlg.cpp:1075
  251. msgid "&PREAUTH"
  252. msgstr "&PREAUTH"
  253. #: setupdlg.cpp:1078
  254. msgid ""
  255. "Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
  256. "it."
  257. msgstr ""
  258. #: setupdlg.cpp:1082
  259. msgid "&Keep Alive"
  260. msgstr "Stalno &drži vezu"
  261. #: setupdlg.cpp:1085
  262. msgid ""
  263. "If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
  264. "each time"
  265. msgstr ""
  266. #: setupdlg.cpp:1089
  267. msgid "&Asynchronous"
  268. msgstr "&Asinkrono"
  269. #: setupdlg.cpp:1092
  270. msgid ""
  271. "If this is checked, then the socket protocols will access the server "
  272. "asynchronously"
  273. msgstr ""
  274. #: setupdlg.cpp:1096
  275. msgid "&Disable APOP"
  276. msgstr ""
  277. #: setupdlg.cpp:1099
  278. msgid ""
  279. "If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
  280. "available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
  281. "security risk"
  282. msgstr ""
  283. #: setupdlg.cpp:1266
  284. msgid "Mailbox:"
  285. msgstr "Poštanski sandučić:"
  286. #: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
  287. msgid "New Mailbox"
  288. msgstr "Novi poštanski sandučić"
  289. #: setupdlg.cpp:1275
  290. msgid "Delete Mailbox"
  291. msgstr "Obriši poštanski sandučić"
  292. #: setupdlg.cpp:1277
  293. msgid "Pro&tocol:"
  294. msgstr "Pro&tokol:"
  295. #: setupdlg.cpp:1293
  296. msgid "&Mailbox:"
  297. msgstr "&Poštanski sandučić:"
  298. #: setupdlg.cpp:1298
  299. msgid "&Server:"
  300. msgstr "Po&služitelj:"
  301. #: setupdlg.cpp:1302
  302. msgid "&User:"
  303. msgstr "&Korisnik:"
  304. #: setupdlg.cpp:1306
  305. msgid "P&assword:"
  306. msgstr "&Lozinka:"
  307. #: setupdlg.cpp:1311
  308. msgid "S&tore password"
  309. msgstr "Po&hrani lozinku"
  310. #: setupdlg.cpp:1312
  311. msgid "&Advanced"
  312. msgstr "&Napredno"
  313. #: setupdlg.cpp:1316
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Pre-&Polling Command"
  316. msgstr "&Izvrši naredbu"
  317. #: setupdlg.cpp:1321
  318. msgid "&Enable"
  319. msgstr ""
  320. #: setupdlg.cpp:1325
  321. msgid ""
  322. "This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
  323. "useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
  324. "using (for instance) 'fetchmail'"
  325. msgstr ""
  326. #: setupdlg.cpp:1992
  327. msgid "New Name"
  328. msgstr "Novo ime"
  329. #: setupdlg.cpp:1994
  330. msgid "&New Name:"
  331. msgstr "&Novo ime:"
  332. #: status.cpp:34
  333. msgid "New"
  334. msgstr "Novi"
  335. #: status.cpp:35
  336. msgid "Old"
  337. msgstr ""
  338. #: status.cpp:68
  339. msgid "Disabled"
  340. msgstr ""
  341. #, fuzzy
  342. #~ msgid "&Help"
  343. #~ msgstr "&Pomoć..."
  344. #, fuzzy
  345. #~ msgid "&Cancel"
  346. #~ msgstr "&Napredno"
  347. #~ msgid "..."
  348. #~ msgstr "..."