KBiff – mail notification utility
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

zh_TW.po 8.5KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461
  1. # head
  2. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: head\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2000-3-29 17:30-0800\n"
  10. "Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n"
  11. "Language-Team: chinese <zh@li.org>\n"
  12. "Language: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #: _translatorinfo:1
  17. msgid ""
  18. "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
  19. "Your names"
  20. msgstr ""
  21. #: _translatorinfo:2
  22. msgid ""
  23. "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
  24. "Your emails"
  25. msgstr ""
  26. #: kbiff.cpp:730
  27. msgid "&UnDock"
  28. msgstr ""
  29. #: kbiff.cpp:732
  30. msgid "&Dock"
  31. msgstr "碼頭"
  32. #: kbiff.cpp:733
  33. msgid "&Setup..."
  34. msgstr "建立..."
  35. #: kbiff.cpp:735
  36. msgid "&Help..."
  37. msgstr "說明"
  38. #: kbiff.cpp:739
  39. msgid "&Check Mail Now"
  40. msgstr "現在檢查Mail"
  41. #: kbiff.cpp:741
  42. msgid "&Read Mail Now"
  43. msgstr "現在讀取Mail"
  44. #: kbiff.cpp:747
  45. msgid "&Stop"
  46. msgstr "停止"
  47. #: kbiff.cpp:988
  48. #, c-format
  49. msgid "Invalid Login to %1"
  50. msgstr ""
  51. #: kbiff.cpp:990
  52. msgid ""
  53. "I was not able to login to the remote server.\n"
  54. "This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
  55. "username or password.\n"
  56. "Please make sure that you have entered the correct settings."
  57. msgstr ""
  58. #: main.cpp:12
  59. msgid "Full featured mail notification utility."
  60. msgstr ""
  61. #: main.cpp:16
  62. msgid "Run in secure mode"
  63. msgstr ""
  64. #: main.cpp:17
  65. #, fuzzy
  66. msgid "Use 'profile'"
  67. msgstr "新簡介"
  68. #: main.cpp:23
  69. msgid "KBiff"
  70. msgstr ""
  71. #: notify.cpp:28 notify.cpp:34
  72. msgid "You have new mail!"
  73. msgstr "收到新Mail"
  74. #: notify.cpp:40 notify.cpp:87
  75. #, fuzzy, c-format
  76. msgid "New Messages: %1"
  77. msgstr "新訊息"
  78. #: notify.cpp:43
  79. #, fuzzy, c-format
  80. msgid "Mailbox: %1"
  81. msgstr "信箱"
  82. #: notify.cpp:49
  83. #, fuzzy
  84. msgid "Mailer"
  85. msgstr "信箱"
  86. #: setupdlg.cpp:80
  87. msgid "KBiff Setup"
  88. msgstr ""
  89. #: setupdlg.cpp:83
  90. #, fuzzy
  91. msgid "Profile"
  92. msgstr "簡介"
  93. #: setupdlg.cpp:90
  94. msgid ""
  95. "This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
  96. "grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
  97. "profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
  98. msgstr ""
  99. #: setupdlg.cpp:97
  100. msgid "&New..."
  101. msgstr "新的"
  102. #: setupdlg.cpp:99
  103. msgid "Create a new profile"
  104. msgstr ""
  105. #: setupdlg.cpp:104
  106. msgid "&Rename..."
  107. msgstr "更名"
  108. #: setupdlg.cpp:106
  109. msgid "Rename the current profile"
  110. msgstr ""
  111. #: setupdlg.cpp:113
  112. msgid "Delete the current profile"
  113. msgstr ""
  114. #: setupdlg.cpp:132
  115. msgid "General"
  116. msgstr "一般的"
  117. #: setupdlg.cpp:133
  118. msgid "New Mail"
  119. msgstr "新Mail"
  120. #: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33
  121. msgid "Mailbox"
  122. msgstr "信箱"
  123. #: setupdlg.cpp:402
  124. msgid "New Profile"
  125. msgstr "新簡介"
  126. #: setupdlg.cpp:434
  127. #, fuzzy, c-format
  128. msgid "Rename Profile: %1"
  129. msgstr "更名簡介"
  130. #: setupdlg.cpp:474
  131. #, fuzzy, c-format
  132. msgid "Delete Profile: %1"
  133. msgstr "刪除簡介"
  134. #: setupdlg.cpp:475
  135. msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
  136. msgstr "你確定要刪除這個簡介?\n"
  137. #: setupdlg.cpp:521
  138. msgid "P&oll (sec):"
  139. msgstr ""
  140. #: setupdlg.cpp:525
  141. msgid ""
  142. "This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
  143. "Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
  144. "but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
  145. msgstr ""
  146. #: setupdlg.cpp:532
  147. #, fuzzy
  148. msgid "&Mail client:"
  149. msgstr "Mail使用端"
  150. #: setupdlg.cpp:536
  151. #, c-format
  152. msgid ""
  153. "This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the "
  154. "Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location "
  155. "using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> "
  156. "arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail "
  157. "and the latter is replaced with the mailbox's URL."
  158. msgstr ""
  159. #: setupdlg.cpp:545
  160. msgid "Doc&k in panel"
  161. msgstr ""
  162. #: setupdlg.cpp:548
  163. #, fuzzy
  164. msgid "Use &session management"
  165. msgstr "使用會議經理"
  166. #: setupdlg.cpp:551
  167. msgid "Don't &check at startup"
  168. msgstr ""
  169. #: setupdlg.cpp:553
  170. msgid ""
  171. "This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
  172. "account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
  173. "you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
  174. "checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
  175. "to manually start it every time you connect"
  176. msgstr ""
  177. #: setupdlg.cpp:562
  178. msgid "Icons:"
  179. msgstr "圖形"
  180. #: setupdlg.cpp:565
  181. #, fuzzy
  182. msgid "&Stopped:"
  183. msgstr "停止"
  184. #: setupdlg.cpp:572
  185. #, fuzzy
  186. msgid "No Mail&box:"
  187. msgstr "沒有信件"
  188. #: setupdlg.cpp:579
  189. #, fuzzy
  190. msgid "No M&ail:"
  191. msgstr "沒有信件"
  192. #: setupdlg.cpp:586
  193. #, fuzzy
  194. msgid "O&ld Mail:"
  195. msgstr "舊的信件"
  196. #: setupdlg.cpp:593
  197. #, fuzzy
  198. msgid "N&ew Mail:"
  199. msgstr "新的信件"
  200. #: setupdlg.cpp:806
  201. #, fuzzy
  202. msgid "R&un Command"
  203. msgstr "執行只指令"
  204. #: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323
  205. msgid "Browse"
  206. msgstr "瀏覽"
  207. #: setupdlg.cpp:811
  208. #, fuzzy
  209. msgid "R&un Reset-Command"
  210. msgstr "執行只指令"
  211. #: setupdlg.cpp:816
  212. #, fuzzy
  213. msgid "&Play Sound"
  214. msgstr "撥放音效"
  215. #: setupdlg.cpp:824
  216. #, fuzzy
  217. msgid "System &Beep"
  218. msgstr "系統警告聲"
  219. #: setupdlg.cpp:825
  220. #, fuzzy
  221. msgid "N&otify"
  222. msgstr "通知"
  223. #: setupdlg.cpp:826
  224. msgid "&Floating Status"
  225. msgstr ""
  226. #: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517
  227. msgid "Only local files can be executed."
  228. msgstr ""
  229. #: setupdlg.cpp:1028
  230. msgid "Only local files are supported yet."
  231. msgstr ""
  232. #: setupdlg.cpp:1042
  233. msgid "Advanced Options"
  234. msgstr "進一步選項"
  235. #: setupdlg.cpp:1044
  236. #, fuzzy
  237. msgid "Mailbox &URL:"
  238. msgstr "信箱URL"
  239. #: setupdlg.cpp:1049
  240. msgid ""
  241. "KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
  242. "This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
  243. "really know what you're doing!"
  244. msgstr ""
  245. #: setupdlg.cpp:1054
  246. msgid "P&ort:"
  247. msgstr ""
  248. #: setupdlg.cpp:1059
  249. msgid ""
  250. "This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
  251. "correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
  252. "standard server or going through a proxy (or something similar"
  253. msgstr ""
  254. #: setupdlg.cpp:1066
  255. msgid ""
  256. "IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
  257. "up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
  258. "high value"
  259. msgstr ""
  260. #: setupdlg.cpp:1069
  261. msgid "&Timeout:"
  262. msgstr ""
  263. #: setupdlg.cpp:1075
  264. msgid "&PREAUTH"
  265. msgstr ""
  266. #: setupdlg.cpp:1078
  267. msgid ""
  268. "Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
  269. "it."
  270. msgstr ""
  271. #: setupdlg.cpp:1082
  272. #, fuzzy
  273. msgid "&Keep Alive"
  274. msgstr "存活"
  275. #: setupdlg.cpp:1085
  276. msgid ""
  277. "If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
  278. "each time"
  279. msgstr ""
  280. #: setupdlg.cpp:1089
  281. msgid "&Asynchronous"
  282. msgstr ""
  283. #: setupdlg.cpp:1092
  284. msgid ""
  285. "If this is checked, then the socket protocols will access the server "
  286. "asynchronously"
  287. msgstr ""
  288. #: setupdlg.cpp:1096
  289. msgid "&Disable APOP"
  290. msgstr ""
  291. #: setupdlg.cpp:1099
  292. msgid ""
  293. "If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where "
  294. "available, and send passwords in plaintext over the network, which is a "
  295. "security risk"
  296. msgstr ""
  297. #: setupdlg.cpp:1266
  298. msgid "Mailbox:"
  299. msgstr "信箱"
  300. #: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684
  301. msgid "New Mailbox"
  302. msgstr "新信箱"
  303. #: setupdlg.cpp:1275
  304. msgid "Delete Mailbox"
  305. msgstr "刪除信箱"
  306. #: setupdlg.cpp:1277
  307. #, fuzzy
  308. msgid "Pro&tocol:"
  309. msgstr "協定"
  310. #: setupdlg.cpp:1293
  311. #, fuzzy
  312. msgid "&Mailbox:"
  313. msgstr "信箱"
  314. #: setupdlg.cpp:1298
  315. #, fuzzy
  316. msgid "&Server:"
  317. msgstr "伺服器"
  318. #: setupdlg.cpp:1302
  319. #, fuzzy
  320. msgid "&User:"
  321. msgstr "使用者"
  322. #: setupdlg.cpp:1306
  323. #, fuzzy
  324. msgid "P&assword:"
  325. msgstr "密碼"
  326. #: setupdlg.cpp:1311
  327. #, fuzzy
  328. msgid "S&tore password"
  329. msgstr "儲存密碼"
  330. #: setupdlg.cpp:1312
  331. #, fuzzy
  332. msgid "&Advanced"
  333. msgstr "進階的"
  334. #: setupdlg.cpp:1316
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Pre-&Polling Command"
  337. msgstr "執行只指令"
  338. #: setupdlg.cpp:1321
  339. msgid "&Enable"
  340. msgstr ""
  341. #: setupdlg.cpp:1325
  342. msgid ""
  343. "This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
  344. "useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
  345. "using (for instance) 'fetchmail'"
  346. msgstr ""
  347. #: setupdlg.cpp:1992
  348. msgid "New Name"
  349. msgstr "新名稱"
  350. #: setupdlg.cpp:1994
  351. #, fuzzy
  352. msgid "&New Name:"
  353. msgstr "新名稱"
  354. #: status.cpp:34
  355. #, fuzzy
  356. msgid "New"
  357. msgstr "新的"
  358. #: status.cpp:35
  359. msgid "Old"
  360. msgstr ""
  361. #: status.cpp:68
  362. msgid "Disabled"
  363. msgstr ""
  364. #, fuzzy
  365. #~ msgid "&Help"
  366. #~ msgstr "說明"
  367. #, fuzzy
  368. #~ msgid "&Cancel"
  369. #~ msgstr "進階的"