Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: applications/kbookreader
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbookreader/de/
pull/2/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent dda12f8b4c
commit 75359b2a88

@ -5,94 +5,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kbookreader/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: bookmarksdlg.cpp:114
msgid "Bookmarks editor"
msgstr ""
msgstr "Lesezeicheneditor"
#: bookmarksdlg.cpp:118
msgid "F1"
msgstr ""
msgstr "F1"
#: bookmarksdlg.cpp:121
msgid "Ca&ncel"
msgstr ""
msgstr "&Abbrechen"
#: bookmarksdlg.cpp:122
msgid "Alt+N"
msgstr ""
msgstr "Alt+N"
#: bookreader.cpp:315
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Allgemein"
#: main.cpp:28
msgid "A TDE Application"
msgstr ""
msgstr "Eine TDE-Anwendung"
#: main.cpp:32
msgid "Document to open"
msgstr ""
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
#: main.cpp:38
msgid "BooKreader"
msgstr ""
msgstr "BooKreader"
#: bookreader.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The font used to display the contents of books."
msgstr ""
"Legt die Schriftart fest, mit welcher der Inhalt von Büchern angezeigt wird."
#: bookreader.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "This is an offset of paragraph's first line in pixels"
msgstr ""
msgstr "Dies ist ein Versatz der ersten Zeile des Absatzes in Pixel"
#: bookreader.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "This is a default encoding"
msgstr ""
msgstr "Dies ist eine Standardkodierung"
#: bookreader.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "This is ..."
msgstr ""
msgstr "Dies ist ..."
#: settingsdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr ""
msgstr "Form1"
#: settingsdlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Paragraph Offset"
msgstr ""
msgstr "Absatzversatz"
#: settingsdlg.ui:107
#, no-c-format
msgid "Default encoding"
msgstr ""
msgstr "Standardkodierung"
#: settingsdlg.ui:125
#, no-c-format
msgid "Load last URL on startup"
msgstr ""
msgstr "Letzte Adresse beim Starten laden"

Loading…
Cancel
Save