Compare commits
93 Commits
@ -1,6 +1,3 @@
|
||||
[submodule "admin"]
|
||||
path = admin
|
||||
url = http://system@scm.trinitydesktop.org/scm/git/tde-common-admin
|
||||
[submodule "cmake"]
|
||||
path = cmake
|
||||
url = http://system@scm.trinitydesktop.org/scm/git/tde-common-cmake
|
||||
url = https://system@scm.trinitydesktop.org/scm/git/tde-common-admin
|
||||
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
#################################################
|
||||
#
|
||||
# (C) 2018 Slávek Banko
|
||||
# slavek.banko (AT) axis.cz
|
||||
#
|
||||
# Improvements and feedback are welcome
|
||||
#
|
||||
# This file is released under GPL >= 2
|
||||
#
|
||||
#################################################
|
||||
|
||||
cmake_minimum_required( VERSION 3.1 )
|
||||
|
||||
|
||||
##### include our cmake modules #################
|
||||
|
||||
include( TDEL10n )
|
||||
|
||||
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Subproject commit 04db460623e1f235e7239f08fdcc2d0ef72636af
|
||||
Subproject commit a9e0c7eb508ebea59f1fc26d4a6858c4b6feea3e
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
Subproject commit 1994b808819fd74446cb8f1a0491b3e10244f463
|
@ -1,11 +1,18 @@
|
||||
|
||||
// Defined if you have fvisibility and fvisibility-inlines-hidden support.
|
||||
#cmakedefine __KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY 1
|
||||
|
||||
/* Define WORDS_BIGENDIAN to 1 if your processor stores words with the most
|
||||
significant byte first (like Motorola and SPARC, unlike Intel). */
|
||||
#cmakedefine WORDS_BIGENDIAN @WORDS_BIGENDIAN@
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the `getpeereid' function. */
|
||||
#cmakedefine HAVE_GETPEEREID 1
|
||||
|
||||
/* Define if you have the struct ucred */
|
||||
#cmakedefine HAVE_STRUCT_UCRED 1
|
||||
#cmakedefine HAVE_DLVSYM 1
|
||||
|
||||
#define VERSION "@KGTK_VERSION_FULL@"
|
||||
|
||||
#define KGTK_DLSYM_VERSION "@KGTK_DLSYM_VERSION@"
|
||||
|
||||
/* Define if you have the '_dl_sym' function */
|
||||
#cmakedefine HAVE_DL_SYM 1
|
||||
|
@ -1,22 +1,33 @@
|
||||
include(FindPkgConfig)
|
||||
|
||||
pkg_check_modules(GTK gtk+-2.0>=2.6)
|
||||
include_directories(
|
||||
${CMAKE_SOURCE_DIR}
|
||||
${CMAKE_SOURCE_DIR}/common
|
||||
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
|
||||
${CMAKE_BINARY_DIR}
|
||||
${GTK_INCLUDE_DIRS}
|
||||
)
|
||||
|
||||
if (GTK_FOUND)
|
||||
message("** INFORMATION: Gtk2 LD_PRELOAD library will be built.")
|
||||
|
||||
# set(LIB_SUFFIX "" CACHE STRING "Define suffix of directory name (32/64)" )
|
||||
set(LIB_INSTALL_DIR ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/lib${LIB_SUFFIX} CACHE PATH "The subdirectory relative to the install prefix where libraries will be installed (default is /lib${LIB_SUFFIX})" FORCE)
|
||||
##### kgtk2 (shared)
|
||||
|
||||
include_directories (${CMAKE_SOURCE_DIR} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} ${CMAKE_SOURCE_DIR}/common ${CMAKE_BINARY_DIR} ${GTK_INCLUDE_DIRS})
|
||||
set(kgtk2_SRCS kgtk2.c)
|
||||
add_library(kgtk2 SHARED ${kgtk2_SRCS})
|
||||
target_link_libraries(kgtk2 ${GTK_LDFLAGS} -lgthread-2.0 -lglib-2.0 -lc -ldl)
|
||||
tde_add_library( kgtk2 SHARED NO_LIBTOOL_FILE
|
||||
SOURCES
|
||||
kgtk2.c
|
||||
|
||||
install(TARGETS kgtk2 LIBRARY DESTINATION ${LIB_INSTALL_DIR}/kgtk )
|
||||
LINK
|
||||
${GTK_LIBRARIES}
|
||||
${GTHREAD_LIBRARIES}
|
||||
${CMAKE_DL_LIBS}
|
||||
|
||||
configure_file (kgtk2-wrapper.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kgtk2-wrapper @ONLY)
|
||||
install(PROGRAMS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kgtk2-wrapper DESTINATION bin)
|
||||
else (GTK_FOUND)
|
||||
message("** ERROR : Could not locate Gtk2 headers, Gtk2 LD_PRELOAD library will not be built.")
|
||||
endif (GTK_FOUND)
|
||||
DESTINATION ${LIB_INSTALL_DIR}/kgtk
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
##### other data
|
||||
|
||||
configure_file( kgtk2-wrapper.cmake kgtk2-wrapper @ONLY )
|
||||
|
||||
install(
|
||||
PROGRAMS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kgtk2-wrapper
|
||||
DESTINATION ${BIN_INSTALL_DIR}
|
||||
)
|
||||
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
##### create translation templates ##############
|
||||
|
||||
tde_l10n_create_template( "messages/kdialogd3" )
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
#################################################
|
||||
#
|
||||
# (C) 2011 Timothy Pearson
|
||||
# kb9vqf (AT) pearsoncomputing.net
|
||||
#
|
||||
# Improvements and feedback are welcome
|
||||
#
|
||||
# This file is released under GPL >= 2
|
||||
#
|
||||
#################################################
|
||||
|
||||
file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} kgtk.po )
|
||||
|
||||
foreach( _po ${po_files} )
|
||||
get_filename_component( _lang ${_po} PATH )
|
||||
tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} )
|
||||
endforeach( )
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
||||
# translation of kdialogd3.po to Brazillian Portuguese
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Márcio Moraes <marcio.moraes@redlinks.com.br>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdialogd3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 11:22-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Márcio Moraes <marcio.moraes@redlinks.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Márcio Moraes <marcio.moraes@redlinks.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:328
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Selecionar Pasta"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:573
|
||||
msgid "You can only select local files."
|
||||
msgstr "Selecione apenas arquivos locais."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:574
|
||||
msgid "Remote Files Not Accepted"
|
||||
msgstr "Arquivos remotos não são aceitos"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 exits.\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo %1 existe.\n"
|
||||
"Você realmente deseja sobrescrever?"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:582
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr "Arquivo existe"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:667
|
||||
msgid "You can only select local folders."
|
||||
msgstr "Selecione apenas pastas locais."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:668
|
||||
msgid "Remote Folders Not Accepted"
|
||||
msgstr "Pastas remotas não são aceitas"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:677
|
||||
msgid "KDialog Daemon"
|
||||
msgstr "KDialog Daemon"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:678
|
||||
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
|
||||
msgstr "Uso de diálogos TDE em aplicações não TDE."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:680
|
||||
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
||||
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
@ -1,58 +1,70 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:328
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:336
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:573
|
||||
#: kdialogd.cpp:581
|
||||
msgid "You can only select local files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:574
|
||||
#: kdialogd.cpp:582
|
||||
msgid "Remote Files Not Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:580
|
||||
#: kdialogd.cpp:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 exits.\n"
|
||||
"File %1 exists.\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:582
|
||||
#: kdialogd.cpp:590
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:667
|
||||
#: kdialogd.cpp:675
|
||||
msgid "You can only select local folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:668
|
||||
#: kdialogd.cpp:676
|
||||
msgid "Remote Folders Not Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:677
|
||||
#: kdialogd.cpp:685
|
||||
msgid "KDialog Daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:678
|
||||
#: kdialogd.cpp:686
|
||||
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:680
|
||||
#: kdialogd.cpp:688
|
||||
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 19:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
||||
"applications/kgtk-qt3/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Heimen Stoffels"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "vistausss@outlook.com"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:336
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Map kiezen"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:581
|
||||
msgid "You can only select local files."
|
||||
msgstr "Je kunt alleen lokale bestanden kiezen."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:582
|
||||
msgid "Remote Files Not Accepted"
|
||||
msgstr "Geen externe bestanden toegestaan"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 exists.\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het bestand '%1' bestaat al.\n"
|
||||
"Wil je het vervangen?"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:590
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr "Bestand bestaat al"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:675
|
||||
msgid "You can only select local folders."
|
||||
msgstr "Je kunt alleen lokale mappen kiezen."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:676
|
||||
msgid "Remote Folders Not Accepted"
|
||||
msgstr "Geen externe mappen toegestaan"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:685
|
||||
msgid "KDialog Daemon"
|
||||
msgstr "KDialog-achtergronddienst"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:686
|
||||
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
|
||||
msgstr "TDE-dialoogvensters gebruiken in niet-TDE-apps."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:688
|
||||
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
||||
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
||||
"projects/applications/kgtk-qt3/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Jan Stolarek"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "jwstolarek@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:336
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:581
|
||||
msgid "You can only select local files."
|
||||
msgstr "Możesz wybrać tylko pliki lokalne."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:582
|
||||
msgid "Remote Files Not Accepted"
|
||||
msgstr "Pliki zdalne nie są akceptowane"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 exists.\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik %1 istnieje.\n"
|
||||
"Czy chcesz go nadpisać?"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:590
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr "Plik istnieje"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:675
|
||||
msgid "You can only select local folders."
|
||||
msgstr "Możesz wybrać tylko katalogi lokalne."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:676
|
||||
msgid "Remote Folders Not Accepted"
|
||||
msgstr "Katalogi zdalne nie są akceptowane"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:685
|
||||
msgid "KDialog Daemon"
|
||||
msgstr "Demon KDialog"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:686
|
||||
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
|
||||
msgstr "Używaj okien dialogowych TDE w aplikacjach spoza TDE."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:688
|
||||
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
||||
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
# translation of kdialogd3.po to Brazillian Portuguese
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Márcio Moraes <marcio.moraes@redlinks.com.br>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdialogd3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 11:22-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Márcio Moraes <marcio.moraes@redlinks.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Márcio Moraes <marcio.moraes@redlinks.com.br>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:336
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Selecionar Pasta"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:581
|
||||
msgid "You can only select local files."
|
||||
msgstr "Selecione apenas arquivos locais."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:582
|
||||
msgid "Remote Files Not Accepted"
|
||||
msgstr "Arquivos remotos não são aceitos"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 exists.\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo %1 existe.\n"
|
||||
"Você realmente deseja sobrescrever?"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:590
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr "Arquivo existe"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:675
|
||||
msgid "You can only select local folders."
|
||||
msgstr "Selecione apenas pastas locais."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:676
|
||||
msgid "Remote Folders Not Accepted"
|
||||
msgstr "Pastas remotas não são aceitas"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:685
|
||||
msgid "KDialog Daemon"
|
||||
msgstr "KDialog Daemon"
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:686
|
||||
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
|
||||
msgstr "Uso de diálogos TDE em aplicações não TDE."
|
||||
|
||||
#: kdialogd.cpp:688
|
||||
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
||||
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
Loading…
Reference in new issue